Skandika Hurricane 12 Protect Manual

Skandika Fuld Hurricane 12 Protect

Læs gratis den danske manual til Skandika Hurricane 12 Protect (2 sider) i kategorien Fuld. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Skandika Hurricane 12 Protect, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
HURRICANE 12 PROTECT
Legen Sie den Inhalt der Tragetasche auf den Boden.
Sortieren Sie die Komponenten wie abgebildet.
Stecken Sie alle Fiberglasstangen wie abgebildet zusammen.
Außenzelt
Breiten Sie das Außenzelt ach auf dem Boden aus. Vergewissern Sie sich, dass alle Türen und
Reißverschlüsse geschlossen sind.
Befestigen Sie alle 4 Ecken mit den Heringen.
Stecken Sie die schwarzen Ellenbogenverbindungen der Stahlstangen auf die Enden der Fi-
berglasstangen.
Sie benötigen zwei Personen, eine auf jeder Seite des Außenzeltes, um die Stahlstangen bo-
genförmig anzuheben.
Stecken Sie die Pins der Ring-Pin Steckverbindungen an der Unterkante des Außenzeltes in
die Enden der Stahlstangen.
Jetzt steht das Außenzelt.
Seiteneingang
Stecken Sie die verbleibende kurze Fiberglasstange durch den Stangenkanal des Dachs am
Seiteneingang.
Sichern Sie jedes Ende der Stange in der Kunststohalterung neben dem Eingang.
Abspannen des Außenzeltes
Spannen Sie den Boden des Außenzeltes so fest wie möglich, indem und Sie ihn an allen 4
Ecken mit den Stahlheringen befestigen.
Alle angebrachten Neonabspannseile müssen so stra wie möglich abgespannt werden, um
eine bestmögliche Wasserableitung zu erreichen.
Alle Fensterabdeckungen können auch mit Neonabspannseilen und Heringen aufgespannt
werden.
Bitte gehen Sie auf einen weicheren Boden, wenn Sie Schwierigkeiten haben, die Stahlheringe
zu befestigen. Unter der Oberäche des Campingplatzes könnte sich Kies oder Stein benden.
Innenzelt/Schlafkabine
Breiten Sie ein Innenzelt auf dem Boden aus.
Tragen Sie es vorsichtig in das aufgebaute Außenzelt.
Befestigen Sie die beiden hinteren unteren Ecken des Innenzeltbodens mit den Haken an den
beiden inneren Ecken des Außenzeltes.
Aufbauanleitung
Hängen Sie die Knebel an der Rückseite und den Seiten der Kabine in die Ringe am Außenzelt.
Nehmen Sie den roten Knebel an der oberen Vorderseite des Innenzeltes und hängen Sie ihn
in den mittleren roten Ring am Dach des Außenzeltes ein.
Hängen Sie die beiden vorderen unteren Ecken der Kabine in die Ringe des Zeltbodens ein.
Jetzt sind die 4 unteren Ecken des Innenzeltes gesichert.
Befestigen Sie die beiden vorderen Seiten des Innenzeltes an den Ringen links und rechts am
Außenzelt.
Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen Innenzelt.
Abbau des Zeltes
Bauen Sie das/die Innenzelt(e) ab.
Ziehen Sie alle Heringe heraus und verstauen Sie diese in der kleinsten Tragetasche.
Lassen Sie alle neonfarbenen Abspannleinen, die an den Fensterabdeckungen und dem Tür-
vordach befestigt sind, an ihrem Platz.
Entfernen Sie alle Stahlstangen und anschließend die Fiberglasstangen. Verstauen Sie sie in
der mittelgroßen Tragetasche.
Falten und Aufrollen des Außenzeltes
Legen Sie das Außenzelt so ach wie möglich aus.
Falten Sie es auf eine für Sie angenehme Weise auf die ursprüngliche Größe zusammen. Die
Länge des Bündels sollte etwas kürzer sein als die Tragetasche.
Es ist ratsam, die gesamte Luft herauszudrücken, wenn Sie mit dem Falten des Außenzeltes
beginnen.
Falten des Innenzeltes
Legen Sie das Innenzelt so ach wie möglich aus.
Falten Sie das Innenzelt so, dass die endgültige Länge etwas kürzer ist als die der Tragetasche.
Legen Sie das gefaltete Innenzelt bzw. die gefalteten Innenzelte auf das Außenzelt.
Rollen Sie sowohl das Außenzelt als auch das/die Innenzelt(e) so eng wie möglich zusammen.
Benutzen Sie die beiden Kompressionsriemen, um das zusammengerollte Außenzelt und das/
die Innenzelt(e) so fest wie möglich zusammenzubinden.
Verstauen Sie das Außenzelt, das Innenzelt/die Innenzelte, alle Stangen und Heringe in der
großen Tragetasche.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Pege des Zeltes, wenn Sie zu Hause ankommen.
1
3 42
5 6 7
HURRICANE 12 PROTECT
Lay down the contents from the carry bag on the ground. Sort the components as shown.
Assemble all the berglass poles as shown.
Flysheet/Outer Tent
Spread the ysheet at on the ground. Make sure all the doors are closed and zipped up.
Peg down all 4 corners with the steel pegs.
Insert the berglass poles into the sleeves.
Fit the black nylon elbows of the steel poles onto the ends of the berglass poles.
You need two people, one at each side of the ysheet, to lift the steel poles.
Insert the pin-ring components located at the bottom edge of the ysheet into the ends of the
steel poles.
At this point, the ysheet is up.
Side entrance/vestibule
Insert the remaining short berglass pole through the sleeve of the side entrance roof.
Secure each end of the pole in the plastic holder located next to the entrance.
Stretching the ysheet
Stretch and peg down the bottom of the ysheet edges with the steel pegs as tight as possi-
ble.
All the attached neon guy ropes must be pegged down as tightly as possible to achieve the
best possible water shedding.
All the window covers can also be stretched open with neon guy ropes and pegs.
Please move to softer ground whenever you nd it dicult to peg down the steel pegs. There
might be gravel or rock beneath the surface of the campsite.
Inner tent/sleeping cabin
Spread out an inner tent on the ground.
Carry it carefully inside the set-up ysheet.
Secure two rear bottom corners of the inner tent oor to the 2 inner corners of the ysheet
using the hooks.
Hang the toggles on the back and sides of the cabin into the rings on the ysheet.
Pick up the toggle at the top front panel of the inner tent and hang it up on the middle red ring
on the roof of the ysheet.
Hook the two front bottom corners of the cabin to the rings on the bottom of ysheet.
At this stage, the 4 bottom corners of the inner tent are secured.
Secure the two front side panels of the inner tent to the rings on the left and right panels of
the ysheet.
Repeat the same procedure with the other inner tent.
Dismantling the tent
Dismantle the inner tent(s).
Pull out all the steel stakes and pegs with a claw hammer and store them in the smallest carry
bag.
Keep all the neon guy ropes that are attached to the window awnings and door canopy in
place.
Remove all the steel poles, followed by the berglass poles. Store them in the mid-size carry
bay bag.
Folding and rolling the ysheet
Lay down the ysheet as at as possible.
Fold it in any way that you are comfortable with to the original size. The length of the bundle
should be slightly shorter than the carry bag.
It is advisable to press all the air out as you start folding of the ysheet.
Folding the inner tent
Lay down the inner tent as at as possible.
Fold the inner tent so the nal length is slightly shorter than the carry bag.
Lay the folded inner tent(s) on top of the ysheet.
Roll both the ysheet and the inner tent(s) as tight as possible.
Use the two compression straps to tie the rolled ysheet and inner tent(s) as tight as possible.
Stu the ysheet, inner tent(s), all poles, and stakes/pegs into the large carry bag.
Please follow the maintenance procedure of the tent when you arrive home.
Tent set up instructions Instructions de montage
Placez le contenu du sac de transport sur le sol. Classez les éléments comme indiqué.
Assemblez tous les arceaux en bre de verre comme illustré.
Tente extérieure
Étendez la tente extérieure à plat sur le sol. Assurez-vous que toutes les portes et fermetures
éclair sont fermées.
Fixez les 4 coins avec les piquets/sardines
Insérez les arceaux en bre de verre dans les fourreaux noirs pour arceaux.
