SilverCrest SSM 600 C2 Manual


Læs gratis den danske manual til SilverCrest SSM 600 C2 (107 sider) i kategorien Stavblendere. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om SilverCrest SSM 600 C2, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/107
IAN 90961
HAND BLENDER EDS - SSM 600 C2
HAND BLENDER
Operating instructions
STAVBLENDER
Betjeningsvejledning
STAVMIXER
Bruksanvisning
SAUVASEKOITIN
Käyttöohje
STABMIXER
Bedienungsanleitung
MIXEUR PLONGEANT
Mode d’emploi
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 15
SE Bruksanvisning Sidan 29
DK Betjeningsvejledning Side 43
FR / BE Mode d’emploi Page 59
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 75
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 89
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
1EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description of appliance / Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assembling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Holding the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Notes on the EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cream of Vegetable Soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pumpkin Soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sweet Fruit Spread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Herb Vinaigrette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Yoghurt banana milk shake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of
the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for processing foodstuff s in small quantities.
It is intended exclusively for use in domestic households. Do not use it for com-
mercial applications!
WARNING
Danger from unintended use!
Danger can come from the appliance if used for unintended purposes and/or
other types of use.
Use the appliance exclusively for intended purposes.
Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTICE
Risks can can be engendered if the appliance if used for unintended
purposes and/or other types of use. Use the appliance exclusively for its
intended purposes. Observe the procedures described in these operating
instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper
use, incompetent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non-
approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears
liability.
3EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to mains power
sockets supplying a mains power voltage of
220 – 240 V ~ / 50 Hz.
In event of operating malfunctions and before
cleaning the appliance, remove the plug from the
mains power socket.
Do not expose the appliance to moisture and do
not use it outdoors.
If liquid gets into the housing, disconnect the ap-
pliance from the mains power socket immediately
and have it repaired by a quali ed technician.
Always pull on the plug to disconnect the appliance
from the mains; never pull on the power cable itself.
Do not kink or crush the power cable, and route
the cable so that it cannot be stepped on or
tripped over.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or
power cables to be replaced at once by qualifi ed
technicians or our Customer Service Department.
Do not attempt to open the hand blenders motor
casing. If you do so, the safety of the appliance is
no longer assured and the warranty will become
void.
6EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Technical data
Voltage 220 - 240 V ~, 50 Hz
Nominal Power Rating 600 W
Protection Class II
We recommend that you let the hand blender cool down for 2 minutes after
about 1 minute of running time.
Description of appliance / Accessories
Illustration A:
1 Speed regulator
2 Switch (Standard Speed)
3 Turbo-Switch (High Speed)
4 Motor unit
5 Hand blender
Utilisation
With this hand blender 5 you can prepare dips, sauces, soups or baby food.
We recommend using the hand blender 5 for a maximum of 1 minute at a
time and then letting it cool down.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not use this hand blender 5 for the preparation of solid foods.
This would lead to irreparable damage to the appliance!
8EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Operation
WARNING! RISK OF INJURY!
Foodstuff s should not be too hot. Squirting contents may cause scalding.
NOTICE
We recommend that you let the hand blender 5 cool o for 2 minutes
after 1 minute of operation.
When you have assembled the hand blender 5:
1) Insert the plug into a mains power socket.
2) Press and hold the switch 2 to process foodstuff s at the standard speed.
Slide the speed regulator 1 in the direction of “5” to increase the speed.
