ƜƷƨƼƸŴǷǰȞᙌԼǛƓᝰƍ൭NJƍƨƩƖƋǓƕƱƏƝƟƍLJ
ƢŵȆȬdzȳȐȸǿȸTC-1401  /  TC-2001 ƸǷǰȞƷૼȗȭȀǯȈ
ȩǤȳƴޓƢǔȬȳǺᲢ ᲣǛݣᝋƴૼContemporaryŴArtŴSports
ƠƘᚨᚘƞǕƨ᭗ࣱᏡȆȬdzȳȐȸǿȸưƢŵTC-1401 ƸȞǹǿȸ
ȬȳǺƷໜុᩉǛ ̿ƴŴ1.4 TC-2001 2Ƹ ̿ƴƢǔƜƱƕưƖLJ
ƢŵᢘЏƳȬȳǺನƴǑǓȞǹǿȸȬȳǺƷήܖࣱᏡǛஇٻᨂƴ
ဃƔƠŴȬȳǺƷဇርǛ࠼ƛǔƜƱƕưƖLJƢŵƳƓஜᛟଢ
ƸŴӲǫȡȩဇσဇƱƳƬƯƓǓLJƢƷưŴႸƴǑǓƝ
̅
ဇǫȡ
ȩƷᛆ࢘ሖǛƓᛠLjƴƳǓŴƝ
̅
ဇǫȡȩƷᛟଢNjƋǘƤƯƝ
ᚁƘƩƞƍŵƓᛠLjƴƳƬƨƋƱƸŴٻЏƴ
̬ሥƠƯƘƩƞƍŵ 
 
 ӕǓৢƍǛᛚǔƱŴ
̅ဇᎍƕͻǛƏӧᏡࣱƕƋǓLJƢŵ 
 ŠȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩưŴٽᨗǍࢍƍήเǛᙸǔƱŴᙻщᨦ
ܹǛឪƜƢऀǕƕƋǓLJƢŵཎƴȬȳǺҥ˳ưٽᨗǛႺᙸ
ǔƱŴڂଢƷҾ׆ƱƳǓLJƢŵ 
 ӕǓৢƍǛᛚǔƱŴ
̅ဇᎍƕᨦܹǛƏƔŴཋႎܹƕႆဃƢǔӧᏡ
ࣱƕƋǓLJƢŵ
 ŠЭࢸƷǭȣȃȗǛƸƣƠƨLJLJȬȳǺǛ્ፗƢǔƱŴଐήƕ
ƋƨƬƨئӳƴᨼήྵᝋǛƓƜƠŴ້໎ƷҾ׆ƴƳǔئӳƕ
ƋǓLJƢŵ 
ŠȞǦȳȈᢿƸᙐᩃƳ࢟ཞǛƠƯƓǓLJƢƷưŴᒰƴৢƏƱ
ࣴƷҾ׆ƱƳǓLJƢŵ 
 
⏝ྍ⬟䛺䝺䞁䝈䚸ཬ䜃ᶵ⬟䛻䛴䛔䛶
Ŧ
ȆȬdzȳȐȸǿȸ
TC-1401 / TC-2001
ƴ
̅ဇưƖǔȬȳǺŴӏƼ
ೞᏡƸ
᳕ᘙᲫ
᳗
ƷᡫǓưƢŵᚡ ˌٳƷȬȳǺƴᘺბƠLJƢƱŴ
ȆȬdzȳȐȸǿȸƱȬȳǺƷӑ૾ǛͻƠLJƢƷưዌݣƴƓǍ
NJƘƩƞƍŵ
 
Ŧ᳕ᘙᲫ
᳗
ƴᚡ Ʒ
̅ဇӧᏡƳȬȳǺƸŴ ࠰ உྵנƷNj2014  10
ƷưƢŵ
̅ဇӧᏡƳȬȳǺӏƼೞᏡƷஇૼƷऴإƴƭƖLJƠƯ
ƸŴࡴᅈ ǵǤȈƴƯƝᄩᛐƘƩƞƍŵWEB   
http://www.sigma-global.com/ 
ŦƝ
̅
ဇƷȬȳǺƴǑƬƯƸŴ̅ဇưƖǔໜុᩉƷርǍŴAF
ư˺ѣƢǔុᩉƷርƴСᨂƕƋǔئӳƕƋǓLJƢŵᛇƠƘƸ
Ɲ
̅
ဇƷȬȳǺƷᛟଢǛƝᚁƘƩƞƍŵ 
 
᳕ᘙᲫ
᳗
è2 
120-300mm F2.8 DG OS HSM | Sports 014 ƴƝ
̅
ဇƷئӳ 
ȕǡȸȠǦǧǢ Ver.1.01ᲢǷǰȞဇᲣŴ ᲢǭȣȎȳဇᲣŴVer.1.03 Ver.1.02
ᲢȋdzȳဇᲣˌᨀƷȬȳǺưƝ
̅
ဇƴƳǕLJƢŵȬȳǺƷƝទλƴ
ǑǓŴȬȳǺƷȕǡȸȠǦǧǢƷǢȃȗȇȸȈƕ࣏ᙲƴƳǓLJƢŵȬȳ
ǺƷȕǡȸȠǦǧǢƷᄩᛐȷǢȃȗȇȸȈƸК٥ǓƷ ƱǽȕUSB DOCK
ȈǦǧǢžSIGMA Optimization ProſǛဇƍƯᘍƏƜƱƕưƖLJƢŵUSB 
DOCK ǛƓਤƪưƳƍ૾ƸŴࡴᅈǵȸȓǹᢿᧉƴƓբƍӳǘƤƘƩƞƍŵ
ȬȳǺƷȕǡȸȠǢȃȗǛᘍƏƱŴૼƠƍdzȳȐȸǿȸƴஇᢘ҄ƞǕǔ
ƨNJŴdzȳȐȸǿȸưƸ ࣱᏡƷ˯ɦƕLjǒǕǔئӳƕƋǓLJƢŵᛇAF 
ƠƘƸŴࡴᅈ ǵǤȈƴƯƝᄩᛐƘƩƞƍŵWEB   
ბᏮ૾ඥ 
ƸơNJƴȆȬdzȳȐȸǿȸǛȬȳǺƴӕǓ˄ƚLJƢŵƦƷƋƱƴǫ
ȡȩƴӕǓ˄ƚƯɦƞƍŵ 
ȆȬdzȳȐȸǿȸŴӏƼȬȳǺƷӕǓٳƠƸŴȭȃǯȜǿȳǛƠ
ƳƕǒŴӕǓ˄ƚƱӒݣ૾ӼƴׅƠƯƘƩƞƍŵ 
ŦǫȡȩǁƷӕǓ˄ƚŴӕǓٳƠ૾ඥƸŴƓਤƪƷǫȡȩƷᛟଢ
ƴࢼƬƯƘƩƞƍŵ 
ŦȆȬdzȳȐȸǿȸǛᲬƭˌɥƶƯƷ
̅ဇƸưƖLJƤǜŵ 
ἦὅἚӳỪẶ 
᳕ᘙᲫ
᳗
ƴ
 
“AF”
 
ƱᚡƞǕƯƍǔȬȳǺƸŴǪȸȈȕǩȸǫǹજࢨƕ
ӧᏡưƢŵ“MF”
 
ƱᚡƞǕƯƍǔȬȳǺưƸŴȞȋȥǢȫȕǩȸǫǹ
ƷLjư
̅ဇӧᏡưƢŵǫȡȩŴȬȳǺƷᛟଢƴࢼƬƯŴȔȳȈӳ
ǘƤǛᘍƬƯƘƩƞƍŵ 
Ŧ᳕ᘙᲫ
᳗
ƴ  “MF”ƱᚡƞǕƯƍǔȬȳǺưNjŴǪȸȈȕǩȸǫǹ
ƕ˺ѣƢǔئӳƕƋǓLJƢƕŴȔȳȈƕƣǕǔƜƱƕƋǓLJƢŵ
࣏ƣȞȋȥǢȫȕǩȸǫǹư
̅ဇƠƯƘƩƞƍŵ 
ŦȬȳǺǛҥ˳ư
̅ဇƢǔئӳƴൔǂƯŴAF ƷǹȔȸȉƸᒉ˯ɦ
ƠLJƢŵ 
᳕ᘙᲫ
᳗
è1 
AF
ƕ
F8
ࣖ
ݣƷǫȡȩưƝ
̅
ဇƷئӳŴ
AF
જࢨƕӧᏡưƢŵᛇƠƘ
ƸǫȡȩƷ
̅ဇᛟଢǛƝᚁƘƩƞƍŵ
 
ᩧЈỆếẟề 
ȆȬdzȳȐȸǿȸǛȬȳǺƴᘺბƢǔƱŴȬȳǺƷଢǔƞƕ
TC-1401  TC-2001 ưƸኖ ǓŴ1ưƸኖ ǓЎ˯ɦƠLJƢƕŴƲ2 
ƷᩧЈȢȸȉưNjŴᡫࠝƲƓǓƷદ˺ưᩧЈƸᢘദƱƳǓLJƢŵ 
̬ሥẆӕৢɥỉදॖ 
ŦൢƸǫȓǍᥢƷҾ׆ƱƳǓLJƢŵᧈ᧓
̅ဇƠƳƍƸŴʑ༞
дƱɟደƴࣱ݅
ݥƷǑƍܾ֥ƴλǕƯ
̬ሥƠƯƘƩƞƍŵȊȕǿ
ȪȳሁŴ᧸ᖓдƷƋǔƴƸ
̬ሥƠƳƍưɦƞƍŵ 
ŦȬȳǺ᩿ƴƸႺਦưᚑǕƳƍưƘƩƞƍŵǴȟǍ൲Ǖƕ˄ƍƨ
ƴƸŴȖȭǢȸƔȬȳǺȖȩǷưᨊƍƯƘƩƞƍŵਦƷួƳƲ
ƸŴࠊᝤƷȬȳǺǯȪȸȊȸ෩ƱȬȳǺǯȪȸȋȳǰȚȸȑȸư
᠉ƘਚƍƯƘƩƞƍŵșȳǸȳŴǷȳȊȸሁƷஊೞ๋дƸዌݣƴ
̅ǘƳƍưƘƩƞƍŵ 
ŦƜƷȆȬdzȳȐȸǿȸƸ᧸ػȷ᧸ನᡯƱƳƬƯƓǓŴݱᩋƳƲ
ưƷ
̅ဇƸӧᏡưƢƕŴ᧸൦ನᡯưƸƋǓLJƤǜŵ൦ᡀƳƲưƷ
̅ဇưƸŴٻƷ൦ƕੑǒƳƍǑƏƴදॖƠƯƘƩƞƍŵ൦ƕϋ
ᢿƴλǓᡂljƱŴٻƖƳᨦƷҾ׆ƱƳǓŴ
̲
ྸɧᏡƴƳǔئӳ
ƕƋǓLJƢŵ 
Ŧ࣯ນƳภࡇ٭҄ƴǑǓŴϋᢿƴ൦ƕဃơǔئӳƕƋǓLJƢŵ݊
ƍދٳƔǒଡ଼ƔƍܴϋƴλǔƳƲƸŴDZȸǹǍȓȋȸȫᘥƳƲ
ƴλǕŴԗƷภࡇƴƳơLJƤƯƔǒƝ
̅
ဇƘƩƞƍŵ 
Լឋ̬ᚰểỴἧἑὊἇὊἥἋỆếẟề 
̬ᚰƷᛇኬƱǢȕǿȸǵȸȓǹƴ᧙ƠƯƸŴКኡƷᲢ
̬
ᚰᙹܭᲣǛ
ƝӋༀƘƩƞƍŵ 
ɼễˁಮ 
  TC-1401(1.4X)  TC-2001(2X) 
ȬȳǺನ ፭  ፭   5   7   5   10  
ໜុᩉ 
ȞǹǿȸȬȳǺƷ
1.4
̿
ȞǹǿȸȬȳǺƷ ̿2   
જ̿
ࢨྙ 
ȞǹǿȸȬȳǺƷ
1.4
̿
ȞǹǿȸȬȳǺƷ ̿2   
இٻࢲgμᧈ g g  69.8 25mm  69.8 48.9mm 
  190g  290g 
ٻƖƞƞƸŴǷǰȞȞǦȳȈƷNjƷưƢŵ 
᪥ᮏㄒ㻌
㆙࿌ 
ὀព 
 
Thank  you  very  much  for  purchasing  a  SIGMA  Tele  Converter 
TC-1401  /  TC-2001.  These  high  standard  Tele  Converters  are 
exclusively developed for lenses from SIGMA’s new product lines 
(Contemporary, Art, Sports). The TC-1401 provides a 1.4x increase 
in  the  master  lens’  effective  focal  length,  whereas  the  TC-2001 
doubles  the  master  lens’  effective  focal  length.  These  Tele 
Converters  have  been  designed  to  take  full  advantage  of  the 
optical  performance of the  master  lenses for which they can be 
used.  Please  read  these  instructions  before  using  the  Tele 
Converter.  Your  camera’s  instruction  booklet  also  contains 
important information about using lenses. Please refer to it along 
with these instructions. 
 
NOTICE: USABLE LENSES AND FUNCTIONS
ŦSIGMA  Tele  Converter  TC-1401  and  SIGMA  Tele  Converter 
TC-2001 are dedicated Tele Converter lenses, which should be 
used only with lenses listed in [Table 1]. If you mount a SIGMA 
Tele Converter TC-1401 / TC-2001 to a lens that is not listed in 
[Table  1],  it  may  damage  the  Tele  Converter  as  well  as  the 
master lens. 
ŦThe  dedicated  lenses  are  listed  in  [Table  1]  (as  of  October 
2014).  Please  also  visit  our  web  site  for  latest  up-to-date 
information. 
Web site address: http://www.sigma-global.com/ 
ŦUsable  range  of  focal  length  or  AF  working  distance  varies 
depending  on  the  camera  in  use.  Please  refer  your  lens’ 
instruction manual for details. 
 
[Table 1]  è2 
120-300mm F2.8 DG OS HSM | Sports 014 
If the lens has firmware ver. 1.01(SIGMA) / 1.03(CANON) / 1.02(NIKON) 
or  later,  it  will  be  compatible  with  SIGMA’s  new  Tele  Converters. 
Depending on the period of purchase, a lens firmware update maybe 
necessary in order to use the lens with these Tele Converters. To check 
the  version  of  and  to  update  the  firmware,  please  use  the  optional 
SIGMA  USB  DOCK  and  the  dedicated  software  “SIGMA  Optimization 
Pro”.  If  you  do  not  own  the  USB  DOCK,  please  contact  your  nearest 
service  station.  After  updating  the  lens  firmware,  the  lens  will  be 
optimized  for  these  new  Tele  Converters,  therefore  if  it  is  used  with 
SIGMA’s  previous  Tele  Converters,  it  may  result  in  reduced  AF 
performance. For further information, please visit our website. 
ATTACHING THE APO TELE CONVERTER TO THE LENS
First,  attach  the  Tele  Converter to  the  master lens.  Then,  attach 
the lens and the Tele Converter to the camera body. 
When  removing  the  Tele  Converter  or  the  master  lens,  please 
rotate the lens in the direction opposite to the direction used to 
attach the Tele Converter or lens. 
ŦWhen the Tele Converter is attached to the camera body it will 
automatically  function  in  the  same  way  as  the  master  lens. 
Please refer to the instruction booklet for your camera body for 
details.
ŦDo not use more than one Tele Converter at a time.
FOCUSING
The  lenses  marked  “AF”  in  [Table  1]  will  retain  auto  focus 
operation when used with a Tele Converter. Those lenses marked 
“MF”  can  only  be  used  for  manual  focus.  Please  focus  the  lens 
automatically or manually according to the instructions provided 
for the camera or lens. 
ŦAuto  Focus  may  operate  even  with  the  lenses  that  are 
mentioned  as  “MF”  on  [Table  1].  However  the  focus  may  be 
inaccurate. Please make sure to use it with Manual Focus. 
ŦThe speed of auto focusing, when using the Tele Converter, may 
be slightly slower than without the converter.
[Table 1]  è1 
When Tele Converter is attached to cameras that are compatible 
with AF at F8, it is  possible to shoot with AF. For details, please 
refer to user manual of camera body. 
EXPOSURE
Using the Tele Converter decreases the effective aperture by one 
F-stop (with the Tele Converter TC-1401) or by two F-stops (with 
the Tele Converter TC-2001).   
However,  exposure  can  be  determined  in  the  same  manner  as 
when using the master lens without a Tele Converter.
BASIC CARE AND STORAGE 
ŦAvoid  any  shocks  or  exposure  to  extreme  high  or  low 
temperatures or to humidity. 
ŦFor extended  storage,  choose  a  cool  and dry place,  preferably 
with good ventilation. To avoid damage to the lens coating, keep 
away from mothballs or naphthalene gas. 
ŦDo not use thinner, benzine or other organic cleaning agents to 
remove  dirt  or  finger  prints  from  the  lens  elements.  Clean  by 
using a soft, moistened lens cloth or lens tissue. 
ŦThese  Tele  Converters  benefits  from  a  dust  and  splash  proof 
construction.  Although  this  construction  enables  them  to  be 
used  under  light  rain,  it  is  not  the  same  as  being  water proof. 
Please  pay  attention  to  prevent  a  large  amount  of  water  from 
splashing on them, especially when using them by a waterside. 
It  is  often  impractical  to  repair  the  internal  mechanism,  lens 
elements and electric components if damaged by water. 
ŦSudden temperature changes may cause condensation or fog to 
appear on the surface of the lens. When entering a warm room 
from  the  cold  outdoors,  it  is  advisable  to  keep  the  lens  in  the 
case  until  the  temperature  of  the  lens  approaches  room 
temperature. 
TECHNICAL SPECIFICATIONS 
  TC-1401(1.4X) TC-2001(2X) 
Lens construction  7 elements   
in 5 groups 
10 elements 
in 5 groups 
Focal length  1.4x
 that of a master lens
2x that of a master lens 
Reproduction ratio 1.4x
 that of a master lens
2x that of a master lens 
Dimensions 
dia. × length 
69.8 × 25 mm
(2.75 × 0.98 in)
69.8 × 48.9 mm 
(2.75 × 1.93 in) 
Weight  190g (6.7oz) 290g (10.2oz) 
Dimensions and weight include the SIGMA mount. 
ENGLISH  
Vielen  Dank,  dass  Sie  sich  für  einen  SIGMA  Tele  Converter  TC- 
1401  /  TC-2001  entschieden  haben.  Diese  leistungsstarken  Tele 
Converter  wurden  speziell  für  Sigmas  Objektive  der  neuen
 
Produktlinien  (Contemporary,  Art,  Sports)  konzipiert.  Der  TC-1401 
verlängert  die  Brennweite  des  Objektivs  um  das  1,4-fache, 
während der TC-2001 die Brennweite verdoppelt. Das Design der
 
Tele Converter ermöglicht es, dass das volle Potenzial der Objektive, 
an denen die Konverter verwendet werden können, weiterhin zum
 
Einsatz kommt. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der 
Verwendung  der Tele  Converter  sorgfältig  durch.  Darüber  hinaus 
enthalten  die  Bedienungsanleitungen  der  Kameras  wichtige 
Informationen  zur  Verwendung  von  Objektiven/Convertern.  Bitte 
beachten sie die Hinweise ebenso wie diese.
 
 
HINWEIS: VERWENDBARE OBJEKTIVE UND FUNKTIONEN 
ŦDie SIGMA Tele Converter TC-1401 und TC-2001 sind spezielle 
für den Einsatz an den Objektiven in der [Tabelle 1] konzipiert 
und
 sollten nur mit diesen verwendet werden. Werden die SIGMA 
Tele 
Converter  TC-1401  /  TC-2001  an  Objektiven  verwendet, 
die  nicht in der  [Tabelle  1] aufgelistet  sind,  kann sowohl  der 
Tele Converter wie auch das Objektiv Schaden nehmen. 
Ŧ
Die telekonvertertauglichen Objektive sind in Tabelle 1 aufgelistet
 
(Stand Oktober 2014). Die jeweils aktuelle Tabelle finden Sie 
auf unserer Website:    http://www.sigma-global.com/ 
ŦDie nutzbare Brennweite und der AF-Arbeitsbereich variieren 
je  nach  eingesetzter  Kamera  und  Objektiv.  Bitte  lesen  Sie 
Einzelheiten in den jeweiligen Bedienungsanleitungen nach. 
 
[Tabelle 1]  䈜2 
120-300mm F2.8 DG OS HSM | Sports 014 
Besitzt das Objektiv die Firmware-Version 1.01(SIGMA) / 1.03(CANON) 
/ 1.02(NIKON) oder neuer, ist es mit Sigmas neuesten Tele Convertern 
kompatibel. In Abhängigkeit vom Kaufdatum ist ein Objektiv-Firmware-
 
Update notwendig, um das Objektiv mit diesen neuen Convertern nutzen 
zu können. Um die Firmware-Version des Objektives zu überprüfen oder 
um  die  Firmware  zu  aktualisieren,  verwenden  Sie  bitte  das  optional 
erhältliche  SIGMA  USB-Dock  und  die  speziell  konzipierte  "SIGMA 
Optimization Pro" Software. Sollten Sie nicht im Besitz eines USB-Docks 
sein,  kontaktieren  Sie  bitte  Ihren  nächstgelegenen  SIGMA  Service. 
Nach  der  Aktualisierung  der  Objektiv-Firmware  ist  das  Objektiv  für 
diese neuen Tele Converter optimiert. Wird es mit den bisherigen SIGMA 
Tele 
Convertern genutzt, könnte das zu einer geminderten AF-Leistung 
führen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte unserer Webseite. 
ANSETZEN DER TELE CONVERTER AN DAS OBJEKTIV 
Setzen  Sie  zuerst  den  Tele  Converter  am  Objektiv  an.  Danach 
setzen  Sie  die  Verbindung  aus  Objektiv  und  Converter  an  das 
Kameragehäuse. 
Beim Entfernen des Tele Converters oder des Objektivs gehen Sie 
bitte  in  umgekehrter  Reihenfolge  vor  wie  beim  Anbringen  und 
drehen Converter und Objektiv in entgegengesetzter Richtung wie 
beim Anbringen. 
ŦIst  der  Tele  Converter  samt  Objektiv  am  Kameragehäuse 
angebracht,  funktioniert  die  Kombination  genauso,  wie  das 
Objektiv  alleine.  Detailliertere  Informationen  entnehmen  Sie 
bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. 
ŦVerwenden Sie nicht mehr als ein Telekonverter gleichzeitig. 
FOKUSSIEREN 
Die Objektive, die in der [Tabelle 1] mit "AF" gekennzeichnet sind, 
gewährleisten  die  AF-Funktion  in  Kombination  mit  einem  Tele 
Converter.  Die  Objektive,  die  mit  "MF"  gekennzeichnet  sind, 
können  in  Kombination  mit  einem  Tele  Converter  nur  manuell 
fokussiert werden. Bitte fokussieren Sie das Objektiv automatisch
 
oder  manuell,  wie  es  in  den  Anweisungen  der  Kamera  oder  des 
Objektivs angegeben ist. 
ŦAuch  in  Verbindung  mit  Objektiven,  die  in  der  [Tabelle  1]  mit 
"MF"  gekennzeichnet  sind,  könnte  der  AF  funktionieren. 
Allerdings  würde  der  Autofokus  dann  nur  ungenau  arbeiten. 
Bitte achten Sie daher darauf, die Kombination mit manuellem 
Fokus zu betreiben. 
ŦDie Fokusgeschwindigkeit kann bei der Verwendung eines Tele 
Converters etwas langsamer sein, als beim Einsatz des Objektivs
 
alleine. 
[Tabelle 1]  è1 
Sofern der Tele Converter an Kameras verwendet wird, die AF bis Blende 
F8 gewährleisten, sind weiterhin Aufnahmen mit Autofokus möglich. 
Weitere Details entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihrer Kamera.
 
BELICHTUNG 
In Kombination mit dem SIGMA Tele Converter TC-1401 verringert 
sich die effektive Blende des Objektivs um eine Blendenstufe, mit 
dem  TC-2001  um  zwei  Blendenstufen.  Dennoch  kann  die 
Belichtung weiterhin automatisch ermittelt und gesteuert werden, 
so als wäre das Objektiv ohne Konverter im Einsatz. 
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG 
ŦVermeiden  Sie  harte  Stöße  sowie  extrem  hohe  bzw.  niedrige 
Temperaturen und Luftfeuchtigkelt. 
ŦWählen  Sie  für  längere  Lagerung  einen  kühlen,  trockenen  und
 
möglichst gut belüfteten Ort. Vermeiden Sie die Lagerung in der Nähe 
von Chemikalien, deren Dämpfe die Vergütung angreifen könnten.
 
Ŧ
Verwenden Sie zur Entfernung von Schmutz oder Fingerabdrücken
 
auf  Glasflächen  keinesfalls  Verdünner,  Benzin  oder  andere 
organische  Reinigungsmittel,  sondern  ein  sauberes,  feuchtes 
Optik-Reinigungstuch oder Optik-Reinigungspapier.
 
ŦDiese  beiden  Tele  Converter  profitieren  von  einer  staub-  und 
spritzwassergeschützten  Konstruktion.  Sie  können  bei 
leichtem  Regen  verwendet  werden,  was  allerdings  nicht  mit 
Wasserdichtigkeit  gleichzustellen  ist.  Achten  Sie  daher  bitte 
darauf, dass die Tele Converter nicht mit einer größeren Menge 
Wasser überschüttet  werden.  Es ist oftmals  unmöglich,  innere 
Mechaniken,  Linsenelementen  und  elektrischen  Komponenten 
zu reparieren, die durch Wasser beschädigt wurden. 
Ŧ
Temperaturschocks können zum Beschlagen des Objektives und 
seiner  Glasflächen  führen.  Beim  Wechsel  aus  der  Kälte  in  ein 
geheiztes  Zimmer  empfiehlt  es  sich,  das  Objektiv  solange  im
 
Köcher zu lassen, bis es die Zimmertemperatur angenommen hat.
 
TECHNISCHE DATEN
  TC-1401(1.4X)  TC-2001(2X) 
Optischer Aufbau 7
Elemente in 
5
Gruppen
10
Elemente in 
5
 Gruppen 
Brennweite 
1.4X des Basis-Obiektives
2X
des Basis-Obiektives 
Wiedergabeverhältnis 1.4X des Basis-Obiektives
2X
des Basis-Obiektives 
Abmessungen 
Ø × Baulänge  69.8×25mm  69.8×48.9mm 
Gewicht  190g 290g
Abmessungen und Gewicht beziehen sich auf den SIGMA-Anschluß. 
DEUTSCH  
Nous vous remercions d'avoir choisi un téléconvertisseur SIGMA 
TC-1401 / TC-2001. Ces téléconvertisseurs de haute qualité sont 
conçus exclusivement pour les objectifs de nouvelles gammes de 
produits SIGMA (Contemporary, Art, Sports). Le téléconvertisseur 
Sigma TC-1401 permet de multiplier la  longueur focale effective 
de  l’objectif  principal  par  1.4  tandis  que  le  téléconvertisseur 
Sigma  TC-2001  double  cette  focale.  Ces  téléconvertisseurs  ont 
été conçus pour utiliser au mieux la performance optique des objectifs
 
auxquels ils peuvent être associés. Nous vous recommandons de lire
 
attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre téléconvertisseur. 
Le mode d’emploi de votre boîtier contient aussi des informations
 
utiles  qui  concernent  l’utilisation  des  objectifs.  Veuillez-vous  y
 
référer, le cas échéant, lorsque vous lirez les instructions qui suivent.
 
 
AVERTISSEMENT: OBJECTIFS UTILISABLES ET FONCTIONS 
ŦLes téléconvertisseurs Sigma TC-1401 et Sigma TC-2001 sont 
des  téléconvertisseurs  dédiés,  qui  ne  peuvent  étre  utilisés
 
qu’avec les objectifs figurant dans le tableau 1. Si vous utilisez 
l’un de ces téléconvertisseurs TC-1401 / TC-2001 avec un autre 
objectif que ceux listés au tableau 1, le téléconvertisseur ou 
l’objectif principal pourrait être endommagé.
 
Ŧ
Les
 
objectifs
 
compatibles
 
sont
 
listés
 
en
 
[Tableau
 
1]
 
(mise
 
à
 
jour 
octobre 2014). Vous pouvez consulter nos sites web pour une 
actualisation permanente. 
 http://www.sigma-global.com/ 
ŦLes  focales  utilisables  et  les  distances  de  travail  AF  varient 
selon les objectifs et boîtier utilisés. Veuillez vous référer au 
mode d’emploi de l’objectif. 
 
[Tableau 1]  è2 
120-300mm F2.8 DG OS HSM | Sports 014 
Si l’objectif est équipé du firmware ver.  1.01(SIGMA) / 1.03(CANON) / 
1.02(NIKON)  ou  supérieur,  il  sera  compatible  avec  les  nouveaux
 
téléconvertisseurs SIGMA. En fonction de la date d'achat de l’objectif, 
une mise à jour de son firmware peut être nécessaire afin de pouvoir
 
l’utiliser avec ces téléconvertisseurs. Pour vérifier la version du firmware
 
de l’objectif, veuillez utiliser le dock USB SIGMA optionnel et le logiciel
 
dédié « SIGMA Optimization Pro ». Si vous ne possédez pas de dock USB,
 
veuillez contacter votre service après-vente le plus proche. Après la mise à 
jour du firmware de l’objectif, celui-ci sera optimisé pour ces nouveaux 
téléconvertisseurs. De ce fait, en cas d’utilisation avec la précédente
 
version des téléconvertisseurs, la performance de l’AF pourra être diminuée. 
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter notre site Web.
 
MISE EN PLACE DU TELECONVERTISSEUR SUR L’OBJECTIF 
Attachez d’abord le téléconvertisseur sur l’objectif principal. Montez 
ensuite l’ensemble objectif + téléconvertisseur sur le boîtier.
 
Pour  enlever  le  téléconvertisseur  ou  l’objectif  principal,  tournez 
l’objectif dans la direction opposée à celle utilisée pour attacher 
le téléconvertisseur ou l’objectif. 
ŦLorsque  le  téléconvertisseur  est  placé  sur  I’appareil,  il
 
fonctionnera automatiquement comme l’objectif principal. Veuillez 
vous référer au mode d’emploi de l’appareil pour les détails.
 
ŦN’utilisez pas plus d’un convertisseur à la fois. 
MISE AU POINT 
Les  objectifs  marqués  “AF”  dans  le  tableau  1  fonctionneront  en 
autofocus  avec le téléconvertisseur.  Les objectifs marqués “MF” 
ne sont utilisables qu’en mise au point manuelle. Effectuez la 
mise  au  point  automatique  ou  manuelle  selon  les  instructions 
fournies avec le boîtier ou l’objectif. 
ŦLa mise au point automatique peut fonctionner même avec les 
objectifs qui sont mentionnés comme « MF » dans le tableau 1. 
Toutefois, la mise au point peut-être être erronée. Veuillez-vous 
assurer  dans  ce  cas  de  l'utiliser  en  mode  de  mise  au  point 
manuelle. 
ŦLa vitesse de mise au point peut être ralentie par l’utilisation du 
téléconvertisseur. 
[Tableau 1]  è1 
Lorsque  le  Téléconvertisseur  est  utilisé  avec  des  appareils 
compatibles en mise au point AF jusqu’à F8, le mode de mise au 
point AF est possible. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter 
au mode d’emploi de l’appareil. 
EXPOSITION 
L’utilisation  d’un  téléconvertisseur  diminue  l’ouverture  effective 
d'une  valeur  de  diaphragme  (avec  le  téléconvertisseur  TC-1401) 
ou de deux valeurs (avec le téléconvertisseur TC-2001). 
Cependant, le calcul de l’exposition sera assuré par l’appareil de 
la même manière qu’en l’absence du téléconvertisseur. 
PRECAUTIONS ELEMENTAIRES ET RANGEMENT 
ŦNe  pas  exposer  l’objectif  aux  chocs,  ni  à  des  températures 
extrèmes, ou à l’humideté. 
ŦSi  l’objectif  n’est  pas  utilisé  pendant  longtemps,  choisir  un 
endroit frais, sec et bien ventilé. Ne pas placer l’objectif près de 
la  naphtaline  ou  des  produits  anti-mïtes  afin  de  ne  pas 
détériorer le revètement multicouches. 
ŦNe  pas  utiliser  de  dissolvant,  d’essence  ou  autre  matière 
organique  pour  le  nettoyage  de  saletés  ou  d’empreintes  de 
doigts sur les éléments optiques. 
ŦCet  objectif  bénéficie  d’une  construction  résistant  aux
 
poussières et aux projections d'eau. Bien que cette construction
 
permette  de  les  utiliser  sous  une  pluie  légère,  elle  n’est  pas 
étanche.  Veillez  à  éviter  les  grandes  quantités  d'eau,  en 
particulier si vous l’utilisez près de l’eau. Il est souvent difficile 
de  réparer  les  mécanismes  internes  et  les  éléments  optiques 
et/ou électriques endommagés par l'eau. 
ŦDes  écarts  soudains  de  température  peuvent  causer  de  la 
condensaton  ou  de  la  buée  peut  apparaître  sur  la  lentille
 
frontale. Lorsque vous pénétrez dans un local chauffé en venant 
d’un extérieur froid, il est recommandé de placer l’objectif dans 
un étui jusqu’à ce que sa température avoisine celle du local.
 
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 
 TC-1401(1.4X)  TC-2001(2X) 
Construction optique
7 éléments en 5 groupes 10
éléments
 
en
 
5
 
groupes
 
Longueur focale  1.4x celle de I’objectif 
al
Taux de 
reproduction  1.4x celle de I’objectif 
p princi al 2x celle de I’objectif 
p princi al
Dimensions  69.8 × 25mm  69.8 × 48.9mm 
Poids  190g  290g
Dimensions et poids donnés pour la monture SIGMA. 
FRANÇAIS  
Hartelijk  dank  voor  de  aanschaf  van  de  SIGMA  Tele  Converter 
TC-1401  /  TC-2001.  Deze  hoogwaardige  Tele  Converters  zijn 
exclusief  ontwikkeld  voor  objectieven  uit  de  productlijnen 
Contemporary,  Art  en  Sports.  De  TC-1401  zorgt  voor  een  1.4x 
verlenging  van  het  effectieve  brandpunt,  terwijl  de  TC-2001  het 
effectieve  brandpunt  verdubbeld.  Deze  Tele  Converters  zijn 
ontwikkeld om de optische prestaties van het objectief optimaal 
te benutten. Lees deze gebruiksinstructies van de Tele Converter 
goed  door.  Het  instructieboekje  van  uw  camera  bevat  ook 
belangrijke  informatie  over  het  gebruik  van  objectieven. Gebruik 
daarom beide instructies. 
 
OPMERKING: TE GEBRUIKEN OBJECTIEVEN EN FUNCTIES 
ŦSIGMA  Tele  Converter  TC-1401  en  SIGMA  Tele  Converter 
TC-2001 zijn speciaal ontwikkelde Tele Converters die alleen 
gebruikt  mogen  worden  met  objectieven  zoals  weergegeven 
in  [Tabel  1].  Indien  u  een  SIGMA  Tele  Converter  TC-1401  / 
TC-2001  gebruikt  op  een  ander  objectief  dan  vermeld  in  de 
tabel zou zowel schade aan de Tele Converter als aan het 
objectief kunnen ontstaan. 
ŦObectieven  die  in  combinatie  met  teleconverters  gebruikt 
kunnen worden zijn in tabel (1) (per 1 oktober 2014) vermeld. 
Kijkt u voor recente informatie ook op onze web site. 
http://www.sigma-global.com/ 
ŦDe  werking  van  het  AF  systeem  varieert  per  camera  type. 
Raadpleeg  de  gebruiksaanwijzing  van  de  lens  voor  meer 
details 
 
[Tabel 1] è2 
120-300mm F2.8 DG OS HSM | Sports 014 
Indien het  objectief  firmware ver.
 
1
.
01
(SIGMA)
 
/
 
1
.
03
(CANON)
 
/
 
1
.
02
(NIKON)
 
of nieuwer heeft is deze compatibel met SIGMA’s nieuwe Tele Converters.
 
Afhankelijk  van  de  periode  van  aanschaf  kan  een  firmware  update 
noodzakelijk  zijn  om  het  objectief  met  deze  Tele  Converters  te 
gebruiken.  Gebruik  hiervoor  het  optioneel  verkrijgbare  SIGMA  USB 
DOCK  en  de  bijbehorende  software  om  de  versie  van de  firmware  te 
controleren of om deze te updaten. Indien u niet over een USB DOCK 
beschikt neem dan contact  op met  het  dichtstbijzijnde service punt. 
Na het updaten van het objectief is deze geschikt te worden gebruikt 
met  de  nieuwe  Tele  Converters.  Wanneer  het  daarna  wordt  gebruikt 
met  de  vorige  modellen  Tele  Converters  zou  de  AF  functie  kunnen 
verminderen. Voor meer informatie zie onze web site. 
BEVESTIGEN VAN DE  TELE CONVERTER AAN HET OBJECTIEF 
Bevestig  eerst  de  Tele  Converter  op  het  objectief  en  bevestig 
vervolgens het objectief met Tele Converter op de camera body.  
Bij  het  verwijderen  van  de  Tele  Converter  dient  het  objectief  in 
tegengestelde richting te worden gedraaid van die waarop de Tele 
Converter eerst werd bevestigd. 
ŦWanneer  de  Tele  Converter  op  de  camera  body  is  bevestigd 
werkt  deze  precies  zoals  het  objectief.  Raadpleeg  het 
instructieboekje van de camera body voor meer details. 
ŦGebruik niet meer dan 1 teleconverter tegelijkertijd. 
SCHERPSTELLEN 
De  objectieven  die  met  “AF”  in  [Tabel  1]  worden  aangeduid 
behouden de auto focus functie wanneer ze worden gebruikt met 
een  Tele  Converter.  Obejctieven  aangeduid  met  “MF”  kunnen 
alleen  in  manual  focus  worden  gebuikt.    Stel  automatisch  of 
handmatig  scherp  volgens  de  instructies  van  de  camera  of  het 
objectief. 
ŦAuto Focus zou soms kunnen werken met  objectieven die met 
“MF” [Tabel 1] maar het scherpstellen zou niet accuraat kunnen 
zijn. Gebruik daarom Manual Focus. 
ŦDe  Auto  Focus  snelheid  bij  het  gebruik  van  de  Tele  Converter 
kan iets langzamer zijn dan zonder Tele Converter 
[Tabel 1] è1 
Het  is  mogelijk  de  AF  functie  te  gebruiken  wanneer  de  Tele 
Converter is bevestigd op cameraÞs die compatibel zijn met AF op 
F8.  Voor  meer  details  raadpleeg  de  handleiding  van  de  camera 
body. 
BELICHTING 
Gebruik  van  de  Tele  Converter  vermindert  het  effectieve 
diafragma met één F-stop (met de Tele Converter TC-1401) of met 
twee  F-stops  (met  de  Tele  Converter  TC-2001).  Echter,  de 
belichting  kan  op  dezelfde  wijze  worden  bepaald  als  bij  gebruik 
van het objectief zonder een Tele Converter. 
ONDERHOUD EN OPSLAG 
ŦVermijd  vallen  of  stoten  en  stel  het  objectief  niet  bloot  aan 
extreem hoge of lage temperaturen of hoge vochtigheid. 
ŦIndien  het  objectief  voor  langere  tijd  wordt  opgeborgen,  kies 
dan  voor  een  koele,  droge  en  bij  voorkeur  goed  geventileerde 
plaats.  Houd het objectief, om beschadiging van de lenscoating 
te voorkomen, weg van motteballen of naftalinegas. 
ŦGebruik  geen  tinner,  benzine  of  andere  organische 
schoonmaakmiddelen  om  vuil  of  vingerafdrukken  van  de 
lenselementen  te  verwijderen.  Gebruik  daarvoor  een  speciaal 
lensdoekje of lenstissues. 
ŦDeze  Tele  Converters  hebben  een  stof-  en  spatwaterdichte 
constructie.  Hoewel  dit  ervoor  zorgt  dat  ze  kunnen  worden 
gebruikt  in  lichte  regen  is  de  constructie  niet  waterdicht. 
Voorkom  daarom  dat  er  grote  hoeveelheden  water  op  de  Tele 
Converter  terecht kan komen.  Let vooral op  bij gebruik  aan de 
waterkant. Het is vaak zeer kostbaar om het interne mechanisme, 
lens elementen en electronische componenten te repareren. 
ŦPlotselinge  temperatuurs  veranderingen  kunnen  condensatie 
veroorzaken op het oppervlak van de lens. Bij het betreden van 
een warme kamer vanuit de koude buitenlucht, is het raadzaam 
het objectief in de tas te houden totdat de temperatuur van het 
objectief ongeveer gelijk is aan die van de kamertemperatuur. 
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
  TC-1401(1.4X)  TC-2001(2X) 
Objectif constructie
7
elementen / 
5
groepen
10
elementen / 
5
 groepen 
Brandpuntsafstand 1.4x 
gebruikte objectief
2x gebruikte objectief 
Vergrotingsmaatstaf
1.4x 
gebruikte objectief
2x gebruikte objectief 
Afmetingen 
(diam.× lengte)  69.8 × 25mm  69.8 × 48.9mm 
Gewicht  190g 290g
 
Opgegeven afmetingen en gewicht zijn met SIGMA vatting.
NEDERLANDS  
Muchas  gracias  por  haber  comprado  un  Teleconvertidor  SIGMA 
TC-1401 / TC-2001. Estos Teleconvertidores están desarrollados
 
exclusivamente para los objetivos de las nuevas líneas de productos 
SIGMA  (Contemporary,  Art,  Sports).  El  TC-1401  proporciona  un 
aumento  de  1.4x  de  la  longitude  efectiva  de  los  objetivos, 
mientras que el TC-2001 dobla las longitudes focales. Estos Tele
 
convertidores  han  sido diseñados para aprovechar al máximo  el
 
rendimiento  óptico  los  objetivos.  Por  favor,  lea  estas  instrucciones 
antes de usar el Tele Convertidor. El Manual de instrucciones de su 
cámara también contiene información importante acerca del uso de 
objetivos. Por favor consultelo, junto con estas instrucciones. 
 
NOTA: OBJETIVOS COMPATIBLES Y FUNCIONES 
Ŧ
El Teleconvertidor SIGMA TC-1401 y SIGMA el Teleconvertidor TC-
 
2001 son Teleconvertidores dedicados, que deben utilizarse sólo con 
los objetivos que figuran en [Tabla 1]. Si monta un Teleconvertidor 
SIGMA TC-1401 / TC-2001 a un objetivo que no aparece en la
 
[Tabla 1], puede dañar tanto el Teleconvertidor como el objetivo.
 
ŦLos  objetivos  dedicados  están  reflejados  en  la  [Tabla  1] 
(hasta  Octubre  de  2014).  Por  favor,  visite  nuestra  web  para 
conseguir información actualizada.   
http://www.sigma-global.com/ 
ŦLas gamas focales y las distancias de enfoque dependen del 
modelos de cámara usado. Consulte el manual de su objetivo 
para mayores detalles. 
 
[Tabla 1]  è2 
120-300mm F2.8 DG OS HSM | Sports 014 
Si el objetivo tiene la versión de firmware. 1.01(SIGMA)
 
/
 
1.03(CANON)
 
/
 
1.02(NIKON)
 
o
 
posterior,
 
será
 
compatible
 
con
 
los
 
nuevos
 
Teleconvertidores
 
de  SIGMA.  Dependiendo  de  la  época  de  la  compra,  tal  vez  sea 
necesario  una  actualización  de  firmware  del  objetivo  con  el  fin  de 
poder  utilizarlo  con  estos  Teleconvertidores.  Para  comprobar  la 
versión  y  para  actualizar  el  firmware,  por  favor,  utilice  el  accesorio 
opcioal  USB  DOCK  de  SIGMA  y  el  software  dedicado  "SIGMA 
Optimization Pro". Si no dispone del USB DOCK, por favor contacte con 
su  Servicio  Técnico  más  cercano.  Después de  actualizar  el  firmware 
del objetivo, estará optimizado para estos  nuevos Teleconvertidores, 
por lo tanto, si  lo utiliza con Teleconvertidores anteriores de  SIGMA, 
puede  obtener  una  reducción  del  rendimiento  AF.  Para  más 
información, por favor visite nuestro sitio web. 
AJUSTE DEL TELECONVERTER APO AL OBJETIVO 
En primer lugar, monte el teleconvertidor en el objetivo principal. 
Luego, coloque el objetivo con el Teleconvertidor al cuerpo de la 
cámara. 
Cuando retire el Teleconvertidor o el objetivo principal, por favor 
girelos en la dirección opuesta a la dirección que se utiliza para 
conectar el Teleconvertidor o el objetivo. 
ŦCuando  el  Teleconvertidor  está  unido  al  cuerpo  de  la  cámara 
funcionará automáticamente en la misma forma que el objetivo 
original.  Por  favor  consulte  el  manual  de  instrucciones  de  su 
cuerpo de cámara para obtener más información. 
ŦNo use más de un convertidor al mismo tiempo. 
ENFOQUE 
Los  objetivos  marcados  con  "AF"  en  la  [Tabla  1]  retendrán  el 
funcionamiento de enfoque automático cuando se utilicen con un 
Teleconvertidor. Los objetivos marcados con "MF" sólo se pueden 
utilizar en enfoque manual. Por favor, enfoque el objetivo de forma 
automatica o manual según las instrucciones proporcionadas por 
la cámara o el objetivo. 
Ŧ
El enfoque automático puede funcionar incluso si los objetivos se 
mencionan como "MF" en la [Tabla 1]. Sin embargo, el enfoque puede 
ser inexacto. Por favor, asegúrese de usarlo en enfoque manual.
 
ŦLa  velocidad  de  enfoque  automático  cuando  se  utiliza  el 
Teleconvertidor puede ser un poco más lenta que sin él. 
[Tabla 1]  è1 
Cuando el Tele Converter se une a las cámaras que son compatibles
 
con  AF  a  F8,  es  posible  disparar  con  AF.  Para  obtener  más 
detalles, consulte el manual de usuario del cuerpo de la cámara. 
EXPOSICION 
Uso de la Tele Converter reduce la apertura efectiva de un F-stop 
(con la Tele Converter TC-1401) o por dos paradas F (con el Tele 
Convertidor  TC-2001).  Sin  embargo,  la  exposición  se  puede 
determinar  de  la  misma  manera  que  cuando  se  utiliza  la  lente 
maestra sin un convertidor Tele 
CUIDADOS BASICOS Y ALMACENAJE 
ŦEvite los golpes o la exposición a temperaturas extremas, altas 
o bajas, y/o humedad. 
ŦEn caso de almacenaje por un tiempo prolongado, elija un lugar 
fresco  y  seco,  preferiblemente  con  buena  ventilación.  Para 
evitar  daños  en  el  tratamiento  de  las  lentes,  aléjelos  de  las 
bolas o gas de naftalina. 
ŦNo  utilice  duluyente,  gasolina  u  otros  limpiadores  orgánicos 
para limpiar la suciedad de las lentes. Para limpiarlos utilice un 
parño de tela suave o limpiaobjetivos. 
ŦEstos  Teleconvertidores  se  benefician  de  una  construcción  a 
prueba de polvo y salpicaduras. Aunque esta construcción permirte 
usarlos bajo una lluvia ligera, no son a prueba de agua. Por favor, 
preste atención evitando que les salpique una gran cantidad de 
agua, sobre todo cuando los use cerca de una orilla. A menudo 
es poco práctico reparar el mecanismo interno, elementos del
 
objetivo y componentes eléctricos si están dañados por el agua.
 
Ŧ
Si hay cambios súbitos de temperatura puede haber condensación
 
o  velo  en  la  superfície  del  objetivo.  Cuando  entre  en  una 
habitación  cálida,  viniendo  de  un lugar  frío,  es  recomendable 
mantener  el  objetivo  en  su  caja  hasta  que  su  temperatura  se 
asemeje a la de la habitación. 
ESPECIFICACIONES TECNICAS:
  TC-1401(1.4X) TC-2001(2X) 
Construcción óptica
7
elementos en
5
grupos
10
elementos en 
5
 grupos 
Distancia focal  1.4x la del objetivo 2x la del objetivo 
% reproducción 1.4x la del objetivo 2x la del objetivo 
Dimensiones 
(diámetro
g
largo)
69.8g25mm  69.8g48.9mm 
Peso  190g 290g
Dimensiones y peso incluyen montura SIGMA. 
ESPAÑOL  
Vi  ringraziamo  della  preferenza  accordataci  con  l’acquisto  di  un 
convertitore  di  focale  SIGMA    Tele  Converter  TC-1401/TC-2001. 
Questi sofisticati Tele Converter sono stati realizzati appositamente
 
per gli obiettivi delle nuove line di prodotto SIGMA (Contemporary, 
Art  e  Sports.  Il  TC-1401 aumenta  la  focale  dell’obiettivo  di  1.4x, 
mentre il TC-2001 la raddoppia. Questi Tele Converter sono stati 
costruiti per sfruttare al massimo le risorse dell’ottica principale 
alla quale sono abbinati. Vi raccomandiamo di leggere attentamente
 
le  presenti  istruzioni  prima  di  usare  i  Tele  Converter.  Il  libretto 
d’istruzioni  della  fotocamera  offre  anche  informazioni  simili. 
Siete pregati di leggere sia le une, sia le altre. 
 
PREMESSA: OBIETTIVI UTILIZZABILI E LORO FUNZIONI 
ŦSIGMA  Tele  Converter  TC-1401  e  SIGMA  Tele  Converter 
TC-2001 sono aggiuntivi ottici dedicati  che  si possono usare 
solamente  con  gli  obiettivi  elencati  nella  tabella  [Tabella  1]. 
Se si monta un SIGMA Tele  Converter TC-1401 /  TC-2001  su 
un obiettivo non compreso nella [Tabella 1] possono riportare 
danni sia il Tele Converter, sia l’obiettivo. 
ŦGli obiettivi compatibili sono elencati nel prospetto 1 (Ottobre 
2014).  Visitate  il  nostro  sito  web  per  essere  aggiornati  con 
maggiore puntualità. 
http://www.sigma-global.com/ 
ŦGli obiettivi che si possono usare in AF dipendono dal modello 
di  fotocamera.  Per  maggiori  informazioni  consultate  il 
manuale d’uso dei vostri obiettivi. 
 
[Tabella 1]  è2 
120-300mm F2.8 DG OS HSM | Sports 014 
Gli obiettivi con firmware ver. 1.01(SIGMA)
 
/
 
1.03(CANON)
 
/
 
1.02(NIKON) 
o  superiore  sono  compatibili  con  i  nuovi  Tele  Converter.  Secondo  la 
data  di  acquisto  potrebbe  essere  necessario  aggiornare  il  firmware 
per poter usare i Tele Converter. Per controllare la versione del firmare 
ed eventualmente aggiornarlo, usate l’accessorio SIGMA USB DOCK e 
il  software  dedicato  “SIGMA  Optimization  Pro”.  Se  non  desiderate 
comperare il DOCK USB, contattate il più vicino servizio Sigma. Dopo 
l’aggiornamento  del  firmware  l’obiettivo  sarà  ottimizzato  per  questi 
nuovi Tele Converter. Tuttavia, se si usano i precedenti Tele Converter, 
la messa a fuoco automatica AF potrebbe risultare più lenta. 
ATTACCO E STACCO DELL’APO TELE-CONVERTER 
Per  primo  innestate  il  Tele  Converter  all’obiettivo.  Poi  innestate 
obiettivo e Tele Converter alla fotocamera. 
Per  staccare  il  Tele  Converter  dall’obiettivo  ruotatelo  in  senso 
opposto a quello che avete usato quando l’avete innestato. 
ŦUna  volta  innestato  il  Tele  Converter  alla  fotocamera,  questo 
funzionerà come un obiettivo. Per maggiori informazioni leggere 
il libretto d’istruzione della fotocamera. 
ŦUsate solamente un Tele Converter per volta. 
MESSA A FUOCO 
Gli  obiettivi  siglati  “AF”  nella  tabella  [1]mantengono  l’autofocus 
quando sono usati con il Tele Converter. Gli obiettivi siglati “MF” 
possono  essere  usati  solamente  in  modalità  di  messa  a  fuoco 
manuale  MF.  Adottate  la  messa  a  fuoco  automatica  o  quella 
manuale secondo le istruzioni della fotocamera e dell’obiettivo. 
ŦLa  messa  a fuoco  automatica  AF può  essere  attiva  anche con 
obiettivi indicati [Tabella 1] come a fuoco manuale MF. Tuttavia 
la messa a fuoco sarà poco accurata. Meglio usare la messa a 
fuoco manuale MF. 
ŦQuando si usa il Tele Converter la velocità di messa a fuoco sarà 
leggermente più lenta. 
[Tabella 1]  è1 
Quando il Tele Converter è inserito in una fotocamera compatibile 
AF a F8, potremo scattare in AF. Per maggiori dettagli consultare 
il manuale della fotocamera. 
ESPOSIZIONE 
L L’uso del Tele  Converter diminuisce la luminosità  dell’obiettivo 
di un valore F/stop (con il Tele Converter TC-1401) e due 2 F/stop 
(con il Tele Converter TC-2001). 
Tuttavia l’esposizione sarà letta nel medesimo modo, sia con Tele 
Converter sia senza. 
CURA E CONSERVAZIONE 
ŦProteggete  l’obiettivo  da  cadute  e  colpi  duri,  ed  evitate  di 
esporlo a punte estreme di temperatura o di umidità. 
ŦIn previsione di un prolungato periodo di inutilizzo, conservate 
l’obiettivo  in  un  posto  fresco,  asciutto  e,  possibilmente,  ben 
aerato.    Evitate di esporlo a vapori di canfora o naftalina, che 
potrebbero deteriorame i delicati rivestimenti antiriflessi. 
ŦNon  usate  solventi,  benzina  o  altri  detergenti  organici  quando 
Si  tratta  di  eliminare  dagli  elementi  ottici  tracce  di  sporco  o 
impronte  digitali,  Ripuliteli  invece  con  un  panno  morbido 
inumidito o con una cartina per lenti. 
ŦI Tele Converter sono costruiti per resistere a polvere e spruzzi. 
Tuttavia si possono  usare sotto una leggera pioggia,  non sotto 
un  acquazzone.  Fate  attenzione  a  non  inondarli  d’acqua.  E’ 
molto difficile riparare i meccanismi interni e i circuiti elettrici 
danneggiati dall’acqua. 
ŦDei  repentini  sbalzi  di  temperatura  possono  favorire  la 
formazione  di  condensa  o  provocare  la  velatura  della  lente 
frontale. Quando  entrate in un  vano riscaldato  mentre  fuori fa 
molto  freddo,  vi  consigliamo  di  tenere  l’obiettivo  nella  relativa 
custodia  finché  la  sua  temperatura  non  si  sarà  adattata  alla 
temperatura ambiente. 
DATI TECNICI 
 TC-1401(1.4X)  TC-2001(2X) 
Costituzione ottica 7 elementi in 5 gruppi
10 elementi in 5 gruppi 
Focale utile risultante 1.4 volte quella 
dell’obiettivo base
2 volte quella 
dell’obiettivo base 
Rapporto di 
riproduzione 
1.4 volte quello 
dell’obiettivo base
2 volte quello 
dell’obiettivo base 
Dimensioni 
(diametro
g
lunghezza)
69.8g25mm  69.8g48.9mm 
Peso  190g  290g
Dimensioni e pesi s’intendono comprensivi di attacco SIGMA. 
ITALIANO