
 
ƜƷƨƼƸŴǷǰȞȬȳǺǛƓᝰƍ൭NJƍƨƩƖƋǓƕƱƏƝƟƍLJƢŵஜᛟଢ
ǛƝችᛠƷɥŴȬȳǺƷೞᏡŴદ˺ŴӕǓৢƍɥƷදॖໜǛദƠƘྸᚐƠƯŴ
ϙჇજࢨǛƓಏƠLjƘƩƞƍŵƳƓஜᛟଢƸŴӲǫȡȩဇσဇƱƳƬƯƓǓLJ
ƢƷưŴႸƴǑǓƝ̅ဇǫȡȩƷᛆ࢘ሖǛƓᛠLjƴƳǓŴƝ̅ဇǫȡȩƷᛟ
ଢNjƋǘƤƯƝᚁƘƩƞƍŵƓᛠLjƴƳƬƨƋƱƸŴٻЏƴ̬ሥƠƯƘƩƞƍŵ 
 
ӕǓৢƍǛᛚǔƱŴ̅ဇᎍƕͻǛƏӧᏡࣱƕƋǓLJƢŵ 
 
ŠȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩưŴٽᨗǍࢍƍήเǛᙸǔƱŴᙻщᨦܹǛឪƜƢ
ऀǕƕƋǓLJƢŵཎƴȬȳǺҥ˳ưٽᨗǛႺᙸǔƱŴڂଢƷҾ׆ƱƳ
ǓLJƢŵ 
 ӕǓৢƍǛᛚǔƱŴ̅ဇᎍƕᨦܹǛƏƔŴཋႎܹƕႆဃƢǔӧᏡࣱ
ƕƋǓLJƢŵ 
 ŠȬȳǺŴLJƨƸȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩǛŴȬȳǺǭȣȃȗǛ˄ƚƳƍLJ
LJ્ፗƠƳƍưƘƩƞƍŵٽᨗƷήƕᨼήྵᝋǛឪƜƠŴ້໎ƷҾ׆Ʊ
ƳǔئӳƕƋǓLJƢŵ
ŠȞǦȳȈᢿƸᙐᩃƳ࢟ཞǛƠƯƓǓLJƢƷưŴᒰƴৢƏƱࣴƷҾ׆
ƱƳǓLJƢŵ
ŠɤᏩƸҗЎƴࢍࡇƷƋǔNjƷǛƝ̅ဇƘƩƞƍŵࢊƍNjƷǛƝ̅ဇƴƳ
ǓLJƢƱŴ᠃͂ƢǔऀǕƕƋǓLJƢŵ 
ӲᢿỉӸᆅί 1ὸ 
ձȕȭȳȈǭȣȃȗ 
ղȕǩȸǫǹȪȳǰ 
ճᙀяႎុᩉႸႮ 
մਦዴ 
յȕǩȸǫǹȢȸȉ
Џ੭ƑǹǤȃȁ 
նǺȸȠȪȳǰ 
շȞǦȳȈ 
ἝἅὅဇỆếẟề 
ƜƷȬȳǺƸŴᩓᄬǓೞನǛ᠍ƠƯƓǓŴȋdzȳᙌ AF ȬȳǺƴƓƚǔ Eǿ
ǤȗȬȳǺƱӷሁƷˁಮƴƳƬƯƍLJƢŵᘙ(A)ƴᚡ᠍ƷǫȡȩưƝ̅ဇƴƳǕLJ
ƢŵᲢŬҮƷೞᆔƸŴǫȡȩƷȕǡȸȠǦǧǢǛஇૼƷȐȸǸȧȳƴǢȃȗȇȸ
ȈƠƯƘƩƞƍŵᲣ 
ŦȕǤȫȠɟაȬȕǫȡȩưƸƝ̅ဇƴƳǕLJƤǜŵ 
Ŧᘙ(B)ƷೞᆔưƸƝ̅ဇƴƳǕLJƤǜŵ 
ŦஇૼೞᆔƴƭƖLJƠƯƸŴEǿǤȗȬȳǺƴݣࣖƠƯƍǔƔŴƝ̅ဇƷǫȡȩ
ƷᛟଢưᄩᛐƠƯƘƩƞƍŵ 
ἾὅἌỉბᏮ૾ඥ 
ǫȡȩǁƷბᏮ૾ඥƸŴƓਤƪƷǫȡȩƷᛟଢƴࢼƬƯƘƩƞƍŵ 
ŦȞǦȳȈ᩿ƴƸǓᡲѣဇŴAF ᡲѣဇƷᘺፗǍŴᩓൢໜሁƕƋǓLJƢŵǭ
ǺǍ൲ǕƕƭƘƱᛚ˺ѣǍᨦƷҾ׆ƱƳǓLJƢƷưƝදॖƘƩƞƍŵ 
ᩧЈỆếẟề 
ᩧЈƷൿܭ૾ඥƸŴƓਤƪƷǫȡȩƷᛟଢƴࢼƬƯƘƩƞƍŵ 
ἦὅἚӳỪẶểἌὊἱὅἂ 
ẎἉἂἰဇẆỿἶἠὅဇẏ 
ǪȸȈȕǩȸǫǹưજࢨƢǔئӳƸŴȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ AF
ƴǻȃȈƠLJƢᲢ 2ᲣŵȞȋȥǢȫưજࢨƢǔئӳƸŴȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭
ƑǹǤȃȁǛ MᲢ 3ᲣƴǻȃȈƠŴȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅƠƯȔȳȈǛӳǘƤ
LJƢŵ 
ẎἝἅὅဇẏ 
ǪȸȈȕǩȸǫǹưજࢨƢǔئӳƸŴǫȡȩǛ AF ȢȸȉƴǻȃȈƠƯŴȬȳǺ
ƷȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ AF ƴǻȃȈƠLJƢᲢ 2ᲣŵȞȋȥǢȫ
ưજࢨƢǔئӳƸŴȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ MᲢ 3ᲣƴǻȃȈƠŴ
ȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅƠƯȔȳȈǛӳǘƤLJƢŵ 
ŦǫȡȩƷȕǩȸǫǹȢȸȉƷЏǓ੭ƑƸŴƝ̅ဇƷǫȡȩƷᛟଢƴࢼƬƯƘ
Ʃƞƍŵ
ŦȞȋȥǢȫưȔȳȈǛӳǘƤǔᨥƴƸŴႸႮƕĐᲢᨂᢒᲣƷˮፗưNjᢒƴ
ȔȳȈƕӳǘƳƍƜƱƕƋǓLJƢƷưŴȕǡǤȳȀȸưᄩᛐƠƳƕǒȔȳȈǛ
ӳǘƤƯƘƩƞƍŵ 
 
ƜƷȬȳǺƸŴ#( ƴǻȃȈƠƨLJLJưNjŴȞȋȥǢȫưȔȳȈᛦૢƕưƖǔೞ
ᏡǛ᠍ƠƯƍLJƢŵǪȸȈȕǩȸǫǹưȔȳȈǛӳǘƤŴǷȣȃǿȸȜǿȳǛ
ҞƠƠƨLJLJȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅƠƯȔȳȈǛᛦૢƠƯƘƩƞƍŵ 
LJƨƜƷȬȳǺƸŴǪȸȈȕǩȸǫǹƕ˺ѣƠƯƍǔưNjŴȕǩȸǫǹȪȳǰ
ǛׅƢƱȞȋȥǢȫƴЏǓஆǘǔž/( ЏǓஆƑೞᏡſᲢȞȋȥǢȫǪȸȐȸȩǤ
ȉᲣǛͳƑƯƍLJƢŵƝ̅ဇƷȞǦȳȈƴǑǓŴ/( ЏǓஆƑೞᏡƷஊјᲩј
ƷИᚨܭƕီƳǓLJƢŵ 
ȞǦȳȈӸ MF ЏǓஆƑೞᏡ ̅ဇưƖǔ AF Ȣȸȉ 
ǷǰȞဇŴȋdzȳဇ ஊј ǷȳǰȫᲢAF-SŴSᲣ 
dzȳȆǣȋǢǹᲢAF-CŴCᲣ 
ǭȤȎȳဇ ј ǷȳǰȫᲢONE SHOTᲣ 
ŦК٥ǓƷ USB DOCK ƱǽȕȈǦǨǢžSIGMA Optimization ProſǛဇƍƯŴ
MF ЏǓஆƑೞᏡƷஊјᲩјƷᚨܭŴƓǑƼ MF ƴЏǓஆǘǔǿǤȟȳǰƷ
ᛦૢǛƢǔƜƱƕưƖLJƢŵᛇƠƘƸžSIGMA Optimization ProſƷȘȫȗǛ
ƝᚁƘƩƞƍŵ 
ŦžSIGMA Optimization ProſƸŴࡴᅈǦǧȖǵǤȈǑǓ૰ưȀǦȳȭȸȉư
ƖLJƢŵ http://www.sigma-global.com/download/ 
 
ẎἌὊἱὅἂẏ 
ǺȸȠȪȳǰǛׅƠƯŴஇᢘƳನƴƳǔǑƏƴໜុᩉǛ٭҄ƞƤLJƢŵ 
ἧἻἕἉἷજࢨ 
ǫȡȩƷϋᔺȕȩȃǷȥƸŴȕȩȃǷȥƷήƕȬȳǺᦟለƴƞƑƗǒǕǔƨNJŴ
Ɲ̅ဇƴƳǕLJƤǜŵ࣏ƣٳᢿȕȩȃǷȥǛ̅ဇƠƯƘƩƞƍŵ 
ἧἾỴὊẆἆὊἋἚỆếẟề 
ƜƷȬȳǺƸဒᚌƕ࠼ƘŴƦƷࣱឋɥŴ˂ƷȬȳǺƴൔǂƯȕȬǢȸǍǴȸǹȈ
ƕႆဃƠǍƢƘƳƬƯƍLJƢŵજࢨƷᨥƴƸȕǡǤȳȀȸǛᙼƖƳƕǒŴȕȬȤ
ȸǍǴȸǹȈƷཞ७ǛҗЎᄩᛐƠƯɦƞƍŵ 
̬ሥẆӕৢɥỉදॖ 
ŦൢƸǫȓǍᥢƷҾ׆ƱƳǓLJƢŵᧈ᧓̅ဇƠƳƍئӳƸŴʑ༞дƱɟደƴ
ࣱ݅Ʒᑣƍܾ֥ƴλǕƯ̬ሥƠƯƘƩƞƍŵȊȕǿȪȳሁŴ᧸ᖓдƷƋǔئ
ƴƸ̬ሥƠƳƍưƘƩƞƍŵ 
ŦȬȳǺ᩿ƴƸႺਦưᚑǕƳƍưƘƩƞƍŵǴȟǍ൲Ǖƕ˄ƍƨƱƖƴƸŴȖ
ȭǢȸƔȬȳǺȖȩǷưӕǓᨊƍƯƘƩƞƍŵਦƷួƳƲƸŴࠊᝤƷȬȳǺǯ
ȪȸȊȸ෩ƱȬȳǺǯȪȸȋȳǰȚȸȑȸư᠉ƘਚƍƯƘƩƞƍŵșȳǸȳŴ
ǷȳȊȸሁƷஊೞ๋дƸዌݣƴ̅ǘƳƍưƘƩƞƍŵ 
ŦƜƷȬȳǺƸ᧸൦ನᡯưƸƋǓLJƤǜŵᩋټǍ൦ᡀưƷ̅ဇưƸŴǒƞƳƍ
ǑƏƴදॖƠƯƘƩƞƍŵ൦ƕȬȳǺϋᢿƴλǓᡂljƱŴٻƖƳᨦƷҾ׆Ʊ
ƳǓŴ̲ྸɧᏡƴƳǔئӳƕƋǓLJƢŵ 
Ŧ࣯ນƳภࡇ٭҄ƴǑǓŴȬȳǺϋᢿƴ൦ƕဃơǔƜƱƕƋǓLJƢŵ݊ƍދٳ
Ɣǒଡ଼ƔƍܴϋƴλǔƱƖƳƲƸŴDZȸǹǍȓȋȸȫᘥƴλǕŴԗƷภࡇƴ
ƳơLJƤƯƔǒƝ̅ဇƘƩƞƍŵ 
Լឋ̬ᚰểỴἧἑὊἇὊἥἋỆếẟề 
Լឋ̬ᚰƱǢȕǿȸǵȸȓǹƴ᧙ƠƯƸŴКኡƷż̬ᚰᙹܭŽǛƝӋༀƘƩƞƍŵ 
ɼễˁಮ 
ȬȳǺನᲢ፭
 
-
 
Უ 11 - 16  இٻજࢨ̿ྙ 1:4.9 
ဒ ᚌ 122 - 84.1°  இٻࢲ Xᧈƞ  102 x 131.5mm 
இݱǓ 22  
இჺજࢨុᩉᲢW - TᲣ  24 - 25.8cm    
ٻƖƞƞƸŴǷǰȞȞǦȳȈƷNjƷưƢŵ
᪥
ㄒ㻌
ᜩԓ
දॖ
 
Thank you very much for purchasing a Sigma Lens. In order to get the 
maximum performance and enjoyment out of your Sigma lens, please read 
this instruction booklet thoroughly before you start to use the lens. 
DESCRIPTION OF THE PARTS (fig.1) 
䐟Front cap 
䐠Focus Ring 
䐡Distance Scale 
䐢Focus Index Line 
䐣Focus Mode Switch 
䐤Zoom Ring 
䐥Mount 
FOR NIKON MOUNT 
This lens includes an electromagnetic diaphragm mechanism, the same 
specifications as the E-type mechanism in Nikon AF lenses. The lens is 
compatible with the cameras listed in Table
 
(A).
 
(The models with the  Ŭ mark 
require the latest version of the camera firmware to ensure compatibility.) 
ŦIt is not compatible with film single-lens reflex cameras. 
ŦIt is not possible to use the lens with the cameras in Table (B). 
ŦFor models not listed in Table
 
(A) or Table (B), please refer to the camera’s 
instruction manual to check for compatibility of E-type lenses. 
ATTACHING TO THE CAMERA BODY 
When this lens is attached to the camera body it will automatically function in 
the same way as your normal lens. Please refer to the instruction booklet for 
your camera body. 
ŦOn the lens mount surface, there are a number of couplers and electrical 
contacts. Please keep them clean to ensure proper connection. To avoid 
damaging the lens, be especially sure to place the lens with its front end 
down while changing the lens. 
SETTING THE EXPOSURE MODE 
The sigma lens functions automatically after mounting to your camera. Please, 
refer to the camera instruction book. 
FOCUSING AND ZOOMING 
This lens features Sigma’s built-in Hyper Sonic Motor (HSM). The HSM enables 
quick and quiet autofocusing. 
䛀SIGMA and CANON䛁 
For autofocus operation, set the focus mode switch on the lens to the “AF” 
position (fig.2). If you wish to focus manually, set the focus mode switch on 
the lens to the “M” position (fig.3). You can adjust the focus by turning the 
focus ring. 
䛀NIKON䛁 
For autofocus operation, set the camera to AF mode and set the focus mode 
switch on the lens to the “AF” position (fig.2). If you wish to focus manually, 
set the focus mode switch on the lens to the “M” position (fig.3). You can 
adjust the focus by turning the focus ring. 
ŦPlease refer to camera’s instruction manual for details on changing the 
camera’s focusing mode. 
ŦWhen operating this lens in manual focus mode, it is recommended that 
correct focus be confirmed visually in the viewfinder rather than relying on 
the distance scale. This is due to possible focus shift resulting from extreme 
changes in temperature which cause various components in the lens to 
expand and contract. Special allowance is made for this at the infinity 
setting. 
 
This lens also permits manual focusing even in the autofocus mode. While half 
pressing the shutter button, rotate the focus ring to adjust the point of focus. 
Also, this lens can offer [Full-time MF function] (Manual Override) by rotating 
the focus ring of the lens while auto focusing is in operation. The default 
setting of Full-time MF function varies for each mount. 
Mount  Full-time MF function Available AF Mode 
SIGMA, NIKON    ON  Single AF (AF-S, S) 
Continuous AF (AF-C, C) 
CANON  OFF  Single AF (ONE SHOT) 
ŦWhen using USB DOCK (sold separately) and its dedicated software, “SIGMA 
Optimization Pro”, it is possible to select Full-time MF function ON / OFF, 
You can also adjust the amount of ring rotation to operate Full-time MF 
function. For further information, please refer to the SIGMA Optimization 
Pro “Help” menu. 
ŦSIGMA Optimization Pro can be downloaded free of charge from the 
following website:      http://www.sigma-global.com/download/ 
 
żZoomingŽ 
Rotate the Rubber grip on the zoom ring to the desired position. 
FLASH PHOTOGRAPHY 
The camera’s built-in flash will cause barrel shadow if used with this lens. For 
best results, please only use an external flash unit. 
PREVENTION OF FLARE AND GHOST 
Because of the extremely wide angle of view of this lens, flare and ghosting 
may occur much more easily than with other lenses.    When you take a picture 
with this lens, please pay special attention to flare and ghosting which can 
occur when shooting near or directly into the sun or other very bright lights. 
BASIC CARE AND STORAGE 
ŦAvoid any shocks or exposure to extreme high or low temperatures or to 
humidity. 
ŦFor extended storage, choose a cool and dry place, preferably with good 
ventilation. To avoid damage to the lens coating, keep away from mothballs 
or naphthalene gas. 
ŦDo not use thinner, benzine or other organic cleaning agents to remove dirt 
or finger prints from the lens elements. Clean by using a soft, moistened 
lens cloth or lens tissue. 
ŦThis lens is not waterproof. When you use the lens in the rain or near water, 
keep it from getting wet. It is often impractical to repair the internal 
mechanism, lens elements and electric components damaged by water. 
ŦSudden temperature changes may cause condensation or fog to appear on 
the surface of the lens. When entering a warm room from the cold outdoors, 
it is advisable to keep the lens in the case until the temperature of the lens 
approaches room temperature. 
TECHNICAL SPECIFICATIONS 
 
Lens construction  11 - 16 Magnification 1:4.9
Angle of View  122 - 84.1° Dimensions 
Dia.gLength 
102 x 131.5mm
(4.02 x 5.18 in)
Minimum Aperture  22
Minimum Focusing 
Distance [W - T] 
24 - 25.8cm 
(0.79 - 0.85ft) Weight  1150g 
(40.57oz) 
Dimensions and weight include the SIGMA mount. 
ENGLISH   
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses SIGMA 
Produktes erwiesen haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor der ersten 
Benutzung des Gerätes aufmerksam durch. 
BESCHREIBURUNG DER TEILE (Abb.1) 
䐟Frontdeckel 
䐠Entfernungsring 
䐡Entfernungsskala 
䐢Einstellindex 
䐣Fokussierschalter 
䐤Brennweitenring 
䐥Anschluß 
NIKON ANSCHLUSS 
Dieses Objektiv besitzt einen elektromagnetischen Blendenmechanis-mus 
mit den gleichen Spezifikation wie der E-Typ-Mechanismus der Nikon-AF-
Objektive. Das Objektiv ist mit den in der Tabelle 
(A)
 genannten Kameramodellen
 
kompatibel. (Die Modelle mit der Ŭ-Markierung benötigen die aktuelle 
Kamera-Firmwareversion, um die Kompatibilität zu gewährleisten.) 
ŦEs ist nicht kompatibel mit analogen Spiegelreflexkameras. 
ŦEs ist nicht möglich, das Objektiv mit den in Tabelle (B) genannten 
Kameramodellen zu verwenden. 
ŦBei Kameramodellen, die weder in Tabelle (A) noch Tabelle (B) aufgelistet 
sind, entnehmen Sie die Information zur Kompatibilität mit E-Typ-Objektiven
 
bitte der Bedienungsanleitung der Kamera. 
ANSETZEN AN DAS KAMERAGEHÄUSE 
An die Kamera angesetzt, funktioniert das Objektiv genauso automatisch wie lhr
 
Normalobjektiv. Einzelheiten hierüber finden Sie in der Bedienungsanleitung 
zur Kamera. 
ŦHalten Sie die Kontakte und Kupplungselemente am Objektivanschluß stets 
sauber.    Stellen Sie das Ovjektiv grundsätzlich nur mit der Vorderseite nach 
unten ab, um eine Beschädingung der Kupplungselemente zu vermeiden. 
EINSTELLEN DER BETRIEBSART 
Das SIGMA Objektiv stellt nach dem Ansetzen an die Kamera alle Funktionen 
automatisch zur Verfügung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der 
Gebrauchsanleitung der Kamera. 
EINSTELLUNG VON SCHÄRFE UND BRENNWEITE 
Dieses Objektiv verfügt über einen eingebauten SIGMA Hyper Sonic Motor 
(HSM). Der HSM ermöglicht die schnelle und leise automatische 
Scharfeinstellung. 
䛀SIGMA und CANON䛁 
Für die automatische Scharfeinstellung schalten Sie den Fokussierschalter 
am Objektiv auf die “AF”-Position (Abb.2). Sollten Sie die Schärfe manuell 
einstellen wollen, schalten Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf die 
“M”-Position (Abb.3). Sie können die Schärfe nun durch Drehen des 
Entfernungsrings einstellen. 
䛀NIKON䛁 
Für die automatische Scharfeinstellung schalten Sie die Kamera in den 
AF-Betrieb und schalten Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf die 
“AF”-Position (Abb.2). Sollten Sie die Schärfe manuell einstellen wollen, 
schalten Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf die “M”-Position (Abb.3). 
Sie können die Schärfe nun durch Drehen des Entfernungsrings einstellen. 
ŦHinweise zum Wechsel der Fokussierbetriebsart der Kamera entnehmen Sie 
bitte der Bedienungsanleitung der Kamera. 
ŦBei manueller Fokussierung sollte die Schärfe auf der Mattscheibe 
eingestellt werden, da durch Temperaturschwankungen Abweichungen von 
der Entfernungsskala auftreten können. Dies gilt insbesondere für die 
Unendlich- Einstellung. 
 
Bei diesem Objektiv kann auch im Autofokus-Betrieb manuell fokussiert 
werden. Während der Auslöser halb durchgedrückt wird, führt das Drehen am 
Fokusring zum Einstellen des Fokuspunktes. 
Ebenso bietet dieses Objektiv die [Jederzeit-MF-Funktion] (Manual Override) 
durch Drehen am Fokusring des Objektivs während des Autofokus-Betriebs. Die 
Standardeinstellung der Jederzeit-MF-Funktion ist Abhängig vom Anschluss. 
Anschluss  Jederzeit-MF-Funktion Verfügbare AF-Betriebsarten 
SIGMA, 
NIKON  AN  Single AF (AF-S, S) 
Schärfenachführung AF (AF-C, C)
CANON  AUS  Single AF (ONE SHOT) 
ŦMithilfe des USB-Docks (optional erhältlich) und der speziell konzipierten 
Software, "SIGMA Optimization Pro", kann bei der Jederzeit-MF-Funktion 
zwischen AN/AUS gewählt werden. Ebenso kann die notwendige Drehung 
am Fokusring zur Aktivierung der Jederzeit-MF-Funktion individualisiert 
werden. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem "Hilfe"-Menü der 
SIGMA Optimization Pro. 
ŦSIGMA Optimization Pro kann kostenlos von der folgenden Website 
heruntergeladen werden:    http://www.sigma-global.com/download/ 
 
żBRENNWEITENEINSTELLUNGŽ 
Durch Drehen des Zoomringes wird die Brennweite eingestellt. 
BLITZ FOTOGRAFIE 
Interner Blitz der Kamera wird einen runden Schatten verursachen. 
Verwenden Sie nicht den internen Kamerablitz mit diesem Objektiv, bitte nur 
externes Blitzgerät verwenden. 
VERMEIDUNG VON REFLEX UND NEBENBILDERN 
Aufgrund des extrem großen Bildwinkels dieses Weitwinkelobjektives, sind 
Reflexe und Nebenbilder sehr viel wahrscheinlicher als bei anderen 
Objektiven. Wenn Sie Aufnahmen mit diesem Objektiv anfertigen, achten Sie 
bitte darauf, daß kein direktes Sonnenlicht oder andere helle Lichtquellen ins 
Objektiv fallen. Kontrollieren Sie bereits das Sucherbild auf entsprechende 
Reflexe. 
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG 
ŦSetzen Sie das Objektiv nicht harten Stößen, extrem hohen bzw. niedrigen 
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. 
ŦWählen Sie für längere Lagerung einen kühlen, trockenen und möglichst gut 
belüfteten Ort. Vermeiden Sie die Lagerung in der Nähe von Chemikalien, 
deren Dämpfe die Vergütung angreifen könnten. 
ŦVerwenden Sie zur Entfernung von Schmutz oder Fingerabdrücken auf 
Glasflächen keinesfalls Verdünner, Benzin oder andere organische 
Reinigungsmittel, sondern ein sauberes, feuchtes Optik-Reinigungstuch 
oder Optik-Reinigungspapier. 
ŦDas Objektiv ist nicht wassergeschützt. Sorgen Sie deshalb bei Aufnahmen 
im Regen oder in der Nähe von Wasser für ausreichenden Schutz. Die 
Reparatur eines Objektives mit Wasserschaden ist häufig nicht möglich! 
ŦTemperaturschocks können zum Beschlagen des Objektives und seiner 
Glasflächen führen. Beim Wechsel aus der Kälte in ein geheiztes Zimmer 
empfiehlt es sich, das Objektiv solange im Köcher oder der Fototasche zu 
belassen, bis es die Zimmertemperatur angenommen hat. 
TECHNISCHE DATEN 
 
Glieder - Linsen  11 - 16 
Größter 
Abbildungsmaßstab 
1:4.9 
Diagonaler Bildwinkel  122-84.1° Abmessungen Ø × 
Baulänge  102 x 131.5mm
Kleinste Blende  22 
Naheinstellgrenze
 
(W-T)
 
Abmessungen und Gewicht beziehen sich auf den SIGMA-Anschluß. 
DEUTSCH   
Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif SIGMA. Pour en tirer le 
meilleur profit et le plus grand plaisir, nous vous conseillons de lire 
attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation. 
DESCRIPTION DES ELEMENTS (fig.1) 
䐟Bouchon avant 
䐠Bague des distances 
䐡Echelle des distances 
䐢Repère de distance 
䐣Sélecteur de mise au 
point 
䐤Bague de zoom 
䐥Baïonnette 
EN MONTURE NIKON 
Cet objectif est équipé d’un mécanisme de diaphragme électromagnétique, 
aux caractéristiques identiques à celles du mécanisme des optiques Nikon AF 
de type E. L’objectif est compatible avec les appareils indiqués dans le 
tableau (A). (Les modèles avec le symbole  Ŭ  nécessitent la dernière version 
du firmware de l’appareil pour assurer la compatibilité.) 
یIl n’est pas compatible avec les appareils argentiques. 
یIl n’est pas possible d’utiliser l’objectif avec les boîtiers indiqués dans le 
tableau (B). 
یPour les modèles qui ne figurent pas dans le tableau (A) ou dans le tableau 
(B), veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil pour vérifier la 
compatibilité du boîtier avec les objectifs de type E. 
FIXATION SUR L’APPAREIL 
Lorsque l’objectif est fixé sur le boîtier, les automatismes fonctionnent 
comme avec vos objectifs habituels. Consultez éventuellement le mode 
d’emploi de l’appareil. 
یSur la monture se trouvent plusieurs contacts électriques et électroniques.   
Gardez-les bien propres pour garantir un bon fonctionnement. Ne posez 
jamais l’objectif sur sa base arrière pour éviter d’endommager ces éléments.
 
REGLAGE DU SYSTEME D’EXPOSITION 
Cet objectif Sigma fonctionne automatiquement dès qu’il est monté sur le 
boîtier. Veuiliez vous reporter au mode d'emploi de I’appareil. 
MISE AU POINT ET ZOOMING 
Cet objectif est équipé de la motorisation à haute fréquence Sigma “Hyper 
Sonic Motor” (HSM). Elle rend la mise au point automatique rapide et 
silencieuse. 
䛀SIGMA et CANON䛁 
Pour une mise au point automatique, placez le sélecteur de mise au point en 
position “AF” (fig.2). Pour une mise au point manuelle, placez le sélecteur en 
position “M” position (fig.3), et ajustez le point en tournant la bague de mise 
au point. 
䛀NIKON䛁 
Pour une mise au point automatique, mettez le boîtier en mode AF et placez le 
sélecteur de mise au point en position “AF” (fig.2). Pour une mise au point 
manuelle, placez le sélecteur en position “M” position (fig.3), et ajustez le 
point en tournant la bague de mise au point. 
یVeuillez vous référer au mode d'emploi du boîtier pour changer le mode de 
mise au point de l'appareil. 
یEn cas d’utilisation de cet objectif en mise au point manuelle, il est 
recommandé de vérifier la qualité de la mise au point à partir du viseur. En 
effet, des écarts importants de température peuvent provoquer de légères
 
modifications des composants intemes, qui font varier la position de la mise 
au point. Une tolérance particulière est prévue à cet effet en position infini.
 
Cet objectif autorise la mise au point manuelle y compris en mode autofocus. 
Tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur, tournez la bague de mise au 
point pour l'ajuster. 
Cet objectif dispose de la fonction de [Retouche manuelle MF] (Manual 
Override) en tournant la bague de mise au point en mode autofocus. Le 
réglage par défaut   
Monture  Activation par défaut Mode AF disponible 
SIGMA, NIKON  ON (activé)  AF spot (AF-S, S)   
AF continu (AF-C, C)   
CANON  OFF (désactivé)  AF spot (ONE SHOT)   
یEn utilisant le dock USB (vendu séparément) et le logiciel dédié SIGMA 
Optimization Pro, il est possible d'activer ou de désactiver la retouche 
manuelle. Il est également possible de paramétrer la démultiplication de la 
bague de mise au point en retouche manuelle. Pour plus d'information, 
veuillez vous reporter à l'Aide de SIGMA Optimization Pro. 
یLe logiciel SIGMA Optimization Pro peut être téléchargé gratuitement à 
l'adresse Web suivante :    http://www.sigma-global.com/download/ 
 
䛀㻌 Zooming  䛁 
Tournez la bague de zoom sur la position voulue. 
PHOTOGRAPHIE AU FLASH   
La longueur de l'objectif peut causer une ombre dans l'image si vous utilisez 
le flash intégré du boîtier. Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement 
un flash externe. 
PREVENTION DES LUMIERES PARASITES ET DES REFLETS 
Du fait de l’angle de vue extrèmement large de cet objectif, des lumières 
parasites et des reflets indésirables peuvent apparaître plus facilement 
qu’avec d’autres objectifs.  Lors de la prise de vue, soyez attentif à ces 
lumières et reflets qui peuvent se produire en particulier lors des contre-jours, 
avec des lumières latérales ou lorsque la luminosite est importante. 
PRECAUTIONS ELEMENTAIRES ET RANGEMENT 
یNe pas exposer l’objectif aux chocs, ni à des températures extrèmes, ou à 
l’humidité. 
یSi l’objectif n’est pas utilisé pendant longtemps, choisir un endroit frais, sec 
et bien ventilé. Ne pas placer l’objectif près de la naphtaline ou des produits 
anti-mites
 
afin
 
de
 
ne
 
pas
 
détériorer
 
le
 
revêtement
 
multicouche
 
des
 
lentilles. 
یNe pas utiliser de dissolvant, d’essence ou autre matière organique pour le 
nettoyage de saletés ou d’empreintes de doigts sur les éléments optiques. 
یCet objectif n’est pas étanche. Si vous l’utilisez par temps de pluie ou près 
de l’eau, veuillez à ne pas le mouiller. Les réparations du mécanisme interne, 
des éléments optiques et/ou des éléments électriques ne sont pas toujours 
possibles en cas de dommages. 
یDes écarts soudains de température peuvent causer de la condensation ou 
de la buée peut apparaître sur la lentille frontale. Lorsque vous pénétrez 
dans un local chauffé en venant d’un extérieur froid, il est recommandé de 
placer l’objectif dans un étui jusqu’à ce que sa température avoisine celle 
du local. 
CARACTERISTIQUES 
 Construction de 
l’objectif  11 - 16  Rapport de 
reproduction 1:4.9 
Angle de champ  122 - 84.1° Dimension:  
Diamentre x longueur 
102
 
x
 
131.5mm
Ouverture minimale  22 
Distance minimale de 
mise au 
oint (L - T) 
24
 
-
 
Dimensions et poids donnés pour la monture SIGMA. 
FRAN
AIS   
Wij stellen het op prijs dat u een Sigma objectief heeft aangeschaft.  
Teneinde maximaal profijt en plezier van uw Sigma objectief te hebben, 
adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing geheel door te lezen alvorens u het 
objectief gaat gebruiken. 
BESCHRIJVINS VAN DE ONDERDELEN (fig.1) 
䐟Voorzijde dop 
䐠Scherpstelring 
䐡Afstandschaal 
䐢Index teken 
䐣Scherpstelkeuze 
schakelaar 
䐤Zoomring 
䐥Vatting 
VOOR NIKON VATTING 
Dit objectief beschikt over een electromagnetisch diafragma mechanisme met 
dezelfde specificaties als het E-type mechanisme in Nikon AF objectieven.
 
Het objectief is te gebruiken met cameraÞs zoals in onderstaande Tabel (A) 
aangegeven (voor modellen met  Ŭ  markering is hiervoor de nieuwste versie 
van de camera firmware vereist) 
ŦHet is niet bruikbaar met film single-lens reflex camera’s. 
ŦHet is niet mogelijk het objectief te gebruiken met camera’s in Tabel (B). 
ŦVoor modellen die niet in Tabel (A) of Tabel (B) zijn genoemd: raadpleeg de 
gebruiksaanwijzing van de camera op bruikbaarheid met E-type objectieven.
 
BEVESTIGING OP DE CAMERABODY 
Wanneer uw Sigma objectief op de camerabody is bevestigd, zal het 
automatisch net zo functioneren als de originele opjectieven. Lees hiervoor de 
gebruiksaanwijzing van uw camera. 
Ŧ
Op de vatting bevindt zich een aantal electrische contacten en koppelstukken.
  
Deze moeten goed schoon worden gehouden teneinde van een goed contact 
verzekerd te zijn. Plaats, bij het verwisselen van objectieven deze altijd met 
de voorzijde en niet met de vatting op tafel.  Dit ter voorkoming van 
beschadiging. 
BELICHTINGSINSTELLING 
Wanneer een Sigma objectief op uw camerabody is bevestigd, functioneert dit 
geheel automatisch.    Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw camera. 
SCHERPSTELLEN EN ZOOMEN 
Deze lens heeft de ingebouwde Hyper Sonic Motor (HSM) van Sigma.  De 
HSM maakt snel en geluidloos automatisch scherpstellen mogelijk. 
䛀Sigma en Canon䛁 
Om de autofocus functie te activeren dient u het schuifje op het objectief op 
de  AF postitie te zetten (fig.2). Wilt u handmatig scherpstellen zet dan het 
schuifje op het objectief op de M positie (fig.3). Vervolgens kunt u 
scherpstellen door aan de focusring te draaien. 
䛀Nikon䛁 
Om de autofocus functie te activeren dient u het schuifje op het objectief en 
de camera op AF positie te zetten (fig.2).    Wilt u handmatig scherpstellen zet 
dan het schuifje op het objectief op de M positie (fig.3). Vervolgens kunt u 
scherpstellen door aan de focusring te draaien. 
ŦRaadpleeg a.u.b. de gebruiksaanwijzing van uw camera om bovengenoemde 
instellingen op uw camera te wijzigen. 
Ŧ
Wanneer .u dit objectief op handmatige instelling gebruikt, raden wij u aan de 
correcte scherpstelling visueel in de zoeker vast te stellen. Dit vanwege een
 
mogelijke
 
scherpte
 
verschuiving
 
als
 
gevolg
 
van
 
extreme
 
temperatuurswijzigingen, 
waardoor meerdere lenscomponenten kunnen uitzetten. In het bijzonder bij 
instelling op oneindig dient hierop te worden gelet. 
Dit objectief kan ook manueel worden scherpgesteld, zelfs in de autofocus 
stand. Om het focuspunt bij te stellen dient de afdrukknop half te worden 
ingedrukt en de focusring verdraait te worden. 
Ook biedt dit objectief een Full-time MF-functie (Manual Override) door aan 
de focus ring te draaien terwijl de auto focus werkzaam is. De instelling van de 
full-time MF-functie verschilt per vatting. 
Vatting  Full-time MF-functie Beschikbare AF-modus 
SIGMA, NIKON  AAN  Enkelvoudige AF (AF-S, S) 
Continue AF (AF-C, C)   
CANON  UIT  Enkelvoudige AF (ONE SHOT)
ŦBij gebruik van het USB DOCK (los verkrijgbaar) en de bijbehorende software, 
“SIGMA Optimization Pro”, is het mogelijk om Full-time MF-functie te 
selecteren AAN / UIT.  Tevens is het mogelijk de mate van rotatie van de 
focusring bij te stellen om de Full-time MF functie te bedienen. Voor meer 
informatie verwijzen wij naar het SIGMA Optimization Pro “Help” menu. 
ŦSIGMA Optimization Pro kan gratis worden gedownload op de volgende 
website:   http://www.sigma-global.com/download/ 
 
żZOOMENŽ 
Verdraai de zoomring naar de gewenste positie. 
FLITSOPNAMEN 
Bij gebruik van de ingebouwde flitser van de camera zal het objectief een 
schaduw veroorzaken. Het gebruik van de ingebouwde flitser wordt daarom 
afgeraden. Een externe flitser zal veel betere resultaten opleveren. 
VOORKOMEN VAN REFLEXTIE EN ZWEEM 
Door de extreem brede beeldhoek van deze lens, kunnen reflextie en zweem 
gemakkelijker optreden dan bij ander lenzen. Bij het fotograferen met dit 
objectief moet U bijzonder op reflextie en zweem letten die op kunnen treden 
wanneer U in de richting van of rechtstreeks in de zon of een fel licht 
fotografeert. 
ONDERHOUD EN OPSLAG 
ŦVermijd vallen of stoten en stel het objectief niet bloot aan extreem hoge of 
lage temperaturen of hoge vochtigheid. 
ŦIndien het objectief voor langere tijd wordt opgeborgen, kies dan voor een 
koele, droge en bij voorkeur goed geventileerde plaats. Houd het objectief, 
om beschadiging van de lenscoating te voorkomen, weg van mottenballen of 
naftalinegas. 
ŦGebruik geen thinner, benzine of andere organische schoonmaakmiddelen 
om vuil of vingerafdrukken van de lenselementen te verwijderen.    Gebruik 
daarvoor een speciaal lensdoekje of lenstissues. 
ŦDit objectief is niet waterbestendig.  Zorg er bij regen of in de buurt van 
water voor dat het niet nat wordt.  Lenselementen, interne mechanische 
delen en electrische componenten die door water zijn aangetast, zijn in de 
meeste gevallen niet tegen redelijke kosten te herstellen. 
ŦPlotselinge temperatuur verandering kan condensatie veroorzaken op het 
oppervlak van de lens. Bij het betreden van een warme kamer vanuit de 
koude buitenlucht, is het raadzaam het objectief in de tas te houden totdat 
de temperatuur van het objectief ongeveer gelijk is aan die van de 
kamertemperatuur. 
TECHNISCHE GEGEVENS 
 Lensconstructie 
(
roe
en - elementen)
11- 16 
Maximale vergrotings 
maatstaf
1:4.9 
Beeldhoek 122 - 84.1° Afmetingen 
(diam.glengte)  102
 
x
 
131.5mm
Kleinste diafragma  22
Kortste
 
instelafstand
 (
B
T
) 
24
-
25.8
cm
Gewicht 1150g
Opgegeven afmetingen en gewicht zijn met SIGMA vattin 
NEDERLANDS  
Le agradecemos la compra de este objetivo Sigma.  Para conseguir los 
mejores resultados de su objetivo lea atentamente este manual de 
instrucciones antes de utilizarlo. 
DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES (fig.1) 
䐟Tapa frontal 
䐠Aro de enfoque 
䐡Escala de distancias 
䐢Linea de indice 
䐣Selector de enfoque 
䐤Aro del zoom 
䐥Montura 
PARA MONTURA NIKON 
Este objetivo incluye un mecanismo de diafragma electromagnético, las 
mismas especificaciones que el mecanismo de tipo E en los objetivos Nikon 
AF. El objetivo es compatible con las cámaras señaladas en la tabla (A). (Los 
modelos con la marca Ŭ requieren la última versión del firmware en la 
cámara para asegurar la compatibilidad.) 
ŦNo es compatible con cámaras réflex de película de 35mm. 
ŦNo se puede utilizar el objetivo con las cámaras de la tabla (B). 
ŦPara los modelos que no aparecen en la tabla (A) o en la tabla (B), por favor 
consulte el manual de instrucciones de la cámara para comprobar la 
compatibilidad entre los objetivos de tipo E. 
CONEXION AL CUERPO DE CAMERA 
Cuando el objetivo se conecta a la cámara funciona del mismo modo que los 
objetivos originales.    Consulte el manual de instrucciones de su cámara. 
ŦEn la superficie de la montura existen una serie de contactos eléctricos y 
acopladores.  Manténgalos limpios para asegurar una correcta conexión.  
Para prevenir daños en el objetivo tenga especial cuidado al apoyarlo 
cuando cambie de optica. 
MODE AJUSTE DE EXPOSICION 
Los objetivos Sigma funcionan automáticamente al conectarlos a su cámara.   
Por favor, consulte el manual de su cámara. 
INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL ZOOM 
Este objetivo, diseñado por Sigma, incorpora un motor Hipersónico (HSM). 
Éste proporciona un enfoque rápido y silencioso. 
䛀SIGMA y CANON䛁 
Para utilizar el autofoco, ponga el selector en la posición “AF” (fig.2). Si quiere 
enfocar manualmente ponga el selector en la posición “M” (fig.3). Ajuste el 
foco moviendo el aro de enfoque. 
䛀NIKON䛁 
Para utilizar el autofoco, ponga la cámara en el modo AF y ponga el selector 
de la óptica en la posición “AF” (fig.2). Si quiere enfocar manualmente ponga 
el selector en la posición “M”
 
(fig.3). Ajuste el foco moviendo el aro de 
enfoque. 
ŦPara cambiar el modo de enfoque de la cámara, mírelo en el manual de 
instrucciones de la cámara. 
ŦCuando utilice estos objetivos en modo de enfoque manual es 
recomendable comprobar visualmente por el visor cualquier cambio de 
enfoque. Esto es debido a que los cambios de temperatura causan que 
distintos elementos internos se expandan o contraigan (de modo que no 
coincida con la escala de distancias con la medición efectiva). Este efecto 
puede ser más ostensible en ajuste infinito. 
Este objetivo también permite el enfoque manual incluso en el modo de 
enfoque automático. Mientras presiona a medio recorrido el botón del 
obturador, gire el anillo de enfoque para ajustar el punto de enfoque. 
Además, este objetivo ofrece la [Función MF Total] (Manual Override) girando 
el anillo de enfoque del objetivo, mientras que el enfoque automático está en 
funcionamiento. La configuración por defecto de la función MF Total varía 
para cada montura. 
Montura  Función MF Total Modo AF disponible 
SIGMA, NIKON  ENCENDIDO  Single AF (AF-S, S) 
Continuous AF (AF-C, C) 
CANON  APAGADO  Single AF (ONE SHOT) 
ŦAl usar el USB Dock (se vende por separado) y el software dedicado "SIGMA 
Optimization Pro", puede seleccionar la función MF Total Encendida / 
Apagada. También puede ajustar la cantidad de rotación del anillo para 
operar la función MF completa. Para más información, por favor consulte el 
menú “Ayuda” de “SIGMA Optimization Pro”. 
ŦPuede descargar el programa SIGMA Optimization Pro de forma gratuita 
desde el siguiente sitio web:    http://www.sigma-global.com/download/ 
 
żOPERACION ZOOMŽ 
Gire el aro del Zoom hasta la posición deseada. 
FOTOGRAFÍA CON FLASH 
No utilice el flash integrado de la cámara con este objetivo ya que le producirá 
sombras, solo utilice flash externo. 
PREVENIR LOS DESTELLOS Y LAS SOMBRAS 
Debido al extremo ángulo de visión de este objetivo, los destellos y las 
sombras pueden aparecer en la toma con mayor facilidad que en otro tipo de 
ópticas.    Cuando efectúe las tomas tome especial cuidado con la luz directa 
del sol o luces brillantes. 
CUIDADOS BASICOS Y ALMACENAJE 
ŦEvite los golpes o la exposición a temperaturas extremas, altas o bajas, y/o 
humedad. 
ŦEn caso de almacenaje por un tiempo prolongado, elija un lugar fresco y 
seco, preferiblemente con buena ventilación.  Para evitar daños en el 
tratamiento de los objetivos, aléjelos de las bolas o gas de naftalina. 
ŦNo utilice diluyente, gasolina u otros limpiadores orgánicos para limpiar la 
suciedad de los objetivos.    Para limpiarlos utilice un paño de tela suave o 
limpia objetivos. 
ŦEstos objetivos no son impermeables.  Cuando los utilice en la lluvia o 
cerca del agua, asegúrese de mantenerlo seco.  Es prácticamente 
imposible reparar los mecanismos internos, elementos de cristal y 
componentes eléctricos dañados por el agua. 
ŦSi hay cambios súbitos de temperatura puede haber condensación o velo en 
la superficie del objetivo.    Cuando entre en una habitación cálida, viniendo 
de un lugar frío, es recomendable mantener el objetivo en su caja hasta que 
su temperatura se asemeje a la de la habitación. 
CARACTERISTCAS 
 Construcción del 
objetivo  11 - 16  Ampliación  1:4.9 
Ángulo de visión  122 - 84.1° Dimensiones 
(diámglong)  102 x 131.5mm
Apertura mínima  22
Distancia mínima 
enfoque (G - T)  24 - 25.8cm  Peso  1150g 
Dimensiones y peso incluyen montura SIGMA. 
ESPAÑOL   
Vi ringraziamo della preferenza accordataci con l’acquisto del vostro nuovo 
obiettivo Sigma.  Vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti 
istruzioni prima di cominciare a usarlo. Conoscendolo meglio, vi sarà facile 
ottenerne le migliori prestazioni e soddisfazioni. 
ELEMENTI CONSTITUTIVI (fig.1) 
䐟Coperchietto frontale 
䐠Ghiera di messa a fuoco 
䐡Scala delle distanze 
䐢Indice di collimazione
䐣Selettore di fuoco 
 
䐤Ghiera di variazione 
della focale (zoom) 
䐥Innesto 
PER INNESTO NIKON 
L’obiettivo è dotato di diaframma elettromagnetico che possiede le stesse 
caratteristiche del meccanismo tipo-E montato negli obiettivi Nikon AF. 
L’obiettivo è compatibile con le fotocamere elencate nella Tabella (A). (I 
modelli contrassegnati con il simbolo  Ŭ  devono avere il firmware aggiornato 
allÞultima versione per poter funzionare correttamente). 
ŦNon è compatibile con le fotocamere reflex a pellicola. 
ŦNon è possibile usare questo obiettivo con le fotocamere elencate nella 
Tabella (B). 
ŦPer verificare la compatibilità con gli obiettivi Tipo-E dei modelli non 
elencati né nella Tavola (B) né nella tavola (A), consultate I relative libretti 
d’istruzione. 
APPLICAZIONE SUL CORPO MACCHINA 
Una volta che avrete innestato lo zoom nel portaottica della fotocamera, 
funzionerà automaticamente allo stesso mode di un obiettivo normale (v. 
istruzioni per l’uso della fotocamera). 
 
ŦLa superficie dell’innesto presenta un certo numero di contatti elettrici e 
altri elementi di accoppiamento. Vi raccomandiamo di curarne la pulizia. I 
contatti sono molto delicati. Durante le operazioni di cambio di ottica,
 
appoggiate l’obiettivo su una superficie idonea badando a rivolgerne in giù la 
parte della lente frontale per evitare di danneggiare i contatti in questione.
 
IMPOSTAZIONE DEL MODO DI ESPOSIZIONE 
Una volta montato sulla fotocamera, l'obiettivo Sigma funziona automaticamente.
  
Si consultino le istruzioni per l'uso del corpo macchina. 
MESSA A FUOCO E MANOVRA DELLO ZOOM 
Questo obiettivo incorpora un motore ipersonico (HSM), il quale permette una 
più veloce e silenziosa messa a fuoco automatica. 
䛀SIGMA e CANON䛁 
Per attivare l’Autofocus, impostare la messa a fuoco scegliendo, sull’obiettivo, 
la posizione “AF” (fig.2). Quando si desidera mettere a fuoco manualmente, 
scegliere, sull’obiettivo, la posizione “M” (fig.3). In questo caso si mette a 
fuoco ruotando la ghiera di messa a fuoco. 
䛀NIKON䛁 
Per attivare l’autofocus impostare, sulla fotocamera, la modalità AF e 
scegliere, sull’obiettivo, la posizione “AF” (fig.2). Quando si desidera mettere a 
fuoco manualmente, scegliere, sull’obiettivo, la posizione “M” (fig.3). In questo 
caso si mette a fuoco ruotando la ghiera di messa a fuoco. 
ŦConsultare il libretto d’istruzioni della fotocamera per variare la modalità di 
messa a fuoco. 
ŦSe usate l’obiettivo con messa a fuoco manuale, accertatevi della nitidezza 
del quadro mediante osservazione diretta dell’immagine che si forma nel 
mirino. L’operazione è vivamente raccomandabile in considerazione degli 
scostamenti ai quall il piano di messa a fuoco può andar soggetto in caso di 
tori sbalzi di temperatura, par effetto dei quali diversi elementi ottici 
dell’obiettivo possono dilatarsi fino a entrare in contatto reciproco. Per la 
regolazione sull’infinito è prevista una compensazione speciale. 
L’obiettivo permette di mettere a fuoco manualmente anche quando è 
impostato l’autofocus. Per regolare la messa a fuoco, premete a metà corsa il 
pulsante di scatto e ruotate l’anello della messa a fuoco. 
L’obiettivo offre anche la funzione di messa a fuoco manuale MF continua. 
Basta ruotare l’anello di messa a fuoco mentre è attivo l’autofocus (Manual 
Override). Le impostazioni di default della funzione MF continua, cambiano 
secondo il tipo d’innesto. 
Innesto  Funzione MF continuo  Modalità AF disponibili 
SIGMA, NIKON  ON  AF singolo (AF-S, S) 
AF continuo (AF-C, C) 
CANON  OFF  AF Singolo (ONE SHOT) 
ŦGrazie al DOCK USB (venduto separatamente) e al suo software dedicato,
 
“Sigma Optimization Pro” è possibile impostare la Funzione di messa a fuoco 
manuale MF continua su accesa (ON) oppure spenta (OFF). E’ anche possibile 
impostare l’angolo di rotazione dell’anello di messa a fuoco. Per maggiori 
informazioni consultare la voce “Aiuto” nel menu di Sigma Optimization Pro.
 
ŦIl software SIGMA Optimization Pro può essere scaricato gratuitamente da 
questo sito web:    http://www.sigma-global.com/download/ 
 
ࠓMANOVRA DELLO ZOOMࠔ 
Fate ruotare la presina di gomma sulla ghiera dello zoom sino a raggiungere la 
posizione desiderata. 
FOTOGRAFIA CON IL FLASH 
Il flash incorporato può causare delle vignettature indesiderate. Con questo
 
obiettivo non si deve usare il flash incorporato alla macchina, ma un flash esterno. 
PREVENZIONE DI RIFLESSI PARASSITI E FALSE IMMAGINI   
A causa dell’estrema ampiezza dell’angolo di campo di questo obiettivo, riflessi 
parassiti e false immagini possono verificarsi più facilmente rispetto ad altri 
obiettivi. Quando fotografate con questo obiettivo, prestate particolare 
attenzione a riflessi parassiti e false immagini che possono presentarsi 
quando puntate vicino o direttamente verso iI sole o altre luci molto chiare.
 
CURA E CONSERVAZIONE 
ŦProteggete l’obiettivo da cadute e colpi, ed evitate di esporlo ad alte 
temperature o umidità eccessiva. 
ŦIn previsione di un prolungato periodo di inutilizzo, conservate l’obiettivo in 
un posto fresco, asciutto e, possibilmente, ben aerato. Evitate di esporlo a vapori di 
canfora o naftalina, che potrebbero deteriorame i delicati rivestimenti antiriflessi.
 
ŦNon usate solventi, benzina o altri detergenti organici quando si tratta di 
eliminare dagli elementi ottici tracce di sporco o impronte digitali, Ripuliteli 
invece con un panno morbido inumidito o con una cartina per lenti. 
ŦL’obiettivo non è impermeabile. Fate che non si bagni quando lo usate sotto 
la pioggia o vicino all’acqua. Spesso i meccanismi interni, gli elementi ottici 
e i componenti elettrici vengono danneggiati irrimediabilmente dall’acqua, 
tanto da renderne impossibile qualsiasi riparazione. 
ŦImprovvisi sbalzi di temperatura possono favorire la formazione di 
condensa o provocare la velatura della lente frontale. Quando entrate in un 
vano riscaldato mentre fuori fa molto freddo, vi consigliamo di tenere 
l’obiettivo nella relativa custodia finché la sua temperatura non si sarà 
adattata alla temperatura ambiente. 
CARATTERISTICHE TECNICHE 
 Costituzione ottica 
(Gruppi-El.)  11- 16  Rapporto 
d’ingrandim. 1:4.9 
An
oli di campo  122 - 84.1° Dimensioni 
(diametro
 
x
 
lunghezza)
 102 x 131.5mm
Apertura minima  22 
Distanza min. messa
 
fuoco (G - T)  24
 
-
 
Dimensioni e pesi s’intendono comprensivi di attacco SIGMA. 
ITALIANO