Siemens BK52100 Manual

Siemens Vandhane BK52100

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Siemens BK52100 (12 sider) i kategorien Vandhane. Denne guide var nyttig for 53 personer og blev bedømt med 4.9 stjerner i gennemsnit af 27 brugere

Side 1/12
DE RUGB
BK 52100
2,0 kW
2,0 кВт
BK 52100
CH 1,2 kW
CH 1,2 кВт
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie
bitte sorgfältig die Gebrauchsanweisung!
Sicherheitshinweise
Die Installation und erste Inbetriebnahme
muss von einem Fachmann mit dieser
Montageanweisung durchgeführt werden.
Das Wasser muss aus Auslaufrohr und
Überlaufrohr störungsfrei abflien können.
Verwenden Sie keinen Perlator
(Luftsprudler).
Legen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
Die elektrische Anschlussleitung darf
nicht an heißen Teilen anliegen.
Ein Kochendwassergerät wird bei
Betrieb heiß! Halten Sie Kinder fern.
Behälter, Mischbatterie mit Auslaufrohr und
Überlaufrohr können bis 100 °C he
werden.
Das Kochendwassergerät ist zur Erwärmung
von Trinkwasser für den Hausgebrauch
innerhalb geschlossener und frostfreier
Räume geeignet.
Sie können
warmes Wasser
heißes Wasser
kochendes, keimfreies Wasser
zubereiten.
An der Mischbatterie kann jederzeit
Kaltwasser entnommen werden.
Siemens-Electrogeräte GmbH
5 l 220-230 V kW 0 bar
Typ
E-Nr FD. .................... ...................
5
Litermax.
min.
4
3
2
1
100° C.
Gebrauchs- und Montageanweisung
Operating and installation instructions
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Ihr neues Gerät
Please read the operating instructions
carefully before you use the heater for
the first time!
This water heater must be installed and
put into operation by a properly qualified
person, making use of these installation
instructions.
The water must be able to flow freely out
of the outlet and overflow pipes. Do not
attach an aerator to the outlet pipe.
Do not place any objects on the
appliance.
Ensure that the mains cable does not
come into contact with any of the hot parts
of the appliance.
The water heater will become very hot
during use! Keep children away from the
heater. The water tank, mixer tap with
outlet pipe and overflow pipe can all reach a
temperature of 100 °C.
This water heater is suitable for heating
drinking water for household use when
installed within a closed, frost-free room.
You can use the water heater for
warm water
hot water
boiling, germ-free water.
Cold water is available at any time from the
mixer tap.
Your new appliance
Перед использованием нагревателя
прочитайте, пожалуйста, внимательно
инструкцию по эксплуатации!
Монтаж и ввод в эксплуатацию
должны быть произведены квалифици-
рованным специалистом в соответствии
с данной инструкцией!
Вода должна беспрепятственно
вытекать из сливной и сточной труб. Не
применяйте никаких разбрызгивателей.
Не кладите посторонние предметы на
нагреватель.
Сетевой шнур не должен касаться
горячих частей нагревателя.
Нагреватель при работе становится
горячим! Не подпускайте близко детей!
Бак, смеситель со сливной и сточной
трубами могут нагреваться до 100 °С.
Нагреватель предназначен для нагрева
питьевой воды для домашних нужд в
закрытых и отапливаемых помещениях.
С помощью данного нагревателя Вы
можете, по мере надобности,
приготовить
– теплую,
– горячую,
или кипящую, стерильную воду.
Кроме того из его смесителя можно в
любое время брать холодную воду.
Ваш новый прибор
Safety information Указание по
безопасности!
2
So bedienen Sie das Gerät
Übersicht
2
4
3
100 °C
100 °C
1
min.
min.
100 °C
min.
5
1Füllen
2Temperatur wählen
warm bis kochend
3Einschalten: Knopf drücken.
4Ausschalten
Bei niedrig eingestellten Temperaturen
schaltet das Gerät automatisch ab.
Wenn das Wasser kocht, ertönt ein
Summton. Heizung und Signallampe
schalten sich im Wechsel mit dem
Summer ein und aus.
5Warmwasser entnehmen.
1Entkalkerschublade
2Anzeige der Wassermenge in Liter
3Signallampe, leuchtet bei Heizbetrieb
4Temperaturwähler und Einschalttaste
5Anschlussleitung
6Mischbatterie
7Auslaufrohr
8Überlaufrohr
How to operate the heater
General view
1Fill with water
2Select temperature
warm to boiling
3Switching ON: Press button
4Switching OFF
If a low temperature is selected, the
device automatically switches off.
When the water boils, a buzzer sounds.
The heater and pilot light switch ON and
OFF alternating with the buzzer.
5Open hot-water tap.
1Descaler drawer
2Water volume indicator (in litres)
3Pilot light, shines during heating
4Temperature selector and ON switch
5Mains cable
6Mixer tap
7Outlet pipe
8Overflow pipe
Обслуживание нагревателя
Обзор
1Заполните бак водой
2Регулятор температуры установите
в одно из положений:
от теплой до кипящей
3Включение: нажмите на клавишу
включения.
4Выключение
При установке низкой температуры
прибор отключится самостоятельно.
Когда вода закипит, раздастся
зуммер. Нагрев и сигнальная лампа
будут включаться и выключаться
попеременно с зуммером.
5Горячую воду можно использовать.
1Выдвижная емкость для средства
очистки от накипи
2Указатель количества воды в литрах
3Сигнальная лампа, горит в процессе
нагревания воды
4Регулятор температуры и клавиша
включения
5Сетевой кабель
6Смеситель
7Сливная труба
8Сточная труба
8 7
1
2
3
5
6
1
2
3
100 °C
100 °C
43
100 °C
4
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
min.
Litermax.
min.
Litermax.
min.


Produkt Specifikationer

Mærke: Siemens
Kategori: Vandhane
Model: BK52100
Produktfarve: Rustfrit stål
Termostat: Ingen
Antal ventiler/håndtag: Tredobbelt
Kontrol af vandtilstrømning: Drejeventiler
Vandhane, materiale: Rustfrit stål

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Siemens BK52100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig