
• Uniwersalny pilot do telewizora SAVIO RC-05 /RC-06 /RC-07 / RC-08
/ RC-09 / RC-10 / RC-11 /RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16/ RC-18 / RC-19
*w zależności od kupionego modelu
2. Instalacja urządzenia:
Do komory baterii pilota włóż dwie nowe baterie alkaliczne (brak w ze-
stawie) zgodnie z opisem znajdującym się na dnie pojemnika baterii.
Pilot jest gotowy do użycia.
• Pilot Savio nie wymaga programowania.
Pilot Savio jest zamiennikiem pilota oryginalnego, dlatego niektóre
funkcje mogą nie działać, lub działać inaczej niż funkcje pilota orygi-
nalnego. Zależy to również od modelu obsługiwanego telewizora. Aby
pilot zamienny Savio działał poprawnie musi w jak największym stopniu
być podobny do pilota oryginalnego.
3. Warunki bezpieczeństwa:
• Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż niewła-
ściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci, gorąca, promieni
słonecznych ani używać produktu w zakurzonym otoczeniu.
• Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji urządzenia skutkuje
utratą gwarancji, a także może spowodować uszkodzenie produktu.
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego
• Produkt nie jest zabawką, przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Universal remote control SAVIO RC-05 /
RC-06 / RC-07 / RC-08 / RC-09 / RC-10 /
RC-11 / RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16 / RC-18
*depending on the purchased model
Insert two new alkaline batteries (not includ-
ed in the kit) into the remote control as indi-
cated on the bottom of the battery compart-
ment. The remote control is ready for use.
• Savio remote control requires no programming.
• Savio remote control is a replacement for the original remote control,
therefore some of the functions may not work or work in a different
manner than functions in the original control. It also depends on a
supported TV model. In order for Savio remote control to work properly,
it should match the original remote as much as possible.
Use the product in accordance with its intended use, as improper use
• Do not expose the device to moisture, heat or sunlight, do not use the
product in a dusty environment.
• The device should be cleaned only with a dry cloth.
Independent repairs and modication result automatic loss of the
• Hitting or dropping may damage the product.
• The product is not a toy, keep out of reach of children.
RC modelos: RC-05 – RC-25
RC modelos: RC-05 – RC-25
1. Contenido del paquete:
• Mando a distancia universal Savio RC-05 / RC-06 / RC-07 / RC-08 /
RC-09 / RC-10 / RC-11 / RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16 / RC-18 / RC-19
*dependiendo del modelo comprado
2. Instalación del dispositivo:
Inserte dos pilas alcalinas nuevas (no incluidas en el kit) en el mando a
distancia según se indica en la parte inferior del compartimento de la ba-
tería. El mando a distancia estará listo para su uso.
• El mando a distancia Savio no requiere programación.
• El mando a distancia Savio es un reemplazo del mando a distancia
original, por lo que algunas funciones pueden no operar de la misma
manera que en el mando original. También depende del modelo de
TV compatible. Para que el mando a distancia Savio funcione co-
rrectamente, debe coincidir con el mando a distancia original tanto
3. Condiciones de seguridad:
Utilice el producto de acuerdo con su uso previsto, ya que un uso
inadecuado puede dañar el producto.
Evite exponer el dispositivo a la humedad, el calor o la luz solar directa,
y no lo utilice en ambientes polvorientos.
• Limpie el dispositivo únicamente con un paño seco.
Las reparaciones y modicaciones independientes invalidan auto-
• Evite golpear o dejar caer el producto, p1-ya que puede dañarse.
El producto no es un juguete, mantener fuera del alcance de los niños.
1. Conteúdo da embalagem:
Controlo remoto universal SAVIO RC-05 / RC-06 / RC-07 / RC-08 /
RC-09 / RC-10 / RC-11 / RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16 / RC-18 / RC-19
*dependendo do modelo adquirido
2. Instalação do dispositivo:
Insira duas pilhas alcalinas novas (não incluídas no conjunto) no controle
remoto, conforme indicado na parte inferior do compartimento das pil-
has. O controle remoto está pronto a ser utilizado.
