SKROSS SKR1302960 Manual


Læs gratis den danske manual til SKROSS SKR1302960 (2 sider) i kategorien Oplader til mobil enhed. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.8 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om SKROSS SKR1302960, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
1
2
3
A
B
D
H
F
E
G
5
M
N
Product overview & functions
Adapter MUV Micro USB version)
2 World Adapter MUV Micro
FOR TRAVELLERS FROM: all over the world
(over 220 countries)
TO: over 220 countries
A Dual USB port
B Release button
C Country sliders/country-specic plugs
D Euro
E United Kingdom
F Australia/China
G USA/Japan
H Compatibility (on the socket side)
I Australia/China
J USA/Japan
K United Kingdom
L Euro
The World Adapter MUV Micro from SKROSS® is
the most compact 2-pole, unearthed travel
adapter for travellers from all over the world.
The patented country slider system guarantees
simple and safe connection in over 220 countries
on all continents; irrespective of the socket
standard. The World Adapter MUV Micro USB is
charger.
(3): tablets, smartphones, razors, MP3 players,
digital cameras, game consoles, GPS devices,
video cameras, etc.
Adapter: max. 2.5 A
100 V / 250 W 250 V / 625 W
USB charger: 5 V / 2400 mA shared
Instructions
(4) Before use, press the release button ( ) and B
starting positions. Move the country slider
required ( ) forwards until it clicks into place. D-G
(5) Connect the mains connector to the adapter
( ). M), then connect the adapter to the mains (N
After use, return all the country sliders back to
their original position ( ).4
USB Charger
(Only included in the World Adapter MUV Micro
USB version)
(6) Attach the USB charger to the adapter. Plug
the device-specic USB charging cable into the
USB port.
(7) The USB charger can also be used without
the adapter in countries that use the standard
UK socket.
Safety precautions
• Keep the adapter out of the reach of children.
• The adapter is not a voltage converter.
The input voltage for the device to be
connected must match the voltage of the local
mains power supply.
and should be disconnected from the mains
after use.
Never use the adapter if the casing is damaged.
Never expose the adapter to liquids or
moisture.
Using the adapter with higher-powered
devices which exceed this product’s
specications (W = A × V) will cause the fuse to
blow.
When replacing the fuse, only use a 2.5 A fuse
(ceramic or glass)
Improper use of the adapter will invalidate the
manufacturer’s warranty. No liability is
accepted for damages.
• Keep these instructions.
Customer service
If you have any problems using the MUV series
of SKROSS® World Adapters, please contact us
on support@skross.com.
Warranty terms
Two-year warranty. The full warranty terms can
be found at www.skross.com.
All products and software mentioned in this
document are registered brands belonging to
the relevant brand owner. Subject to errors.
© 2016 WorldConnect AG. All rights reserved.
SKROS is a registered trademark of
WorldConnect AG. All trademarks and registered
trademarks are the property of their respective
owners. Subject to changes in technical
specications.
Produktübersicht & Funktionen
1 (Nur in der Version World UK USB Charger
Adapter MUV Micro USB enthalten)
2 World Adapter MUV Micro
FÜR REISENDE AUS: der ganzen Welt
(über 220 Länder)
IN: die ganze Welt (über 220 Länder)
A Duale USB Eingangsbuchse
B Entriegelungsknopf
C Länderschieber/länderspezische Stecker
D Euro
E Grossbritannien
F Australien/China
G USA/Japan
H Kompatibilität (steckdosenseitig)
I Australien/China
J USA/Japan
K Grossbritannien
L Euro
Der World Adapter MUV Micro von SKROSS® ist
der kompakteste 2-Pol-Reisestecker für Reisende
aus aller Welt. Dabei garantiert das patentierte
Länderschiebersystem ungeachtet des Steck-
dosenstandards einfachen und sicheren Anschluss
in über 220 Ländern auf allen Kontinenten. Der
World Adapter MUV Micro USB ist zusätzlich mit
einem leistungsstarken dualen USB Ladegerät
ausgestattet.
Unter anderem geeignet für folgende Geräte
(3): TabletPC, Smartphone, Rasierer, MP3-Player,
kamera, usw.
Adapter: Max. 2.5 A;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
USB Ladegerät: 5 V / 2400 mA shared
76
C
4
H
I
J
K L
C
B
Anwendung
drücken und alle seitlichen Länderschieber (C)
vollständig in die Ausgangsposition bringen.
Den gewünschten Länderschieber ( ) bis D-G
zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben.
( ), 5) Netzstecker mit dem Adapter verbinden (M
anschliessend den Adapter mit dem Stromnetz
verbinden ( ). Nach dem Einsatz alle LänderN-
schieber wieder vollständig in die Ausgangs-
position bringen ( ). 4
USB Ladegerät
(Nur in der Version World Adapter MUV Micro
USB enthalten)
(6) USB Ladegerät auf den Adapter aufstecken.
Gerätespezisches USB Ladekabel an die USB
Buchse anschliessen.
(7) Das USB Ladegerät kann in Ländern, welche
über die UK-Norm Steckdose verfügen, auch
unabngig vom Adapter verwendet werden.
Vorsichtsmassnahmen
• Adapter von Kindern fernhalten.
• Adapter ist kein Spannungswandler.
Eingangsspannung des anzuschliessenden
Gerätes muss mit der Spannung des lokalen
Stromnetzes übereinstimmen.
Adapter ist für den temporären Einsatz
vorgesehen und nach Gebrauch vom
Stromnetz zu trennen.
Adapter darf nicht mit beschädigtem Gehäuse
verwendet werden.
Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Bei Verwendung des Adapters mit Geräten
einer höheren Leistungsstufe als speziziert
(W = A x V), brennt die Sicherung durch.
Beim Auswechseln der Sicherung nur
Sicherungen des Types 2.5 A (Keramik oder
Glas) verwenden.
Bei unsachgemässer Verwendung des
Adapters erlischt automatisch die
Herstellergarantie. Für Schäden wird keinerlei
Haftung übernommen.
• Diese Anleitung ist aufzubewahren.
Kundendienst
Sollten Sie Probleme im Umgang mit den
SKROSS® World Adaptern der MUV-Serie
haben, setzen Sie sich bitte mit uns unter
support@skross.com in Verbindung.
Garantiebestimmungen
2 Jahre Garantie. Sie nden die vollständigen
Garantiebedingungen unter www.skross.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte
und Software sind registrierte Marken und
gehören dem jeweiligen Markeninhaber.
Fehler vorbehalten.
©2016 WorldConnect AG. Alle Rechte vorbehalten.
SKROSS® ist ein eingetragenes Warenzeichen der
WorldConnect AG. Alle Warenzeichen und
eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Besitzer. Änderungen der technischen
Daten vorbehalten.
Aperçu des produits & des fonctions
1UK USB Charger (Seulement inclus dans la
version World Adapter MUV Micro USB)
2 World Adapter MUV Micro
POUR LES VOYAGEURS DU: monde entier
(plus de 220 pays)
SE RENDANT DANS: le monde entier
(plus de 220 pays)
A Dual USB prise d’entrée
B Bouton de déverrouillage
C Curseurs par pays/prises spéciques aux pays
D Europe
E Royaume-Uni
F Australie/Chine
G USA/Japon
H Compatibilité (côté prise de courant)
I Australie/Chine
J USA/Japon
K Royaume-Uni
L Euro
Le World Adapter MUV Micro de SKROSS® est la
che de voyage à deux pôles la plus compacte
pour les voyageurs du monde entier. Le système
breveté de curseur par pays garantit un raccor-
dement sûr et aisé dans plus de 220 pays, sur
tous les continents; indépendant du standard
de la prise de courant. Le World Adapter MUV
Micro USB est également équipé d‘un dual port
USB très performant.
Convient entre autres pour les appareils suivants
(3): tablette PC, smartphone, rasoir, lecteur MP3,
appareil photo numérique, console de jeux, GPS,
camera vidéo, etc..
Adaptateur: 2.5 A maximum;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
Chargeur USB: 5 V / 2400 mA shared
Utilisation
(4) Avant l’utilisation, appuyer sur le bouton de
déverrouillage ( ) et placer tous les poussoirs B
initiale. Faites glisser le poussoir du pays choisi
(D-G) vers l’avant jusqu’à ce qu’il sencliquette.
(5) Relier la che d’alimentation à l’adaptateur
(M), puis relier l’adaptateur au secteur (N). Après
utilisation, remettre en position initiale ( ) tous 4
les poussoirs correspondant aux pays.
Chargeur USB
(Seulement inclus dans la version World
Adapter MUV Micro USB)
(6) Connectez le chargeur USB à l’adaptateur.
Branchez le câble de charge USB spécique à
l’appareil à la prise USB.
(7) Le chargeur USB peut également être utilisé,
indépendamment de l’adaptateur, dans les
pays dans lesquels les prises de type UK sont
utilisées.
Mesures de précaution
Garder l’adaptateur hors de portée des enfants.
L’adaptateur nest pas un convertisseur de
tension.
La tension d’entrée de l’appareil à brancher
électrique local.
L’adaptateur est prévu pour une utilisation
temporaire et doit être débranché du réseau
électrique après utilisation.
L’adaptateur ne doit pas être utilisé lorsque le
boîtier est abîmé.
L’adaptateur ne doit pas être exposé à des
liquides ou à l’humidité.
Le fusible fond lorsque l’adaptateur est utilisé
avec des appareils d’un niveau de puissance
supérieur au niveau spécié (W = A × V).
des fusibles du type 2.5 A (céramique ou verre).
Une utilisation non conforme de l’adaptateur
entraîne automatiquement l’annulation de la
garantie du fabricant. Aucune responsabilité
n’est assumée en cas de dommages.
• Veuillez conserver cette notice.
Service clientèle
Veuillez nous contacter à l’adresse support@
skross.com en cas de problèmes lors de
l’utilisation des SKROSS® World Adapter de la
série MUV.
Dispositions relatives à la garantie
Garantie de deux ans. Vous trouverez l’intégralité
des dispositions relatives à la garantie sur
www.skross.com.
Tous les produits et logiciels mentionnés dans
ce document sont des marques enregistrées
appartenant à leur propriétaire respectif. Sous
réserve d’erreurs.
©2016 WorldConnect AG. Tous droits servés.
SKROS est une marque posée de
WorldConnect AG. Toutes les marques
commerciales et marques déposées appartiennent
à leur propriétaire respectif. Sous serve de
modications des données techniques.
Panoramica prodotti & funzioni
1 UK USB Charger (Solo incluso nella versione
World Adapter MUV Micro USB)
2 World Adapter MUV Micro
PER VIAGGIATORI DI: tutto il mondo
(oltre 220 paesi)
IN: tutto il mondo (oltre 220 paesi)
A Doppio connettore USB
B Pulsante di sblocco
C Cursori dei paesi/spine speciche del paese
D Europa
E GB
F Australia/Cina
G USA/Giappone
H Compatibilità (sul lato della presa)
I Australia/Cina
J USA/Giappone
K GB
L Europa
Il World Adapter MUV Micro di SKROSS® è la spi-
na da viaggio a due poli più compatta per i viag-
giatori di tutto il mondo. Il sistema scorrevole
brevettato garantisce un allacciamento semplice
e sicuro in oltre 220 paesi di tutti i continenti,
indipendentemente dagli standard delle prese
elettriche. Il World Adapter MUV Micro USB è
dotato, inoltre, di una potente dobbia porta USB.
Tra gli altri, è adatto per i seguenti dispositivi
(3): tablet PC, smartphone, rasoio, lettore MP3,
fotocamera digitale, console di gioco, GPS,
videocamera ecc.
Adattatore: max 2.5 A;
100 V / 250 W 250 V / 625 W
Caricatore USB: 5 V / 2400 mA shared
Uso
completamente indietro nella posizione di base.
Spingere in avanti il cursore del paese desidera-
to (D-G) no allo scatto in posizione (click!). (5)
Collegare la spina elettrica all’adattatore ( ) e in M
seguito collegare l’adattatore alla rete elettrica
(N). Dopo l’uso, riportare tutti i cursori dei paesi
nella posizione di base ( ).4
Caricatore USB
(Solo incluso nella versione World Adapter
MUV Micro USB)
(6) Applicare il caricatore USB sull’adattatore.
presa USB.
(7) Il caricatore USB può essere usato, nei paesi
che dispongono di prese di corrente a norma US,
anche indipendentemente dalladattatore.
Misure precauzionali
L’adattatore non è un trasformatore di
tensione.
La tensione di ingresso del dispositivo da
collegare deve coincidere con la tensione della
rete elettrica locale.
L’adattatore è pensato per l’uso temporaneo e
dopo l’utilizzo va separato dalla rete elettrica.
L’adattatore non deve essere usato se il suo
contenitore (alloggiamento) è danneggiato.
Ladattatore non deve venire a contatto con
liquidi o essere sottoposto all’umidità.
Se l’adattatore viene utilizzato con dispositivi
dagli stadi di potenza superiori a quelli
specicati (W = A x V), si brucia il fusibile.
Per la sostituzione dei fusibili utilizzare
exclusivamente quelli d tipo 2.5 A (ceramica o
vetro).
In caso di uso inappropriato dell’adattatore,
viene escluso automaticamente il diritto alle
prestazioni di garanzia da parte del produttore.
In caso di danni il produttore non si assume
alcuna responsabilità.
• Si prega di conservare le presenti istruzioni
Servizio di assistenza clienti
con gli SKROSS® World Adapter della serie MUV,
vi preghiamo di mettervi in contatto con noi
all’indirizzo support@skross.com.
Condizioni di garanzia
2 anni di garanzia. Trovate le condizioni di
garanzia complete all’indirizzo www.skross.com.
Tutti i prodotti e software menzionati in questo
documento sono dei marchi registrati e
appartengono ai legittimi proprietari del
marchio. Con riserva di errori.
©2016 WorldConnect AG. Tutti i diritti riservati.
SKROS è un marchio registrato della
WorldConnect AG. Tutti i marchi e i marchi di
fabbrica registrati sono di proprietà del legittimo
proprietario. Con riserva di modiche dei dati
tecnici.
Descripción general del
producto & funciones
1 UK USB Charger (Solo incluido en la versión
World Adapter MUV Micro USB)
2 World Adapter MUV Micro
PARA LOS VIAJEROS DE: todo el mundo
(más de 220 países)
EN: todo el mundo (más de 220 países)
A Doble enchufe USB
B Botón de desbloqueo
C Deslizadores de países/clavijas para países
especícos
D Europa
E Reino Unido
F Australia/China
G EE.UU./Japón
H Compatibilidad (del lado hembra)
I Australia/China
J EE.UU./Japón
K Reino Unido
L Europa
El World Adapter MUV Micro de SKROSS® es el
enchufe de viaje de dos polos más compacto
para los viajeros de todo el mundo. A su vez,
el sistema con deslizador de países patentado
garantiza una conexión sencilla y segura en más
de 220 países de todos los continentes,
independientemente del estándar del enchufe.
adicionalmente con un potente doble puerto
USB.
Adecuado, entre otros, para los siguientes
dispositivos ( ): tablet, smartphone, afeitadora, 3
reproductor MP3, cámara digital, consola de
juegos, GPS, cámara de vídeo, etc.
Adaptador: máx. 2.5 A;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
Caricatore USB: 5 V / 2400 mA shared
Uso
(4) Antes de utilizar, pulse el botón de desblo-
queo ( ) y lleve todos los deslizadores de países B
(C) completamente a la posición inicial. Deslice
hacia delante el deslizador de país ( ) deseaD-G -
do hasta que quede encajado (¡escuchará un
clic!). ( ) Conecte el conector de red al adaptador 5
Tras su uso, lleve siempre los deslizadores de
países completamente a la posición inicial ( )4.
Cargador USB
(Solamente incluido en la versión World Adapter
MUV Micro USB)
(6) Acople el cargador USB al adaptador. Intro-
duzca el cable de carga USB del dispositivo en
cuestión en la entrada USB.
adaptador en los países con tomas de corriente
que se ajustan a la norma del Reino Unido.
Precauciones
Mantenga el adaptador fuera del alcance de
los niños.
• El adaptador no es un convertidor de voltaje.
El voltaje de entrada del equipo a conectar
debe coincidir con el voltaje de la red eléctrica
local.
pues, de la red eléctrica cuando no lo esté
usando.
El adaptador no debe utilizarse si la cubierta
está dañada.
El adaptador no debe exponerse a los líquidos
ni a la humedad.
Cuando se utiliza el adaptador con aparatos de
potencia mayor a la especicada (W = A × V), el
fusible se funde.
Cuando remplace el fusible, utilice únicamente
fusibles de 2.5 A (de cerámico o vidrio).
El uso inadecuado del adaptador invalida
automáticamente la garantía. No nos
responsabilizamos por ningún tipo de daño.
• Guarde estas instrucciones.
Servicio de atención al cliente
Si tuviera algún problema al manejar los
SKROSS® World Adapter de la serie MUV,
póngase en contacto con nosotros a través de:
support@skross.com.
Disposiciones de garantía
2 años de garantía. Encontrará las condiciones
de garantía completas en: www.skross.com.
Todos los productos así como todo el software
mencionados en este documento son marcas
comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Salvo errores u omisiones.
©2016 WorldConnect AG. Reservados todos los
derechos. SKROSS® es una marca registrada de
ya estén registradas o no, pertenecen a sus
respectivos propietarios. Datos técnicos sujetos
a cambios sin previo aviso.
Gama de produtos & funções
1 UK USB Charger (Disponível apenas na
versão World Adapter MUV Micro USB)
2 World Adapter MUV Micro
PARA VIAJANTES DO: mundo inteiro
(mais de 220 países)
PARA: o mundo inteiro (mais de 220 países)
A Doble enchufe USB
B Botão de desbloqueio
C Corrediça de países/conectores especícos
de países
D Euro
E UK
F Austrália/China
G EUA/Japão
H Compatibilidade (no lado da tomada)
I Austrália/China
J EUA/Japão
K UK
L Euro
O World Adapter MUV Micro da SKROSS® é a
mais compacta cha de viagem de dois polos
para viajantes do mundo inteiro. O sistema de
corrediça de países garante uma ligação fácil e
segura em mais de 220 países de todos os conti-
nentes; independentemente do padrão da to-
é também equipado com uma dual porta USB
de alta performance.
É compatível, entre outros, com os seguintes
aparelhos ( ): tabletPC, smartphone, máquina 3
de barbear, leitor de MP3, câmara digital, consola
de jogos, GPS, câmara de vídeo, etc.
Adaptador: máx. 2.5 A;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
Carregador USB: 5 V / 2400 mA shared
Aplicação
(4) Antes de utilizar o adaptador, pressione o
botão de desbloqueio ( ) e mova todas as B
corrediças dos países laterais ( ) completamenC-
te para a posição de partida. Mova a corrediça
desejada para a frente ( ) a ela engatar D-G
(clique!). ( ) Ligue a cha do aparelho ao 5
adaptador ( ) e ligue, em seguida, o adaptador M
à tomada ( ). Depois de utilizar o adaptador, N
volte a colocar todas as corrediças completa-
mente na posição de partida ( ).4
Carregador USB
(Disponível apenas na versão World Adapter
MUV Micro USB)
(6) Encaixe o carregador USB no adaptador. Li-
gar o cabo de carregamento USB do aparelho à
tomada USB.
( -7) O carregador USB pode também ser utiliza
do independente do adaptador em países onde
são utilizadas tomadas americanas.
Medidas de segurança
• Guardar fora do alcance das crianças.
O adaptador não é um transformador de
tensão.
A tensão de entrada do equipamento a ligar
tem de corresponder à tensão da rede local.
e deve ser retirado novamente da rede depois
de cada uso.
O adaptador não deve ser utilizado com caixa
danificada.
O adaptador não deve ser exposto a líquidos
ou à humidade.
A utilização do adaptador com outros
equipamentos de potência superior à
especicada (W = A x V) faz queimar o fusível.
Em caso de substituição dos fusíveis, utilize
apenas fusíveis do tipo 2.5 A (cerâmica ou
vidro).
Uma utilização inadequada do adaptador faz
extinguir automaticamente a garantia do
fabricante. Não é assumida responsabilidade
alguma por danos.
• Guardar estas instruções.
Assistência técnica
Se tiver problemas com a utilização dos
em contacto connosco através de support@
skross.com.
Garantia
2 anos de garantia. Encontrará as condições de
garantia completas em www.skross.com.
Todos os produtos e software mencionados
neste documento são marcas registadas e
pertencem ao respetivo titular de marca. Salvo
erros.
©2016 WorldConnect AG. Todos os direitos
reservados. SKROSS® é uma marca comercial
comerciais e marcas comerciais registadas são
da propriedade dos seus titulares. Reservado o
direito a alteração dos dados técnicos.
Productoverzicht & functies
1 (Alleen inbegrepen in de UK USB Charger
versie World Adapter MUV Micro USB)
2 World Adapter MUV Micro
VOOR REIZIGERS UIT: de gehele wereld
(ruim 220 landen)
NAAR: de gehele wereld (ruim 220 landen)
A Dual USB ingangspoort
B Ontgrendelingsknop
C Landenschuie/landspecieke stekker
D Euro
E UK
F AUS/China
G USA/Japan
H Compatibiliteit (aan de kant van het
stopcontact)
I AUS/China
J USA/Japan
K UK
L Euro
meest compacte tweepolige reisstekker voor
reizigers uit de hele wereld. Bovendien garan-
deert het gepatenteerde uitschuifsysteem een
eenvoudige en veilige aansluiting in ruim 220
landen in alle werelddelen, ongeacht de stan-
daard van het stopcontact. De World Adapter
dual USB-poort.
(3): tablet-pc, smartphone, scheerapparaat,
mp3-speler, digitale camera, gameconsole,
gps-apparatuur, videocamera, enz.
Adapter: max. 2.5 A;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
USB-oplader: 5 V / 2400 mA shared
Toepassing
(4) Druk vóór gebruik de ontgrendelingsknop
(B) in en zet alle landenschuies (C) aan de
zijkant volledig in de uitgangspositie. Schuif het
gewenste landenschuie ( ) tot de klik naar D-G
voren. ( ) Verbind de stekker met de adapter (5 M)
en sluit de adapter vervolgens aan op de net-
stroom ( ). Zet na gebruik alle landenschuies N
weer volledig in de uitgangspositie (4).
USB-oplader
(Alleen inbegrepen in de versie World Adapter
MUV Micro USB)
(6) Sluit de USB-oplader op de adapter aan.
Toestelspeciek USB-laadkabel op de USB-
poort aansluiten.
(7) USB-oplader kan in landen, welke over het
US-norm stopcontact beschikken, ook onafhan-
DEUTSCHENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL PORTUGUÊS
NEDERLANDS
the original
MUV Micro
MUV Micro USB
Check out SKROSS‘s state-of-the-art products for the modern traveller:
For more product information and a full view of our product range, please visit us at: www.skross.com or e-mail us at: info@skross.com
TRAVEL ADAPTERS
World and country specic (2- & 3-pole)
signed in
tz
erland
USB CHARGERS
Charge all your USB devices
Energy boost on the go
CABLES
Charge & sync cables
kelijk van de adapter worden gebruikt.
Voorzorgsmaatregelen
Houd de adapter buiten het bereik van
kinderen.
• De adapter is geen spanningsomvormer.
De ingangsspanning van het aan te sluiten
apparaat moet overeenkomen met de
spanning van het plaatselijke stroomnet.
moet na gebruik uit het stopcontact worden
gehaald.
De adapter mag niet worden gebruikt als de
behuizing beschadigd is.
De adapter mag niet worden blootgesteld aan
vloeistoffen of vocht.
Bij gebruik van de adapter voor apparatuur
met een hoger vermogen dan aangegeven
(W = A × V) brandt de zekering door.
Gebruik bij het verwisselen van de zekering
uitsluitend zekeringen van het type 2.5 A
(keramiek of glas).
Bij onjuist gebruik van de adapter vervalt
automatisch de fabrieksgarantie. Voor schade
wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
• Bewaar deze handleiding.
Klantenservice
Mocht het gebruik van de SKROSS® World
Adapters uit de MUV-serie problemen
opleveren, neem dan contact met ons op via
support@skross.com.
Garantiebepalingen
kunt u vinden op www.skross.com.
Alle in dit document genoemde producten en
software zijn geregistreerde merken en
daarmee eigendom van de desbetreende
merkeigenaar. Fouten voorbehouden.
©2016 WorldConnect AG. Alle rechten
voorbehouden. SKROS is een gedeponeerd
handelsmerk van WorldConnect AG. Alle
handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken
zijn eigendom van de desbetreende eigenaar.
Wijzigingen in de technische gegevens
voorbehouden.
Produktöversikt & funktioner
1 (Ingår endast i version UK USB Charger
World Adapter MUV Micro USB)
2 World Adapter MUV Micro
R RESENÄRER FRÅN: hela världen
(mer än 220 länder)
TILL: hela världen (mer än 220 länder)
A dubbel USB-porten
B Upplåsningsknapp
C Reglage/landsspecika stickproppar
D Euro
E UK
F AUS/Kina
G US/Japan
H Kompatibilitet (uttagssidan)
I AUS/Kina
J US/Japan
K UK
L Euro
World Adapter MUV Micro från SKROSS® är den
mest kompakta två-poliga reseadaptern för
resenärer från hela världen. Det patenterade
systemet med utskjutbara elkontakter garante-
rar enkel och säker anslutning i över 220 länder
alla kontinenter; oavsett uttagsstandard.
World Adapter MUV Micro USB är dessutom
utrustad med en högeektiv dubbel USB-port.
Lämplig för bl.a. följande apparater ( ): tablet3-
PC, smartphone, rakapparat, MP3-spelare,
digitalkamera, spelkonsol, GPS, videokamera o.s.v
Adapter: max. 2.5 A;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
USB laddare: 5 V / 2400 mA shared
Användning
(4) Före användningen, tryck på låsknappen (B)
och skjut tillbaka alla reglage i sidan ( ) till C
utgångsläget. Skjut reglaget för önskat land
(D-G) framåt tills det går i lås (klick!). (5) Anslut
kontakten till adaptern ( ), koppla sen adaptern M
till strömkällan ( ). Efter användningen, skjut N
alla reglage till resp. utgångsläge ( ).4
USB-laddare
(Ingår endast i version World Adapter MUV
Micro USB)
(6) För att ladda USB-apparater sätter du först
USB-Iaddningsmodulen adaptern. Koppla
den USB-laddningskabel som tillhör apparaten
till USB-porten.
(7) USB-laddaren kan också användas oberoende
av adaptern i länder med stickuttag enligt
UK-normen.
Försiktighetsåtgärder
• Adaptern ska förvaras oåtkomlig för barn.
• Adaptern är ingen spänningsomvandlare.
Inspänningen för de apparater som ska
anslutas måste överensstämma med
spänningen i det lokala elnätet.
Adaptern är avsedd för tillfälligt bruk och ska
kopplas ifrån strömkällan efter användning.
Adaptern får inte användas om höljet är
skadat.
Adaptern får inte utsättas för vätskor eller fukt.
När adaptern används med apparater som har
en högre eektnivå än den specicerade (W =
A × V) löses säkringen ut.
När säkringen byts, byt då enbart till säkringar
med 2.5 A (keramik eller glas).
Om adaptern används fel sätt upphör
ansvarar inte för några som helst skador.
• Ta vara på den här anvisningen.
Kundtjänst
Om du skulle problem med SKROSS® World-
adaptrarna i MUV-serien kan du kontakta oss
support@skross.com.
Garantibestämmelser
2 års garanti. De fullständiga garantivillkoren
hittar du på www.skross.com.
Alla produkter och programvaror som nämns i
det här dokumentet är registrerade varumärken
som tillhör respektive ägare till märket. Med
förbehåll för fel.
©2016 WorldConnect AG. Alla rättigheter
förbehålles. SKROSS® är ett registrerat
varumärke som tillhör WorldConnect AG. Alla
varumärken och registrerade varumärken tillhör
respektive ägare. Med förbehåll för ändringar i
tekniska data.
Обзор изделия и основные функции
1 UK USB Charger олько для версии
универсального адаптера World Adapter MUV
Micro USB)
2 Универсальный адаптер World Adapter
MUV Micro
ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ СО: всего мира
в более чем 220 странах
ПО: всему миру в более чем 220 странах
A Двойной входной разъем USB
B Кнопка разблокировки
C Слайдеры для разных стран
D Eвро
E Соединенное Королевство
F Австралия/Китай
G США/Япония
H Совместимость (со стороны вилки)
I Aвстралия/Китай
J США/Япония
K Соединенное Королевство
L Eвро
Универсальный адаптер World Adapter MUV
Micro компании SKROSS® представляет собой
самый компактный 2-полюсный дорожный
разъем для путешественников со всего мира.
При этом запатентованная система слайдеров
для разных стран, независимо от стандартов
штепсельных розеток, гарантирует простое и
надежное подключение к сети питания в
более чем 220 странах на всех континентах.
Универсальный адаптер World Adapter MUV
Micro USB дополнительно оснащен мощным
зарядным устройством USB c двойным вход-
ным разъемом.
Кроме того, адаптер подходит для следующих
устройств ( ): планшетный ПК, смартфон, 3
бритва, MP3-плеер, цифровая камера, игровая
консоль, GPS-навигатор, видеокамера, и т. д.
Адаптер: макс. 2,5 А;
100 В / 250 Вт – 250 В / 625 Вт
Зарядное устройство USB: 5 В / 2400 мА макс.
совместный доступ
Основное применение
(4) Перед вводом в действие нажать кнопку
разблокировки ( ) и перевести все боковые B
слайдеры стран ( ) в исходное положение. C
Передвинуть слайдер нужной страны (D-G)
Подключить сетевую штепсельную вилку к
адаптеру (M), затем подключить адаптер к
розетке электросети (N). После использова-
ния все слайдеры для разных стран переве-
сти в исходное положение ( ).4
Зарядное устройство USB
World Adapter MUV Micro USB)
(6) Подключить зарядное устройство USB к
адаптеру. Подсоединить зарядный кабель
USB конкретного прибора к USB-разъему.
(7) В странах, в которых розетки соответствуют
нормам UK оединенное королевство),
зарядное устройство USB можно использовать
отдельно без адаптера.
Меры предосторожности
Храните адаптер в недоступном для детей
месте.
Адаптер не является трансформатором
напряжения.
Входное напряжение подключаемых
устройств должно соответствовать
напряжению местной электросети.
Адаптер не предусмотрен для постоянного
применения после использования
вынимайте прибор из сети.
Не используйте адаптер с поврежденным
корпусом.
Не подвергайте адаптер воздействию
жидкости или влаги.
Использование адаптера с приборами,
мощность которых превышает указанные в
спецификации параметры (Вт = А × В), ведет
к непоправимым повреждениям устройства.
При замене предохранителя использовать
только предохранители на 2,5 А (керамиче-
ские или стеклянные).
При неправильном использовании адаптера
гарантия изготовителя автоматически теряет
силу. В этом случае изготовитель не несет
никакой ответственности за повреждения.
• Сохраняйте данное руководство.
Сервисная служба
Если у вас возникнут проблемы при
использовании универсальных адаптеров
к нам по адресу support@skross.com.
Условия гарантии
2 года гарантии. Все условия гарантии можно
найти по адресу www.skross.com.
Все упомянутые в данном документе изделия
и программы являются зарегистрированными
торговыми знаками и принадлежат
соответствующим владельцам торговых
знаков. Отсутствие ошибок не гарантируется.
©2016 WorldConnect AG. Все права защищены.
SKROSS® является зарегистрированным
товарным знаком компании WorldConnect AG.
Все товарные знаки и зарегистрированные
товарные знаки принадлежат соответствующим
владельцам. Возможно внесение изменений в
технические данные.
产品概
&
基本功
1 UK USB Charger
只包含于世界旅行适配
World Adapter MUV Micro USB
2
个世界通用旅行适配器
World Adapter MUV
Micro
用于来自:全球各地的旅客
全球
220
多个国家
去向全球各地 全球
220
多个国家
A
USB
B
解锁键
SVENSKA
C
多国插头滑
D
欧洲
E
F
澳大利亚/中国
G
国/日本
H
兼容性(插座端)
I
澳大利亚/中国
J
国/日本
K
L
欧洲
SKROSS®
生产的世界旅行适配
MUV
Micro
最为巧的
2
极旅插头广泛用于全球各
地的旅客。其已注册专利的多国插头滑
统使您完全摆插座标准的束缚,轻松安全
地与全球
220
多个国家互。 世界旅行适配
World Adapter MUV Micro USB
还配备性
大的双
USB
充电器。
还适用于以下
3
):平板电、智
手机、剃刀、
MP3
播放器、数码相机、
游戏机、
GPS
、摄像机等。
适配最大
2.5 A;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
USB
充电器
5 V / 2400 mA shared
基本应用
使用前先按解锁键(
B
),然后将侧的多国
插头滑键(
C
完全复位。将需要的插头滑
D-G
向前推直卡牢发出咔嗒声!)
将电源插头与适配
M
),然后再将
适配器与电源
N
。使用后将所有插头
再次完全复位
4
USB
充电器
只包含于世界旅行适配
World Adapter
MUV Micro USB
6
USB
充电器插在适配器上方。将与
备匹
USB
充电线插入
USB
插口。
7
USB
充电器可以在插座为国标准的
国家进行使用,而需连适配器。
注意事
换插座应离儿童。
换插座并变压器。
备的入电压必与本地电的电
压相匹
换插座供临时使用使用后断开电
接。
• 如换插座的壳体发生损坏,请勿使用。
换插座不得与液体接于潮湿环
境下。
换插座如应用于功率水平 W = A × V
定的将会烧坏保丝。
更换保险丝时仅使用 型(陶瓷或玻璃2.5A
的保险丝进行更换。
换插座的不当使用将动导保修失
效。我们将不承担任何任。
妥善保管此明。
客户服务
您对 世界旅行转换插座 系列的SKROSS® PRO
使用有任何疑问,请通过support@skross.com
与我们系。
保修
2 www.skross.com年保修期。登录 查看所
有保修条款。
本文档中提及的全产品和是已注册
商标产品,错误漏不在此
©2016 WorldConnect AG。保留所有权
利。 的注册商SKROSS® WorldConnect AG
标。所有商标和注册商标均归各所有
有。技术有变更恕不另行通知。



UK USB Charger 1
)World Adapter MUV Micro USB
World Adapter MUV Micro 2
 220
 220
 USB A

B
C
D

E
F

G

H
I

J

K
L
SKROSS World Adapter MUV Micro











220

World Adapter MUV Micro USB 
USB
 3





MP3
 GPS

 2.5A /100V – 250V

USB: 5V / 2400mA shared

  B 4
 C

 D-G
  N M


 4
USB 
)World Adapter MUV Micro USB)
B


 USB

 6


 USB
USB )7
7
 USB
Afghanistan
Albania
Algeria
American Samoa
Andorra
Angola
Anguilla
Antigua and
Barbuda
Argentina
Armenia
Aruba
Australia
Austria
Azerbaijan
Bahamas
Bahrain
Bangladesh
Barbados
Belarus
Belgium
Belize
Benin
Bermuda
Bhutan
Bolivia
Bonaire
Bosnia and
Herzegovina
Botswana
Brazil
British Virgin Islands
Brunei Darussalam
Bulgaria
Burkina Faso
Burundi
Cambodia
Cameroon
Canada
Cape Verde
Cayman Islands
Central African
Republic
Chad
Chile
China*
Chuuk
Colombia
Comoros
Congo
Congo (Democratic
Rep. of)
Cook Islands
Costa Rica
Cote d'Ivoire
Croatia
Cuba
Curacao
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Djibouti
Dominica
Dominican
Republic
Ecuador
Egypt
El Salvador
Equatorial Guinea
Eritrea
Estonia
Ethiopia
Falkland Islands
(Malvinas)
Faroe Islands
Fiji
Finland
France
French Guiana
Gabon
Gambia
Georgia
Germany
Ghana
Gibraltar
Greece
Greenland
Grenada
Guadeloupe
Guam
Guatemala
Guinea
Guinea Bissau
Guyana
Haiti
Honduras
Hong Kong
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran
Iraq
Ireland
Isle of Man
Israel
Italy
Jamaica
Japan
Jordan
Kazakhstan
Kenya
Kiribati
Korea (Democratic
People's
Republic of)
Korea (Republic of)
Kosrae
Kuwait
Kyrgyzstan
Lao People's
Democratic Republic
Latvia
Lebanon
Lesotho
Liberia
Libya
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Macau
Macedonia
Madagascar
Malawi
Malaysia
Maldives
Mali
Malta
Mariana Islands
Marshall Island
Martinique
Mauritania
Mauritius
Mexico
Moldova
Monaco
Mongolia
Montenegro
Montserrat
Morocco
Mozambique
Myanmar
Namibia
Nauru
Nepal
Netherlands
New Caledonia
New Zealand
Nicaragua
Niger
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Palau
Panama
Papua New Guinea
Paraguay
Peru
Philippines (Rep.
of the)
Pohnpei
Poland
Portugal
Puerto Rico
Qatar
Reunion
Romania
Russia
Rwanda
Saba
Saint Kitts and
Nevis
Saint Lucia
Saint Martin
Saint Vincent and
the Grenadines
Samoa
San Marino
Sao Tome and
Principe
Saudi Arabia
Senegal
Serbia
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
Sint Eustatius
Slovakia
Slovenia
Solomon Islands
Somalia
Spain
Sri Lanka*
Sudan
Suriname
Swaziland
Sweden
Switzerland
Syrian Arab
Republic
Taiwan
Tajikistan
Tanzania
Thailand
Timor-Leste
Togo
Tonga
Trinidad and
Tobago
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Turks and Caicos
Islands
Tuvalu
Uganda
Ukraine
United Arab
Emirates
United Kingdom
United States Virgin
Islands
United States of
America
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
Venezuela
Vietnam
Yap
Yemen
Zambia
Zimbabwe
Country compatibility list
m
I
j
I
k
I
g
I
h
I
i
I
n
I
a
I
b
I
c
I
d
I
e
I
f
I
o
I
p
I
q
I
r
I
s
I
u
I
v
I
z
I
y
I
t
I
* various standards in use
l
I
Exclusion of Liability
This product has been designed and manufac-
tured to meet international safety standards
but, like any electrical equipment, care must be
taken for safety to be assured. WorldConnect
AG shall under no circumstances be liable for
any loss and/or damage caused by: re; earth-
quake; accidental damage; intentional misuse
of the product; use of the product in impro-
per conditions; loss and/or damage caused to
the product whilst in the possession of a third
party; any damage or loss caused as a result of
the owner’s failure and/or neglect to follow the
instructions set out in the owner’s manual; any
loss or damage caused directly as a result of
misuse or malfunction of the product when used
simultaneously with associated equipment. Fur-
thermore, under no circumstances shall World-
Connect AG be liable for any consequential loss
and/or damage including but not limited to the
following: loss of prot, interruption of business,
the loss of recorded data whether caused during
normal operation or misuse of the product. The
information in the operation manual can be
changed without prior notice. The manufacturer
oers no promise or guarantee, either implicit or
explicit, as to the accuracy or completeness of
the operation manual.
Deutsch: Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne
nach WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie Direktive
2006/66/EC) weist auf die getrennte Rücknahme elekt-
rischer und elektronischer Geräte sowie Batterien in EU
Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät bzw. die Batteri-
en nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das
in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie
dieses zur Entsorgung.
English: This symbol (crossed out bin wheelie symbol
according to WEEE Directive 2002/96/EC and Battery Di-
rective 2006/66/EC) indicates separate collection of waste
electrical and electronic equipment as well as batteries in
pectively the batteries into the domestic refuse. Please use
the return and collection systems available in your country
for the disposal.
Français: Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une
croix d’aps la Directive DEEE 2002/96/EC et la Directive sur
les piles et batteries 2006/66/EC) indique une collecte
roniques ainsi que des piles et des batteries dans les pays
de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures
domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types
d’équipements conformément aux systèmes de traitement
et de collecte disponibles dans votre pays.
Italiano: Questo simbolo (bidone barrato secondo la Di-
rettiva 2002/96/CE REAA e la Direttiva Batterie 2006/66/
CE) ricorda che nei paesi EU apparecchi elettrici ed elettro-
nici, batterie ed accumulatori dClassicno essere smaltiti se-
paratamente. Non gettate l’apparecchio nella spazzatura
normale! Informatevi sul sistema di smaltimento vigente
Español: Este símbolo [un contenedor de basura tachado
tiva sobre baterías 2006/66/CE] indica que la recogida de
berá tratarse por separado en los países de la Unión Euro-
pea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el de-
secho de este tipo de equipos utilice los sistemas de
Classiclución al vendedor y de recogida que se encuentren
disponibles en su país.
Português: Este símbolo (contentor de lixo sobre rodas
riscado segundo WEEE, directiva 2002/96/CE, e pilhas,
directiva 2006/66/CE) indica que, nos países da Comuni-
dade Europeia, todos os produtos eléctricos e electrónicos
e pilhas/baterias devem ser recolhidos e eliminados sepa-
radamente. Não elimine o aparelho ou respectivas pilhas/
baterias no lixo doméstico. Informe-se sobre o sistema de
recolha em vigor no seu país e utilize-o para eliminar os
componentes.
form richtlijn 2002/96/EG (AEEA) en richtlijn 2006/66/EG)
wijst op de gescheiden terugname van elektrische en
elektronische apparaten en batterijen in EU-landen. Gooi
het apparaat resp. de batterijen niet weg met het huisvuil.
Win informatie in over het in uw land geldige terugname-
systeem en maak er gebruik van.
Svenska: Den här symbolen (en överkorsad soptunna enligt
WEEE direktiv 2002/96/EC och batteridirektiv 2006/66/EC)
innebär att elektriska och elektroniska produkter samt
batterier måste kasseras separat i alla EU-länder. Släng inte
produkten eller batterierna i de vanliga hushållssoporna.








  WEEE 2002/96/EC
 (EC/2006/66






中文: 符号按照废弃电子电气
WEEE
指令
2002/96/EC
和电池环保指令
2006/66/EC
求的打叉垃圾
)表示在欧盟国家单独回收电子和电气备及电池
将本备及电池与生活垃圾混合处理。
本国用的回体系并按照体系进行废弃处理。
Русский : Этот символ (перечеркнутый мусорный бак
согласно Директиве ЕС об утилизации электрического и
электронного оборудования 2002/96/EC и Директиве ЕС
о батареях 2006/66/EC) указывает на раздельный возврат
электрических и электронных устройств, а также батарей
в странах ЕС. Не выбрасывайте устройство или батареи
вместе с бытовым мусором. Ознакомьтесь с действующей
в вашей стране системой возврата и используйте ее для
утилизации.
skross.com
Headquarters: WorldConnect AG, Werkstrasse 12a,
9444 Diepoldsau, Switzerland
WorldConnect AG, Bundesstrasse 110,
6923 Lauterach, Austria
how to change
the fuse


Produkt Specifikationer

Mærke: SKROSS
Kategori: Oplader til mobil enhed
Model: SKR1302960

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SKROSS SKR1302960 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig