
IAN 110628
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Informationsstatus
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
04 / 2015 · Ident.-No.: STS8B1-042015-2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Teleobjektiv für Smartphones ist ausschließlich
für das Fotografieren mit vergrößerter Bilddarstellung
im Privatgebrauch vorgesehen. Dieses Produkt ist
nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz
vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungs-
gemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird
keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang/Gerätebeschreibung
SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV STS 8 B1
Schutzkappe für das Objektiv
Fokussierring
4 Schutzkappe für das Objektiv
5 Stativ
Feststellschraube für Kugelgelenk
7 Smartphonehülle
Reinigungstuch
9 Transportbeutel
Halterung für die Smartphonehülle
Diese Bedienungsanleitung
Technische Daten
Vergrößerung 8-fach
Teleobjektiv 18 mm
Aufnahmebereich 3 m - ∞
Bildwinkel 9°
Manuelle Fokussierung
Abmaße Objektiv
(ohne Kappen) Länge: 81 mm, Ø 31 mm
Gewicht Objektiv
(inkl. Schutzkappen) ca. 75 g
HINWEIS
► Dieses Teleobjektiv für Smartphones wird in
sechs verschiedenen Ausführungen angeboten.
Diese Bedienungsanleitung ist stellvertretend für
alle Versionen gültig.
► Die Smartphonehülle 7 kann vom tatsächlich
gelieferten Modell abweichen.
Verwendete Warnhinweise
GEFAHR!
► Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet eine drohende gefährliche Situation,
die zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen kann.
WARNUNG!
► Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet eine mögliche gefährliche Situation,
die zu Verletzungen führen kann.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor-
mationen, die den Umgang mit dem Gerät
erleichtern.
Sicherheitshinweise
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-
digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Benutzen und lagern Sie das Teleobjektiv nicht in
der Nähe von Geräten, die Hitze erzeugen, z.B.
Heizgeräte, Öfen etc.
■ Lagern Sie das Teleobjektiv nicht an Plätzen mit
starken Temperaturschwankungen.
■ Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht
mit den Händen und vermeiden Sie den Kontakt
mit scharfen Gegenständen.
■ Lassen Sie das Teleobjektiv nicht fallen.
■ Vermeiden Sie Spritzwasser und den direkten bzw.
indirekten Kontakt mit Wasser.
GEFAHR!
► Legen Sie das Objektiv nie offen auf brennbare
Flächen. Verschließen Sie es immer mit den
Schutzkappen und
.
Es besteht Brandgefahr!
WARNUNG!
► Sehen Sie mit dem Objektiv nicht direkt in die
Sonne. Verletzungsgefahr der Augen!
GEFAHR!
► Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Ver-
packungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Inbetriebnahme
♦ Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien sowie
die Schutzfolien vom Objektiv und Zubehörteilen.
♦ Entfernen Sie die Schutzkappe und 4 von
dem Objektiv
.
♦ Befestigen Sie das Objektiv
mit dem
Schraubgewinde an der Smartphonehülle 7.
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass das Gewinde nicht ver-
kantet, schräg und zu fest eingeschraubt wird,
da es sonst beschädigt werden kann.
► Achten Sie hierbei auf einen guten Halt der
Smartphonehülle
.
► Achten Sie darauf, dass sich kein Schmutz auf
der Kameralinse und der Smartphonehülle 7
oder auf dem Smartphone befindet. Es besteht
die Gefahr von Kratzern auf dem Smartphone-
gehäuse oder der Kameralinse.
► Je nach Smartphonetyp, kann es sein das Sie
das Blitzlicht Ihres Smartphones ausschalten
müssen, da die Smartphonehülle
das Blitz-
licht verdeckt. Ansonsten wird das Bild dunkel
oder farblich verfälscht.
Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung des
Smartphones.
► Bedenken Sie, das sich durch das Zusatobjektiv
das Originalbild, durch mögliche Randunschärfe
und Randabdunkelungen, verschlechtert.
♦ Setzen Sie jetzt Ihr Smartphone in die Smartphone-
hülle
ein.
♦ Befestigen Sie die Halterung
mittels Schraub-
gewinde auf dem Stativ
.
♦ Stellen Sie das Stativ 5 für ein verwackelungsfreies
Bild und einen sichern Stand auf, indem Sie die drei
Stativbeine auseinanderziehen.
♦ Die Länge der einzelnen Stativbeine lässt sich
zusätzlich individuell anpassen. Ziehen Sie dazu
jedes einzelne Stativbein auf die gewünschte
länge herraus.
♦ Setzen Sie Ihr vormontiertes Smartphone mit der
Smartphonehülle 7 in die Halterung
ein.
♦ Ziehen Sie dazu an dem Metallbügel der Halte-
rung 10 um die Smartphonehülle 7 einzusetzen.
♦ Um Ausrichtungseinstellung vorzunehmen, lösen
Sie die Feststellschraube für das Kugelgelenk
und richten Sie Ihr Smartphone damit aus. In der
gewünschten Position drehen Sie die Feststell-
schraube
wieder fest.
♦ Ihr Smartphone ist jetzt bereit für Aufnahmen mit
dem zusätzlichen Teleobjektiv.
♦ Um das gewünschte Bild scharf zu stellen, drehen
sie den Fokussierring
.
♦ Nehmen Sie Ihr Smartphone nach Gebrauch
wieder aus der Smartphonehülle
heraus und
entfernen Sie das Objektiv
wieder aus der
Smartphonehülle
.
♦ Setzen Sie zum Schutz des Teleobjektives die Schutz-
kappen und 4 wieder auf das Objektiv
.
Reinigung/Lagerung
♦ Reinigen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten
Reinigungstuch, um Kratzer zu vermeiden.
♦ Bei hartnäckiger Verschmutzung befeuchten Sie ein
Reinigungstuch mit Alkohol oder einer Reinigungs-
flüssigkeit für optische Linsen und wischen Sie die
Linse bzw. das Objektiv
damit ab.
Sprühen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf
die Linse bzw. auf das Objektiv, sondern immer auf
das Reinigungstuch.
♦ Bei Nichtgebrauch bewahren Sie Ihr Objektiv
in dem mitgelieferten Transportbeutel 9 an einem
trockenen Ort auf.
Entsorgung
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien
und das Gerät in dem normalen Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 110628
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 110628
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 110628
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 -
3
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig pro-
duct. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit
product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings-
en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in
gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op
de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
op. Geef alle documenten mee als u het product
doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit teleobjectief voor smartphones is uitsluitend bedoeld
voor privégebruik, voor fotograferen met een uitver-
grote beeldweergave. Dit product is niet bestemd
voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. Voor schade
die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet
in overeenstemming is met de bestemming, aanvaardt
de fabrikant geen aansprakelijkheid!
Inhoud van het pakket/
Apparaatbeschrijving
SMARTPHONE-OBJECTIEF STS 8 B1
Beschermdop voor het objectief
Scherpstelring
4 Beschermdop voor het objectief
Statief
6 Borgschroef voor kogelscharnier
7 Smartphonecase
Schoonmaakdoekje
9 Transportzakje
Houder voor de smartphonecase
Deze gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Vergroting 8-voudig
Teleobjectief 18 mm
Opnamebereik 3 m - ∞
Beeldhoek 9°
Handmatige scherpstelling
Afmetingen objectief
(zonder doppen)
Lengte: 81 mm,
Ø 31 mm
Gewicht objectief
(incl. beschermdoppen) ca. 75 g
OPMERKING
► Dit teleobjectief voor smartphones is verkrijgbaar
in zes verschillende uitvoeringen. Deze handlei-
ding geldt voor alle versies.
► De smartphonecase 7 kan afwijken van het
daadwerkelijk geleverde model.
Gebruikte waarschuwingen
GEVAAR!
► Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt
op een dreigende gevaarlijke situatie, die erns-
tig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING!
► Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt
op een mogelijk gevaarlijke situatie, die letsel
tot gevolg kan hebben.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de
omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheidsvoorschriften
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare
schade aan de buitenzijde. Gebruik geen appa-
raat dat beschadigd of gevallen is.
■ Gebruik en bewaar het teleobjectief niet in de
buurt van apparaten die warmte opwekken, bijv.
verwarmingsapparaten, ovens enz.
■ Bewaar het teleobjectief niet op plaatsen met
sterke temperatuurschommelingen.
■ Raak het oppervlak van het objectief niet aan met
de handen en vermijd het contact met scherpe
voorwerpen.
■ Zorg ervoor dat het teleobjectief niet valt.
■ Vermijd opspattend water en direct of indirect
contact met water.
GEVAAR!
► Leg het objectief nooit open op brandbare
oppervlakken. Sluit het altijd af met de be-
schermdoppen en
.
Er bestaat brandgevaar!
WAARSCHUWING!
► Kijk met het objectief niet direct in de zon.
Letselgevaar voor de ogen!
GEVAAR!
► Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Houd
folie, zakken en alle andere verpakkingsmateri-
alen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Ingebruikname
♦ Haal alle onderdelen uit de doos.
♦ Verwijder alle verpakkingsmateriaal en de bescherm-
folie van het objectief en de accessoires.
♦ Verwijder de beschermdoppen en 4 van het
objectief
.
♦ Bevestig het objectief
met het schroefdraad op
de smartphonecase
.
OPMERKING
► Zorg ervoor dat het schroefdraad niet gekanteld,
schuin of te vast wordt ingedraaid, om bescha-
diging te voorkomen.
► Houd de smartphonecase
hierbij goed vast.
► Let erop dat zich geen vuil op de cameralens
en de smartphonecase 7 of op de smartphone
bevindt. Er bestaat een risico op krassen op de
behuizing van de smartphone of de cameralens.
► Al naar gelang het type smartphone kan het
gebeuren dat u de flits van uw smartphone moet
uitschakelen, omdat de smartphonecase 7 het
flitslicht tegenhoudt. In dat geval wordt het beeld
donker of qua kleur verkeerd weergegeven.
Lees hiertoe de handleiding van de smartphone.
► Houd er rekening mee dat door het extra
objectief het originele beeld door mogelijke
randonscherpte of donkere randen minder
goed wordt weergegeven.
♦ Plaats de smartphone in de smartphonecase
middels het schroefdraad
op het statief 5.
♦ Zet voor een beeld zonder bewegingsonscherpte
het statief 5 stevig neer door de drie statiefpoten
uit elkaar te trekken.
♦ De lengte van de afzonderlijke statiefpoten kan
worden aangepast. Trek daartoe elke statiefpoot
uit tot de gewenste lengte.
♦ Plaats de smartphonecase
met daarin de smart-
phone in de houder
.
♦ Trek daartoe aan de metalen beugel van de hou-
der
om de smartphonecase 7 te plaatsen.
♦ Om het geheel te richten draait u de borgschroef
van het kogelscharnier
los en richt u de smart-
phone met het kogelscharnier. In de gewenste
positie draait u de borgschroef
weer vast.
♦ Uw smartphone is nu klaar voor opnames met het
extra teleobjectief.
♦ Draai de scherpstelring
om scherp te stellen op
het gewenste beeld.
♦ Neem de smartphone na gebruik uit de smartp-
honecase
en verwijder het objectief
.
♦ Plaats de beschermdoppen en 4 weer op het
teleobjectief
om het te beschermen.
Reinigen/opbergen
♦ Reinig het apparaat met de meegeleverde reini-
gingsdoek zodat krassen worden vermeden.
♦ Bij hardnekkig vuil maakt u een reinigingsdoek
vochtig met alcohol of een reinigingsvloeistof voor
optische lenzen en veegt u daarmee de lens of het
objectief
af.
Spuit het reinigingsmiddel nooit direct op de lens
of het objectief, maar altijd op de reinigingsdoek.
♦ Bewaar het objectief 2 in het meegeleverde
transportzakje 9 op een droge plaats als u het
niet gebruikt.
Afvoeren
Gooi alle verpakkingsmateriaal en het
apparaat weg bij het gewone huisvuil.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale
afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke wijze af.
- 23 -
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 110628
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 110628
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van
8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com