Ovaj proizvod ima tvorničko jamstvo u skladu s EU propisima. Jamstvo traje broj godina koji je
označen na pakiranju, koji počinje s datumom kupnje. Čuvajte račun – to je dokaz o kupnji koji
vam je potreban za valjanost jamstva. U slučaju problema, obratite se trgovini u kojoj ste kupili
proizvod. Više pojedinosti saznajte pozivom na dežurni telefon ili posjetite našu web stranicu:
www.smartwares.eu. Ovdje također možete registrirati proizvod.
HR JAMSTVO ZA PROIZVOD
HR
To an odlaganje proizvoda (Otpad elektricne i elektronicke opreme) (Primjenjivo u č
Europskoj uniji i drugim europskim državama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili njegovim uputama , ukazuje na to da se ne smiju odlagati s
ostalim kucanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste sprijecili mogucu štetu za
okoliš ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog odlaganja otpada , molimo odvojite ovo od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako promicati odr ivi ponovnu upotrebu ž
materijalnih resources.Household korisnici trebali bi kontaktirati prodavaca kod kojega su
kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se mogu iskoristiti ovu stavku
sigurno za okoli recikliranje. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavlja a i provjeriti uvjete šč
i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod se ne smije mije ati s drugim komercijalnim otpadom.š
* Uvijek bacati prazne baterije za recikliranje baterija za sme e .ć
* Ako jebaterija ugra ena u unutra njosti proizvoda , otvaranje proizvod i izvadite ðš
bateriju .
ODLAGANJE
ODRŽAVANJE
Ure aji su bez odr avanja, tako da ih nikada otvoriti. Jamstvo prestaje kada ðž
otvoriteappliance.Only ocistiti izvan ure aja s mekom, suhom krpom ili ðčetkom. Prije
ci enja, izvadite ure aje iz svih izvora napona. Nemojte koristiti karbonske sredstva šćð
za
č ćiš
enje ili benzin, alkohol ili slicno. Oni napadaju povr ine ure aja . Osim toga , šð
pare su opasni za va e zdravlje i eksploziva. Nemojte koristiti zaoštrena alate, š
izvija em, metalne cetke ili slicno za cičš šćenje. Za Upozorenje: titite baterije od po ara, previ e žš
topline i sunca.
* Pobrinite se da su svi elektri ni prikljucci i kabeli za zadovoljavaju propise koji se odnose te č
su u skladu s uputama za uporabu.
* Nemojte preopteretiti elektricne uticnice ili produžne kabele, požara ili strujnog udara može
bitirezultat.
* Obratite se sa strucnjakom u slucaju da imate bilo kakve dvojbe oko nacina rada, sigurnost
ili povezivanje ure aja.ð
* Dr ite sve dijelove daleko od dohvata male djece.ž
* Nemojte cuvati ovu stavku na mokroj, vrlo hladnim ili toplim mjestima, to može o tetiti š
elektroni ke sklopove.č
* Izbjegavajte pada ili okovi, to mo e o tetiti elektroni ke plocešžšč
* Nikad zamijeniti o te ene strujne kablove sami! U takvom slucaju, izvadite ih iz mreže i šć
uzeti ure aje na radionicu.ð
* Popravci ili otvaranje ove to ke može se obavljati samo ovla tena radionica.čš
* Be icni sustavi su podložna smetnjama zbog bežicni telefoni , mikrovalne pecnice i drugih ž
bežicnih ure aja koji rade u 2.4GHz rasponu . Sustav dr ati najmanje 10 m udaljenosti od ðž
ure aja tijekom instalacije i rada.ð
* Ne progutati baterije. Baterije držite izvan dohvata djece.
SIGURNOST
Bu ürünün AB mevzuatına göre fabrika garantisi vardır. Garanti satın alma tarihinden itibaren
başlayarak ambalaj üzerinde gösterilen yıl sayısı boyunca geçerlidir. Garantiye güvenmek için
satın alma kanıtı gereklidir, bu nedenle satış şini saklayın. Sorun olması durumunda, lütfen
ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçin. Daha fazla ürün bilgisi için Yardım Hattımızı
arayabilir p2-ya da www. .eu adresinde web sitemizi ziyaret edebilirsiniz. Ayrıca, orada smartwares
ürün kaydı da yapabilirsiniz.
TR ÜRÜN GARANTİSİ
TR
Bu Ürünün Do ru Sekilde Atilmasi ( Atik Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ) (Avrupa Birligi ğ
ve ayri toplama sistemleri olan diger Avrupa ülkeleri için geçerlidir )
Bu,ürün veya ilgili belgelerinde gösterilen bu isaret , ürünün kullanim ömrü sonunda diger
ev atiklari ile birlikte atilmamasi gerektigini belirtir . Kontrolsüz atiklarinçevreye veya
insan sagligina zarar vermesini önlemek için ,bu ürünü satin perakendeci ya da
basvurmalisiniz diger atik türlerinden ayirin ve malzeme resources.Household kullanicil
arinsürdürülebilir yeniden kullanimini desteklemek üzere geri dönüsüme lütfen nerede ve
nasil çevre açisindan güvenli geri dönüsüm için bu ögeyi alabilir ayrintilari için onlarin yerel yönetim
osi. Is kullanicilari tedarikçileri ile irtibat vesatin alma sözlesmesininkosullarini ve sartlarini
kontrol etmelidir . Bu ürün imha için diger ticari atiklarla karistirilmamalidir .
* Her zamanpil geri dönüsüm kutusu bos pilleri atmak .
* Pil dahili iseürünün içindeki ,ürünü açin vepili çikarin .
BERTARAF
BAKIM
Cihazlar bakim gerektirmez , bu yüzden onlari asla açmayin . Egerappliance.Only ı
yumusak, kuru bir bezle veya rça ilecihazlarindisini temizlemek açtiginizdagarantisi
geçersiz olur . Temizlemeden önce , tüm gerilim kaynaklardanaygitlari çikarin .
Karbonik temizlik maddeleri ya da benzin , alkol veya benzeri kullanmayin . Bu
cihazlarin yüzeylerine saldirir . Bunun yani sira,buharlar ve saglik için tehlikeli olan
patlayici madde . Herhangi bir keskin kenarli alet kullanmayin , sürücüleri , metal rçalar veya
temizlik için benzer vida . Uyari: yangina karsi pili , çok fazla isi ve günes koruyun
* Tüm elektrik bağlantılarının ve bağlantı kablolarının ilgili yönetmeliklere ve
kullanım talimatlarına uygun olduğundan emin olunuz.
* Elektrik prizlerini veya uzatma kablolarını aşırı yüklemeyiniz, yangın çıkabilir
veya elektik çarpabilir!
* Kullanım modu, güvenlik veya cihazların bağlanması ile ilgili bir sorunla
karşılaşmanız durumunda lütfen bir uzmanla iletişime geçiniz.
* Tüm parçaları küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde tutunuz.
* Bu ürünü ıslak, çok soğuk veya sıcak yerlerde saklamayınız, elektronik devre
kartları zarar görebilir.
* Düşürmekten veya darbelerden kaçınınız, elektronik devre kartları
zarar görebilir.
* Hasarlı güç kablolarını kesinlikle kendiniz değiştirmeyiniz! Böyle bir durumda,
cihazları ağdan çıkarınız ve yetkili bir servise götürünüz.
* Bu ürün yalnızca yetkili bir servis tarafından açılabilir veya onarılabilir.
* Kablosuz sistemler kablosuz telefonlardan, mikrodalgalardan ve 2,4GHz frekans
aralığında çalışan diğer kablosuz cihazlardan etkilenebilir. Kurulum ve kullanım
sırasında sistemi bu cihazlardan EN AZ 3 metre uzakta tutunuz.
* Pilleri yutmay n. Çocuklarin ulasamayacagi pilleri tutun.ı
GÜVENLİK
Το παρόν προϊόν διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση σύµφωνα µε τους κανονισµούς της Ε Ε Η . .
εγγύηση ισχύει για όσα έτη αναγράφονται στη συσκευασία µε αφετηρία την ηµεροµηνία ,
αγοράς Φυλάξτε την απόδειξη η απόδειξη αγοράς απαιτείται για λόγους εγγύησης Σε. – .
περίπτωση εµφάνισης προβληµάτων παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το κατάστηµα από το οποίο ,
αγοράσατε το προϊόν Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το προϊόν επικοινωνήστε µε τη . ,
Γραµµή Εξυπηρέτησης της εταιρείας µας ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα µας:
www.smartwares.eu. Μπορείτε επίσης να δηλώσετε το προϊόν σας εκεί.
EL UΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
EL
Σ? st? ? ???es? a?t?? t?? ? ?????t?? ( ? p?ß??ta ? ?e?t????? & ? ?e?t??????? ???p??s µ??)
(?s?? e? s t?? ???? pa??? ? ?? s? ?a? ???e? ???? pa???? ?? ?e? µe ?e?? ??s t? s ?s t?µata s ?????? ?)
? s?µa?s? eµf a?????ta? ep??? s t? p????? ? s ta e??e???d?a p?? t? s???de????, ?p?de??????? ?t?
de? ?a p??pe? ?a ap????pt eta? µa?? µe ta ?p????pa ????a?? ap????µµata s t? t???? t?? ??????
?? ?? t?? . ? ???e?µ???? ?a ap?f e?????? e?de??µe?e? ß?aße??? s???pe?e? st? pe??ß????? ? t ??
a???? p??? ??e?a e?a?t?a? t?? a?e???e??t?? d???es?? ap????µµ?t? ?, s a? pa?a?a???µe ?a t?
d?a?? ??s ete ap? ?????? t?p??? ap????µµ?t? ? ?a? ?a t? a?a????? s ete, ? ste ?a ß????sete s t??
ß?? s?µ? epa?a???s?µ?p???s? t? ? ????? ? ???s te? resources.Household ?a p??pe? ?a ?????? se
ep?????? ??a e?te µe t? ?at?st?µa ap '?p?? a???asa? a?t? t? p????? , ? t?? t?p??? d?µ?s?a ?p? ?es?a , ??a
?ept?µ??e?e? s?et ??? µe t? p?? ?a? p? ? µp????? ?a d? s??? a?t? t ? p????? ??a t?? pe??ßa????t??? asf a??
a?a????? s? . ? ? ep??e???se??-???st e? ?a p??pe? ?a ep?????? ??s??? µe t ?? p??µ??e?t? t??? ?a? ?a
e??????? t??? ????? ?a? t?? p???p???se?? t?? s?µß??a??? a????? . ? ?t? t? p????? de? p??pe? ?a
a?aµ????eta? µe ???a s ?????sµ??a ap????µµata p??? d???es? .
* ? ??ta ?a ???e? t?? ?de?e? µpata??e? s t?? ??d? a?a????? s?? µpata??? ? .
* ? ? ? µpata??a e??a? e?s? µat? µ??? st? es? te???? t?? p? ????t?? , a????te t? p????? ?a?
af a???ste t?? µpata??a .
∆?? T ?S?
Σ?? ?? ?? S?
? ? s? s?e??? e??a? ?? ??? s??t???s ? , ?ts ? ? ste ?a µ?? t??? a????e? . ? e????s? pa? e?
?a ?s ??e? ?ta? a????ete t ? appliance.Only ?a?a??sete t? e?? t e???? t ? ? s?s ?e?? ? µe
??a µa?a?? , s te??? pa?? ? µ?a ß???ts a . ? ??? ap? t ?? ?a?a??s µ? , af a???ste t ??
s?s ?e??? ap? ??e? t?? p???? t?s? ? . ? ?? ???s?µ?p??e?te ?a?ß??????? ?a?a??s t??? ?
ße????? , ????p?e?µa ? ??t? a?????? . ? ?t?? ep?t??e?t a? t ?? ep?f ??e?e? t ? ? s? s?e?? ?.
??t?? a?t ?? , ?? at µ?? p?? e??a? ep????d??a ??a t ?? ??e?a ?a? t ?? e????t??? sa? . ? ?? ???s?µ?p??e?te
??f t e?? e??a?e?a , ?at saß?d?a , µeta?????? ß???ts e? ? pa??µ??a ??a t?? ?a?a??sµ? .
? ??s ???: ? ??st at?? te t ?? µpat a??a ap? t ? f ? t?? , p??a p???? ??st? ?a? t?? ????
* eßa?? ?e?te ?t? ??e? ?? ??e?t????? s??d?se?? ?a? ta ?a?? d?a s??des? ? p?????? t??? Β
?a????s µ??? p?? af ????? ?a? e??a? s?µf ? ?a µe t?? ?d???e? ??? s?? .
* ? ?? ? pe?f ??t? ?ete t?? p???e? ?a? t a ?a?? d?a , p???a??? ? ??e?t??p????a µp??e? ?a e??a? t?
ap?t??es µa
* ? a?a?a?? ?a ep?????? ??s ete µe ??a? eµpe?????? µ??a se pe??pt ? s? p?? ??ete ?p??ad?p?t e
aµf ?ß???a s ?et??? µe t?? t??p? ?e?t?????a? , t?? asf ??e?a ? t? s ??des ? t? ? s ?s?e?? ? .
* ??at?st e ??a ta µ??? µa???? ap? µ???? pa?d?? µa????
* ? ?? ap????e?ete a? t? t ? p????? s e ß?e?µ??? , p??? ??? ? ? ?es t? µ??? , a?t? µp??e? ?a
ß??? e? ta ??e?t?????? ????? µata .
* ?p?f ??ete t?? pt? s? ? ??adas µ??? , a?t? µp??e? ?a ß??? e? t?? ??e?t??????? p?a??te?
* ? ?t? µ?? a?t??atas t?sete ta ?at est ?aµµ??a ?a?? d?a t??f ?d?s?a? ea?t? sa? ! Se µ?a t?t??a
pe??pt ? s? , ?a t??? af a???se? ap? t ? d??t ? ?a? ?a ??ße? t ?? s?s?e??? se ??a e??ast???? .
* ? ? ep?s?e? ?? ? t? ?????µa a?t ?? t ?? s t???e??? µp??e? ?a ???eta? µ??? ap? e???s ??d?t ?µ???
s??e??e?? .
* ?a as??µat a s?s t?µata ?p??e??ta? se pa?eµß???? ap? as ??µat a t???f ? ?a , f ?? ?????
µ??????µ?t ? ? ?a? ???e? as??µat e? s?s ?e??? p?? ?e?t??????? st ?? pe????? t? ? 2,4 GHz .
? ?at?st e t? s ?s t?µa ?? ?? ? ??S?? ? 10 ft µa???? ap? t?? s?s ?e??? ?at? t?? e??at?st as? ?a?
t? ?e?t ?????a.
* ?? ?at ap??ete t?? µpata??e?. ??at?st e t?? µpata??e? µa???? ap? t a pa?d??.Μ
ΑSF ? ? ???
Tento produkt EU. má tovární záruku podle nařízení Záruka trvá tolik let, kolik je uvedeno na
obalu, a počíná datem zakoupení. Uschovejte si doklad o koupi – ten je vyžadován, aby bylo
možné záruku uplatnit. tujte obchod, kde jste produkt V případě potíží, prosím, kontak
zakoupili. Pro další informace o produktu volejte naši horkou linku nebo navštivte webové
stránky: www.smartwares.eu . Tam můžete svůj produkt registrovat.
CZ ZÁRUKA PRODUKTU
CZ
Správná likvidace tohoto produktu ( Zni ení elektrického a elektronického vybavení) č
(Platné v Evropské unii a dal ích evropských státech uplat ujících oddelený systém šň
sberu)
Tato zna ka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by nem l být čě
pou íván s jinými domácími za ízeními po skon ení svého funkcního období . Aby se žřč
zabránilo možnému zneci t ní šěživotního prost edí nebo lidské zdraví zpusobeným ř
nekontrolovanou likvidací odpadu , oddelte je prosíme od dal ích typ odpadu a recyklujte šů
je zodpovedne k podpore opetovného vyu ití hmotných uživatel resources.Household by žů
se meli obrátit bud na prodejce, u neho produkt zakoupili , nebo místní vládní kancelá , ohledne žř
podrobností, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpe né ekologické recyklaci . Podnikoví č
uživatelé by m li kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat v echny podmínky kupní smlouvy . ěš
Tento výrobek by se nem l míchat s jinými komer ními produkty, urcenými k likvidaci .ěč
* Vždy házet prázdné baterie do ko e recyklace baterií .š
* Pokud jebaterie vestav ná uvnitr prístroje , otevrete produkt a vyjmete baterii .ě
LIKVIDACE
ÚDRŽBA
P ístroje jsou bezúdr bové, takže nikdy otev ít . Záruka zaniká pri řžř
otevreníappliance.Only o ist te vnej í povrch za ízení s mekkým , suchým hadríkem čěšř
nebo kartá em. P ed čřči t ním, odpojte zarízení od v ech zdroj napetí. šěšů
Nepou ívejte karboxylových cisticí prost edky nebo benzín , alkohol nebo podobné. žř
Ty úto í na povrchu za ízení. Krome toho, čřže výpary jsou nebezpecné pro va e zdraví š
a výbušniny . Nepou ívejte žádné ostré nástroje, roubováky, kovové kartá e nebo podobn pro žščě
či t ní. šěUpozornení: Chrante baterii pred ohnem, príli mnoho tepla a sluní kašč
* Ujist te se, e v echny elektrické spoje a spojovací kabely spl ují týkajících predpisy a jsou v ěžšň
souladu s návodem k obsluze.
* Neprete ujte elektrické zásuvky nebo prodlužovací kabely , požár nebo úraz elektrickým ž
proudem m e být výsledkemůž
* Prosím, obraťte se na odborníka v prípade, e máte jakékoliv pochybnosti o režimu provozu , ž
bezpecnosti nebo p ipojení spotrebi e .řč
* Udržujte v echny díly od dosah malých d tíšě
* Neskladujte tuto polo ku na mokrých , velmi chladných nebo teplých místech , mžůže to
po kodit elektronické obvody .š
* Zabra te pádu nebo otresu , mu e to po kodit elektronické deskyňžš
* Nikdy nahradit poškozené napájecí kabely sami ! V takovém p ípade vyjmete je ze síte a vzít ř
zarízení do servisu.
* Opravy a otevrení této polo ky mohou být provád ny pouze v autorizovaném servisu.žě
* Bezdrátové systémy jsou náchylné na ru ení od bezdrátových telefon , mikrovlnné trouby , šů
a jiných bezdrátových zarízení pracujících v pásmu 2,4 GHz . Dr te systém alespo 10 stop žň
od zarízení behem instalace a provozu .
* Nepolykejte baterie. Uchovávejte baterie mimo dosah d tí.ě
BEZPE NOSTČ
Erre a termékre gyári jótállást biztosítunk az EU szabályozások szerint. A jótállás a
csomagoláson feltüntetett számú évig tart, a vásárlás időpontjától kezdődően. Őrizze meg a
nyugtát – a vásárlás igazolása szükséges a jótállás érvényesítéséhez. Probléma esetén
forduljon az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. További tájékoztatásért a termékről hívja
forróvonalunkat vagy látogasson el honlapunkra: www. .eu. A vásárolt terméket is smartwares
itt regisztrálhatja.
HU TERMÉKJÓTÁLLÁS
HU
Megfelel leadása Termék (Hulladék Elektromos és elektronikus berendezések) ő
(Az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyujtési rendszereiben)
Ez a jelzés a terméken vagy annak irodalom, azt jelzi, hogy nem szabad a többi háztartási
hulladékkal végén az élettartama. A károk elkerülése érdekében, hogy a környezet és az
emberi egészség a szabálytalan hulladékkezelés , különítse ezt el a többi hulladéktól, és újra
felelosségteljesen, hogy támogassák a fenntartható újrafelhasználásának anyag
resources.Household felhasználók forduljanak ahhoz a viszonteladóval , ahol a terméket
vásárolták vagy a a helyi önkormányzati szervektol kérjenek tanácsot arra vonatkozóan ,
hogy hol és miként tudják átadni ezt a terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják a
feltételeket az adásvételi szerzodés. Ezt a terméket nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt
kezelni.
* Mindig dobja az üres akkumulátort az akkumulátor újrahasznosító bin.
* Ha az akkumulátor beépített a termék belsejében, nyissa ki a terméket, és vegye ki az
akkumulátort .
ÁRTALMATLANÍTÁSI
KARBANTARTÁS
A készülékek nem igényelnek karbantartást , így soha nem nyitott rájuk. A garancia
érvényét veszti , ha megnyitja a appliance.Only tisztítsa meg kívülr l az eszközök ő
egy puha , száraz ruhával vagy ecsettel. Tisztítás elott távolítsa el a készülék összes
feszültség forrásból. Ne használjon karbon tisztítószert vagy benzint, alkoholt vagy
hasonló . Ezek megtámadják a felületek az eszközök. Különben is, a gozök veszélyes
az egészségre és robbanásveszélyes . Ne használjon éles szerszámok, csavarhúzó , fém kefék vagy
hasonló tisztításához . Figyelem: Óvja meg az akkumulátort tuz , túl sok ho és a napfény
* Gy zodjön meg arról, hogy az összes elektromos csatlakozás és a csatlakozó kábelek ő
megfelelnek a vonatkozó eloírásoknak , és megfelel a használati útmutatóban.
* Ne terhelje túl az elektromos üzletekben vagy hosszabbítót, tüzet vagy áramütést is lehet az
eredménye
* Kérjük, forduljon szakérto az esetre, p2-ha bármilyen kétség a muködési mód , a biztonsági
vagy csatlakozó készülékek.
* Tartsd minden részét távol a kisgyermekek számára elérhetetlen
* Ne tárolja ezt az elemet a nedves, nagyon hideg, vagy meleg helyen, mert ez károsíthatja
az elektronikus áramköröket.
* Kerülje ugrások és ütésektol, ez károsíthatja az elektronikus kártyák
* Soha ne cserélje ki a sérült tápkábelek magad! Ebben az esetben, távolítsa el oket a net, és
hogy a készülékek a muhelyben.
* Javítás vagy a termék kinyitása ezt a terméket csak végre egy hivatalos muhely .
* A vezeték nélküli rendszerek zavarhat a vezeték nélküli telefon , mikrohullámú süto és más
vezeték nélküli eszközök muködo 2,4 GHz-es tartományban. Tartsa a rendszer legalább 10
láb van a készülék a telepítés és üzemeltetés.
* Ne nyelje le az elemeket. Az elemeket tartsa távol a gyermekekt l.ő
BIZTONSÁG
Acest produs este înso?it de o garan?ie din fabric , ce respect reglement rile UE. Garan?ia ă ă ă
acoper num rul de ani marcat pe ambalaj, începând cu data achizi?iei. P stra?i chitan?a – ă ă ă
dovada achizi?iei este necesar în vederea men?inerii valabilită ă?ii garan?iei. Dac apar ă
probleme, c rug m s contacta?i magazinul din care a?i achizi?ionat produsul. Pentru mai ă ă ă
multe informa?ii legate de produs, apela?i linia noastr direct cu clien?ii sau vizita?i-ne pe: ă ă
www.smartwares.eu. Acolo pute?i s ?i înregistra?i produsul. ă
RO GARAN?IE PRODUS
RO
Se elimin corect acest produs (De?euri de echipamente electrice ?i electronice) ã
(Aplicabil în Uniunea Europeana ?i în alte ?ari europene cu sisteme de colectare
separate)
Acest marcaj , a?at pe produs sau în documenta?ia sa, indica faptul ca acesta nu ar trebui
sa e aruncat împreuna cu alte de?euri menajere la sfâr?itul duratei de func?ionare.
Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului înconjurator sau sanata?ii
umane prin aruncarea necontrolata a de?eurilor, va rugam sa separa?i acest produs de
alte tipuri de de?euri ?i recicla?i în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabila
a utilizatorilor resources.Household materiale trebuie sa ia legatura e cu distribuitorul de la care
au achizi?ionat acest produs, sau la autorita?ile locale, pentru detalii despre unde ?i cum pot sa duca
acest articol în vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii comerciali trebuie sa contacteze
furnizorul ?i sa verice termenii ?i condi?iile din contractul de achizi?ie. Acest produs nu trebuie
amestecat cu alte de?euri comerciale.
* Arunca întotdeauna bateriile goale la co?ul de reciclare a bateriilor .
* În cazul în care bateria este construit în interiorul produsului , deschide?i produsul ?i
scoate?i acumulatorul.
ELIMINAREA
ÎNTRE?INERE
Dispozitivele sunt far între?inere, astfel încât s nu le deschide. Garan?ia devine nul ã ã ã
atunci când deschide?i appliance.Only cur ?a exteriorul dispozitivelor cu o cârp ã ã
moale, uscat sau o perie. Înainte de cur ?are, îndep rta?i dispozitivele de la toate ã ã ã
sursele de tensiune. Nu folosi?i agen?i de cur ?are carboxilici sau benzin , alcool sau ã ã
similar. Acestea ataca suprafe?ele dispozitivelor. În plus, vaporii sunt periculoase
pentru s n tatea ta ?i exploziv. Nu folosi?i instrumente ascu?ite, ?urubelni?e, perii metalice sau ã ã
similare pentru cur ?are. ãAten?ie: Proteja?i bateria împotriva incendiilor, prea mult c ldur ?i ã ã ã
soare
- Asiguraţi-vă că toate conexiunile şi cablurile electrice îndeplinesc toate normele şi sunt în
concordanţă cu instrucţiunile de operare.
- Nu supraîncărcaţi prizele electrice sau prelungitoarele; acest lucru poate provoca incendii sau
şocuri electrice.
- Vă rugăm să contactaţi o persoană specializată dacă aveţi dubii în legătură cu modul de
funcţionare, siguranţa sau conectarea aparatului.
- A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
- A nu se depozita în locuri umede, foarte reci sau calde; acest lucru poate defecta plăcile
electrice de circuite.
- A se evita loviturile şi şocurile; acest lucru poate avaria panourile electrice.
- Nu înlocuiţi niciodată singuri cablurile de electricitate defecte. În acest caz, scoateţi-le din
reţea şi duceţi-le la reparat.
- Reparaţia sau deschiderea acestui aparat poate făcută doar la un service autorizat.
- Sistemele fără r pot interferate de telefoane fără r, cuptoare cu microunde şi alte aparate
fără r care funcţionează în gama de 2.4 GHz. Ţineţi sistemul la cel puţin 3 m depărtare de
alte aparate în timpul instalării şi funcţionării.
- Nu înghi?i baterii. Nu l sa?i bateriile la îndemâna copiilor.ã
SIGURAN?Ã
TR Bu vesileyle, Smartwares bu cihazin 1999/5/EC Direktinin temel
gereksinimlerine ve diger ilgili hükümlerine uygun oldugunu beyan eder.
Uygunluk belgesi için www.smartwares.eu adresine gidin veya QR kodunu
tarayin.
GR ? e t?? pa???sa Smartwares d??? ?e? ?t? e??p??sµ?? s?µµ??f ? ?eta?
p??s t?s ??s ?? de?s apa?t?s e?s ?a? t?s ???pes s?et ??es d?at a?e?s t?s ?d???as 1999/5/EK.
G?a t? d??? s? s?µµ??f ? s?? ep?s ?ef te?te t? d?e????s ? www.smartwares.eu ? sa?? ste
t?? ?? d??? QR
CZ Smartwares tímto prohlašuje, že tento zarízení je ve shode se základními požadavky a
dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Pro doku- ment o shode prejdete
na stránky www.smartwares.eu, nebo nactete QR kód
HU Alulírott, Smartwares nyilatkozom, hogy a berendezés megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Az azonosíthatósági
dokumentumért látogasson el a www.smartwares.eu. weboldalra, vagy szkennelje be a
QR kódot
RO Smartwares declara prin prezenta ca echipamentul se aa în conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.Pentru documentul de
conformitate mergeti la www.smartwares.eu sau scanati codul QR
HR Smartwares ovim izjavljuje da je ovaj uredaj sukladan sa svim bitnim zahtjevima i
ostalim odgovarajucim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dokument o sukladnosti
potražite na www.elro.eu ili skenirajte QR kod. Authorized representative:
Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
EC DECLARATION OF CONFORMITY
SA68P VEZETÉKNÉLKÜLI INFRAVÖRÖS DETEKTOR
Az SA68P egy riasztó (detektor), amely a 868MHz vezetéknélküli riasztórendszer eleme, és nyílt
terekben, például nappaliban használható. A helyesen felszerelt és beállított SA68P érzékeli a mozgást és
gyelmeztet jelzést küld, feltéve, hogy a rendszer be van kapcsolva és aktiválva van. A vezetéknélküli ő
kapcsolat 868 MHz-en valósul meg. A készülék 3,6 V-os lítium elemmel m ködik, melynek élettartama ű
normál használat mellett több év. Beépített ellen rz leddel van felszerelve. Amikor a led a mozgás ő ő
érzékelésekor világít, akkor az elemet ki kell cserélni. Az SA68P láthatatlan küls beavatkozás elleni ő
védelemmel van felszerelve.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Detektor b. Lítium elem
BEJELENTKEZÉS
- A SA68P-t most be kell állítani (be kell jelentkeznie) a vezérloben. Ezzel kapcsolatban
tájékozódjon a rendszer kézikönyvébol.
FELSZERELÉS
- A detektor beltéri használatra való és legmegfelel bb a meggyelni kívánt helyiség egyik sarkába ő
felszerelni, kb. 2 m magasságban. Ekkor a hatósugár optimális és az érzékenység maximális.
- Ha a felszerelés helyét meghatározta, a szerelés el tt ellen rizze le a hatósugarat (mozgás teszt.) ő ő
- Lazítsa meg a zárat a hátoldalon egy kis (csillagfej ) csavarhúzóval (2a) és nyissa fel ű
a fedelet (2b).
- Sík falra való szereléshez fúrja ki az A lyukakat. Sarokba való szereléshez (ez javasolt) fúrja ki a B
lyukakat (3a). Ezt legegyszer bben egy kb. 3 mm átmér j fúróval teheti meg belülr l kifelé.ű ő ű ő
- Ezután csavarozza a fedelet a falhoz (3b). Téglafal esetén használjon kb. 5 mm-es tipliket.
BEÁLLÍTÁS
- Igazítsa be az elemet (b) a helyes polaritással (4a) és nyomja be a burkolatba (4b) (az elem
behelyezésekor az 1. kapcsolónak KI (OFF) állásban kell lennie).
- Az érzékel ablaka mögött egy piros fény kezd el villogni (5), ez azt jelzi, hogy az elem és az ő
elektromos alkatrészek bemelegszenek. A villogás körülbelül 5 perc múlva magától leáll.
- Alapértelmezett esetben a detektor az 5 pozícióba van beállítva (6), amikor a hatósugara
körülbelül 10 méter. Ez elegend például egy nappaliban. Ha a szintbeállító csavarokat meglazítja ő
(7a) akkor a készülék bels részét el lehet tolni. A 3 pozícióban (7b) a hatósugár kb. 7 méter ő
(hálószobák, stb.), az 1. pozícióban (7c) pedig kb. 5 méter és ez kisebb szobák esetében
használható.
- A hatósugár beállítása után a szintez csavarokat újra meg lehet húzni. Javasoljuk, hogy a ő
beállítást hagyja az 5. pozícióban.
- Állítsa az 1. dip-kapcsolót BE (ON) állásba (8a). Ez a mozgás teszt.
- Állítsa a 2. dip-kapcsolót BE (ON) állásba (8b). Ez az érzékenység. Az érzékel ablak mögötti led ő
minden mozgásra felvillan.
- Állítsa a 2. dip-kapcsolót KI (OFF) állásba (8c). Ez az alacsony érzékenységet jelenti. Az érzékel ő
ablak mögötti led minden mozgásra kétszer villan fel.
- A magas vagy alacsony érzékenység közötti választás nagymértékben függ a környezett l, ahova ő
a detektor fel van szerelve, hiszen a h mérséklet/huzat fontos tényez k. Ha ezek mindig ő ő
magasak, akkor állítsa magasra az érzékenységet.
- MOST ÁLLÍTSA VISSZA AZ 1. DIP-KAPCSOLÓT KI (OFF) ÁLLÁSBA (9a) a minél hosszabb
élettartam érdekében.
- Csavarokkal rögzítse a burkolatot a falra szerelt fedélhez (9b).
- Semminek sem szabad villognia vagy felvillannia, még mozgás esetén sem. Ez az elemtakarékos
m ködési mód.Most az érzékel automatikusan kikapcsol, majd automatikusan bekapcsol, p2-ha nem ű ő
érzékel semmilyen mozgást körülbelül 2 percen át.
TIPPEK
- Ne szerelje fel a detektort ablakkal szemben és kerülje el, hogy közvetlen napfény jusson az
érzékel ablakra.ő
- Ne szerelje a detektort f t radiátor vagy más h forrás fölé. Beleértve a fű ő ő űtéscsöveket is.
- Kerülje el a túlzott rezgéseket.
- Ne feledkezzen meg arról az eshet ségr l, hogy állatok is aktiválhatják a rendszert. Ha ezt nem ő ő
lehet elkerülni, a következ trükk talán segíthet: Szerelje fel FEJJEL LEFELÉ a mozgásérzékel t ő ő
körülbelül 1 méteres magasságban (az állat magasságától függ en). Ekkor egy “szabad ő
mozgástér” jön létre 60-80 cm-es magasságig.
- Soha ne hagyja az érzékel t tesztelési állapotban. Az 1. dip-kapcsolónak KI (OFF) állásban kell ő
lennie, vagy az elem gyorsan lemerül. A csere elem termékszáma SA36V.
- Tesztelés a gyakorlatban: Kapcsolja be a vezérl t. Vegye gyelembe, hogy az érzékelő ő körülbelül 2
percig semmilyen mozgást nem érzékel.Most sétáljon el az érzékel el tt. A vezérlő ő őnek azonnal,
vagy az esetlegesen megadott késletetés után jeleznie kell.
M SZAKI ADATOKŰ
Akkumulátor : 3.6V 1200mAh Lithium
Frekvencia : 868 Mhz.
M ködési homérséklet : -10 ° ~ +50 °ű
BEZDRÁTOVÝ INFRA ERVENÝ DETEKTOR SA68PČ
SA68P je poplašný detektor kombinovaný s bezdrátovým zabezpe ovacím systémem na 868MHz pro č
použití v otev ených prostorech, nap íklad v obývacím pokoji. P i správné montáži a nastavení snímá ř ř ř
detektor SA68P pohyby, a pokud je zabezpe ovací systém zapnut a aktivován, vysílá poplachový signál. č
Bezdrátové spojení na frekvenci 868MHz je napájeno 3,6 V lithiovou baterií, která má za normálních
podmínek životnost n kolika let. Detektor je vybaven LED kontrolkou. Pokud se tato LED kontrolka p i ě ř
pohybu rozsvítí, pak je nutné baterii vym nit. Detektor SA68P je vybaven neviditelnou ochranou proti ě
neoprávn nému zásahu.ě
OBSAH BALENÍ (1)
a. Detektor
b. Lithiová baterie
REGISTRACE
- Detektor SA68P musí být nyní nakongurován (registrován) v prepojovaci. Za tím úcelem, prosím,
použijte návod k systému.
MONTÁŽ
- Detektor je ur en pro vnit ní použití a nejlepší zp sob instalace je do rohu místnosti ve výšce asi čř ů
2 m. Tím se dosáhne optimálního dosahu a nejvyšší citlivosti.
- Po ur ení místa instalace prove te p ed p ipevn ním detektoru nejprve kontrolu dosahu (test čď ř ř ě
ch zí).ů
- Pomocí malého (k ížového) šroubováku uvoln te zajiš ovací šroubek ve spodní ásti detektoru ř ě ť č
(2a) a sejm te kryt (2b).ě
- Pro montáž na rovnou plochu použijte p edzna ené otvory A. Pro montáž do rohu (doporu eno) řč č
použijte p edzna ené otvory B (3a). Pro vyvrtání otvor použijte vrták, nejlépe o pr m ru asi 3 řčů ů ě
mm a vrtejte sm rem zevnit ven.ě ř
- Potom p išroubujte kryt na ze (3b). Pro cihlovou ze použijte hmoždinky o pr m ru asi 5 mm. ř ď ď ů ě
NASTAVENÍ
- Vložte baterii (b) p i dodržení správné polarity (4a) a zasu te ji do p ihrádky (4b) (zatímco baterie ř ň ř
spouští detektor, musí být p epína 1 v poloze OFF).řč
- ervená LED kontrolka za otvorem detektoru za ne blikat (5). To je normální a znamená to, že se Č č
baterie a elektronické sou ásti zah ívají. Blikání ustane asi po 5 minutách.čř
- Výchozí nastavení detektoru je v poloze 5 (6), to odpovídá dosahu asi 10 metr . Tento dosah je ů
dostate ný, nap íklad pro obývací pokoj. Po uvoln ní zajiš ovacích šroub (7a) je možné posouvat čř ě ť ů
celým vnit kem detektoru. Poloha 3 (7b) odpovídá dosahu asi 7 metrř ů (ložnice, apod.) a poloha 1
(7c) odpovídá dosahu asi 5 metr a je ur ena pro menší místnosti.ůč
- Po nastavení dosahu utáhn te zajiš ovací šrouby. Doporu ujeme ponechat nastavení v poloze 5.ě ť č
- P epína 1 p epn te do polohy ON (8a). To je poloha pro test ch zí.řčř ě ů
- P epína 2 p epn te do polohy ON (8b). Tím se nastaví vysoká citlivost. ervená LED kontrolka za řčř ě Č
otvorem detektoru se p i každém pohybu rozsvítí. ř
- P epína 2 p epn te do polohy OFF (8c) Tím se nastaví nízká citlivost. LED kontrolka za otvorem řčř ě
detektoru p i každém pohybu dvakrát blikne.ř
- Volba mezi vysokou nebo nízkou citlivostí velmi závisí na prost edí, ve kterém je detektor ř
instalován, protože teplota/pr van jsou d ležitými faktory. Pokud jsou stabiln vysoké, pak ů ů ě
nastavte vysokou citlivost.
- NYNÍ P EPN TE P EPÍNA 1 ZP T DO POLOHY OFF (9a), tím zachováte životnost baterie.Ř Ě Ř ČĚ
- T leso detektoru nasa te a p ipevn te utažením šroub k již instalovanému zadnímu krytu (9b).ě ď ř ě ů
- Nyní by nem la blikat žádná kontrolka, ani p i pohybu. Detektor se nachází v úsporném režimu ě ř
šet ícím baterii. Nyní se indikátor sám automaticky vypíná a aktivuje, a to i když není detekován ř
žádný pohyb po dobu 2 minut.
TIPY
- Detektor neinstalujte naproti oknu a zamezte p ímému dopadu sv tla (slune ního) ř ě č
na detek ní otvor.č
- Detektor neinstalujte nad topné t leso nebo jiný zdroj tepla. Vezm te v úvahu také potrubí ě ě
úst edního vytáp ní.ř ě
- Zamezte nadm rným vibracím.ě
- V nujte pozornost i situacím, kdy mohou systém aktivovat zví ata. Pokud se tomu nelze vyhnout, ě ř
m žete vyzkoušet následující trik: instalujte detektor pohybu VZH RU NOHAMA do výšky asi 1 ů Ů
metru od podlahy (v závislosti na výšce zví ete). Vytvoř ří se tak “volný podchozí prostor” vysoký
asi 60 až 80 cm.
- Nikdy nenechávejte detektor v testovacím režimu. P epína 1 musí být v poloze OFF, jinak dojde řč
velmi rychle k vybití baterie. Náhradní baterie má katalogové číslo SA36V.
- Provozní zkouška: Zapně řte p epojova . Sledujte indikátor po dobu 2 minut, zda nezaregistruje č
n jaký pohyb.Nyní projd te podél indikátoru, p epojova by m l okamžit , nebo po ě ě ř čě ě
p ednastaveném zpožd ní, spustit alarm.ř ě
SPECIFIKACE
Baterie : 3.6V 1200mAh Lithium
Frekvence : 868 Mhz.
Provozní teplota : -10 ° ~ +50 °
SA68P ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ
Ο SA68M είναι ένας ενδείκτης συναγερµού ( ), ανιχνευτής σε συνδυασµό µε το σύστηµα ασύρµατου συναγερµού
των και ευρίσκει εφαρµογή σε ανοικτούς χώρους για παράδειγµα σε ένα σαλόνι Με τη σωστή 868MHz , .
συναρµολόγηση και τη σωστή ρύθµιση ο εντοπίζει κινήσεις και µεταδίδει ένα σύστηµα συναγερµού , SA68P ,
εφόσον το σύστηµα έχει ανάψει και έχει ενεργοποιηθεί . Η ασύρµατη σύνδεση των 868 MHz λειτουργεί µε µια
µπαταρία λιθίου των και κάτω από κανονικές συνθήκες έχει µια πολυετή διάρκεια ζωής Φέρει µια 3,6 V , .
ενσωµατωµένη φωτοδίοδο ελέγχου. Όταν η φωτοδίοδος αυτή ανάψει κατά τη κίνηση, η µπαταρία πρέπει τότε
να αντικατασταθεί. Ο SA68M διαθέτει µια αόρατη προστασία κατά των παρεµβολών.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. b. .Ανιχνευτής Μπαταρία λιθίου
??S?? ??
- ? SA68M p??pe? t? ?a ?a d?e??et??e? (e?sd???) st ? µeta?? ??. G?a ?a µp???sete ?a t ? ???ete, s
?µß???e?te?te t? e??e???d?? t?? s?s t?µat ??.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
- , , Ο ανιχνευτής προορίζεται για εσωτερική χρήση και για την επίτευξη καλύτερων αποτελεσµάτων
πρέπει να τοποθετηθεί σε µια γωνία του τόπου συναρµολόγησής του και σε ένα ύψος περίπου 2
µέτρων Το εύρος του είναι τότε βέλτιστο και η ευαισθησία του υψίστη. .
- , Αν καθοριστεί η θέση τοποθέτησής του ελέγξτε το εύρος πριν να αρχίσετε τη συναρµολόγηση
( ).τεστ περιπάτου
- ( ) (2a) Χαλαρώστε το κλείστρο στον πυθµένα µε ένα µικρό κατσαβίδι σταυροκατσάβιδο και ανοίξτε
το κάλυµµα (2b).
- , A. Για τη τοποθέτησή του πάνω σε ένα επίπεδο τοίχο ανοίξτε τις οπές Για τη τοποθέτηση του πάνω
σε γωνία συνιστάται ανοίξτε τις οπές Αυτό γίνεται καλύτερα µε ένα µικρό τρυπάνι περίπου ( ) B (3a).
3 .χιλιοστών από µέσα προς τα έξω
- (3b). Βιδώστε ύστερα το κάλυµµα στον τοίχο Για τοίχο από τούβλα χρησιµοποιήστε ούπες περίπου
5 .χιλιοστών
ΡΥΘΜΙΣΗ
- (b) (4a) Τοποθετήστε τη µπαταρία στη σωστή κατεύθυνση και πατήστε τη µέσα στο διαµέρισµα
(4b) ( , 1 OFF).ενόσω ξεκινάει η µπαταρία ο διακόπτης πρέπει να βρίσκεται στη θέση
- (5). Μια κόκκινη φωτοδίοδος πίσω από το παράθυρο ανίχνευσης ξεκινάει να αναβοσβήνει Πρόκειται
για κανονική κατάσταση και υποδεικνύει ότι υφίσταται προθέρµανση των ηλεκτρονικών µερών Το .
αναβοσβήσιµο θα σταµατήσει από µόνο του µετά από λεπτά περίπου 5 .
- 5 (6) 10 Ο ανιχνευτής έχει προρρυθµιστεί από το εργοστάσιο στη θέση µε ένα εύρος περίπου
µέτρων Αυτό είναι αρκετό π χ για ένα σαλόνι Αν χαλαρωθούν οι βίδες ισοστάθµισης τότε. , . . . (7a),
το εσωτερικό µπορεί να µετατοπιστεί πλήρως Η θέση έχει ένα εύρος περίπου µέτρων π χ . 3 (7b) 7 ( . .
κρεβατοκάµαρες και η θέση έχει ένα εύρος περίπου µέτρων και προορίζεται για µικρότερα) 1 (7c) 5
δωµάτια.
- . Οι βίδες ισοστάθµισης µπορούν να σφιχτούν ξανά µετά τη ρύθµιση του εύρους Σας συνιστούµε να
αφήσετε τη ρύθµιση στη θέση 5.
- 1 ON (8a). .Θέστε τον µικροδιακόπτη στη θέση Αυτό είναι το τεστ περιπάτου
- 2 ON (8b). . Θέστε τον µικροδιακόπτη στη θέση Αυτή είναι η ύψιστη ευαισθησία Η φωτοδίοδος πίσω
από το παράθυρο ανίχνευσης θα ανάβει σε κάθε κίνηση .
- 2 OFF (8c). . Θέστε τον µικροδιακόπτη στη θέση Αυτή είναι η χαµηλή ευαισθησία Η φωτοδίοδος
πίσω από το παράθυρο ανίχνευσης θα αναβοσβήσει δύο φορές σε κάθε κίνηση .
- Η επιλογή ανάµεσα στην υψηλή ή τη χαµηλή ευαισθησία εξαρτάται πάρα πολύ από το περιβάλλον
όπου έχει τοποθετηθεί ο ανιχνευτής η θερµοκρασία διαµόρφωση αποτελεί ένα σηµαντικό , /
παράγοντα Αν η θερµοκρασία είναι σταθερά υψηλή κάντε τη ρύθµιση σε υψηλή ευαισθησία. , .
- 1 OFF (9a) ΘΕΣΤΕ ΤΩΡΑ ΤΟΝ ΜΙΚΡΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΠΙΣΩ ΣΤΗ ΘΕΣΗ για να διατηρήσετε
τη διάρκεια ζωής .
- (9b).Σφίξτε τη στέγαση του ανιχνευτή µε βίδες στο συναρµολογηµένο πίσω µέρος
- , . Τίποτα δεν πρέπει τώρα να αναβοσβήσει ούτε εν κινήσει Αυτή είναι η λειτουργία εξοικονόµησης
της µπαταρίας Ο ενδείκτης σβήνει τώρα αυτόµατα και ενεργοποιείται επίσης αυτόµατα αν δεν έχει . , ,
εντοπίσει καµία κίνηση για λεπτά περίπου 2 .
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- ( ) Μη τοποθετείτε τον ανιχνευτή απέναντι από ένα παράθυρο και αποφύγετε το άµεσο ηλιακό φως
πάνω στο παράθυρο ανίχνευσης .
- Μη τοποθετείτε τον ανιχνευτή πάνω σε θερµαινόµενο καλοριφέρ ή οποιαδήποτε άλλη πηγή
θερµότητας Προσέξτε επίσης τους θερµαινόµενους σωλήνες. .
- .Αποφύγετε τους υπερβολικούς κραδασµούς
- . Λάβετε υπόψη σας τη περίπτωση που µπορεί να γίνει ενεργοποίηση του συστήµατος από ζώα
Όταν αυτό δεν µπορεί να αποφευχθεί δοκιµάστε το εξής τέχνασµα Τοποθετήστε ΑΝΑΠΟ∆Α τον , :
ανιχνευτή κίνησης σε µέτρο περίπου ανάλογα µε το ύψος του ζώου από το πάτωµα 1 ( ) .
∆ηµιουργείται ένας ελεύθερος χώρος περιπάτου από έως τα εκατοστά περίπου “ ” 60 80 .
- . 1 Μην αφήνετε ποτέ τον ενδείκτη σε κατάσταση τεστ Ο µικροδιακόπτης πρέπει να είναι σε θέσει
OFF. , . ∆ιαφορετικά η µπαταρία θα αδειάσει πολύ γρήγορα Ο αριθµός είδους της µπαταρίας
αντικατάστασης είναι SA36V.
- : . Κάντε ένα πρακτικό έλεγχο Ενεργοποιήστε τη µεταγωγή ∆έστε ότι ο ενδείκτης δεν εντοπίζει καµία
κίνηση για λεπτά περίπου Περπατήστε τώρα κατά µήκος του ενδείκτη και η µεταγωγή θα πρέπει 2 .
να ξεκινήσει ακαριαία ή µετά ίσως από µια προρρυθµισθείσα καθυστέρηση .
Π?? ? ?? G? ?F ?S
Μpata??a : 3.6V 1200mAh ??????
S????t ?t a : 868 Mhz.
T e?µ???as?a ?e?t ?????a? : -10 ° ~ +50 °
SA68P KABLOSUZ KIZILÖTES ALGILAYICI İ
SA68P; oturma odas gibi aç k alanlara tak lan ve 868MHz kablosuz alarm sistemi ile birlikte kullan lan bir ı ı ı ı
alarm cihaz d r . Do ru montaj ve ayarlamayla SA68P hareketleri hisseder ve alarm sinyali verir, tabii ki ı ı ğ
sistem aç k ve çal yor olmal 868MHz kablosuz ba lant , 3.6V lityum pil ile çal r. Pilin ömrü normal ı ışı ı ğ ı ışı
şartlarda birkaç y ld r ve çinde bir kontrol LED ( k yayan diyot) göstergesi vard r. Bu LED hareket an nda ı ı ışı ı ı
yanarsa, pilin de i tirilmesi gerekir. SA68P, görülmez bir sabotaj koruma sistemine sahiptir.ğ ş
PAKET ÇER (1) İ İĞİ
a. Alg lay c b. Lityum Pilı ı ı
GIRIS
- Bu safhada SA68M’in santralde yapilandirilmasi (giris) gerekir. Bunun için lütfen sistem elkitabina
basvurunuz.
Kurulum
- Alg lay c , yap içi kullan m amaçl d r ve kullan lacak mekan n bir kö esine yakla k 2m yüksekli e ı ı ı ı ı ı ı ı ı ş şı ğ
tak lmas en uygunudur. Böylelikle en uygun kapsama ve en yüksek duyarl l k sa lanm olur.ı ı ı ı ğ ış
- Yer belirlendikten sonra, kuruluma ba lamadan önce ilk olarak mesafe kontrolü yap n. (ad m testi)ş ı ı
- Alttaki kilidi, bir küçük (y ld z) tornavida ile gev etin (2a) ve kapa aç n (2b)ı ı ş ğı ı
- Kurulum düz bir duvara olacaksa A deliklerini aç n, Kö e montaj (önerilen) için B deliklerini aç n ı ş ı ı
(3a). Bunu en iyi ekilde, yakla k 3mm lik ufak bir matkapla içeriden d ar ya doş şı ış ı ğru yapabilirsiniz.
- Kapa duvara vidalay n (3b). Tu la/briket duvar için yakla k 5mm lik dübel kullan n.ğı ı ğ şı ı
AYAR
- Pili (b) do ru ekilde hizalay n (4a) ve yuvas ndan içeri bast r n (4b) (Pil ba lama durumunda iken ğ ş ı ı ı ı ş
anahtar 1 OFF konumunda olmal ).ı
- Alg lama cam n n arkas ndaki k rm z LED yan p sönmeye ba lar (5). Bu normaldir, pil ve elektronik ı ı ı ı ı ı ı ı ş
aksam n s nma sürecinde oldu unu gösterir. Yan p sönme yakla k 5 dakika sonra kendiliı ı ı ğ ı şı ğinden
sönecektir
- Dedektörün varsay lan ayar 5 konumudur (6) ve kapsama alan yakla k 10 metredir. Bu ayar ı ı ı şı
örne in bir oturma odas için yeterlidir. Hizalama vidalar (7a) gev etildi inde, tüm iç düzenek ğ ı ı ş ğ
kayd r labilir. Konum 3 (7b) yakla k 7 metreyi kapsar (yatak odalar vs.) ve konum 1 (7c) yakla k ı ı şı ı şı
5 metre kapsaml d r, daha küçük odalar içindir.ı ı
- Kapsama alan ayar yap ld ktan sonra hizalama vidalar tekrar sı ı ı ı ı ı ış ı ık t r labilir. Ayar n 5 durumunda ı
b rak lmas n öneririz.ı ı ı ı
- DIP (selektör) anahtar 1 i ON’a getirin (8a). Bu “walk test” konumudur.
- DIP (selektör) anahtar 2 yi ON’a getirin (8b). Bu yüksek duyarl l k içindir. Alg lama cam n n ı ı ı ı ı
arkas ndaki LED her harekette yanacakt r.ı ı
- DIP (selektör) anahtar 2 yi OFF’a getirin (8c). Bu dü ük duyarl l k içindir. Alg lama cam n n ş ı ı ı ı ı
arkas ndaki LED her harekette k rp t rma eklinde iki kez yan p sönecektir.ı ı ış ı ş ı
- Yüksek ve dü ük duyarl l k seçimi dedektörün kuruldu u ortama göre de i ir . Bu unsurlar devaml ş ı ı ğ ğ ş ı
yüksek düzeydeyse, ayar yüksek duyarl l a getirin.ı ı ığ
- Ömrü uzun tutmak için MD DIP (SELEKTÖR) ANAHTAR 1 OFF’A GER GET R N (9a)Şİ İ İ İ İ İ
- Gövdeyi, montajl arka k s ma vidalarla s k t r n (9b)ı ı ı ı ış ı ı
- imdi hareket kar s nda dahi hiçbir yanma veya k rp t rma olmayacakt r. Bu pilden tasarruf Ş şı ı ı ış ı ı
etmenin yoludur. Bu konumda dedektör kendini otomatik olarak kapat r, ve yakla k 2 dakika hiçbir ı şı
hareket hissetmezse de otomatik olarak faaliyete geçer.
TAVS YELERİ
- Dedektörü pencere kar s na bir yere monte etmeyin ve cihaz n alg lama cam n do rudan (güne ) şı ı ı ı ı ı ğ ş
ışığı ı ından sak n n.
- Dedektörü, kalorifer radyatörü veya herhangi ba ka bir s kayna n n üzerine monte etmeyin. ş ı ı ğı ı
Montaj yerini belirlerken s tma borular n da hesaba kat n.ı ı ı ı ı
- A r titre imden kaç n n.şı ı ş ı ı
- Sistemin hayvanlar taraf ndan faaliyete geçirilebileceı ğini gözönünde bulundurun. Bundan
kaç namad n z durumlarda u hileyi deneyebilirsiniz: Hareket dedektörünü, ÜST TARAF ALTA ı ığı ı ş
GELECEK EK LDE ters olarak yerden 1 metre yukar ya (hayvan n yüksekli ine göre) monte edin. Ş İ ı ı ğ
Böylece yerden 60 ila 80 cm yüksekli e varan bir “serbest dolağ ş ı ı ışma alan ” yarat lm olur.
- Dedektörü asla test durumunda b rakmay n. DIP (selektör) anahtar 1 OFF durumunda olmal , aksi ı ı ı
takdirde pil h zla tükenir. De i tirilicecek pil malzeme numaras SA36V dir.ı ğ ş ı
- Uygulamadaki test : Santrali aç n (ON). Dedektörün yakla k 2 dakika boyunca hiçbir hareketi ı şı
alg lamad n görün. imdi dedektör boyunca yürüyün. Santral aniden, ya da önceden belirlenmi ı ığı ı Ş ş
bir gecikmeyle harekete geçecektir.
ÖZELL KLERIİ
Pil : 3.6V 1200mAh Lityum
Frekans : 868 Mhz.
Çal sma sicakligi : -10 ° ~ +50 °ı
DETECTOR WIRELESS CU INFRAROSII SA68P
Aparatul SA68P reprezinta un sistem de alarma (detector) combinat cu un sistem de alarma wireless
868MHz, ce poate utilizat in spatii deschise, cum este sufrageria unei locuinte. Daca ati montat si setat
aparatul corect, iar sistemul este activat sau este pornit, SA68P va sesiza miscarile si va transmite un
semnal de alarma. Conexiunea wireless 868MHz opereaza pe baza unei baterii de litiu de 3,6 V, care in
conditii normale are o durata de viata de cativa ani. Aparatul mai este prevazut si cu un LED incorporat. Cand
acest LED se aprinde la miscare, bateria trebuie inlocuita. Aparatul SA68P este prevazut cu un sistem
invizibil de protectie impotriva socurilor.
CONTINUTUL PACHETULUI (1)
a. Detector b. Baterie cu litiu
ACTIVARE
- Sistemul SA68P trebuie acum congurat (inregistrat) in centrala. Pentru aceasta, va rugam sa
cititi manualul aparatului.
MONTARE
- Detectorul este proiectat in vederea utilizarilor in interiorul spatiilor si poate montat cel mai bine
in colturile incaperii, la o inaltime de aproximativ 2 m. Raza de actiune este in acest caz optima,
iar sensibilitatea maxima.
- Dupa ce ati ales pozitia de montare, inainte de montarea propiu-zisa, vericati raza de actiune
(testare in miscare).
- Desfaceti surubul din partea de jos (2a) cu ajutorul unei surubelnite (in cruce) de dimensiuni mici
si apoi deschideti capacul (2b).
- Pentru montarea pe un perete simplu, deschideti oriciile A. Pentru montarea pe colt
(recomandata), deschideti oriciile B (3a). Aceasta se poate realiza cel mai bine cu ajutorul unui
burghiu de aproximativ 3 mm, din interior in afara.
- Apoi strangeti la loc surubul carcasei pe perete (3b). Pentru peretii din caramida, folositi dibluri de
aproximativ 5 mm.
SETARE
- Introduceti corect (4a) bateria (b) si apoi apasati-o in compartimentul aferent (4b) (cand bateria
s-a incalzit, comutatorul 1 trebuie sa se ae pe pozitia OFF - inchis).
- LED-ul rosu din spatele fereastrei de supraveghere incepe sa se aprinda intermitent (5). Acest
lucru este normal, indicand faptul ca bateria si componentele electronice s-au incalzit. Aprinderea
intermitenta se va opri automat dupa
aproximativ 5 minute.
- Detectorul este prestabilit pe pozitia 5 (6), avand raza de actiune de aproximativ 10 metri.
Aceasta distanta este sucienta pentru o camera normala. Daca suruburile de nivel sunt desfacute
(7a), puteti misca intregul sistem interior. Pozitia 3 (7b) are o raza de actiune de aproximativ 7
metri (pentru dormitoare etc.), iar pozitia 1 (7c) de aproximativ 5 metri, ind dedicata camerelor
de dimensiuni mai mici.
- Suruburile de nivel pot stranse din nou dupa setarea razei de actiune. Va recomandam sa
pastrati pozitia 5.
- Fixati comutatorul dip 1 pe pozitia ON (deschis) (8a). Aceasta reprezinta testarea in miscare.
- Pentru o sensibilitate ridicata, xati comutatorul dip 2 pe pozitia ON (8b). LED-ul din spatele
ferestrei supravegheate se va aprinde la ecare miscare.
- Pentru o sensibilitate mai scazuta, xati comutatorul dip 2 pe pozitia OFF (8c). LED-ul din spatele
ferestrei supravegheate se va aprinde scurt de doua ori la ecare miscare.
- Alegerea unei sensibilitati mai ridicate sau mai scazute depinde mult de mediul in care se aa
detectorul, temperatura/curentii de aer reprezentand un factor important. Daca acest factor are o
valoare constant ridicata, atunci puteti selecta varianta unei sensibilitati mari.
- Ca sa prelungiti durata de viata a bateriei, FIXATI ACUM COMUTATORUL DIP 1 INAPOI PE POZITIA
OFF (9a).
- Strangeti carcasa cu ajutorul suruburilor pe suprafata de montare din spate (9b).
- In acest moment niciun LED nu ar trebui sa se aprinda, nici chiar daca exista miscare. In acest fel,
puteti economisi bateria.LED-ul indicator se inchide automat, si se va activa tot automat daca nu a
detectat nicio miscare timp de aproximativ 2 minute.
RECOMANDARI
- Nu montati detectorul vis-à-vis de fereastra, si evitati contactul direct (soare) al luminii pe
fereastra de supravegheat.
- Nu montati detectorul deasupra unui radiator sau altor surse de caldura. Acelasi lucru este valabil
si pentru tevile erbinti.
- Evitati vibratiile in exces.
- Nu uitati de animalele de casa care pot activa sistemul. Daca acest lucru este imposibil de evitat,
incercati urmatoarea solutie: Montati detectorul de miscare INVERS, la aproximativ 1 metru
(functie de marimea animalului) de podea.
In acest fel realizati un ”spatiu de miscare libera” de 60 pana la 80 cm.
- Nu lasati niciodata indicatorul in optiunea de testare. Comutatorul dip 1 trebuie sa e OFF, altfel
bateria se va descarca foarte repede. Bateria pentru inlocuire are numarul de produs SA36V.
- Testarea in practica: Porniti centrala. Observati faptul ca indicatorul nu sesiseaza nicio miscare
timp de aproximativ 2 minute.Acum, plimbati-va de-a lungul indicatorului, centrala activandu-se
instantaneu sau dupa perioada de timp prestabilita.
SPECIFICA?II
Baterie : 3.6V 1200mAh Lithium
Frecventa : 868 Mhz.
Temperatura de operare : -10 ° ~ +50 °
SA68P BEŽI NI INFRACRVENI DETEKTORČ
SA68P je alarmni indikator (detektor) kombiniran sa 868MHz beži nim alarmnim sustavom koji se č
koristi u otvorenim prostorijama kao što je dnevna soba. Ukoliko se ispravno postavi i podesi, SA68P
ć če otkriti kretnje i poslati alarmni signal pod uslovom da je sustav uklju en i aktiviran. Beži na č
konekcija 868 MHz. radi na 3,6 V litijskoj bateriji koja u normalnim uslovima traje nekoliko godina.
Ima ugra eno kontrolno led svjetlo. Ukoliko se ovo led svjetlo pri kretanju upali, treba zamijeniti ð
bateriju. SA68P ima nevidljivu zaštitu od ošte enja.ć
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Detektor
b. Litijska baterija
UPISIVANJE
- SA68P sada mora biti kongurirano (upisano) naizmjenicno. Da bi to uradili, molimo procitajte
prirucnik o sustavu.
POSTAVLJANJE
- Detektor je namijenjen za uporabu unutar doma i najbolje ga je postaviti u ugao prostorije na
visini od oko 2 m. Tada je domet najbolji, a osjetljivost velika.
- Ukoliko ste odredili gdje e te ga postaviti, prije postavljanja provjerite domet (test kretanja).ć
- Odvijte vijak koji se nalazi na dnu pomo u malog (krstastog) odvija a (2a) i skinite poklopac (2b).ć č
- Ukoliko ga želite postaviti na ravan zid, probušite rupe A. Ukoliko ga želite postaviti u ugao
(preporu ljivo) probušite rupe B (3a). To najbolje možete uraditi pomo u male bušilice od oko 3 č ć
mm buše i iznutra prema vani.ć
- Zatim pri vrstite poklopac za zid (3b). Ukoliko je zid od cigle, koristite klinove od oko 5 mm. č
PODEŠAVANJE
- Ispravno stavite bateriju (b) (4a) i pritisnite ju u odjeljak (4b)(dok se baterija puni, prekida 1 č
mora biti postavljen u poziciju UGAŠENO).
- Crveno led svjetlo iza prozora detektora ć če po eti treptati. (5) To je normalno i zna i da se č
baterija I elektronski dijelovi zagrijavaju. Svjetlo će prestati treptati nakon 5 minuta.
- Detektor je tvorni ki podešen na poziciju 5 (6) i ima domet oko 10 metara. Ovo je dovoljan domet č
za, naprimjer, dnevnu sobu. Ukoliko su se olabavili vijci za poravnanje (7a) onda se poremetila I
cijela unutrašnjost. Pozicija 3 (7b) ima domet oko 7 metara (spava e sobe) i pozicija 1 (7c) ima ć
domet oko 5 metara, te je namijenjena za manje sobe.
- Vijci za poravnanje se mogu ponovno zategnuti nakon što podesite domet. Preporučavamo da
ostavite postavke na poziciji 5.
- Stavite dip prekida 1 u poziciju UPALJENO (8a). Ovo je test kretanja.č
- Gurnite dip prekida 2 u poziciju UPALJENO (8b). Ovo je velika osjetljivost. Led svjetlo iza prozora č
detektora e se upaliti pri svakoj kretnji. ć
- Gurnite dip prekida 2 u poziciju UGAŠENO (8c) Ovo je mala osjetljivost. Led svjetlo iza prozora č
detektora e dvaput zatreptati pri svakoj kretnji ć
- Da li e te odabrati veliku ili malu osjetljivost mnogo ovisi o mjestu gdje postavljate detektor jer je ć
temperatura/propuh važan imbenik. Ukoliko su one stalno visoke, onda podesite na veliku č
osjetljivost.
- SADA VRATITE DIP PREKIDA 1 NATRAG NA UGAŠENO (9a) da bi produljili trajanje.Č
- Pri vrstite ku ište vijcima koji se nalaze iza (9b).č ć
- Sada se svjetlo ne bi trebalo paliti ili treperiti, ak ni na kretanje. Ovako se štede baterije.č
Sad e se indikator automatski ugasiti i zatim automatski aktivirati ukoliko nije otkrio kretanje u ć
roku od 2 minute.
SAVJETI
- Nemojte postavljati detektor nasuprot prozora, te nemojte izlagati prozor za detekciju izravnoj
sun evoj svjetlosti.č
- Nemojte postavljati detektor iznad radijatora za grijanje ili bilo kojeg izvora toplote. Pazite takoðer
na cijevi od grijanja.
- Izbjegavajte mjesta sa u estalim vibracijama.č
- Vodite računa da životinje ne mogu aktivirati sustav. Ukoliko se to ne može izbje i, pokušajte ć
slijede e: Postavite detektor kretanja NAOPAKO na visini oko 1metra (ovisno o visini životinje) od ć
poda. Stvorit e te “slobodan prostor kretanja” od oko 60 do 80 cm.ć
- Nemojte ostavljati indikator u statusu testiranja. Dip prekida 1 mora biti UGAŠEN, u suprotnom č
će se baterija brzo isprazniti. Rezervna baterija ima broj SA36V.
- Testirajte u praksi: Upalite izmjenu. Vodite ra una da indikator ne e otkriti kretanje u trajanju od č ć
2 minute.Sada pro ite ispred indikatora, izmjena bi se trebala upaliti odmah ili možda nakon ð
nekog vremena.
PODACI
Baterija : 3.6V 1200mAh litij
Frekvencija : 868 MHz.
Radna temperatura : -10 ° ~ 50 °
SA68P
10.016.73
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
Smartwares safety & lighting b.v. is not responsible
for any damage caused by wrong use or installation.
1 2 3 4 5
9876 8