• O controle remoto Savio não requer programação.
• O controle remoto Savio é um substituto do controle remoto original,
por isso algumas funções podem não funcionar ou funcionar de forma
diferente das funções do controle original. Isso também depende do
modelo de TV suportado. Para que o controlo remoto Savio funcione
corretamente, deve corresponder ao máximo possível ao controle
Utilize o produto de acordo com o uso pretendido, pois o uso inadequado
• Não exponha o dispositivo à humidade, calor ou luz solar, não utilize o
produto em ambientes poeirentos.
• O aparelho só deve ser limpo com um pano seco.
As reparações e modicações independentes levam à perda automáti-
• Impactos ou quedas podem danicar o produto.
• O produto não é um brinquedo, manter fora do alcance das crianças.
Universelle Fernbedienung SAVIO RC-05 / RC-06 / RC-07 / RC-08 /
RC-09 / RC-10 / RC-11 / RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16 /RC-18 / RC-19
*je nach gekauftem Modell
Setzen Sie zwei neue Alkali-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in
die Fernbedienung ein, wie am Boden des Batteriefachs angegeben. Die
Fernbedienung ist einsatzbereit.
• Die Savio-Fernbedienung erfordert keine Programmierung.
• Die Savio-Fernbedienung ist ein Ersatz für die Originalfernbedienung.
Daher können einige Funktionen nicht oder anders als bei der Origi-
nalfernbedienung funktionieren. Dies hängt auch vom unterstützten
TV-Modell ab. Damit die Savio-Fernbedienung ordnungsgemäß funk-
tioniert, sollte sie so gut wie möglich mit der Originalfernbedienung
Benutzen Sie das Produkt bestimmungsgemäß, da eine unsach-
gemäße Verwendung zu Schäden am Produkt führen kann.
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit, Hitze oder Sonnenein-
strahlung aus und verwenden Sie das Produkt nicht in staubiger
• Das Gerät sollte nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
• Selbstständige Reparaturen und Änderungen führen automatisch
zum Verlust der Garantie.
Durch Stöße oder Fallenlassen kann das Produkt beschädigt werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, daher außerhalb der Reichweite von
Universāla tālvadības pults SAVIO RC-05 / RC-06 / RC-07 /
RC-08 / RC-09 / RC-10 / RC-11 / RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16 /
RC-18 / RC-19 / RC-23 / RC-25*
*atkarībā no iegādātā modela
2. 2. Ierīces uzstādīšana:
Ievietojiet divas jaunas sārma baterijas (nav iekļautas komplektā) pults
bateriju nodalījumā, kā norādīts nodalījuma apakšā. Tālvadības pults ir
• Savio tālvadības pultij nav nepieciešama programmēšan.
Savio tālvadības pults ir oriģinālās pults aizvietotājs, tāpēc dažas funk-
cijas var nedarboties vai darboties atšķirīgi nekā oriģinālajā pultī. Tas
arī ir atkarīgs no atbalstītā televizora modeļa. Lai Savio tālvadības
pults darbotos pareizi, tai pēc iespējas vairāk jāsakrīt ar oriģinālo pulti..
Lietojiet produktu atbilstoši tam paredzētajam lietojumam, jo nepa-
reiza lietošana var sabojāt produktu.
Nepakļaujiet ierīci mitruma, karstuma vai saules gaismas iedarbībai,
nelietojiet izstrādājumu putekļainā vidē.
• Ierīci drīkst tīrīt tikai ar sausu drānu.
Neatkarīga remonta un modikācijas rezultātā tiek automātiski
• Sitiens vai nomešana var sabojāt izstrādājumu.
• Produkts nav rotaļlieta, uzglabāt bērniem nepieejamā vietā.
Universāla tālvadības pults