SilverCrest H14269 Manual


Læs gratis den danske manual til SilverCrest H14269 (2 sider) i kategorien Termometer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 62 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 31.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om SilverCrest H14269, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
ES ES ES ES ES ESES ESES
ES ES ES ES ES ES
PTPTPTPTPTPTPT
Todas as configurações podem ser efectuadas na ordem de
sequência aqui indicada.
1. Ajustar a hora
No campo de visualização da hora 4 pisca “1 2 .
j Carregue no botão MODE 2 e seleccione o modo de 12 de
24 horas.
j Confirme a sua selecção, carregando no botão RESET 3.
No campo de visualização da hora 4 é mostrado
0 0 : 0 0, se tiver activado o modo de 24 h. No
campo de visualizão da hora 4 é mostrado
1 2 :0 0 “ eAM“, se tiver activado o modo de 12 h.
j Para ajustar a hora, carregue e mantenha carregado o
botão MODE 2 para adiantar os dígitos.
j Confirme a sua configuração, carregando no botão RESET 3.
2. Seleccionar graus Celsius / Fahrenheit
O campo de visualizão da temperatura exterior
5 e interior 6 piscam.
j Carregue no botão MODE 2, e seleccione os graus
Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
j Confirme a sua selecção, carregando no botão RESET 3.
Q
Montagem
Para a montagem aconselhamos tiras autocolantes de ambos os
lados (não vêm incluídas no material fornecido). Através destas,
poderá fixar o termómetro a quase todas as superfícies lisas.
Siga as indicações fornecidas pelo fabricante das tiras autoco-
lantes.
j Limpe a superfície de montagem com um produto de limpeza
removedor de gordura, não residual e não corrosivo.
j Fixe o sensor externo 7 na armação da janela ou no pára-
-choques do seu veículo.
Q
Funcionamento / Utilização
Indicação: Após aprox. 8 segundos em qualquer um dos
modos, o aparelho regressa automaticamente para o modo
normal de visualização. São visualizadas a temperatura interior,
exterior e a hora.
Q
Efectuar as configurações
Indicação: Após ter colocado a pilha ou ao pressionar e man-
ter pressionado os botões MODE 2 e RESET 3 durante 2 se-
gundos, aparecem por alguns instantes todas as mensagens no
monitor e o aparelho passa para o modo de „Configurações“.
J Evite as condições e as temperaturas extremas, como por
exemplo, unidades de aquecimento, as quais poderão ter
um efeito sobre as pilhas. Caso contrário, existe um elevado
perigo de derramamento.
J Evite o contacto com a pele, os olhos e mucosas, no caso de
a pilha derramar ácido para fora. Em caso de contacto com
o ácido da pilha, lave as zonas afectadas e procure imediata-
mente um médico.
J Caso necessário, limpe os contactos da pilha e do aparelho
antes de a inserir.
J Remova imediatamente a pilha do aparelho, se ela
estiver gasta. Caso contrário, existe um perigo elevado de
derramamento.
J Em caso de uma não utilização prolongada, remova a pilha
do aparelho.
Q
Colocação em funcionamento
Q Colocar / substituir pilha
j Abra o compartimento da pilha, na parte de trás do apare-
lho, deslocando a respectiva tampa na direcção da seta.
j Insira a pilha juntamente fornecida, atendendo à respectiva
polaridade, ou troque a pilha gasta por uma nova.
j Feche novamente o compartimento das pilhas.
J Nunca submeta o aparelho
- a temperaturas extremas,
- a vibrações fortes,
- a esforços mecânicos excessivos,
- acção directa dos raios do sol,
- humidade.
J O aparelho contém componentes electrónicos. Não instale o
aparelho nas proximidades de fontes de interferência, como
telemóveis, equipamentos de rádio, rádios CB, comandos à
distância ou microondas, etc. Deste modo, a recepção de
rádio poderia ser reduzida. Retire estes aparelhos do alcance
do termómetro. Uma carga electrostática pode provocar
falhas de funcionamento.
Prima, simultaneamente, a tecla RESET 3 e a tecla MODE 2
para repor os ajustes do aparelho, ou retire brevemente as pi-
lhas, quando o aparelho apresentar falhas de funcionamento.
Q
Indicações de segurança referentes
à utilização de pilhas
g Nunca recarregue as pilhas! P ! ERIGO DE EXPLOSÃO
J Mantenha as pilhas afastadas das crianças, não as jogue
para o fogo, não as curte-circuite, nem as desmonte.
J Procure imediatamente um médico se alguma pilha for
engolida.
J Ao colocar a pilha, tenha atenção à respectiva polaridade.
Q
Segurança
Indicações de segurança
J Crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para
manusear o aparelho, ou que sofram de limitações das capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais, não podem utilizar o
aparelho sem vigilância ou orientação de quem seja respon-
sável pela sua segurança. As crianças têm que ser vigiadas
para evitar que brinquem com o aparelho.
AVISO Não coloque o termómetro nas proximidades de
um airbag, uma vez que poderão ocorrer ferimentos ao ser
accionado.
J Não coloque o aparelho directamente na zona do pára-bri-
sas do lado do condutor. Caso contrário, isso poderá impedir
a visibilidade e ter como consequência um despiste.
J Não permita que as visualizações no monitor do termómetro
digital desviem a sua atenção das condições do trânsito.
J Controle todas as peças em relação à sua integridade. Ao se
montarem peças danificadas, existe perigo de ferimentos.
J Verifique se todas as peças foram montadas correctamente.
Se a montagem não for efectuada de uma forma adequada
existe perigo de ferimentos.
MAX = Temperatura máxima memorizada
MIN = Temperatura mínima memorizada
= Alarme de gelo
CLOCK = Hora
AM = Antes do meio-dia (hora no modo de 12 horas)
PM = Depois do meio-dia (hora no modo de 12 horas)
Q
Dados técnicos
Voltagem de funcionamento: 1,5 V DC
Tipo de pilha: 1,5 V AA
Escala de medição
da temperatura interior: -10 °C até +50 °C
Escala de medição
da temperatura exterior: –50 °C até +70 °C
Tolerância: (–50 °C até 0 °C) ± 2 °C
(0 °C até +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C até +70 °C) ± 2 °C
Amplitude para o sinal
do alarme de gelo: –1 °C até +3 °C
Comprimento de cabo
do sensor externo: aprox. 3 m
Qualquer outra utilização ou alteração do artigo é considerada
como contrária às indicações e poderão originar ferimentos e da-
nos. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos
danos resultantes de uma
utilização inadequada Este artigo não é indicado para uma
utilização comercial.
Q
Material fornecido
1 x Termómetro digital com sensor externo e aprox. 3 m de cabo
1 x 1,5 V AA Pilha
1 x Manual de instruções
Q
Descrição das peças
1 Alarme de gelo LIGAR / DESLIGAR
2 Botão da função de modo (MODE)
3 Botão de reposição (RESET)
4 Campo de visualização da hora
5 Campo de visualização da temperatura exterior
6 Campo de visualização da temperatura interior
7 Sensor externo
8 Altifalante
Mensagens no monitor
IN = Temperatura interior
OUT = Temperatura exterior
PT
Termómetro digital
Q
Introdução
O manual de instruções é uma parte integrante deste
artigo. Ele contém indicações importantes referentes à
segurança, utilização e eliminação.
Antes de utilizar o artigo, familiarize-se com todas as indicações
de utilização e de segurança. Utilize este artigo da forma que é
descrita e apenas para as finalidades indicadas. Se transmitir o
artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
O termómetro digital de funcionamento a pilhas serve para a
indicação da temperatura interior (através da sonda integrada)
e da temperatura exterior (através do sensor externo). Estas tem-
peraturas e a hora são indicadas simultaneamente no monitor.
Além disso, o aparelho está equipado com um memorizador do
valor máximo e do valor mínimo. A temperatura pode ser indica-
da em graus Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F), de acordo com a
sua preferência. Os limites de temperatura da escala de medição
não podem ser nem excedidos nem inferiores. O termómetro digi-
tal foi concebido para a sua utilização em edifícios ou veículos
pesados (roulottes, caravanas, etc.).
IT/MT
IT/MTIT/MTIT/MT
Vi possono essere conseguenze negative
per lambiente a seguito di uno smaltimen-
to non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta co-
munale.
Descrizione del prodotto:
Termometro digitale
No.modello.: H14269
Versione: 10 / 2010 EMC
Situazione delle informazioni: 09 / 2010
No. d’identità: H14269092010-5
j Non impiegare mai liquidi e detersivi, essi possono danneg-
giare lo strumento.
j Pulire il sensore esterno solo con un panno leggermente
inumidito. Il sensore esterno è protetto contro la piogga e
dagli spruzzi d´acqua.solo sulla parte superiore.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che
si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio
locali.
Informazioni circa le possibilità di smaltimento del prodotto
consumato sono reperibili presso l‘amministrazione comunale
o cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il
vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiu-
ti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete in-
formarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura
dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della
Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio
presso i punti di raccolta indicati.
Q
Elimare errori
Errore Causa / eliminazione
Indicazione errata della
temperatura
La rilevazione della temperatura può essere
influenzata da p.es. dalla irradiazione solare
diretta, climatizzatore o termoventilatore –
rimuovere lo strumento e il sensore esterno dal
campo di disturbo.
La segnalazione del
display diviene più debole /
errata indicazione della
temperatura
Batterie scariche o contatti della batteria
contaminati – pulire i contatti e la batteria,
casomai inserire una nuova batteria.
Segnalazione nera Temperature al di fuori del range di misura
o l’apparecchio è stato esposto troppo a
lungo all´irradiazione solare.
Irregolare
Segnalazione cifre Rimuovere le pile ed inserirle di nuovo.
È possibile che le funzioni
normali dell’apparecchio
vengano influenzate da di-
sturbi elettromagnetici.
Resettate come descritto.
Q
Pulizia e manutenzione
j Pulire lo strumento solo esternamente e con un panno morbido
ed asciutto.
IT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MT
IT/MTIT/MT
Q
Richiamare la temperatura memorizzata
j Premere nell´impostazione normale il tasto MODE 2 per
richiamare la temperatura massima (MAX) memorizzata.
j Premere di nuovo il tasto MODE 2 per richiamare la
temperatura minima (MIN) memorizzata.
Q
Cancellare la temperatura memorizzata
j Premere nell´impostazione normale il tasto MODE 2 per
richiamare la temperatura massima (Max) memorizzata. Pre-
mere il tasto RESET 3 per cancellare il valori memorizzati.
j Premere di nuovo il tasto MODE 2 per richiamare la tempe-
ratura minima (MIN) memorizzata. Premere il tasto RESET 3
per cancellare il valori memorizzati.
4. Attivazione / disattivazione
allarme ghiaccio
Le icone 5 e 6 lampeggiano. Esse segnalano il
range di temperatura 3.0 °C fino a 1.0 °C.
j Premete il tasto MODE 2 per attivare l´allarme ghiaccio.
L´icona orario 5 lampeggia „ “.
j Premete il tasto MODE 2 per disattivare l´allarme ghiaccio.
Nell´icona 5 scompare il simbolo per l´allarme ghiaccio.
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET 3.
L´allarme ghiaccio è attivabile/disattivabile anche
nell´impostazione normale.
j Premete uno dei tasti dell´allarme ghiaccio On / OFF 1.
L´allarme ghiaccio è attivato quando appaie il simbolo
nell´icona 5.
Avvertenza: quando la temperatura esterna p1-ha raggiunto
la fascia relativa all’allarme ghiaccio, si accende un segnale
acustico di 16 secondi a intervalli di 5 minuti. In questa fascia
di temperatura sussiste il pericolo che il ghiaccio sulle strade si
formi o si sia già formato. Siate particolarmente
attenti e adattate opportunamente lo stile di guida. Premere
un tasto a scelta per disinserire il segnale acustico.
j Impostare l´orario, premendo il tasto MODE 2 ossia mante-
nendolo per posizionare in avanti l´orologio.
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET 3.
2. Selezionare Celsius / Fahrenheit
Le icone temperatura esterna 5 e temperatura
interna 6 lampeggiano.
j Premere il tasto MODE 2, per selezionare tra Celsius (°C)
o Fahrenheit (°F).
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET 3.
3. Impostare funzione memoria (Reset)
L´icona orario 6 lampeggia iD.
j Premere il tasto MODE 2, per scegliere tra „ “ quotidiano iD
o Reset manuale „ ”.-.-
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET 3.
Reset quotidiano:
In questa impostazione vengono memorizzate le temperature
minime e massime delle ultime 24 ore e cancellate sempre a
mezzanotte.
Reset manuale:
Questa impostazione permette di cancellare sempre manualmente
le temperature fino allora memorizzate.
j Fissare il sensore esterno 7 all´intelaiatura del finestrino o
dietro il paraurti frontale della vettura.
Q
Funzionamento / Uso
Avvertenza: dopo ca. 8 secondi in una funzione a scelta, lo
strumento ritorna all´impostazione normale Vengono segnalate la
temperatura interna ed esterna e l´orario.
Q
Impostazioni
Avvertenza: dopo ogni inserimento della batteria, ossia pre-
mendo e tenendo il tasto MODE 2 e RESET 3 per 2 secondi,
nel display compaiono brevemente le segnalazioni e di seguito lo
strumento cambia la funzione. „Impostazioni“. Nel ordine quí
elencato possono essere fatte tutte le impostazioni.
1. Impostare l´orario
L´icona orario 4 lampeggia 1 2 .
j Premere il tasto MODE 2 per scegliere tra 12 e 24 ore.
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET 3.
Attivando il mode 24h, nell´icona orario 4 viene
segnalato 00:00“. , Attivando il mode 12h,
nell´icona orario 4 vengono segnalati1 2: 0 0
e „AM”.
J Prima di inserire, pulire se necessario i contatti della batteria e
dello strumento.
J Rimuovere immediatamente le batterie scariche dallo strumen-
to. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei liquidi dalle batterie.
J Se lo strumento non verrà utilizzato per molto tempo, rimuove-
re le batterie dall’ alloggiamento.
Q
Messa in funzione
Q
Inserire / sostituire batterie
j Aprire l’alloggiamento delle batterie sul retro dello strumento,
spingendo il coperchio dell´alloggiamento delle batterie
nella direzione indicata.
j Inserire le batterie fornite facendo attenzione alla polarità,
ossia sostituendo una batteria scarica con una nuova.
j Richiudere il coperchio dell´alloggiamento della batteria.
Q
Montaggio
Per il montaggio consigliamo un nastro biadesivo (non compreso
nella fornitura). Con esso il termometro può essere fissato su qual-
siasi superficie liscia. Attenersi alle avvertenze del fornitore del
nastro adesivo.
j Pulire la superficie di montaggio con un solvente per grassi e
non abrasivo, ossia chimico.
microonde ecc. La ricezione radio ne può essere disturbata.
Rimuovere tali apparecchi dalla portata del termometro. Il
carico elettrostatico può provocare disturbi di funzionamento.
Premere contemporaneamente il tasto RESET 3 e il tasto
MODE 2 per resettare le impostazioni dell’apparecchio, op-
pure rimuovere per breve tempo le batterie qualora l’apparec-
chio evidenzi tali disturbi.
Q
Misure di sicurezza per l´uso e
e utilizzo di batterie
g
PERICOLO
DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
le batterie!
J Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non
buttarle nel fuoco, non mandarle in cortocircuito o smontarle.
J In caso di inghiottimento di una batteria, consultare immedia-
tamente un medico.
J Inserire le batterie rispettando la polarità indicata.
J Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero influ-
ire sulle batterie, p.es. sui termosifoni. Altrimenti potrebbero
fuoriuscire dei liquidi dalle batterie.
J In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie, evitare il contatto
con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con aci-
do proveniente dalle batterie, sciacquare immediatamente e
abbondantemente con acqua pura e consultare immediata-
mente un medico.
bambini né da persone non in possesso della conoscenza e
dell’esperienza necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità
corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’appa-
recchio.
ATTENZIONE! Non collocare il termometro in vicinanze di
un airbag, disinnescandolo potrebbero insorgere ferite.
J Se possibile, non applicare lo strumento in prossimità diretta
del parabrezza del conducente. Ne potrebbero conseguire
disturbi alla visibilità e attimi di distrazione.
J Non lasciarsi distrarre dall’indicazione del termometro nella
concentrazione del traffico stradale.
J Verificare l’integrità di tutte le parti. In caso di montaggio di
parti danneggiate, sussiste il pericolo di lesioni.
J Controllare che tutte le parti siano montate in maniera corret-
ta. In caso di montaggio scorretto sussiste pericolo di lesioni.
J Non esporre lo strumento
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- ai raggi diretti del sole,
- all’ umidità.
J L’apparecchio contiene componenti elettronici. Non porre
l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di disturbo quali telefoni
cellulari, apparecchi radio, radio CB, telecomandi o forni a
AM = mattino (orario a 12 ore)
PM = mattino (orario a 12 ore)
Q
Dati tecnici
Tensione: 1,5 V DC
Batteria: 1,5 V , AA
Campo di
misura interna: –10 °C fino a +50 °C
Campo di
misura esterna: –50 °C fino a +70 °C
Tolleranza: (–50 °C fino a 0 °C) ± 2 °C
(0 °C fino a +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C fino a +70 °C) ± 2 °C
Segnalazione
in caso di ghiaccio: –1 °C fino +3 °C
Lunghezza cavo
del sensore esterno: ca. 3 m
Q
Sicurezza
Misure di sicurezza
J Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabi-
le, questo apparecchio non deve essere utilizzato da
causati da un utilizzo non corretto del prodotto. Questo strumento
non è adatto per l’uso professionale.
Q
Fornitura
1 x Termometro digitale con sensore esterno e ca. 3 m di cavo
1 x 1,5 V , AA batteria
1 x Istruzioni d’uso
Q
Descrizione dei componenti
1 Allarme ghiaccio ON / OFF
2 Tasto MODE- (funzione)
3 Tasto RESET
4 Display orario
5 Display temperatura esterna
6 Display temperatura interna
7 Sensore esterno
8 Altoparlanti
Indicazione display
IN = temperatura interna
OUT = temperatura esterna
MAX = memoria temperatura minima
MIN = memoria temperatura massima
= allarme ghiaccio
CLOCK = orario
Termometro digitale
Q
Introduzione
Le istruzioni d’uso fanno parte integrante di questo
prodotto. Esse contengono importanti prescrizioni di
sicurezza, d’impiego e smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzate con tutte le istruzioni d’uso
e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambi-
ti di applicazione indicati. Nel caso di trasmissione del prodotto a ter-
zi, consegnare unitamente a esso la documentazione completa.
Q
Utilizzo prescritto
Il termometro digitale, alimentato a batteria, serve per rilevare la
temperatura interna (con la sonda termica incorporata) e la tem-
peratura esterna (con il sensore esterno). Queste temperature e
l´orario vengono visualizzate contemporaneamente sul display.
Inoltre l’apparecchio è dotato di una memoria di valore minimo e
massimo. La temperatura può essere indicata in Celsius (°C) o
Fahrenheit (°F). I limiti di temperatura indicati nell’ambito di misu-
ra non devono essere superati o essere inferiori. Il termometro
digitale è previsto per l´uso in edifici o vetture (roulotte, camper
ecc.). Altre modifiche o applicazionii dello strumento non sono
conformi alle norme e possono aumentare notevolmente i rischi di
incidenti e danni materiali. Il produttore non risponde di danni
IT/MT
¡Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las
pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse
conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio,
Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el pun-
to de recolección específico para ello.
Denominación del producto:
Termómetro digital
Modelo N°: H14269
Versión: 10 / 2010 EMC
Estado de las informaciones: 09 / 2010
Nº de Ident.: H14269092010-5
j Limpie el sensor exterior con un paño que esté ligeramente
húmedo. El sensor exterior está solamente protegido contra la
lluvia y la salpicadura de agua.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan
el medio ambiente que podrá desechar en los puntos
locales de reciclaje.
Puede averiguar las medidas actuales vigentes para el desecho
de artefactos fuera de uso en la administración de su municipio o
ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos
domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja
así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina
competente de su administración sobre los puestos de
recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo in-
dicado en la directiva 2006/66/EC. Para ello devuelva las pilas
y/o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Q
Funcionamiento / manejo
Advertencia: Luego de estar aprox. 8 segundos en un modo
deseado, el artefacto retorna automáticamente al modo de indi-
cación normal. Se indican la temperatura interior y exterior, así
como la hora.
Q
Realizar ajustes
Advertencia: Luego de introducir la pila y presionar por 2 se-
gundos los botones MODE 2 y RESET 3 aparecerán todas las
indicaciones por poco tiempo en la pantalla, cambiando el
artefacto posteriormente al modo “Ajustes”. En el orden aquí
nombrado se pueden efectuar todos los ajustes.
1. Ajustar la hora
En el campo indicador de la hora 4 parpadea
1 2.
j Pulse la tecla MODE 2 para seleccionar entre los modos de
12 y 24 horas.
j Realice su selección presionando la tecla RESET 3.
Si ha activado el modo de 24 h, entonces en el campo
indicador de la hora 4 aparece0 : 0 0 . Si ha
activado el modo de 12 h, entonces en el campo in-
dicador de la hora 4 aparecerán “1 2: 0 0 “ y “AM”.
Q
Puesta en marcha
Q Insertar / cambiar la pila
j Abra el compartimiento de pilas ubicado en la parte posterior
del artefacto empujando la tapa siguiendo la dirección de la
flecha que aparece allí.
j Inserte la pila que también le p1-ha sido enviada teniendo en
cuenta la polaridad o cambie una usada por una nueva.
j Cierre nuevamente el compartimiento de pilas.
Q
Montaje
Para el montaje le recomendamos cinta adhesiva de doble cara
(no contenida en el volumen de suministro). Con ella se puede
fijar el termómetro sobre casi cualquier superficie lisa. Tenga en
cuenta las indicaciones del fabricante de la cinta adhesiva.
j Limpie la superficie de montaje con un detergente disolvente
de grasas y no abrasivo o químico.
j Fije el sensor exterior 7 en el marco de la ventana o detrás
del parachoques delantero de su coche.
Termómetro digital
Q
Introducción
El manual de instrucciones es parte integrante de este
producto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como
está descrito y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igual-
mente toda la documentación en caso de entregar el producto a
terceros.
Q
Uso conforme a su finalidad
El termómetro digital que es alimentado por batería sirve para la
determinación de la temperatura interior (por el sensor térmico
incorporado) y de la temperatura exterior (por el sensor exterior
externo). Estas temperaturas y la hora se muestran a la vez en la
pantalla.
Además el aparato cuenta con una memoria de valores máximos
y mínimos. La temperatura puede ser mostrada opcionalmente en
centígrados (°C) o Fahrenheit (°F). Los valores no deben estar
por encima o por debajo de los límites de temperatura de la es-
cala de medida. El termómetro digital p1-ha sido diseñado para el
uso en edificios o vehículos (remolques, vehículos-vivienda, etc.).
Todos los demás usos o modificaciones del producto son conside-
rados contrarios al uso prescrito y pueden originar riesgos así
como lesiones y daños. El fabricante no asume responsabilidad
alguna por daños provocados en razón al uso indebido. El arte-
facto no p1-ha sido concebido para el uso comercial.
Q
Volumen de suministro
1 x t ermómetro digital con sensor exterior
y aprox. 3 m de cable
1 x 1.5 V , AA pila
1 x manual de instrucciones
Q
Descripción de las partes
1 Señal de advertencia de hielo ENCENDIDA / APAGADA
2 Tecla de funcionamiento MODE
3 Tecla RESET
4 Campo indicador de la hora
5 Campo indicador de la temperatura exterior
6 Campo indicador de la temperatura interior
7 Sensor exterior
8 Altavoz
Indicadores digitales
IN = temperatura interior
OUT = temperatura exterior
MAX = temperatura máxima memorizada
MIN = temperatura mínima memorizada
= señal de advertencia de hielo
CLOCK = hora
AM = mañana (hora en modalidad de 12 horas)
PM = tarde (hora en modalidad de 12 horas)
Q
Datos técnicos
Tensión de servicio: 1.5 V DC
Tipo de pila: 1.5 V , AA pila
Rango de medición
de temperatura interior: –10 °C a +50 °C
Rango de medición
de temperatura exterior: –50 °C a +70 °C
Tolerancia: (–50 °C a 0 °C) ± 2 °C
(0 °C a +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C a +70 °C) ± 2 °C
Rango de señal para
la advertencia de hielo: –1 °C a +3 °C
Largo del cable del
sensor exterior: aprox. 3 m
Q
Seguridad
Indicaciones de seguridad
J Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o
la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aque-
llas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas es-
tén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o
la direccn de una persona responsable por su seguridad.
Debe mantenerse a los niños vigilados para que no jueguen
con el aparato.
¡ADVERTENCIA! No coloque el termómetro en la zona
del airbaig p1-ya que podrían ocurrir lesiones al liberarse este.
J Dentro de lo posible no fije el artefacto en la zona del para-
brisas inmediata al conductor. De lo contrario puede ser un
obstáculo a la visibilidad y un motivo de distracción.
J No se deje distraer por las indicaciones del artefacto al
manejar por el tránsito vehicular.
J Revise que todas las partes estén intactas. Hay peligro de
lesiones si se montan pieza dañadas.
J Revise que todas las piezas estén montadas apropiadamente.
Existe peligro de lesiones en caso de un montaje inapropiado.
J No exponga el artefacto
- a temperaturas extremas,
- a fuertes vibraciones,
- a fuertes esfuerzos mecánicos,
- a la radiación solar directa,
- a la humedad.
J El aparato contiene componentes electrónicos. No coloque el
aparato cerca de fuentes de interferencias como teléfonos
móviles, aparatos de radio, radios CB, mandos a distancia,
microondas, etc. La recepción de la señal de radiofrecuencia
podría disminuir. Aleje del alcance del termómetro los apara-
tos de este tipo. Pueden producirse fallos de funcionamiento
por carga electrostática.
Presione la tecla RESET 3 y la tecla MODE 2 simultánea-
mente para restablecer los ajustes del aparato, o retire tempo-
ralmente las pilas si el aparato presenta fallos de funcionamiento.
Q
Indicaciones de seguridad para
la manipulación y uso de pilas
g ¡P DEELIGRO !EXPLOSIÓN ¡Nunca vuelva a cargar
las pilas!
J Mantenga las pilas alejadas de los niños, no las eche al
fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desarme.
J Acuda inmediatamente a un médico en caso que una pila
haya sido ingerida.
J Al colocar las pilas segúrese de que la polaridad sea
la correcta.
J Evite las condiciones y temperaturas extremas que puedan
influir en las pilas, p. ej. radiadores de calefacción.
De lo contrario existe un elevado peligro de derrame.
J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas en caso que el
líquido de la pila se haya derramado. Si p1-ha tenido contacto
con el ácido de la pila, enjuague inmediatamente la zona
afectada con abundante agua clara y consulte sin demora a
un médico.
J De ser necesario limpie los contactos de la pila y del artefacto
antes de su inserción.
J Retire inmediatamente la pila agotada del producto. De lo
contrario existe elevado peligro de derrame.
J Retire la pila del artefacto si va a dejar de emplearlo por
largo tiempo.
Q
Visualizar memoria de temperaturas
j Pulse la tecla MODE 2 en el modo de indicación normal
para visualizar la temperatura máxima (MAX) memorizada.
j Pulse nuevamente la tecla MODE 2 para visualizar la tempe-
ratura mínima (MIN) memorizada.
Q
Borrar memoria de temperaturas
j Pulse la tecla MODE 2 en el modo de indicación normal
para visualizar la temperatura máxima (MAX) memorizada.
Pulse la tecla RESET 3 para borrar los valores memorizados.
j Pulse nuevamente la tecla MODE 2 para visualizar la tempe-
ratura mínima (MIN) memorizada. Pulse la tecla RESET 3
para borrar los valores memorizados.
Q
Suprimir errores
Errores Causa / Supresión
Indicación equivocada
de temperatura La medición se ve afectada p.ej. por la radia-
ción solar directa, el aire acondicionado o el
calefactor – retire el artefacto y el sensor exte-
rior de la zona de perturbación.
Las indicaciones de la pan-
talla pierden fuerza / indica-
ción equivocada de la tem-
peratura
Pila usada o sus contactos están sucios –
limpiar los contactos y la pila; eventualmente
introducir una pila nueva.
Indicación en color negro Las temperaturas están fuera de la escala de
medición o el artefacto p1-ha sido expuesto por
demasiado tiempo a la radiación solar directa.
Indicación irregular de cifras Retire la pila y vuélvala a introducir.
Es posible que las funciones
normales del artefacto se
vean afectadas por interfe-
rencias electromagnéticas
Efectúe un RESET como se p1-ha descrito.
Q
Limpieza y cuidado
j Limpie el artefacto sólo por fuera con un paño suave y seco.
j En ningún caso emplee líquidos ni productos de limpieza, ya
que pueden dañar el artefacto.
4. Activar / desactivar la señal de
advertencia de hielo
Los campos indicadores 5 y 6 parpadean.
Muestran el margen de señal de 3.0 °C a –1.0 °C.
j Presione la tecla MODE 2 para activar la señal de adverten-
cia de hielo. En el campo indicador 5 aparece ”.
j Presione nuevamente la tecla MODE 2 para desactivar la
señal de advertencia de hielo. En el campo indicador 5
desaparece el símbolo de la señal de advertencia de hielo.
j Realice su elección pulsando la tecla RESET 3.
También puede activar y desactivar la señal de ad-
vertencia de hielo en el modo de indicación normal.
j Presione una de las teclas de señal de advertencia de hielo
ENCENDIDO / APAGADO 1. La señal de advertencia de
hielo está activada cuando el símbolo aparece en el
campo indicador 5.
Advertencia: Tan pronto como la temperatura exterior
haya alcanzado el margen de señal sonará un tono de adver-
tencia por 16 segundos cada 5 minutos. En este margen de
temperatura puede existir el peligro que se forme o p1-ya se
haya formado hielo sobre las calles. Preste especial atención
y adecue la forma de manejar su coche a estas condiciones.
Pulse cualquier tecla para apagar la señal de advertencia.
j Ajuste la hora presionando la tecla MODE 2 y manténgala
presionada para adelantar las cifras.
j Confirme su ajuste presionando la tecla RESET 3.
2. Elegir entre Celsio / Fahrenheit
Los campos indicadores de la temperatura
exterior 5 e interior 6 parpadean.
j Pulse la tecla MODE 2 para escoger entre Celsio (°C)
o Fahrenheit (°F).
j Confirme su elección presionando la tecla RESET 3.
3. Ajustar modo de memoria (Reset)
En el campo indicador 6 parpadea “iD.
j Presione la tecla MODE 2 para escoger entre restableci-
miento diario “ “ o restablecimiento manual “ “.iD -,-
j Confirme su elección presionando la tecla RESET 3.
Restablecimiento diario:
En este ajuste se memorizan las temperaturas mínimas y máximas
de las últimas 24 horas, siendo siempre restablecidas a medianoche.
Restablecimiento manual:
Este ajuste permite borrar manualmente en todo momento las
temperaturas memorizadas hasta ese momento.
137
1 28
456
H14269
DIGITAL THERMOMETER
Operation and Safety Notes
TERMÓMETRO DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
TERMOMETRO DIGITALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
TERMÓMETRO DIGITAL
Instruções de utilização e de segurança
DIGITALES THERMOMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
2 3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15 16 17
19 20 21 22 23 24 25 26
28 29 30 31 32 33 34 35
9
18
27
36
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son-
dermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
Produktbezeichnung:
Digitales Thermometer
Modell-Nr.: H14269
Version: 10 / 2010 EMC
Stand der Informationen: 09 / 2010
Ident.-Nr.: H14269092010-5
j Reinigen Sie den Außensensor mit einem nur leicht angefeuch-
teten Tuch. Der Außensensor ist nur gegen Regen von oben
und Spritzwasser geschützt.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektro-
geräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Inte-
resse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son-
dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Q Fehler beseitigen
Fehler Ursache / Beseitigung
Falsche
Temperaturangabe
Messung ist beeinträchtigt, z.B. durch direkte
Sonneneinstrahlung, Klimaanlage oder Heiz-
lüfter – bringen Sie Gerät und Außensensor
aus dem Störbereich.
Displayanzeige wird
schwächer / falsche Tempe-
raturangabe
Verbrauchte Batterie oder verschmutzte Batte-
riekontakte – Kontakte reinigen und Batterie,
ggf. neue Batterie, einlegen.
Anzeige schwarz Temperaturen außerhalb des Mess bereichs
oder Gerät zu lange direkter Sonneneinstrah-
lung ausgesetzt.
Unregelmäßige
Ziffernanzeige Entnehmen Sie die Batterie und setzen
Sie sie erneut ein.
Es ist möglich, dass die
normalen Funktionen des
Gerätes durch elektromag-
netische Störungen beein-
trächtigt werden
Führen Sie ein RESET wie beschrieben durch.
Q Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reini-
gungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
weils 16 Sekunden. In diesem Temperaturbereich kann die
Gefahr entstehen, dass sich Straßenglätte bildet oder bereits
gebildet hat. Seien Sie besonders aufmerksam und passen Sie
Ihre Fahrweise entsprechend an. Drücken Sie eine beliebige
Taste, um den Warnton auszuschalten.
Q Temperaturspeicher abrufen
j Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE 2,
um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.
j Drücken Sie die Taste MODE 2 erneut, um die gespeicherte
Minimaltemperatur (MIN) abzurufen.
Q Temperaturspeicher löschen
j Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE 2,
um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.
Drücken Sie die Taste RESET 3, um die gespeicherten Werte
zu löschen.
j Drücken Sie die Taste MODE 2 erneut, um die gespeicherte
Minimaltemperatur (MIN) abzurufen. Drücken Sie die Taste
RESET 3, um die gespeicherten Werte zu löschen.
Täglicher Reset:
In dieser Einstellung werden die Minimal- und Maximaltempera-
turen der vergangenen 24 Stunden gespeichert und immer um
Mitternacht gelöscht.
Manueller Reset:
Diese Einstellung ermöglicht jederzeit das manuelle Löschen der
bis dahin gespeicherten Temperaturen.
4. Eiswarner aktivieren / deaktivieren
Die Anzeigefelder 5 und 6 blinken. Sie zeigen den
Signalbereich 3.0 °C bis –1.0 °C.
j Drücken Sie die Taste MODE 2, um den Eiswarner zu
aktivieren. Im Anzeigefeld 5 erscheint „ “.
j Drücken Sie die Taste MODE 2 erneut, um den Eiswarner zu
deaktivieren. Im Anzeigefeld 5 erlischt das Symbol für den
Eiswarner.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Dcken der Taste RESET 3.
Auch im normalen Anzeigemodus können Sie den
Eiswarner aktivieren und deaktivieren.
j Drücken Sie eine der Tasten Eiswarnung EIN / AUS 1.
Der Eiswarner ist aktiviert, wenn das Symbol „ “ im Anzeige-
feld 5 erscheint.
Hinweis: Sobald die Außentemperatur den Signalbereich
erreicht, ertönt ein Warnton in 5-minütigen Abständen für je-
j Drücken Sie die Taste MODE 2,um zwischen 12 und
24 Stunden-Modus auszuwählen.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Dcken der Taste RESET 3.
Im Anzeigefeld Uhrzeit 4 wird „ 0 : 0 0 “ angezeigt,
wenn Sie den 24 h Modus aktiviert haben. Im Anzei-
gefeld Uhrzeit 4 werden
1 2 : 0 0 “ und „AM“ ange-
zeigt, wenn Sie den 12 h Modus aktiviert haben.
j Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Taste MODE 2
drücken bzw. gedrückt halten, um die Ziffern vorzustellen.
j Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste
RESET 3.
2. Celsius / Fahrenheit auswählen
Die Anzeigefelder Außentemperatur 5 und
Innentemperatur 6 blinken.
j Drücken Sie die Taste MODE 2, um zwischen Celsius (°C)
oder Fahrenheit (°F) auszuwählen.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Dcken der Taste RESET 3.
3. Speichermodus (Reset) einstellen
Im Anzeigefeld 6 blinktiD .
j Drücken Sie die Taste MODE 2, um zwischen täglichem
iD “ oder manuellem Reset „-,-“ auszuwählen.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Dcken der Taste RESET 3.
auf fast allen glatten Oberflächen befestigt werden. Beachten Sie
die Hinweise des Klebestreifen-Herstellers.
j Reinigen Sie die Montagefläche mit einem fettlösenden und
nicht scheuernden bzw. chemischen Reinigungsmittel.
j Befestigen Sie den Außensensor 7 am Fensterrahmen oder
hinter der Frontstoßstange Ihres Kraftfahrzeugs.
Q Betrieb / Bedienung
Hinweis: Nach ca. 8 Sekunden in jedem beliebigen Modus schaltet
das Gerät automatisch in den normalen Anzeigemodus zurück. Innen-
und Außentemperatur und die Uhrzeit werden angezeigt.
Q Einstellungen vornehmen
Hinweis: Nach jedem Einlegen der Batterie bzw. durch
Drücken und Halten der Tasten MODE 2 und RESET 3 für
2 Sekunden erscheinen alle Anzeigen kurz im Display und das
Gerät wechselt anschließend in den Modus „Einstellungen“.
In hier genannter Reihenfolge können alle Einstellungen vorge-
nommen werden.
1. Uhrzeit einstellen
Im Anzeigefeld Uhrzeit 4 blinkt 1 2
.
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
J Reinigen Sie bei Bedarf Batterie- und Gerätekontakte vor dem
Einlegen.
J Entfernen Sie die verbrauchte Batterie umgehend aus dem
Gerät. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Entfernen Sie bei ngerer Nichtverwendung die Batterie aus
dem Gerät.
Q Inbetriebnahme
Q Batterie einsetzen / wechseln
j Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem
Sie den Batteriefachdeckel gemäß gekennzeichneter Pfeilrich-
tung aufschieben.
j Legen Sie die mitgelieferte Batterie unter Beachtung der
Polungsangaben ein bzw. wechseln Sie eine verbrauchte
Batterie entsprechend gegen eine neue aus.
j Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Q Montage
Zur Montage empfehlen wir einen doppelseitigen Klebestreifen
(nicht im Lieferumfang enthalten). Mit diesem kann das Thermometer
J Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gerät
nicht in der he von Störquellen wie Mobiltelefonen, Funkgeräten
,
CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der Funk-
empfang kann dadurch vermindert werden. Entfernen Sie solche
Geräte aus der Reichweite des Thermometers. Elektrostatische
Ladung kann Funktionsstörungen hervorrufen.
Drücken Sie gleichzeitig die RESET-Taste 3 und die MODE-Taste
2, um die Einstellungen des Gerätes zurückzusetzen, oder ent-
nehmen Sie kurzzeitig die Batterien, wenn das Gerät Funktions-
srungen aufzeigt.
Q Sicherheitshinweise für Umgang
und Gebrauch von Batterien
g EXPLOSIONSGEFAHR! Batterien niemals wieder aufladen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, nicht ins Feuer werfen,
kurzschließen oder auseinander nehmen.
J Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie ver-
schluckt wurde.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten,
falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG! Platzieren Sie das Thermometer nicht im
Bereich eines Airbags, da es beim Auslösen sonst zu Verlet-
zungen kommen kann.
J Bringen Sie das Gerät möglichst nicht im unmittelbaren
Frontscheibenbereich des Fahrers an. Andernfalls können
Sichtbehinderungen und Ablenkung die Folge sein.
J Lassen Sie sich nicht durch die Anzeigen von Ihrer Konzentrati-
on auf den Straßenverkehr ablenken.
J Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der
Montage beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
MAX = gespeicherte Maximaltemperatur
MIN = gespeicherte Minimaltemperatur
= Eiswarner
CLOCK = Uhrzeit
AM = Morgen (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
PM = Nachmittag (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
Q Technische Daten
Betriebsspannung: 1,5 V DC
Batterietyp: 1,5 V , AA
Temperaturmessbereich innen: –10 °C bis +50 °C
Temperaturmessbereich außen: –50 °C bis +70 °C
Toleranz: (-50 °C bis 0 °C) ± 2 °C
(0 °C bis +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C bis +70 °C) ± 2 °C
Signalbereich Eiswarner: –1 °C bis +3 °C
Kabellänge des Außensensors: ca. 3 m
Q Sicherheit
Sicherheitshinweise
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten
als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verlet-
zungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswid-
riger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Q Lieferumfang
1 x Digital Thermometer mit Außensensor und ca. 3 m Kabel
1 x 1,5 V , AA Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Q Teilebeschreibung
1 Eiswarnung EIN / AUS
2 MODE- (Funktions-) Taste
3 RESET-Taste
4 Anzeigefeld Uhrzeit
5 Anzeigefeld Außentemperatur
6 Anzeigefeld Innentemperatur
7 Außensensor
8 Lautsprecher
Displayanzeigen
IN = Innentemperatur
OUT = Außentemperatur
DE/AT/CH
Digitales Thermometer
Q Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Hän-
digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Q Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das digitale, batteriebetriebene Thermometer dient zur Ermittlung
der Innentemperatur (über den eingebauten Thermofühler) und
der Außentemperatur (über den externen Außensensor). Diese
Temperaturen und die Uhrzeit werden im Display gleichzeitig
angezeigt.
Ferner verfügt das Gerät über einen Minimal- und Maximalwert-
speicher. Die Temperatur kann wahlweise in Celsius (°C) oder
Fahrenheit (°F) angezeigt werden. Die Temperaturgrenzen des
Messbereichs dürfen nicht über- bzw. unterschritten werden. Das
digitale Thermometer ist zur Anwendung in Gebäuden oder
Kraftfahrzeugen (Wohnwagen, Wohnmobilen etc.) vorgesehen.
GB/MTGB/MTGB/MTGB/MTGB/MTGB/MTGB/MTGB/MT
GB/MTGB/MTGB/MTGB/MT
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the
device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a
local collection point.
Product identification:
Digital thermometer
Model no.: H14269
Version: 10 / 2010 EMC
Information valid as of: 09 / 2010
ID no.: H14269092010-5
Q Cleaning and Care
j Clean the exterior of the instrument only with a soft, dry cloth.
j Do not under any circumstances use liquids or cleaning
agents, as they will damage the instrument.
j Clean the outside sensor with a slightly dampened cloth.
The outside sensor is only protected against rain from above
and splashes of water.
Q Disposal
The packaging and the packaging material consist of
environmentally friendly materials. Dispose of in local
recycling containers.
Please contact your local or city council for more information
regarding the disposal of your used product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its use-
ful life and not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Q Delete the temperature memory
j In normal display mode, press the MODE button 2 to call up
the stored maximum temperature (MAX). Press the RESET but-
ton 3 to delete the stored temperatures.
j Press the MODE button 2 again to call up the stored mini-
mum temperature (MIN). Press the RESET button 3 to delete
the stored temperatures.
Q Troubleshooting
Error Cause / Remedy
Incorrect temperature Measurement is impaired, e.g. by direct sun-
light, air-conditioning or a fan heater – remove
the instrument and the outside sensor from the
area of interference.
Display diminishes /
incorrect temperature is
displayed
Spent battery or dirty battery contacts –
clean the contacts and insert battery;
replace the battery if necessary.
Display is black Temperatures are outside the measuring range
or instrument has been exposed to direct sun-
light for a long time.
Irregular display of figures Remove the battery and put it back in the
battery compartment.
Normal functioning of the
product may be disturbed by
electromagnetic inter ference
If so, simply reset the product to resume normal
operation by following the instruction manual.
j Press the MODE button 2 to activate the ice warning. “
appears in the display 5.
j Press the MODE button 2 again to deactivate the ice warn-
ing. The symbol for the ice warning in the display 5 disap-
pears.
j Confirm your setting by pressing the RESET button 3.
You can also activate and deactivate the ice warn-
ing in the normal display mode.
j Press one of the Ice Warning ON / OFF buttons 1. The ice
warning is activated when the “ “ symbol appears in the
display 5.
Note: As soon as the outside temperature reaches the signal
range, a 16-second warning signal is emitted at 5-minute
intervals. In this temperature range, there is a risk of road
surfaces becoming slippery, or they may already be slippery.
Pay particular attention and drive according to the conditions.
Press any button to switch the warning signal off.
Q Call up the temperature memory
j In normal display mode, press the MODE button 2 to call up
the stored maximum temperature (MAX).
j Press the MODE button 2 again to call up the stored
minimum temperature (MIN).
2. Select Celsius / Fahrenheit
The outside temperature display 5 and inside tem-
perature display 6 flash.
j Press the MODE button 2 to select Celsius (°C) or
Fahrenheit (°F).
j Confirm your setting by pressing the RESET button 3.
3. Set memory mode (Reset)
iD flashes on the display 6.
j Press the MODE button 2 to switch between daily “iD“ or
manual reset “-,-.
j Confirm your setting by pressing the RESET button 3.
Daily reset:
When this setting is made, the minimum and maximum tempera-
tures of the past 24 hours are stored and deleted every day at
midnight.
Manual reset:
This setting enables you to manually delete the temperatures
stored so far.
4. Activate / deactivate ice warning
The displays 5 and 6 flash. They indicate the sig-
nal range 3.0 °C to1.0 °C.
Q Operation
Note: After approx. 8 seconds in any mode, the instrument auto-
matically switches back into normal display mode. The inside and
outside temperature and the time are displayed.
Q Settings
Note: Whenever you insert a battery or if you press and hold down
the MODE 2 and RESET 3 buttons for 2 seconds, all the displays
appear briefly and the instrument then switches into the “Settings”
mode. All settings can be made in the order indicated below.
1. Set the time
1 2 h® flashes in the time display 4.
j Press the MODE button 2 to switch between 12 and 24 hour
mode.
j Confirm your choice by pressing the RESET button 3.
If 24 hr mode is chosen, “ 0 : 0 0 “ will appear in the
time display 4. If 12 hr mode is chosen, “ 1 2 : 0 0
and “AM“ will appear in the time display 4.
j Set the time by pressing the MODE button 2 and / or holding
the button down to move the numbers forwards.
j Confirm your setting by pressing the RESET button 3.
Q Getting started
Q Inserting / changing the battery
j Open the battery compartment on the back of the instrument by
pushing the battery compartment cover in the direction indicated
by the arrow.
j Insert the supplied battery with the correct polarity or replace
a spent battery with a new one in the same way.
j Close the battery compartment again.
Q Mounting
We recommend using strips of double-sided adhesive tape (not in-
cluded in the delivery) to mount the instrument. This adhesive tape
can be used to affix the thermometer to almost any smooth surface.
Please follow the manufacturer’s instructions for the adhesive tape.
j Clean the surface on which you wish to mount the instrument
with a degreasing and non-abrasive or chemical cleaning
agent.
j Attach the outside sensor 7 to the window frame or behind
the front bumper of your motor vehicle.
button 3 and MODE button 2 together to reset the thermometer,
or remove the batteries for a short while and then replace them.
Q Safety instructions for handling
and use of batteries
g DANGER OF EXPLOSION! Never recharge batteries.
J Keep batteries out of the reach of children; do not dispose of
batteries in fire, short-circuit them or take them apart.
J Seek medical attention immediately if anyone swallows
a battery.
J Make sure that you insert the battery with the correct polarity.
J Avoid extreme conditions and temperatures that may affect
batteries, e.g. on radiators. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes if
fluid has leaked from the battery. In the event of contact with
battery acid, rinse the affected area with plenty of clean
water and consult a doctor.
J Clean the battery and instrument contacts if necessary before
inserting the battery.
J Remove the spent battery from the instrument immediately.
Otherwise there is an increased risk of leakage.
J Remove the battery from the instrument if you are not intend-
ing to use the instrument for any length of time.
out supervision or instruction by a person responsible for their
safety. Children must never be allowed to play with the device.
WARNING! Do not place the thermometer anywhere near
an airbag, since this may result in injury if the airbag is activated.
J Do not place the instrument directly in the driver’s windscreen
area. This can restrict visibility and distract the driver.
J Do not allow yourself to become distracted from concentrating
on the traffic by the displays.
J Check all parts to ensure that they are intact. Mounting damaged
parts can result in injury.
J Check that all parts are assembled correctly. Improper assem-
bly can result in injury.
J Do not expose the instrument to:
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- high mechanical loads,
- direct sunlight,
- moisture.
J This appliance has delicate electronic components. This means
that if it is placed near an object that transmits radio signals, it
could cause interference. This could be, for example, mobile
telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and micro-
waves. If the display indicates a problem, move such objects
away from it. Electrostatic charge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to work press the RESET
AM = Morning (time in 12-hour mode)
PM = Afternoon (time in 12-hour mode)
Q Technical data
Operating voltage: 1.5 V DC
Type of battery: 1.5 V , AA
Inside temperature
measuring range: –10 °C to +50 °C
Outside temperature
measuring range: –50 °C to +70 °C
Tolerance: (–50 °C to 0 °C) ± 2 °C
(0 °C to +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C to +70 °C) ± 2 °C
Ice warning signal range: –1 °C to +3 °C
Outside sensor cable length: approx. 3 m
Q Safety
Safety Instructions
J Children or persons who lack the knowledge or experience to
use the device or whose physical, sensory or intellectual capaci-
ties are limited must never be allowed to use the device with-
manufacturer is not liable for damage caused by improper use.
The product is not intended for commercial use.
Q Supply scope
1 x Digital thermometer with outside sensor and approx. 3 m cable
1 x 1.5 V , AA battery
1 x Operating manual
Q Description of parts
1 Ice warning ON / OFF
2 MODE (function) button
3 RESET button
4 Time display
5 Outside temperature display
6 Inside temperature display
7 Outside sensor
8 Loudspeaker
Displays
IN = Inside temperature
OUT = Outside temperature
MAX = Stored maximum temperature
MIN = Stored minimum temperature
= Ice warning
CLOCK = Time
Digital Thermometer
Q Introduction
The instructions for use are a component of this product.
They contain important information pertaining to safety,
use and disposal.
Prior to use, familiarise yourself with all the operating and safety
instructions for this product. Only use the product as described
and for the indicated range of applications. If passing this product
on to a third party also include all documents.
Q Proper Use
The digital, battery-operated thermometer is designed to measure
the inside temperature (via the in-built temperature sensor) and the
outside temperature (via the external outside sensor). The meas-
ured temperatures and the time are indicated on the display
simultaneously.
The instrument also has a minimum and maximum temperature
memory. The temperature can be displayed either in Celsius (°C)
or Fahrenheit (°F). Temperatures must not exceed or fall below
the limits of the measuring range. The digital thermometer is in-
tended for use in buildings or motor vehicles (caravans, mobile
homes etc.). Any other use or modification of the product consti-
tute improper use and can result in injury and damage. The
PT PT
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo
com a directiva 2006/66/EC. Entregue as pilhas e/ou o aparel-
ho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem
conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos per-
igosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os
seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal,
deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do
seu município.
Designação do produto:
Termómetro digital
Modelo nr.°: H14269
Versão: 10 / 2010 EMC
Última actualização das informações: 09 / 2010
Ident. nr.°: H14269092010-5
Q
Limpeza e conservação
j Limpe o aparelho apenas exteriormente com um pano seco e
macio.
j Nunca utilize líquidos nem produtos de limpeza, uma vez que
estes poderão danificar o aparelho.
j Limpe o sensor externo com um pano apenas ligeiramente
humedecido. O sensor externo está protegido contra a chuva
e projecções de água apenas na parte superior.
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
As actuais medidas de reciclagem oficiais para aparelhos
utilizados poderão ser consultadas na sua Junta de Freguesia ou
Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente, não deite fora
este produto juntamente com o lixo doméstico; entre-
gue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-
se no seu município sobre os locais de recolha adequa-
dos e o seu período de funcionamento.
PTPTPT
Carregue no botão de reposição RESET 3, para apagar os
valores memorizados.
j Carregue novamente no botão MODE 2, para visualizar a
temperatura mínima (MIN). Carregue no botão de reposição
RESET 3, para apagar os valores memorizados.
Q
Eliminar avarias
Avaria Causa / Eliminação
Indicação errada da
temperatura A medição é afectada, por exemplo, através
da acção directa dos raios do sol, ar condicio-
nado ou aquecedor – Coloque o aparelho e o
sensor externo fora da zona de interferência.
As visualizações no monitor
tornam-se fracas / indicação
errada da temperatura
A pilha está gasta ou os respectivos
contactos estão sujos – Limpar os contactos e
a pilha, se necessário, inserir uma pilha nova.
O mostrador do monitor
aparece a preto As temperaturas estão fora do intervalo da es-
cala de medição ou o aparelho foi exposto à
acção directa dos raios do sol por um período
de tempo demasiadamente prolongado.
Irregular
Visualização numérica
Remova a pilha e coloque-a de novo.
É possível que as funções
normais do aparelho sejam
afectadas por interferências
electromagnéticas
Efectue um reiniciamento (RESET) tal como
é descrito.
Também poderá activar e desactivar o alarme de
gelo no modo normal de visualizão.
j Carregue num dos botões do Alarme de gelo LIGAR / DESLI-
GAR 1 . O alarme de gelo está activado se o símbolo “
aparecer no campo de visualização 5.
Indicação: Assim que a temperatura exterior da gama de
sinal for alcançada é emitido um sinal de aviso durante res-
pectivamente 16 segundos, de em 5 minutos. Neste intervalo
de temperatura existe o perigo de formação de gelo nas es-
tradas, ou que este já se tenha formado. Tenha devidamente
atenção e ajuste adequadamente o seu estilo de condução.
Carregue numa tecla qualquer para desligar o sinal de aviso.
Q
Consultar o memorizador de temperatura
j No modo de visualização normal, carregue no botão
MODE 2, para visualizar a temperatura máxima (MAX).
j Carregue novamente no botão MODE 2, para visualizar a
temperatura mínima (MIN).
Q
Apagar os dados memorizados
da temperatura
j No modo de visualização normal, carregue no botão
MODE 2, para visualizar a temperatura máxima (MAX).
3. Ajustar o modo de memorização (Reset)
No campo de visualização 6 piscaiD.
j Carregue no botão MODE 2, para optar entre reposição
diária “iD“ ou manual “ “.-,-
j Confirme a sua selecção, carregando no botão RESET 3.
Reposição diária:
Através desta configuração, as temperaturas máximas e mínimas
memorizadas no decorrer das últimas 24 horas são apagadas
sempre à meia-noite.
Reposição manual:
Esta configuração possibilita o apagamento manual das tempera-
turas até aí memorizadas.
4. Activar / desactivar o alarme de gelo
Os campos de visualização 5 e 6 piscam. Eles
indicam a apmlitude do sinal de 3.0 °C até –1.0 °C.
j Carregue no botão MODE 2, para activar o alarme de
gelo. No campo de visualização 5 aparece “.
j Carregue novamente no botão MODE 2, para desactivar o
alarme de gelo. O símbolo do alarme de gelo apaga-se no
campo de visualização 5.
j Confirme a sua selecção, carregando no botão RESET 3.
© by ORFGEN Marketing
IAN 56989
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
37 38 39 40 41 42 43 44
46 47 48 49 50 51 52 53
55 56 57 58 59 60 61 62
64 65 66
45
54
63


Produkt Specifikationer

Mærke: SilverCrest
Kategori: Termometer
Model: H14269

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SilverCrest H14269 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig