Schwaiger HSA800 532 Manual

Schwaiger Detektor HSA800 532

Læs gratis den danske manual til Schwaiger HSA800 532 (4 sider) i kategorien Detektor. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 25 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.6 stjerner ud af 13 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Schwaiger HSA800 532, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIES
Anmerkungen zur Montage
Dieses Produkt ist nur für die Verwendung in Verbindung mit Regen oder Leitungswas-
ser geeignet. Andere Flüssigkeiten können unter Umständen das Produkt beschädigen
oder keinen Alarm auslösen.
Dieses Produkt arbeitet durch die elektrische Leitfähigkeit des Wassers. Achten Sie
daher darauf, dass das Produkt nicht mit anderen leitfähigen Materialen oder Gegen-
ständen in Berührung kommt. (z.B. metallische Gegenstände)
Falls Sie das Produkt dennoch an leithigen Gegenständen montieren möchten, ach-
ten Sie darauf, eine nicht-leitende Zwischenlage zwischen den Sensor und der Mon-
tagefläche anzubringen.
Es wird geraten den Wassersensor entweder in einer Höhe von etwa 3 mm über dem
Boden oder an Stellen, an denen sich aus- oder eintretendes Wasser sammeln könnte
zu montieren.
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 2x AAA Batterien (polrichtig) entsprechend der
Prägung im Batteriefach ein.
Prüfen des Batteriestatus
Dieses Produkt verfügt über eine Batterieprüftaste. Mit dieser ist es möglich den aktu-
ellen Batteriezustand abzufragen. Drücken Sie hierfür die linke Taste neben der Sirene-
neinheit.
Leuchtet die LED hierbei grün auf, ist die Kapazität noch ausreichend.
Leuchtet die LED hierbei nicht mehr auf, wechseln Sie bitte die Batterien aus.
Funktionstest
Testen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion des Produkts.
1. Stellen Sie hierfür den Schieberegler auf ON, um den Alarm zu aktiveren.
2. Bringen Sie nun die Kontakteinheit mit Wasser in Berührung.
3. Ertönt hierbei ein Alarm (Status-LED blinkt zusätzlich), funktioniert ihr Produkt
problemlos.
4. Deaktivieren Sie nun den Alarm wieder, indem Sie den Regler auf OFF schieben.
5. Trocknen Sie den Kontakt nun mit einen Tuch ab. Das Produkt kann nun normal
verwendet werden.
Allgemeiner Betrieb
1. Aktivieren Sie die Alarmeinheit, indem Sie den Schiebeschalter auf ON stellen.
2. Stellen Sie mit dem Schalter auf der rechten Seite des Produkts die gewünschte
Lautstärke ein. ( = maximale Lautstärke / = reduzierte Lautstärke)+ –
3. Nun ist das Produkt betriebsbereit.
Hinweis!
Bei Auslösen des Alarms endet dieser nicht automatisch! Sie müssen den Alarm manuell
über den OFF Schalter deaktivieren. Vergessen Sie nicht, den Alarm hierbei für zukünf-
tige Male wieder zu aktiveren.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die
aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des
Produkts oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektroni-
sche Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu
regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung
bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist mit der nach den geltenden Richtlinien vorgeschriebenen Kennzeich-
nung versehen. Mit dem CE-Zeichen erklärt die Schwaiger GmbH, dass das Produkt die
grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.
schwaiger.de/downloads
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der
SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung
dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanleitung vollständig und
sorgfältig durch.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgese-
hen.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in
Kinderhände gehört! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und
verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hin-
gewiesen wird.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen
aus.
Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Be-
nutzer zu wartenden Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen
Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch
und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf,
dass kein Wasser (keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt.
Vorsicht! Gefahr von Gehörschädigungen
Lauter Alarmton! Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen längeren Zeitraum
aus, da sonst schwere Gehörschäden die Folge sein können! Aktivieren Sie den Alarm
nicht in direkter Nähe Ihrer Ohren!
2. Verpackungsinhalt
• Alarmeinheit mit Sensor
• Klebepad für die Montage
• Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
Zusätzlich benötigte Produkte: 2x 1.5V LR03 (AAA) Batterien
3. Produktaufbau
1 110 dB Sireneneinheit
2Status-LED
3Lautstärkeregler (laut/leise)
4 Batterie-Test-Taste
5 Batteriefach
6Ein/Aus Schalter
7 Wassersensor
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt dient zur frühzeitigen Erkennung von Überschwemmungen oder mögli-
chen Wasserschäden. Bei Kontakt des Sensors mit Wasser, löst dieser einen Alarmton
aus. Daher eignet sich dieses Produkt ideal für die Anbringung im Badezimmer, der
Küche oder dem Keller.
Wichtig!
Die Verwendung dieses Produkts bietet Ihnen keinen unmittelbaren Schutz oder Si-
cherheit vor möglichen Überschwemmungen. Jedoch werden Sie durch das Auslösen
des Alarms frühzeitig über mögliche Fehlerquellen und Überschwemmungsgefahren
alarmiert.
Überprüfen Sie im Alarmfall immer die Ursache der Alarmauslösung, um mögliche Schä-
den rechtzeitig zu erkennen oder sie vorzubeugen!
5. Inbetriebnahme
Montage
Empfohlen wird ein Montageort in allen Räumen, welche entweder mit wasserführen-
den Geräten ausgestattet sind (z.B. Spülmaschine, Waschmaschine oder hl/Gefrier-
schrank) oder welche Wasseranschlüsse besitzen (z.B. Badezimmer, Küche oder Keller).
Verwenden Sie für die Montage der Alarmeinheit die mitgelieferten Klebepads.
Säubern Sie den Untergrund sorgfältig, sodass dieser staub- und fettfrei ist und brin-
gen Sie anschließend die Komponenten an den gewünschten Stellen an.
BEDIENUNGSANLEITUNG HSA800 532
BDA_HSA800
HSA800 532
1
2
7
5
3
4
6
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fach-
händler konnte Ihnen nicht weiterhelfen kontaktieren
Sie bitte unseren technischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
MANUFACTURER INFORMATION
Dear Customer,
should you require technical advice and
your retailer could not help please contact
our technical support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00
Notes on assembling
This product is only suitable for use in connection with rain or tap water. In certain
circumstances, other fluids could damage the products or fail to trigger an alarm.
This product works by means of the electrical conductivity of water. Make sure there-
fore that the product does not come into contact with other conductive materials or
objects (e.g., metallic objects).
If you still want to install the product on conductive objects, be sure to place a
non-conductive intermediate layer between the sensor and the mounting surface.
You are advised to mount the water sensor either at a height of about 3 mm above the
floor lever or in places where entering or exiting water could accumulate.
Inserting the batteries
Open the battery compartment and insert 2x AAA batteries (correct polarity) as per the
imprint in the battery compartment.
Checking the battery status
This product has a battery test button for you to check the current battery status. Press
the left button next to the siren unit to do this.
• If the LED lights up green, the capacity is still sufficient.
• If the LED does not light up, please replace the batteries.
Function test
Test the product regularly to make sure it is working properly.
1. Set the slider to to activate the alarm.ON
2. Now bring the contact unit into contact with water.
3.
If an alarm sounds (status LED flashes in addition), your product is in good working order.
4. Deactivate the alarm again now by moving the slider to OFF.
5. Dry the contact with a cloth. The product can be used as normal.
General operation
1. Activate the alarm unit by moving the slider to ON.
2. Use the switch on the right of the product to set the desired volume level.
( = maximum volume / = reduced volume)+ –
3. The product is now ready for operation.
Note!
When the alarm is triggered it does not end automatically! You must deactivate the
alarm manually using the OFF switch. Do not forget to reactivate the alarm again for
future use.
Disclaimer
Schwaiger GmbH gives no guarantees and assumes no liability whatsover for damages
arising from improper installation or assembly as well as from the improper use of the
product or a failure to comply with the safety instructions.
Disposal
Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with house-
hold waste. The user is legally obliged to return electric and electronic devices including
batteries at the end of their service life to the designated public collection points or to
return them to the original point of sale. Particulars relating to this are regulated by the
respective national law. The symbol on the product, the operating instructions, or the
packaging refers to these provisions.
EC Declaration of Conformity
This product bears the prescribed labelling in accordance with existing directives. With
the CE symbol, Schwaiger GmbH declares that the product fulfils the basic requirements
and guidelines of the European regulations (European directives 2014/30/EU for EMC
and 2014/35/EU for LVD). The declaration of conformity is available at the following
address: http://www.schwaiger.de/downloads
5. Installation
Montage
Il est recommandé d’en installer dans toutes les pièces pourvues d’équipements conte-
nant de l’eau (p.ex. lave-vaisselle, machine à laver ou frigo/congélateur) ou qui pos-
sèdent des arrivées d’eau (p.ex. salle de bain, cuisine ou cave).
Utilisez pour l’installation de l’alarme l’adhésif double face fourni.
Nettoyez soigneusement la surface afin d’éliminer toute trace de poussière et de
graisse et installez les composants à l’endroit souhaité.
Notes pour l’assemblage
Ce produit n’a été conçu que pour une utilisation en rapport avec la pluie ou des
conduites d’eau. D’autres liquides sont susceptibles d’endommager le produit ou
d’empêcher leclenchement de l’alarme.
Ce produit fonctionne grâce à la conductivité électrique de l‘eau. Faites attention à ce
que le produit n’entre pas en contact avec d’autres matériaux ou objets conducteurs.
(p.ex. des objets métalliques)
Si vous souhaitez installé ce produit près d’objets conducteurs, assurez-vous d‘instal-
ler une couche intermédiaire non conductrice entre le capteur et la surface de mon-
tage.
Il est conseillé d’installer le capteur d’eau soit à une hauteur de 3mm au-dessus du sol
soit dans des endroits susceptibles de recueillir de l’eau.
Insertion des piles
Ouvrez le compartiment des piles et insérez 2 pile AAA (selon la polarité) en respectant
l’indication contenue dans le compartiment.
Tester l’état de la batterie
Ce produit dispose d’un bouton de test de la batterie. Il est ainsi possible de connaitre
l’état actuel de la batterie. Appuyez pour cela sur la touche à gauche à côté de la sirène.
• Si la LED est verte, cela signifie que la capaciest encore suffisante.
• Si la LED est éteinte, il faut alors remplacer les piles.
Test de fonctionnement
Testez régulièrement le bon fonctionnement de votre produit.
1. Placez le curseur sur pour déclencher l’alarme. ON
2. Placez ensuite l’unité en contact avec l’eau.
3. Si une alarme retentit (l’indicateur LED clignote aussi), alors votre produit fonc-
tionne correctement.
4. Désactivez maintenant l’alarme en faisant glisser le régulateur sur OFF.
5.
chez le contact avec un chiffon. Le produit peut être utilisé tout à fait normalement.
Fonctionnement général
1. Activez l’alarme en plaçant le commutateur sur ON.
2. Placez l’interrupteur sur le côté droit du produit sur le volume sonore souhaité.
( = son au maximum / = son au minimum)+ –
3. Maintenant votre produit est prêt à l’emploi.
1. Introduction
Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series.
In the following you will find useful information about using this product. Please read all
the operating instructions carefully.
General safety & maintenance instructions
This product is intended for private, non-commercial household use.
This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children!
Please keep it out of the reach of children.
Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product
in dry environments, unless specifically indicated.
Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
Do not insert any object into any openings or connections on the product.
Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by
the user. Incorrect assembly may result in electric shock or malfunction.
Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive
cleaning agents. Make sure no water gets into the product when it is being cleaned.
Caution! Danger of hearing damage!
Loud alarm sound! Do not expose your hearing to this sound for extended time periods
as it could cause severe hearing damage! Do not activate the alarm close to your ears!
2. Package contents 3. Product structure
alarm unit with sensor
adhesive pad for installation
instruction manual & safety information
Additional items required:
2x 1.5V LR03 (AAA) batteries
4. Intended use
This product is designed for the early detection
of flooding or possible water damage. The sen-
sor triggers an alarm if it comes into contact
with water. This product is therefore ideal for use in bathrooms, kitchens or basements.
Important!
Using this product does not provide you with direct protection or security against possi-
ble flooding. However, if an alarm is triggered you will be alerted at an early stage about
potential sources of fault and flooding risks. In the event of an alarm, always check the
cause of the trigger in order to detect or prevent possible damage in good time!
5. Start up
Installation
It is recommended that you install the alarm in all rooms equipped with waterbearing
appliances (e.g., a dishwasher, washing machine or fridge/freezer) or with water connec-
tions (e.g., bathroom, kitchen or basement).
Use the adhesive pads supplied for installing the alarm unit.
Clean the mounting surface thoroughly, so that it is free of dust and grease and then
attach the components to the desired places.
1. Introduction
Félicitations et merci beaucoup d’avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU.
Ci-dessous, vous trouverez des conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc
les instructions d’utilisation attentivement.
Conditions générales d’utilisation et de sécurité
Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez
donc à le tenir hors de portée des enfants.
Protéger le produit de l’humidité, de l’eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Uti-
lisation uniquement dans un endroit sec même en l’absence d’indications spécifiques.
Ne pas faire tomber le produit, ne pas l’exposer à des chocs violents.
Ne pas insérer d’objets dans les ports et les ouvertures du produit.
Ne pasmonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’uti-
lisateur. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonction-
nement.
Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs. S’assurer particulièrement que de l’eau ne pénètre
pas dans l’appareil.
Attention! Risque de perte auditive
Sonnerie stridente! Ne pas exposer votre audition trop longtemps à ce son. Cela pour-
rait entraîner de graves dommages auditifs! Ne pas activer l’alarme à proximité de vos
oreilles!
2. Contenu du paquet 3. Description du produit
Alarme avec capteur
Adhésif double face pour l’installation
Mode d’emploi & précautions d’utilisation
Autres éléments requis:
2 piles 1.5V LR03 (AAA)
4. Usage prévu
Ce produit est utilisé pour la détection précoce
des inondations ou potentiels dégâts des eaux.
Une alarme se déclenche lors du contact du cap-
teur avec l’eau. Par conséquent, ce produit est idéal pour être utilisé dans les salles de
bain, cuisines ou caves.
Important!
L’utilisation de ce produit n’est pas une garantie de protection ou de sécurité directe face
aux éventuelles inondations. Cependant, vous serez prévenu assez tôt par l’alarme de la
source du problème et des risques d’inondations.
Vérifiez en cas d‘alarme toujours la cause de l‘alerte, pour tecter avant d‘éventuels
dommages ou pour les empêcher!
USER MANUAL HSA800 532
MODE D’EMPLOI HSA800 532
1 110 dB siren unit
2Status LED
3 Volume adjuster (loud/low)
4Battery test button
5Battery compartment
6 ON/OFF switch
7 Water sensor
1Sirène 110 dB
2Indicateur LED
3Contrôle du volume ( fort/ bas)
4 Bouton de test de la batterie
5 Compartiment des piles
6Bouton marche/ arrêt
7Capteur d’eau


Produkt Specifikationer

Mærke: Schwaiger
Kategori: Detektor
Model: HSA800 532

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Schwaiger HSA800 532 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Detektor Schwaiger Manualer

Detektor Manualer

Nyeste Detektor Manualer