Emboîtez les coudes noirs des barres en acier sur les extrémités des arceaux en bre de verre.
Vous avez besoin de deux personnes, une de chaque côté de la tente extérieure, pour soulever
les barres en acier en forme d‘arc.
Insérez les goupilles « ring & pin » sur le bord inférieur de la tente extérieure dans les extrémi-
tés des barres en acier.
La tente extérieure est à présent en place.
Entrée latérale
Insérez la courte tige en bre de verre restante dans le fourreau de la tige du toit au niveau de
l‘entrée latérale.
Fixez chaque extrémité de la tige dans le support en plastique à côté de l‘entrée.
Tendre la tente extérieure
Tendez le sol de la tente extérieure et xez-le le plus fermement possible à l‘aide des piquets/
sardines en acier.
Tous les haubans en néon installés doivent être tendus aussi fermement que possible an
d‘obtenir la meilleure évacuation possible de l‘eau.
Tous les caches-fenêtres peuvent également être tendus avec des haubans en néon et des
piquets/sardines.
Essayez de vous installer sur un sol plus friable si vous rencontrez des dicultés à xer les pi-
quets en acier. Il pourrait y avoir du gravier ou de la roche sous la surface du camping.
Tente intérieure/cabine de couchage
Étendez la tente intérieure sur le sol.
Transportez-la avec précaution dans la tente extérieure montée.
Fixez les deux coins inférieurs arrière du sol de la tente intérieure aux deux coins intérieurs de
la tente extérieure à l‘aide des crochets.
Accrochez les boucles d’attache due à l‘arrière et sur les côtés de la cabine dans les anneaux
de la tente extérieure.
Prenez le garrot rouge sur la partie supérieure avant de la tente intérieure et accrochez-le à
l‘anneau rouge central sur le toit de la tente extérieure.
Accrochez les deux coins inférieurs avant de la cabine dans les anneaux du tapis de sol de la
tente.
A ce stade, les 4 coins inférieurs de la tente intérieure sont xés.
Fixez les deux côtés avant de la tente intérieure aux anneaux à gauche et à droite de la tente
extérieure.
Répétez la même procédure avec l‘autre tente intérieure.
Démontage de la tente
Démontez la/les tente(s) intérieure(s).
Retirez tous les piquets/sardines à l‘aide d‘un marteau à gries et rangez-les dans le plus petit
sac de transport.
Laissez en place toutes les cordes d’haubanage de couleur uo qui sont xées aux caches des
fenêtres et à l‘auvent de la porte.
Enlevez toutes les barres en acier et ensuite les arceaux en bre de verre. Rangez-les dans le
sac de transport de taille moyenne.
Pliage et enroulement de la tente extérieure
Étalez la tente extérieure aussi à plat que possible.
Repliez-la d‘une manière confortable pour vous à sa taille initiale. La longueur du paquet doit
être légèrement plus courte que celle du sac de transport.
Il est conseillé d‘expulser tout l‘air lorsque vous commencez à plier la tente extérieure.
Pliage de la tente intérieure
Posez la tente intérieure aussi à plat que possible.
Pliez la tente intérieure de manière que la longueur nale soit légèrement plus courte que
celle du sac de transport.
Posez la tente intérieure pliée ou les tentes intérieures pliées sur la tente extérieure.
Enroulez aussi bien la tente extérieure que la/les tente(s) intérieure(s) le plus étroitement pos-
sible.
Utilisez les deux sangles de compression pour attacher le plus fermement possible la tente
extérieure et la/les tente(s) intérieure(s) enroulées.
Rangez la tente extérieure, la ou les tentes intérieures, tous les arceaux et les sardines dans le
grand sac de transport.
Veuillez suivre les instructions d‘entretien de la tente lorsque vous rentrerez chez vous.


Produkt Specifikationer

Mærke: Skandika
Kategori: Fuld
Model: Hurricane 12 Protect

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Skandika Hurricane 12 Protect stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig