
Chłodzenie wodne procesora
Thank you for choosing Savio product!
If our product meets your expectations, share your opinion with other
people on the portal ceneo.pl, social media or on the website of the
store where you made the purchase. If you want to show our device on
SAVIO Facebook Page, we will be very pleased.
If there is something that we could improve on our products, please write
to us at support@savio.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the product to your
Before starting the use of purchased device it is recommended to read the
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego urządzenia zaleca się
przeczytanie całej instrukcji obsługi.
Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spełnił Twoje oczekiwania, podziel się swoją opinią z innymi
osobami na portalu ceneo.pl, w mediach społecznościowych lub na stronie
sklepu, w którym dokonałeś zakupu. Będzie nam niezmiernie miło, jeśli zechcesz
również pochwalić się naszym urządzeniem na prolu SAVIO na Facebooku.
Jeśli jest coś, co moglibyśmy poprawić w naszych produktach, napisz
nam o tym na adres: support@savio.pl
Dzięki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopasować produkt
1. Package content: 1. Zawartość zestawu:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs
and modications result in automatic loss of the warranty.
Warranty card is available for download on our website:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy. Dokonywanie samo-
dzielnych napraw i modykacji urządzenia, skutkuje natychmia-
stową utratą gwarancji. Karta gwarancyjna dostępna jest do po-
brania na stronie: www.savio.pl/serwis
al. Żołnierzy I Armii WP 20B
Information of the utilization of electrical
This symbol indicates that electrical appliances should not
be discarded with other household waste. Used equipment sho-
uld be handed over to a local collection point for this type of waste
or to a recycling center. Please contact your local authorities for
information about disposal methods available in your area. Wa-
ste electrical equipment may contain hazardous substances (e.g.
mercury, lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get
into air, soil and groundwater when leaking from used appliances.
Environmental pollution with these substances leads to their bio-
accumulation, causing lesion of disease in living organisms, which
would pose a risk to human and animal health or life. Households
may contribute to environmental protecion by proper waste col-
lection. In such way, hazardous substances from the equipment
are neutralized and valuable secondary raw materials are reused
for production of new equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycz-
nych razem z innymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia
należy przekazywać do lokalnego punktu zbierania tego typu
odpadów lub do centrum odzysku surowców wtórnych. W celu
uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie meto-
dach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi.
Zniszczony sprzęt elektryczny może zawierać substancje niebez-
pieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany), które wydostając
się ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby
i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska naturalnego
tymi substancjami prowadzi do ich bioakumulacji, powodując
zmiany chorobowe w organizmach żywych, co bezpośrednio za-
graża zdrowiu i życiu ludzi oraz zwierząt. Gospodarstwa domowe
mogą przyczynić się do ochrony środowiska poprzez prawidło-
wą zbiórkę odpadów. W taki sposób niebezpieczne substancje
ze sprzętu zostają zneutralizowane, a cenne surowce wtórne wy-
korzystane do produkcji nowych urządzeń.
Chłodzenie wodne procesora
Mounting bracket for AMD processors
Uchwyt montażowy dla procesorów AMD
Screws securing the cooling to PC case
Śruby mocujące chłodzenie do obudowy komputera
Screws securing the AMD processor mounting bracket
(packaged with AMD processors barcket)
Śruby zabezpieczające uchwyt montażowy procesora AMD
(pakowane wraz z uchwytem dla procesora AMD)
Thumb nut securing the AMD / Intel mounting frame
Nakrętki zabezpieczające ramkę montażową AMD / Intel
Spatula for spreading thermal paste
Łopatka do rozprowadzania pasty termoprzewodzącej
Stand-offs for Intel 775 / 1366 / 1700 / 115X / 1200 processors
Śruby dystansujące dla procesora Intel 775 / 1366 / 1700 / 115X / 1200
Mounting backplate for Intel processors
Tylna płyta montażowa do procesorów Intel
ARGB LED controller supplied from SATA connector
Kontroler LED ARGB zasilany złączem SATA
Screws securing the Intel 2011 / 2066 processors mounting bracket
Śruby zabezpieczające uchwyt montażowy procesorów Intel 2011 / 2066
2. Technical specication:
• Cooling standard: 360 mm
• Radiator dimensions: 397 × 120 × 27 mm
• Cooling pipes length: 460 mm
• Heat sink material: Aluminium
• Water block base material: Copper
• Number of fans: 3 × 120 mm
• Fan power connector: 4-pin (PWM) (male + female)
• Fan LED connector: 3-pin (male + female)
• Pump power connectors: 3-pin
• Pump LED connector: 3-pin (male + female)
• Fan speed: 900 - 1800 RPM
• Pump speed: 2250 - 2750 RPM
• Intel compatibility: LGA 775 / 1200 / 1151 / 1150 / 1155 / 1156 / 1366
• AMD compatibility: AM4 / AM5
• Set contents: Radiator with pump, 3 × 120 mm fans, mounting
accessories, thermal paste, user manual
2. Specykacja techniczna:
• Standard chłodzenia: 360 mm
• Wymiary radiatora: 397 × 120 × 27 mm
• Długość przewodów chłodzących: 460 mm
• Materiał radiatora: Aluminium
• Materiał podstawy bloku wodnego: Miedź
• Liczba wentylatorów: 3 × 120 mm
• Złącze zasilania wentylatorów: 4-pin (PWM) (męskie + żeńskie)
• Złącze LED wentylatorów: 3-pin (męskie + żeńskie)
• Złącza zasilania pompy: 3-pin
• Złącze LED pompy: 3-pin (męskie + żeńskie)
• Obroty wentylatora: 900 - 1800 RPM
• Obroty pompy: 2250 -2750 RPM
• Kompatybilność Intel: LGA 775 / 1200 / 1151 / 1150 / 1155 / 1156 /
1366 / 1700 / 2011 / 2066
• Kompatybilność AMD: AM4 / AM5
• Zawartość zestawu: Radiator z pompą, 3 × wentylator 120 mm, ak-
cesoria montażowe, pasta termoprzewodząca, instrukcja obsługi
HU Az Ön nyelvén található felhasználói kézikönyv a következő
címen érhető el: www.savio.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο
στη διεύθυνση: www.savio.pl/en/download
CZ Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na adrese:
SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozíciina:
DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache nden Sie unter:
RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la:
LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti:
LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē:
EE Kasutusjuhendi leiate oma keeles all:
BG Можете да намерите ръководството за потребителя на
вашия език под: www.savio.pl/en/download
FI Löydät käyttöoppaan omalla kielelläsi osoitteesta:
Vous pouvez trouver le manuel d'utilisation dans votre langue sur:
Puede encontrar el manual de usuario en su propio idioma en:
NL U kunt de gebruikershandleiding in uw taal vinden op:
HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na:
SE Användarmanualen på ditt språk nns på:
IT Puoi trovare il manuale utente nella tua lingua su:
umiejscowiony na górnej części obudowy przy użyciu kontrolera
SATA. W tym celu podłącz chłodzenie wodne następująco:
4.2.1 W pierwszej kolejności złącz linie 12 V oraz 5 V wszystkich
4.2.2 Połącz linie 5 V pompy chłodzenia wodnego wraz z wen-
4.2.3 Podłącz linie 5 V wentylatorów, a także pompy chłodzenia
do gniazda 3-pin ARGB 5 V w kontrolerze SATA.
4.2.4 Podłącz linie 4-pin 12 V (dla wentylatorów) oraz 3-pin 12 V
(dla pompy chłodzenia) do gniazda CPU FAN (4-pin) na
4.2.5 Podłącz kabel LED SW / RESET SW do kontrolera.
4.2.6 Podłącz zasilanie SATA do kontrolera.
Safety conditions for thermal grease
• Keep out of reach of children.
• It is forbidden to consume the product.
• In case of skin contact, the contaminated area should be
wash with soap and water.
• In the case of contact with eyes, rinse with plenty of water.
• If vapours enter the respiratory system go to fresh air.
• In case of ingestion it is not necessary to induce vomiting.
Rinse your mouth with plenty of water.
• -In the case of any undesirable symptoms during the situa
tions described above, seek urgent medical attention.
Warunki bezpieczeństwa dla pasty termoprzewodzącej
• Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Produkt nie nadaje się do spożycia.
• W przypadku kontaktu ze skórą, zabrudzone miejsce należy
• W przypadku dostania się do oczu należy je przemyć dużą ilo-
• W przypadku dostania się oparów do układu oddechowego
należy wyjść na świeże powietrze.
• -W przypadku połknięcia nie jest konieczne wywoływanie wy
miotów. Należy przepłukać usta dużą ilością wody.
• -W przypadku wystąpienia jakichkolwiek objawów niepożąda
nych podczas opisanych powyżej sytuacji, należy pilnie sko-
rzystać z pomocy medycznej.
Safety conditions for heat sink and fan
• -Use the product in accordance with its intended use, as im
proper use may damage the product.
• Do not expose the device to moisture.
• The device should be cleaned only with a dry cloth.
• Independent repairs and modication result automatic loss
• Hitting or dropping may damage the product.
Warunki bezpieczeństwa dla radiatora i wiatraka
• Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż
niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie
• Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci.
• Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
• Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji urządzenia
skutkuje utratą gwarancji, a także może spowodować uszko-
• Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego