
ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones podría causar lesiones personales o daños a la herramienta
e invalidar la garantía de este producto.
Instrucciones de seguridad
• Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de
seguridadpersonal(mascarillasantipolvo,calzadodeseguridadantideslizante,cascodeproteccióny
protecciónauditiva)reduciráelriesgodelesionescorporales.
• Utilice guantes industriales de buena calidad. Serecomiendanutilizarguantesdeseguridad
resistentesalasvibracionesybajaresistenciaaldesgarroalutilizaresteproducto.
• Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden
quedaratrapadosenlaspiezasenmovimiento.
• Compruebe que los husillos y las coronas perforadoras no estén dañadas o defectuosas antes de
utilizarlas. No deseche las coronas perforadoras ni los husillos junto con la basura convencional.
• NUNCA use la función de martillo percutor cuando utilice coronas perforadoras diamantadas,
podría dañar los bordes de corte, atascarse e invalidar la garantía.
• Utilicecoronasperforadorassolamentecontaladrosquedisponganembraguedeseguridad,aexcepción
de coronas perforadoras pequeñas.
• Debido a su peso, las coronas perforadoras, husillos y prolongadores pueden crear una carga excesiva
enelmotordesuherramienta,inclusoutilizandovelocidadesbajas.Esimportanteseleccionareltaladro
adecuadoparacadatipodetareabasándoseenlaprofundidadyeldiámetrorequerido.Enalgunas
ocasionespuedequenecesiteperforarpreviamentelasuperciedetrabajoantesderealizarelagujero
1. Asegúrese de desconectar el taladro de la toma de corriente antes de colocar o retirar la corona
perforadora y el husillo.
2. Enrosqueelhusilloenlacoronaperforadorayasegúresedequenoestécruzado.
3. Cuando utilice un prolongador debe asegurarse de que esté correctamente roscado. Compruebe
también que el husillo y el prolongador estén completamente centrados.
4. Coloque el husillo en el portabrocas del taladro.
5. Coloqueelextremocónicodelabrocadecentradoenelhusilloygolpéeloligeramenteconunmartillo
blandoosimilar.Noutilicemartillosduros,podríadañarlapuntadelabroca.Noutiliceunafuerza
6. Apliquelubricanteenelvástagodelhusillosiguiendolasinstruccionesdelfabricante.
7. Asegúrese de que el taladro disponga de empuñadura lateral para obtener un mayor control de la
1. Compruebequenoexistancablesnituberíasdegasyaguaocultasenlasupercieaperforar.
2. Realiceunagujeroconunabrocapilotoutilizandounabrocadelmismotamañoqueelhusillo.Esto
ayudaráalahoradeperforarlasuperciedetrabajoconlacoronaperforadora.
3. AsegúresedequeeltaladroestéenmodorotaciónyNOenmodomartillopercutor.
4. Sujete el taladro de forma recta. Asegúrese de que la corona perforadora esté girando antes de tocar la
5. Retirelabrocapilotounavezhayacomenzadoaperforarligeramentelasuperciedetrabajo.Unavez
quehayaperforadolasuperciedeyesoomampostería,ajusteeltaladroenmodomartillopercutorsies
necesario(NUNCAutiliceeltaladroenmodomartillopercutorconbrocasdiamantadas).
6. En algunas ocasiones los restos de residuos pueden atascar la corona perforadora, especialmente en
tareas de mampostería. Es importante limpiar el polvo y los restos de residuos depositados en la corona
perforadora(apagareltaladrotambiénayudaráaquelacoronasepuedaenfriar).
NOTA: NUNCA fuerce la corona perforadora, podría vibrar excesivamente. Deje que el taladro trabaje por
sisólo,estoalargarálavidaútildesuherramienta,obtendrácortesmáslimpiosyprecisosyevitaráquese
1. Después de cada uso, la corona puede estar muy caliente, tenga cuidado al retirarla.
2. Utiliceunexpulsordebrocasatravésdeloriciocentraldelhusillopararetirarlabrocapiloto(Fig.II).
Puede que necesite la ayuda de un martillo blando, golpee el expulsor ligeramente para poder sacar la
Nota:Tambiénpuedeutilizarelexpulsordebrocasparasujetarelhusillomientrasdesenroscalacorona
perforadora. Alternativamente, puede sujetar el husillo con un tornillo de banco o llave para desenroscar
Serviciotécnicodereparación–Tel:(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com
ToolstreamLtd.BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,ReinoUnido.
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,PaísesBajos.
AVVERTENZA: lamancataosservanzadiquesteistruzionipuòcausarelesioni,danniall’utensileo
l’annullamentodellagaranziadelprodotto.
• Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali protettivi.
Equipaggiamentiprotettivi,comemascherinaantipolvere,scarpedisicurezzaantiscivolo,cascodi
sicurezzaoprotezioneperl’uditoutilizzatiincondizioniappropriate,riduconoilrischiodilesioni
• Utilizzare guanti industriali di buona qualità. Durante la carotatura si consigliano guanti antivibranti
disicurezzaconbassaresistenzaallostrappo.
• Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi né gioielli. Tenere capelli e indumenti
lontani dai componenti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere
impigliati nelle parti in movimento.
• Prima dell’uso, vericare la presenza di danni o difetti di carotatrici e perni.Nonutilizzaretrapanie
perni che appaiono danneggiati e devono essere smaltiti.
• NON usare MAI la funzione martello o impatto con punte diamantate ; ciòdanneggeràitaglienti,
aumenterà il rischio di inceppamento e potrebbe piegare i perni più lunghi e i perni con prolunga.
• Lepuntepercarotaggiodevonoessereutilizzatesolocontrapaniconinnestidisicurezza,conlapossibile
eccezionedellepiccolecarotatrici.
• Le carotatrici, i perni e le prolunghe sono pesanti e la carotatura aggiunge carico sul motore dell’utensile
elettrico,ancheabassavelocità.Èimportanteconsiderarequestifattoriquandosiselezionauntrapano
elettricoadattoaldiametroeallaprofonditàdelforodapraticare.Potrebbeesserenecessarioutilizzare
primalatecnicadiforatura“apiccolifori”epoinireconlacarotatricepereseguireiltaglionaleper
1. Spegnereescollegaresempreiltrapanodall’alimentazioneprimadimontareorimuovereunapuntadi
2. Avvitareilpernoperpendicolarmentenellapuntaelicoidale,facendoattenzionechenonsialettatoa
3. Sesiutilizzaun’estensionedelperno,installarlasaldamenteassicurandosichenonsialettata
trasversalmente.Vericareinoltrechesiailpernochel’estensionesianodiritti.
4. Montare il perno nel mandrino del trapano elettrico.
5. Posizionarel’estremitàaffusolatadellapuntapilotanelpernoepicchiettareleggermenteconunmartello
asuperciemorbidaosimilenoassarla.Nondanneggiarelapuntadeltrapanousandounmartello
6. Lubricareilgambodelpernosecondoleraccomandazionidelproduttoredeltrapano.
7. Assicurarsi che il trapano abbia un’impugnatura laterale per un controllo completo durante la carotatura.
1. Vericarechenoncisianocavielettriciotubazionidelgasodell’acquanell’areadiperforazione.
2. Praticareprimaunforopilotautilizzandounapuntadamuraturadellastessadimensionedeltrapano
pilotapergolato.Ciòcreeràuncanaleperlapuntadeltrapanodaseguireduranteilcarotaggio.
3. Assicurarsicheiltrapanosiainmodalitàrotanteechel’azionedelmartelloNONsiaattivata.
4. Tenereiltrapanoperpendicolarmenteallasupercieditaglio.Assicurarsichelapuntadicarotaggiosi
muovaprimacheentriincontattoconlasupercieequandosiestraedalforo.
5. Unavoltainiziatalaperforazioneecreatoilcanalecircolarechessalaposizionedellacarotatrice,la
puntapilotapuòessererimossaselosidesidera.Unavoltaperforatiintonacoomuratura,passare
all’azionedelmartello,senecessario(NONutilizzarel’azionedelmartelloconlecarotatricidiamantate).
6. Lacarotatricepuòbloccarsiconmaterialediscartodurantelaperforazionenellamuratura.Èimportante
rimuoverequestomaterialeprimadicontinuare(l’interruzionepereseguirequestaproceduraconsentirà
ancheilraffreddamentodellacarotatrice).
NOTA: Nonusaremaiunaforzachepossafarvibrarelacarotatrice;consentirealtrapanodifareillavoroe
impostare la velocità di lavoro, questo prolungherà la vita della punta del trapano, produrrà un taglio più
liscio e ridurrà il rischio di inceppamento.
1. Dopol’uso,lapuntadeltrapanopuòesseremoltocalda;fareattenzionedurantelarimozione.
2. Utilizzareilbordoaformadicuneodiunespulsore,attraversoilforocentraledelperno,perspingere
fuorilapuntapilota(Fig.II).Potrebbeesserenecessariocolpireleggermentelapuntadell’espulsoresulla
suaestremitàpiattaconunmartelloounmartellodallasuperciemorbidaperspingerefuorilapunta
Nota:L’espulsorepuòancheessered’aiutoduranteilmontaggioattraversoilforodelperno,pertrattenereil
pernomentrelacarotatriceèsvitata.Inalternativa,glialberinihannoduelatipiattiperilssaggioconuna
chiave inglese o in una morsa quando si svitano le carotatrici.
Perconsiglitecniciepereventualiriparazioni,sipregadicontattareilnostroserviziodiassistenza
telefonicoalnumero(+44)1935382222
Pagina web: www.silverlinetools.com
ToolstreamLtd.BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,RegnoUnito.
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,PaesiBassi
WAARSCHUWING: Hetnietopvolgenvandezeinstructieskanleidentotletsel,schadeaanhet
gereedschap of het vervallen van de productgarantie.
Veiligheidswaarschuwingen
• Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een veiligheidsbril. Passende
beschermingvoordeomstandigheden,zoalseenstofmasker,niet-slippendeveiligheidsschoeneneen
helm of gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk letsel.
• Gebruik industriële handschoenen van goede kwaliteit.Bijhetkernborenworden
veiligheidshandschoenen met trilling dempende eigenschappen en een lage scheurvastheid
• Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en los hangende
harenkunnenvastkomentezitteninbewegendedelen.
• Controleer kernboren voor gebruik op beschadigingen of defecten.Beschadigdeborenmogenniet
worden gebruikt en moeten worden weggegooid.
• Gebruik NOOIT hamer- of slagwerk met diamantboren voor kernboren; dit beschadigt de
snijranden, verhoogt het risico van vastlopen en kan langere doornen en verlengingen verbuigen.
• Kernboren mogen alleen worden gebruikt met boormachines met veiligheidskoppelingen, eventueel
metuitzonderingvankleinekernboren.
• Kernboren,doornenenverlengingenzijnzwaar,enkernborenveroorzaakteengrotebelastingvoor
demotorvanhetelektrischegereedschap,zelfsbijeenlaagtoerental.Hetisbelangrijkdatmetdeze
factorenrekeningwordtgehoudenbijdekeuzevaneenboormachinediegeschiktisvoordediameter
endedieptevanhetteborengat.Hetkannodigzijneerstdesteekboortechniektoetepassenendanaf
tewerkenmetdekernbooromdedenitievesnedevanhetgattemaken.
1. Schakel de boormachine altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u een kernboor monteert
2. Steekdedoornindekernboorendraaivastmeteengeschiktesleutel.Zorgervoordathetdoornvierkant
is geplaatst en correct is vastgeschroefd.
3. Bijgebruikvaneenverlenging,ergoedoplettendathetcorrectisvastgeschroefd.Controleerookofde
doornenhetverlengstukrechtzijn.
4. Monteer de doorn in de boorkop van de boormachine.
5. Plaats het conische uiteinde van de centreerboor in de doorn en klop lichtjes met een rubberen hamer
ofietsdergelijkstothijgoedvastzit.Beschadigdeboorpuntnietdooreenhardehamertegebruiken.
Gebruik geen overmatige kracht.
6. Smeer de schacht van de door in overeenstemming met de aanbevelingen van de fabrikant van de boor.
7. Zorgervoordatdeboormachineeenzijhandgreepheeftvoorvolledigecontroletijdenshetkernboren.
1. Controleeroferzichgeenstroomkabelsofgas-ofwaterleidingeninhetboorgebiedbevinden.
2. Booreersteenproefgatmeteenmetselboorvandezelfdegroottealsdecentreerboor.Hierdoorontstaat
een kanaal dat de boor kan volgen bij het kernboren.
3. ZorgervoordatdeboormachineinderoterendemodusstaatendatdehamerwerkingNIETis
4. Houddeboorrechtophetsnijoppervlak.Zorgervoordatdekernboorbeweegtvoordathijincontact
komt met het oppervlak, en bij het terugtrekken uit het gat.
5. Zodrahetborenisbegonnen,endecirkelvormigegeulisgemaaktdiedepositievandekernboor
vastzet,kandecentreerboordesgewenstwordenverwijderd.Zodrapleisterwerkoflossermetselwerk
is geboord, schakelt u indien nodig over op hamerboren (gebruik GEEN hamerboormodus met
6. Bijhetborendoormetselwerkkandekernboorverstoptrakenmetafvalmateriaal.Hetisbelangrijkdit
materiaalteverwijderenalvorensverdertegaan(stoppenomdezeprocedureuittevoerenzalookde
kernboordegelegenheidgevenomaftekoelen).
OPMERKING: Gebruik nooit kracht waardoor de kernboor gaat trillen; laat de boor het werk doen en stel
de werksnelheid in, dit verlengt de levensduur van de boor, geeft een gladdere boor gat, en vermindert het
1. Nagebruikkandekernboorzeerheetzijn;weesvoorzichtigbijhetverwijderen.
2. Gebruik de wigvormige rand van een uitwerpstift, door het centrale gat van de doorn, om de
centreerboornaarbuitenteduwen(afb.II).Hetkannodigzijnmeteenhamerofmokermeteenzacht
oppervlak lichtjes op het platte uiteinde van de uitwerpstift te slaan om de centreerboor eruit te duwen.
Opmerking: De uitwerpstift kan ook helpen om de doorn vast te houden terwijl de kernboor wordt
losgedraaid, terwijl hij door het gat van de doorn wordt gestoken. Als alternatief hebben doornen twee
plattekantenomvasttezettenmeteensleutel,ofineenbankschroef,bijhetlosschroevenvandekernboor.
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen
metdehulplijnop(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com
ToolstreamLtd.BoundaryWayLuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,VerenigdKoninkrijk.
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Nederland
OSTRZEŻENIE:Niezastosowaniesiędotychinstrukcjimożespowodowaćobrażeniaciała,uszkodzenie
narzędzialubunieważnieniegwarancjiproduktu.
• Korzystaj ze środków ochrony osobistej Zawsze stosuj środki ochrony oczu. Wyposażenieochronne,
takiejakmaskaprzeciwpyłowa,obuwieroboczeantypoślizgowenaszorstkiejpodeszwie,kaskochronny
lubnausznikiochronneużywanewodpowiednichwarunkach,zmniejszaryzykoobrażeń.
• Używaj dobrej jakości rękawic przemysłowych.Dowierceniardzeniowegozalecanesąrękawice
redukującedrganiaoklasiebezpieczeństwainiskiejodpornościnarozdarcie.
• Noś odpowiednią odzież. Nie należy zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież
i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia.Luźneubranie,biżuterialubdługiewłosymogą
zostaćwciągnięteprzezruchomeczęściurządzenia.
• Zawsze należy sprawdzić wiertło rdzeniowe przed użyciem. Uszkodzonewiertłaniepowinnybyć
używaneinależyjezutylizować.
• NIGDY nie używaj trybu z udarem z diamentowymi wiertłami rdzeniowymi; spowoduje to
uszkodzenie krawędzi tnących, zwiększy ryzyko zakleszczenia i może wygiąć dłuższe trzpienie i
• Wiertłardzeniowenależyużywaćtylkozwiertarkamiwyposażonymiwsprzęgłobezpieczeństwa,z
możliwymwyjątkiemmałychwiertełrdzeniowych.
• Wiertłardzeniowe,trzpienieiprzedłużeniasąciężkie,awiercenierdzeniowepowodujedużeobciążenie
silnikaelektronarzędzia,nawetprzyniskichobrotach.Ważnejest,abywziąćpoduwagęteczynnikiprzy
wyborzeodpowiedniejwiertarkielektrycznejdlaśrednicyigłębokościwierconegootworu.Konieczne
możebyćnajpierwzastosowanietechnikiwiercenia„ściegowego”,anastępniewykańczaniewiertłem
rdzeniowymwceluwykonaniaostatecznegowycięciaotworu.
1. Upewnijsię,żewiertarkajestodłączonaodzasilania,przedzamontowaniem,bądźzdejmowaniem
wiertłardzeniowegoitrzpienia.
2. Wkręćtrzpieńprostowwiertłordzeniowe,uważając,abyniebyłprzekręcony.
3. Jeśliużywaszprzedłużeniatrzpienia,zamocujbezpiecznie,upewniającsię,żeniejestprzekręcony.
Sprawdźrównież,czyzarównotrzpień,jakiprzedłużeniesąproste.
4. Zamontujtrzpieńwuchwyciewiertarki.
5. Włóżstożkowykoniecwiertłaprowadzącegodotrzpieniaiwbijnamiejscezapomocąmiękkiegomłotka
lubpodobnego.Nieuszkadzajkońcówkiwiertłatwardymmłotkiem.Nieużywajnadmiernejsiły.
6. Nasmarujchwyttrzpieniazgodniezzaleceniamiproducentawiertła.
7. Upewnijsię,żewiertłomabocznyuchwyt,abyzapewnićpełnąkontrolępodczaswierceniardzeniowego..
1. Należysprawdzićukrytekable,bądźrurywobszarzewiercenia.
2. Najpierwwywierćotwórpilotażowyzapomocąwiertładomuruotymsamymrozmiarze,cowiertło
prowadzącedotrzpienia.Stworzytokanałdlawiertłaprowadzącegotrzpienia,którybędziepodążał
podczaswierceniardzeniowego.
3. Upewnijsię,żewiertłojestwtrybieobrotowymiżedziałanieudaruNIEjestwłączone.
4. Trzymajwiertłoprostodopowierzchnicięcia.Upewnijsię,żewiertłordzenioweporuszasię,zanimzetknie
sięzpowierzchniąipodczaswyciąganiazotworu.
5. Porozpoczęciuwierceniaiutworzeniuokrągłegokanału,któryzabezpieczapołożeniewiertła
rdzeniowego,wiertłopilotującemożnawraziepotrzebyusunąć.Powywierceniutynkulubluźnego
muru,wraziepotrzebyprzełącznadziałanieudarowe(NIEużywajudaruzdiamentowymiwiertłami
6. Wiertłordzeniowemożezostaćzablokowaneprzezodpadypodczaswierceniawmurze.Ważnejest,
abyusunąćtenmateriałprzedkontynuowaniem(przerwaniewceluwykonaniatejprocedurypozwoli
równieżnaostygnięciewiertłardzeniowego).
UWAGA:Nigdynieużywajsiły,któraspowodujewibracjewiertła;umożliwićwiertłowykonaniepracyi
ustawienieszybkościpracy,cowydłużyżywotnośćwiertła,zapewnipłynniejszecięcieizmniejszyryzyko
1. Poużyciuwiertłordzeniowemożebyćbardzogorące;zachowajostrożnośćpodczaswyjmowania.
2. Wypchnąćwiertłopilotująceklinowąkrawędziąwybijakawypychaczaprzezcentralnyotwórtrzpienia(rys.
II).Koniecznemożebyćlekkieuderzeniewdryfwyrzucającywjegopłaskikoniecmiękkimmłotkiemlub
młotkiem,abywypchnąćwiertłoprowadzące.
Uwaga:Dryfwrzucającymożerównieżpomócpozamontowaniuwotworzetrzpienia,abyutrzymaćtrzpień
podczasodkręcaniawiertłardzeniowego.Alternatywnie,trzpieniemajądwapłaskiebokidomocowaniaza
pomocąkluczalubwimadlepodczasodkręcaniawiertełrdzeniowych.
Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubnaprawy,skontaktujsięzinfolinią
podnumerem(+44)1935382222
Strona online: www.silverlinetools.com
ToolstreamLtd.BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,WielkaBrytania.
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Holandia