Slide the speed regulator 1 in the direction of “1” to reduce the speed.
3) Press and hold the turbo-switch 3 to process foodstuff s at a higher speed.
By pressing the turbo-switch 3 the maximum processing speed is available
immediately.
4) When you have completed the processing of the foodstuff s, simply release
the switch.
NOTICE
Should unusual noises occur during operation, such as squeaking or the like,
apply a little neutral cooking oil to the drive shaft of the hand blender 5:
9EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Before you clean the hand blender 5, unplug the appliance from the
power socket.
Under no circumstances may the motor unit 4 be cleaned by immersing
it in water or holding it under running water.
WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY!
Handle the extremely sharp blade with caution, it can cause injuries.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not clean the attachments of your hand blender in the dishwasher, as it
may cause damage to them.
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could
irreparably damage the upper surfaces!
1) Disconnect the plug.
2) Clean the motor unit 4 with a moist cloth.
Ensure that water cannot permeate through the openings of the motor unit 4.
For stubborn stains use a mild detergent on the cloth.Wipe detergent resi-
dues off with a damp cloth.
3) Clean the hand blender thoroughly in washing-up water and afterwards 5
remove all detergent residue with clean water.
4) Dry everything well with a dish cloth and ensure that the appliance is com-
pletely dry before re-using it.
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of this appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the EC Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
requirements of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the
Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
10 EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appli-
ance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 90961
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 90961
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
11EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Recipes
Cream of Vegetable Soup
2 - 4 People
Ingredients
2 - 3 tbsp Cooking oil
200 g Onions
200 g Potatoes (specially suitable are fl oury varieties)
200 g Carrots
350 - 400 ml Vegetable stock (fresh or instant)
Salt, Pepper, Nutmeg
5 g Parsley
Preparation
1) Peel and fi nely chop the onions. Wash, peel and cut the carrots into slices.
Peel and rinse the potatoes, then cut them into approx. 2 cm cubes.
2) Heat the oil in a pan, sauté the onions in it until glassy. Add the carrots and
potatoes and sauté them also. Pour in suffi cient broth so that the vegetables
are well covered and then boil everything for 10-15 minutes until soft. If neces-
sary, add more broth if the vegetables are no longer completely covered.
3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into
large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand
blender for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg.5
12 EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Pumpkin Soup
4 People
Ingredients
1 medium-sized Onion
2 Garlic cloves
10 - 20 g fresh Ginger
3 tbsp Rapeseed oil
400 g Pumpkin (ideally suited is Hokkaido pumpkin, because the shell
becomes soft when cooked and it does not need to be peeled)
250 - 300 ml Coconut milk
250 - 500 ml Vegetable stock
Juice of ½ of an Orange
some dry white wine
1 tsp. Sugar
Salt, Pepper
Preparation
1) Peel and chop the onion, the garlic also. Peel and fi nely chop the ginger.
Firstly, sauté the onion and ginger in hot oil. After 2 minutes add the garlic
and sauté this also.
2) Thoroughly clean the pumpkin under warm water with a vegetable brush,
then cut it into 2-3 cm cubes. (If a pumpkin other than Hokkaido pumpkin
is being used, it must be peeled in addition). Add the diced pumpkin to the
onions and ginger and sauté them also. Fill with half the amount of coconut
milk and suffi cient vegetable broth to cover the pumpkin well. Cook for
approx. 20-25 minutes with the lid on until soft. Mix everything with a hand
blender until smooth. Thereby, add additional coconut milk until the soup 5
has the correct soft and creamy consistency.
3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so
that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the
sharp fl avour.
13EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Sweet Fruit Spread
Ingredients
250 g Strawberries or other fruit (fresh or frozen)
1 packet (about 125 g) Preserving sugar without cooking
1 dash of Lemon juice
1 pinch of the pulp of a Vanilla pod
Preparation
1) Wash and clean the strawberries, at the same time removing the green
stems. Drain well in a colander, so that you are rid of excess water and
the spread is not too watery. Slice larger strawberries into small pieces.
2) Weigh 250 g of strawberries and place in a suitable blender jug.
3) Add a dash of lemon juice.
4) If desired, scrape out and add the pulp of a vanilla pod.
5) Add the contents of the packet of preserving sugar without cooking and
mix thoroughly with a hand blender 5 for 45-60 seconds. If there are still
large pieces in it, allow it to stand for 2 minutes and then purée it again for
60 seconds.
6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw
cap and fi rmly seal it.
14 EDS-SSM 600 C2
GB
IE
Herb Vinaigrette
Ingredients
3 - 4 sprigs of fl at Parsley
3 - 4 stalks of Basil
ca. 100 ml Olive oi
1 untreated Lemon
1 heaped tsp Mustard (Dijon mustard)
1 Garlic clove
Salt, Pepper, Sugar
Preparation
1) Remove the leaves from the stems of the herbs and place them in a high
mixing bowl.
2) Add the juice of the lemon and a little zest.
3) Peel the garlic clove and cut it into small cubes.
4) Place the mustard, the chopped garlic, salt and pepper in the mixing bowl.
5) Mix the ingredients with the hand blender 5 and gradually add the olive oil.
6) Season the vinaigrette to taste and perhaps add a pinch of sugar.
Yoghurt banana milk shake
Ingredients
250 g yoghurt (vanilla)
1 banana
200 ml milk
1 sachet of vanilla sugar
Preparation
1) Peel the banana and cut it into small pieces.
2) Add all the ingredients to a mixing bowl.
3) Use hand blender 5 to blend and puree.
14 EDS-SSM 600 C2
16
FI
EDS-SSM 600 C2
Johdanto
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin
käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla ta-
valla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna myös kaikki asiakirjat edelleen
luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden nojalla.
Kaikenlainen monistaminen, esim. kaikenlainen jälkipainanta, myös osittain, sekä
kuvien toistaminen, myös muutetussa muodossa, on sallittua ainoastaan valmistajan
kirjallisella suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan pienten elintarvikemäärien työstämiseen.
Se on tarkoitettu yksinomaan yksityistalouksissa käytettäväksi. Älä käytä sitä
ammattitarkoituksiin!
VAROITUS
Muun kuin määräystenmukaisen käytön aiheuttama vaara!
Laite saattaa aiheuttaa vaaraa, jos sitä käytetään määräystenvastaisesti ja/tai
muulla tavalla.
Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.
Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
OHJE
Laite saattaa aiheuttaa vaaraa, jos sitä käytetään määräystenvastaisesti ja/
tai muulla tavalla. Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. Noudata
tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Valmistaja ei vastaa min-
käänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista kor-
jauksista, luvattomista muutostöistä tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien
käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
17
FI
EDS-SSM 600 C2
Turvaohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA
Liitä laite ainoastaan määräysten mukaan asen-
nettuun verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite
on 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
Irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta, jos lait-
teen toiminnassa ilmenee häiriöitä, ja ennen kun
puhdistat laitetta.
Älä altista laitetta kosteudelle, äläkä käytä si
ulkona.
Jos laitteen sisään kuitenkin pääsee nestettä,
irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite
korjattavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen
Kun irrotat virtajohtoa verkkopistorasiasta, vedä
aina verkkopistokkeesta, älä koskaan itse johdosta.
Älä taita tai purista virtajohtoa, ja sijoita se niin,
ettei kukaan voi astua sen päälle tai kompastua
siihen.
Anna vialliset verkkopistokkeet tai virtajohdot
heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopal-
velun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
Sauvasekoittimen moottorilohkon koteloa ei saa
avata. Tämä vaarantaa turvallisuuden ja aiheut-
taa takuun raukeamisen.
18
FI
EDS-SSM 600 C2
SÄHKÖISKUN VAARA
laitetta voivat käyttää rajoittuneet fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt taikka puutteellisen
kokemuksen ja/tai tiedot omaavat henkilöt, kun
heitä valvotaan tai kun heitä on opastettu laitteen
turvalliseen käytön, ja he ovat ymmärneet siitä
aiheutuvat vaarat.
Laite ja sen liitänjohto on pidettävä poissa lasten
ulottuvilta.
Ä missään tapauksessa upota sauvasekoitti-
men moottorilohkoa nesteeseen, äkä pääs
nesteitä moottorilohkon koteloon.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Ennen kuin vaihdat käytön aikana liikkuvia lisä-
varusteita tai lisäosia, sammuta laite ja irrota se
sähköverkosta.
Irrota laite sähköverkosta aina,...
kun laite jätetään ilman valvontaa,
kun laitetta puhdistetaan,
kun laitetta kootaan, tai se puretaan.
laitetta ei saa antaa lasten käyttöön. Lapset
eivät saa leikklaitteella.
19
FI
EDS-SSM 600 C2
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Terä on erittäin terä! Käsittele sitä sen vuoksi
aina varovasti.
Äärimmäisen terävää terää käsiteltäessä on ole-
massa loukkaantumisvaara.
Puhdista sauvasekoitin erittäin varovasti.
Terä on erittäin terävä!
Toimituslaajuus
Laite toimitetaan vakiona seuraavin osin:
Sauvasekoitin
Käyttöohje
1) Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
2) Poista koko pakkausmateriaali.
3) Puhdista kaikki laitteen osat luvussa ”Puhdistus” kuvatulla tavalla.
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja osat näkyvien vaurioiden varalta.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai kulje-
tuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huoltomme palvelunumeron puoleen
(katso luku ).Huolto
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris-
töystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan
kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
syntyvien jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti mahdollisen takuutapahtuman
sattuessa.
20
FI
EDS-SSM 600 C2
Tekniset tiedot
Verkkonnite 220 - 240 V ~, 50 Hz
Nimellisteho 600 W
Suojaluokka II
Suosittelemme, että sauvasekoittimen annetaan jäähtyä n. 2 minuutin ajan 1
minuutin käytön jälkeen.
Laitteen kuvaus / Varusteet
Kuva A:
1 Nopeudensäädin
2 Kytkin (normaali nopeus)
3 Turbo-kytkin (nopea nopeus)
4 Moottorilohko
5 Sekoitinosa
Käyttö
Sauvasekoittimella 5 voidaan valmistaa dippejä, kastikkeita, keittoja tai
vauvanruokaa. Suosittelemme, että sauvasekoitinta 5 käytetään kork.
1 minuutti kerrallaan ja että sen annetaan sitten jäähtyä.
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä sekoitinosaa kiinteiden elintar5vikkeiden käsittelyyn. Se johtaa
laitteessa korjauskelvottomiin vaurioihin!
21
FI
EDS-SSM 600 C2
Kokoaminen
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan vasta, kun olet koonnut laitteen.
OHJE
Puhdista ennen käyttöä kaikki osat luvussa „Puhdistus“ kuvatulla tavalla.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Terä on erittäin terävä! Käsittele sitä sen vuoksi varovasti.
Aseta sauvasekoitin 5 moottorilohkolle niin, että nuoli osoittaa symboliin 4
.
Käännä sauvasekoitinta , kunnes moottorilohkon nuoli osoittaa symbo-5 4
liin .
Laitteen pitäminen kädessä
Pitele laitetta käyttöä varten seuraavasti:
23
FI
EDS-SSM 600 C2
Puhdistus
SÄHKÖISKUN VAARA!
Irrota aina verkkopistoke pistorasiasta ennen sekoitussauvasetin 5 puhdis-
tamista.
Moottorilohkoa 4 ei saa missään tapauksessa upottaa puhdistuksen
aikana veteen tai pitää juoksevan veden alla.
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
Eritin terävää terää käsiteltäessä on olemassa loukkaantumisvaara.
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Laitteen osia ei saa pestä astianpesukoneessa, sillä se vahingoittaa niitä.
Älä käytä aggressiivisia, kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita!
Ne voivat vahingoittaa pintaa pysyvästi!
1) Irrota verkkopistoke.
2) Puhdista moottorilohko 4 kostealla liinalla.
Varmista, ettei vettä pääse moottorilohkon aukkoihin. Lisää liinaan mietoa 4
astianpesuainetta, jos lika on pinttynyttä. Pyyhi astianpesuainejäämät pois
kostealla liinalla.
3) Puhdista sauvasekoitin 5 perusteellisesti saippuavedessä ja poista sen
jälkeen astianpesuainejäämät puhtaalla vedellä.
4) Kuivaa kaikki hyvin astiapyyhkeellä ja varmista, että laite on täysin kuiva
ennen seuraavaa käyttökertaa.
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen
sekaan.
Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitet-
täväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa
yhteyt jätelaitokseen.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia
ohjeita
Tämä laite vastaa sähkömagneettista yhteensopivuutta kos-
kevan eurooppalaisen direktiivin 2004/108/EC, ekologista
suunnittelua käsittelevän direktiivin 2009/125/EC sekä
pienjännitedirektiivin 2006/95/EC perustavia vaatimuksia ja
muita asianmukaisia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavana maahantuojalta.
25
FI
EDS-SSM 600 C2
Reseptejä
Vihannessosekeitto
2 - 4 hengelle
Ainekset
2 - 3 rkl öljyä
200 g sipulia
200 g perunoita (erityisen sopivia ovat jauhoiset perunat)
200 g porkkanoita
3,5 - 4 dl kasvislientä (tuoretta tai jauheesta)
suolaa, pippuria, muskottipähkinää
5 g persiljaa
Valmistus
1) Kuori sipuli ja leikkaa se pieniksi kuutioiksi. Pese porkkanat, kuori ja leikkaa
viipaleiksi. Kuori perunat, huuhtele ja leikkaa n. 2 cm:n kokoisiksi kuutioiksi.
2) Kuumenna öljy kattilassa, hauduta sipulit siinä kuultaviksi. Lisää porkkanat ja
perunat, hauduta. Lisää niin paljon lientä, että vihannekset ovat hyvin peitossa
ja anna kaiken kypsentyä 10-15 minuuttia. Lisää välillä tarvittaessa lientä,
jos vihannekset eivät ole enää liemen peitossa.
3) Pese persilja, ravistele kuivaksi ja poista varret. Revi persilja paloiksi ja lisää
keittoon. Soseuta kaikki sauvasekoittimella noin 1 minuutin ajan. Mausta 5
suolalla, pippurilla ja raastetulla muskottipähkinällä.
28
FI
EDS-SSM 600 C2
Yrttivinegretti
Ainekset
3 - 4 vartta sileää persiljaa
3 - 4 vartta basilikaa
n. 100 ml oliiviöljyä
1 käsittelemätön sitruuna
1 kukkurallinen tl sinappia (Dijon-sinappia)
1 valkosipulin kynsi
suolaa, pippuria, sokeria
Valmistus
1) Irrota yrttien lehdet varsista ja lisää ne korkeaan sekoitusastiaan.
2) Lisää sitruunan mehu ja hieman raastettua kuorta.
3) Kuori valkosipulinkynsi ja leikkaa pieniksi kuutioiksi.
4) Lisää sinappi, kuutioitu valkosipulinkynsi, suola ja pippuri sekoitusastiaan.
5) Hienonna ainekset sauvasekoittimella 5 ja valuta oliiviöljy hitaasti sekaan.
6) Maista vinegrettiä ja lisää tarvittaessa hyppysellinen sokeria.
Jogurtti-banaanipirtelö
Ainekset
250 g jogurttia (vanilja)
1 banaani
2 dl maitoa
1 pussillinen vaniljasokeria
Valmistus
1) Kuori banaani ja leikkaa se pieniksi paloiksi.
2) Laita kaikki ainesosat sekoitusastiaan.
3) Soseuta ja sekoita sauvasekoittimella .5
28
30
SE
EDS-SSM 600 C2
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i
leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och
kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du
tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de
syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten
om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga
godkännande.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas för att bearbeta livsmedel i mindre
mängder. Det är endast avsedd för privat bruk. Använd den inte yrkesmässigt!
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används annat sätt och/eller på ett sätt som
strider mot föreskrifterna.
Använd endast produkten enligt föreskrifterna.
Följ de instruktioner som ingår i den här bruksanvisningen när du använder
produkten.
OBSERVERA
Produkten kan vara farlig om den används annat sätt och/eller på ett sätt
som strider mot föreskrifterna. Använd endast produkten till det den är avsedd
r. Följ de instruktioner som ingår i den här bruksanvisningen när du an-
vänder produkten. Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på
ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt
som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd-
ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Det är användaren själv som bär hela ansvaret.
31
SE
EDS-SSM 600 C2
Säkerhetsanvisningar
RISK R ELCHOCKER
Anslut endast produkten till ett godkänt eluttag
med en nätspänning på 220 - 240 V ~/ 50 Hz.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget vid störningar
och innan du rengör produkten.
Produkten får inte utsättas för fukt och inte an-
vändas utomhus.
Om det ändå råkar komma in vätska innanför
höljet ska du genast dra ut kontakten ur uttaget
och lämna in produkten till kvali cerad fackper-
sonal för reparation.
Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut
den ur uttaget, dra inte i själva kabeln.
Bocka eller kläm inte kabeln och lägg den så att
ingen kan trampa på eller snubbla över den.
Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad el-
ler vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och
kablar för att undvika olyckor.
Du får inte öppna motorblockets hölje. Då kan
säkerheten inte garanteras och garantin upphör
att gälla.
32
SE
EDS-SSM 600 C2
RISK R ELCHOCKER
Den här produkten får användas av personer
med begränsad fysisk, sensorisk eller mental för-
måga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap
om de lls under uppsikt eller instruerats i hur
produkten används på ett säkert sätt och inser
vilka risker det innebär.
Produkten och dess anslutningsledning ska hållas
på avstånd från barn.
Du r aldrig doppa ner stavmixerns motor-
block i vatten eller andra vätskor och det r
inte komma in tska i motorblockets hölje.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Innan tillbehör eller delar som rör sig under driften
byts ut ste produkten sngas av och kontakten
dras ur.
Bryt strömtillförseln helt och hållet...
när du måste gå ifrån produkten,
när du ska rengöra produkten,
när du sätter ihop eller tar isär den.
Den här produkten får inte användas av barn.
Barn får inte leka med produkten.
33
SE
EDS-SSM 600 C2
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Kniven är mycket vass! Var därför extra försiktig
när du handskas med den.
Det fi nns risk för skärskador när man handskas
med den extremt vassa kniven.
Rengör stavmixern mycket försiktigt.
Kniven är mycket vass!
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
Stavmixer
Bruksanvisning
1) Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
2) Ta bort allt förpackningsmaterial.
3) Rengör alla delar av produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline
(se kapitel ).Service
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpacknings-
materialet har valts med tanke på vår miljö och de tekniska förutsättningarna
för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den
för att utnyttja garantiförmånerna.
35
SE
EDS-SSM 600 C2
Montering
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Sätt inte i kontakten förrän stavmixern monterats ihop.
OBSERVERA
Innan du använder produkten första gången ska du rengöra alla delar
som beskrivs i kapitel Rengöring.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Kniven är mycket vass! Var därför extra försiktig när du handskas med den.
Sätt stavmixern 5 på motorblocket 4 så att pilen pekar mot symbolen .
Skruva på stavmixern 5 tills pilen motorblocket 4 pekar mot symbolen .
Hålla produkten
Gör så här när du använder produkten:
36
SE
EDS-SSM 600 C2
Användning
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
De livsmedel som ska bearbetas får inte vara alltför heta! Då fi nns risk för
brännskador om skålens innehåll sprutar ut.
OBSERVERA
Vi rekommenderar att låta stavmixern sv5alna i ca 2 minuter efter att du
använt den 1 minut.
När du monterat ihop stavmixersetet 5:
1) Sätt kontakten i ett eluttag.
2) Håll knappen 2 intryckt för att bearbeta livsmedel på normal hastighet.
Flytta reglaget 1 mot läge 5 för att öka hastigheten. Flytta reglaget 1
mot läge 1 för att minska hastigheten.
3) Håll turboknappen 3 intryckt för att bearbeta livsmedel på riktigt hög
hastighet. Med turboknappen 3 kommer man genast upp i maximal
hastighet.
4) När du är färdig släpper du bara knappen.
OBSERVERA
Om det skulle uppstå konstiga ljud, t ex gnissel, när du använder produk-
ten ska du hälla lite neutral matolja på stavmixerns 5 drivaxel:
37
SE
EDS-SSM 600 C2
Rengöring
RISK FÖR ELCHOCK!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör stavmixersetet 5.
Du får aldrig doppa ner motorblocket 4 i vatten för att rengöra det
och inte heller hålla det under rinnande vatten.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Man kan lätt skära sig när man handskas med den extremt vassa kniven.
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Produktens delar får inte diskas i maskin, de tål inte maskindisk.
Använd inga aggressiva, kemiska eller slipande rengöringsmedel! Då kan
ytan bli helt förstörd!
1) Dra ut kontakten.
2) Rengör motorblocket 4 med en fuktig trasa.
Försäkra dig om att det inte kan komma in vätska genom öppningarna i
motorblocket 4. Envis smuts tas bort med lite diskmedel på trasan. Torka
bort alla rester av diskmedel med en fuktig trasa.
3) Rengör stavmixern 5 grundligt i vatten och diskmedel och skölj sedan bort
alla rester av diskmedel i rent vatten.
4) Torka alla delar noga med en kökshandduk och försäkra dig om att produk-
ten är riktigt torr innan du använder den igen.
Kassera produkten
Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Den här produkten faller under det europeiska direktivet
2012/19/EU.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kas-
serade produkter eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrif-
ter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Information om EG-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och
övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för
elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, ErP-direktiv
2009/125/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan
beställas av importören.
38
SE
EDS-SSM 600 C2
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Garanti
För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den
här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll
innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per
telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex
knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som
inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs
inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras
så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 90961
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 90961
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
39
SE
EDS-SSM 600 C2
Recept
Krämig grönsakssoppa
2 - 4 personer
Ingredienser
2 - 3 msk olja
200 g lök
200 g potatis (helst en mjölig sort)
200 g morötter
350 - 400 ml grönsaksbuljong (färsk eller på tärning)
Salt, peppar, muskotnöt
5 g persilja
Tillagning
1) Skala och fi nhacka löken. Skölj, skala och skiva morötterna. Skala och skölj
potatisen och skär upp den i ca 2 cm stora bitar.
2) Hetta upp oljan i en gryta och låt löken brynas försiktigt i den. Tillsätt motter
och potatis och låt dem koka med. Häll på så mycket grönsaksbuljong att
det täcker grönsakerna väl och koka dem mjuka i 10 - 15 minuter. Häll på
mera buljong under tiden om den kokar bort och inte täcker grönsakerna
helt.
3) Skölj, torka och skaka av persiljan och ta sedan bort stjälkarna. Riv persiljan
i stora bitar och tillsätt i soppan. Kör allt till puré med stavmixern i ca 1 5
minut. Smaka av med salt, peppar och riven muskotnöt.
40
SE
EDS-SSM 600 C2
Pumpasoppa
4 personer
Ingredienser
1 medelstor lök
2 vitlöksklyftor
10 - 20 g färsk ingefära
3 msk rapsolja
400 g pumpakött (helst hokkaidopumpa som inte behöver skalas,
eftersom skalet mjuknar när den kokar)
250 - 300 ml kokosmjölk
250 - 500 ml grönsaksbuljong
Saften av ½ apelsin
En skvätt torrt vitt vin
1 tsk socker
Salt, peppar
Tillagning
1) Skala och tärna lök och vitlök. Skala och fi nhacka ingefäran. Låt först lök
och ingefära brynas lätt i den heta oljan. Tillsätt vitlöken efter 2 minuter och
låt den steka med.
2) Rengör pumpan grundligt med en rotsaksborste och varmt vatten och skär
sedan upp den i ca 2 - 3 cm stora bitar. (Om man använder någon annan
pumpa än hokkaidopumpa måste den också skalas). Tillsätt pumpatärning-
arna i lök- och ingefärablandningen och bryn försiktigt. Fyll på hälften av
kokosmjölken och så mycket buljong att pumpan täcks ordentligt. Koka under
lock i ca 20 - 25 minuter tills pumpan blivit mjuk. Mixa till en slät smet med
stavmixern 5. Tillsätt sedan kokosmjölk tills soppan får den rätta mjuka och
krämiga konsistensen.
3) Smaka av soppan med apelsinsaft, vitt vin, salt och peppar. Då får den en
söt och balanserat syrlig och salt smak med sting.
44
DK
EDS-SSM 600 C2
Indledning
Til lykke med købet af din nye elartikel.
Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af
dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds-
anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad også vejledningen følge med produktet, hvis du giver
det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af billederne -
også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens skriftlige tilladelse.
Anvendelsesområde
Denne maskine er udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer i små
mængder. Den er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Den
må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
ADVARSEL
Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med stavblenderen, hvis den anvendes til områder,
den ikke er beregnet til.
Brug kun stavblenderen til det anvendelsesområde, den er beregnet til.
Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
BEMÆRK
Der kan være farer forbundet med stavblenderen, hvis den anvendes til
områder, den ikke er beregnet til. Brug kun stavblenderen til det anvendel-
sesområde, den er beregnet til. Følg fremgangsmåden, som er beskrevet
i denne betjeningsvejledning. Krav af enhver art i forbindelse med skader
på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte
reparationer og ændringer eller brug af reservedele, som ikke er tilladt, er
udelukkede. Ejeren bærer alene risikoen.


Produkt Specifikationer

Mærke: SilverCrest
Kategori: Stavblendere
Model: SSM 600 C2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SilverCrest SSM 600 C2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stavblendere SilverCrest Manualer

Stavblendere Manualer

Nyeste Stavblendere Manualer

Blokker

Blokker BL-11001 Manual

15 Januar 2025
Bosch

Bosch MSM67160GB Manual

12 Januar 2025
Sammic

Sammic TR-750 Manual

15 Oktober 2024
Jata

Jata BT176 Manual

12 Oktober 2024
Dualit

Dualit 88910 Manual

11 Oktober 2024
Korona

Korona 23511 Manual

8 Oktober 2024
Saturn

Saturn ST-FP9086 Manual

7 Oktober 2024
Innoliving

Innoliving INN-698 Manual

7 Oktober 2024
Korona

Korona 23510 Manual

6 Oktober 2024
Logik

Logik L50HBSS12 Manual

6 Oktober 2024