Wireless E27 fitting dimmer, Funk-Dimmer 
mit E27-Fassung, Draadloze E27 fitting 
dimmer, Gradateur sans fil à applique E27, 
Bezprzewodowy ściemniacz oprawy E27, 
Regulador de aplique E27 inalámbrico
Voorbereiding voor gebruik
 • Schakeldestroomuitmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
De ontvanger (SH5-RFD-A) plaatsen  1
 • SchroefeendaarvoorgeschiktelampopdeontvangerenschroefdeontvangeropdeE27tting
vandelamp.
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen
 a. Schakeldestroominmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
 b. Druk3secondenopdeknopopdeontvangerenlaatdezevervolgenslos2.Bijdezehandeling
gaatdeLEDknipperen 3.Uwontvangerbevindtzichnuindekoppelmodus.
Let op!DeLEDmagpasknipperennahetloslaten.AlsdeLEDgaatknipperentijdensindrukkendan
wordternietgekoppeld.
 c. Drukop“I”/”ON”opdezenderomdezetekoppelen.BijdezehandelinggaatdeLEDopde
ontvangerbranden.Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdezeteontkoppelen.Bijdezehandeling
dooftdeLEDopdeontvanger.
Let op!Hetismogelijkomeenontvangeraanmeerderezenderstekoppelen,zes
geheugenplaatsenzijnbeschikbaar.
Let op! WanneerdeLEDopdeontvangersnelblijftknipperen,zijnallegeheugenplaatsenvol.
Ontkoppeldanéénontvangerofmaakallekoppelingenongedaan.
Dimmer ontvangers bedienen
 a. Drukopdezenderop“I”/”ON”omdedimmerinteschakelenopdelaatstingesteldedimstand.
 b. Drukopdezenderop“0”/“OFF”omdedimmeruitteschakelen.
 c. Wanneerdedimmerisingeschakeld:drukopdezenderkortop“I”/“ON”omhetlichttedimmen;
druknogmaalsop“I”/“ON”omhetdimmentestoppen.
Alle koppelingen ongedaan maken 
 a. Druk10secondenopdeknopopdeontvanger 4.
 b. BijdezehandelinggaatdeLEDknipperen.
 c. ZodradeLEDdooftzijnallekoppelingenongedaangemaakt.
Specifications:
ACInputVoltage:220V~240V,50/60Hz.
Maximumdistance:50m.
Maximumpower:60W.
Operatingtemperature:-10~50°C.
Suitablelamps:incandescent,halogen
andenergysavingbulbs
Warranty:2years
GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-RFD-A
E
3 sec
  
Flash
10 sec
1
2
3
4
Preparation for use
 • Turnothepowerwiththepowerswitchinyourmetercupboard.
Mounting the receiver (SH5-RFD-A)  1
 • ScrewasuitablelampintothereceiverandscrewthereceiverontotheE27ttingofthelamp.
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter
 a. Turnonthepowerwiththepowerswitchinyourmetercupboard.
 b. Pressandholdthebuttononthereceiverfor3secondsandthenreleaseit 2.Duringthis
operationtheLEDstartstoblink 3.Yourreceiverisnowswitchedintothepairingmode.
Attention:theLEDshouldblinkonlyafterreleasingthebutton.IftheLEDstartstoblinkwhile
holdingthebutton,therewillbenopairing.
 c. Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertopairitwithareceiver.Duringthisoperationthe
LEDonthereceiverwilllightup.Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertodisconnectit
fromareceiver.DuringthisoperationtheLEDonthereceiverturnso.
Attention:itispossibletopairareceiverwithmultipletransmitters,sixmemorypositions
areavailable.
Attention: WhentheLEDonthereceiverkeepsblinkingrapidly,thememoryisfull.Disconnect
onetransmitterordisconnectalllinks.
Operating a dimmer receiver.
 a. Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertoturnonthedimmeronthelastsetdimlevel.
 b. Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertoturnothedimmer.
 c. Whenthedimmeristurnedon:brieypressthe“ON”buttontodimthelight;pressthe“ON”
buttonagaintostopthedimming.
Disconnecting all links
 a. Pressandholdthebuttononthereceiverfor10seconds 4.
 b. DuringthisoperationtheLEDstartstoblink.
 c. WhentheLEDonthereceiverturnso,alllinkswillbedisconnected.
Benutzung vorbereiten
 • SchaltenSiedenStromanIhremVerteilerkastenaus.
Empfänger installieren (SH5-RFD-A) 1
 • SchraubenSieeinegeeigneteLampeaufdenEmpfängerundschraubenSiedenEmpfängerineine
E27-Fassung.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter
 a. SchaltenSiedenStromkreisamVerteilerkastenwiederein.
 b. DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger3SekundenlangundlassenSiesiewiederlos
2.WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken 3.IhrEmpfängerwurdejetztinden
Verbindungsmodusgeschaltet.
Achtung:DieLEDdarferstnachderFreigabeblinken.WenndieLEDzublinkenbeginnt,während
dieTastegedrücktwird,wirdkeineVerbindungaufgebaut.
 c. DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umihnmitdemEmpfängerzuverbinden.Bei
diesemVorgangleuchtetdieLEDamEmpfängerauf.DrückenSieamTransmitterdie„0“/„AUS“-
Taste,umihnvomEmpfängerzutrennen.BeidiesemVorgangerlischtdieLEDamEmpfänger.
Achtung: Esistmöglich,einenEmpfängermitmehrerenTransmitternzuverbinden,essindsechs
Speicherstellenverfügbar.
Achtung: WenndieLEDamEmpfängerweiterhinschnellblinkt,istderSpeichervoll.TrennenSie
einenTransmitterodertrennenSiealleVerbindungen.
Bedienung eines Dimmer-Empfängers.
 a. DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umdenDimmeraufdemzuletzteingestellten
Dimm-Niveaueinzuschalten.
 b. DrückenSiedie„O“/„AUS“-TasteamTransmitter,umdenDimmerauszuschalten.
 c. WennderDimmereingeschaltetwurde:DrückenSiekurzdie„EIN“-Taste,umdasLichtzudimmen,
drückenSiedie„EIN“-Tasteerneut,umdenDimmvorgangzustoppen.
Pairing löschen (alle)
 a. DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger10Sekundenlang4.
 b. WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken.
 c. WenndieLEDamEmpfängererlischt,werdenalleVerbindungengetrennt.
Préparation avant utilisation
 • CoupezI’alimentationavecl’interrupteurélectriquedansvotrearmoiredecompteurélectrique.
Montage du récepteur (SH5-RFD-A)  1
 • VissezuneampouleadaptéesurlerécepteuretvissezlerécepteursurladouilleE27delal’ampoule.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur
 a. ActivezI’alimentationavecl’interrupteurélectriquedansvotrearmoiredecompteurélectrique.
 b. Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant3secondesavantdelerelâcher2.Pendant
cetteopération,laDELcommenceàclignoter 3.Votrerécepteurestàprésentenmodede
connexion.
Attention :laDELdoitclignoteruniquementunefoisleboutonrelâché.SilaDELcommenceà
clignoterlorsqueleboutonestenfoncé,aucuneconnexionneseproduira.
 c. Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourleconnecteràunrécepteur.Pendantcette
opération,laDELdurécepteurs’allumera.Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpourle
déconnecterd’unrécepteur.Pendantcetteopération,laDELdurécepteurs’éteindra.
Attention :ilestpossibledeconnecterunrécepteuràdemultiplesémetteurs,sixpositionsde
mémoiresontpossibles.
Attention :LorsquelaDELdurécepteurcontinueàclignoterrapidement,lamémoireestpleine.
Déconnecterunémetteuroudéconnectertouslesliens.
Utiliser un récepteur gradateur.
 a. Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourmettrelegradateurenmarcheaudernierniveau
degradation.
 b. Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpouréteindrelegradateur.
 c. Lorsquelegradateurestenmarche:appuyezbrièvementsurlebouton“ON”pourbaisserlalumière;
appuyezànouveausurlebouton“ON”pourinterromprelagradation.
Déconnecter tous les liens
 a. Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant10secondes 4.
 b. Pendantcetteopération,laDELcommenceàclignoter.
 c. LorsquelaDELdurécepteurs’éteint,touslesliensserontdéconnectés.
Przygotowanie do użytkowania
 • Wyłączyćzasilaniezapomocągłównegowyłącznikazasilanianatablicyrozdzielczej.
Montaż odbiornika (SH5-RFD-A)  1
 • WkręcićodpowiedniążarówkędoodbiornikaiwkręcićodbiornikdooprawyżarówkiE27.
Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem
 a. Wyłączyćzasilaniezapomocągłównegowyłącznikazasilanianatablicyrozdzielczej.
 b. Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez3sekundy,anastępniezwolnijgo 2.Wtrakcie
tejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać 3.Odbiornikjestterazprzełączonynatrybłączenia.
Uwaga:KontrolkaLEDpowinnamigaćtylkopozwolnieniu.JeślikontrolkaLEDzaczniemigaćjużw
trakcienaciskaniaprzycisku,wtedyniebędziepołączenia.
 c. Naciśnijprzycisk“I”/“ON”nanadajniku,abypołączyćgozodbiornikiem.Podczaswykonywania
tejczynnościzaświecisiękontrolkaLEDnaodbiorniku.Naciśnijprzycisk“0”/“OFF”nanadajniku,
abyprzerwaćpołączeniezodbiornikiem.PodczaswykonywaniatejczynnościkontrolkaLEDna
odbiornikuzgaśnie.
Uwaga: Możliwejestpołączenieodbiornikazwielomanadajnikami;jestdostępnesześćmiejsc
pamięci.
Uwaga:GdykontrolkaLEDnaodbiornikunadalszybkomiga,oznaczato,żepamięćjestpełna.
Odłączjedennadajniklubrozłączwszystkiepołączenia.
Użytkowanie odbiornika ściemniacza.
 a. Naciśnijprzycisk“I”/“ON”nanadajniku,abywłączyćściemniacznaostatnioustawionympoziomie
ściemnienia.
 b. Naciśnijprzycisk“0”/“OFF”nanadajniku,abywyłączyćściemniacz.
 c. Gdyściemniaczjestwłączony:nachwilęnaciśnijprzycisk“ON”,abyprzyciemnićświatło;naciśnij
przycisk“ON”ponownie,abyzatrzymaćściemnianie.
Rozłączanie wszystkich połączeń
 a. Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez10sekund 4.
 b. WtrakcietejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać.
 c. GdykontrolkaLEDnaodbiornikuzgaśnie,wszystkiepołączeniazostanąrozłączone.
Preparación para el uso
 • Desconectelacorrienteconelinterruptordecorrientedelarmariodelcontador.
Montar el receptor (SH5-RFD-A)  1
 • EnrosqueunabombillaapropiadaenelreceptoryenroqueelreceptorenelaccesorioE27dela
bombilla.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor
 a. Conectelacorrienteconelinterruptordecorrientedelarmariodelcontador.
 b. Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante3segundosysuéltelo 2.Duranteesta
operaciónelLEDcomenzaráaparpadear 3.Elreceptorpasaráamodoconexión.
Atención: elLEDsolamentedebeparpadeartrassoltarelbotón.SielLEDcomienzaaparpadear
mientraspulsaelbotónlaconexiónnoserealizará.
 c. Pulseelbotón“I”/“ON”deltransmisorparaconectarloaunreceptor.Durantelaoperaciónse
encenderáelLEDdelreceptor.Pulseelbotón“0”/“OFF”deltransmisorparadesconectarlodeun
receptor.DurantelaoperaciónseapagaráelLEDdelreceptor.
Atención: esposibleconectarunreceptoramúltiplestransmisores,disponedeseisposiciones
dememoria.
Atención: CuandoelLEDdelreceptorsigaparpadeandorápidamente,lamemoriaestarállena.
Desconecteuntransmisorodesconectetodaslasconexiones.
Uso de un receptor regulador.
 a. Pulseelbotón“I”/“ON”eneltransmisorparaencenderelreguladorconelúltimonivelde
regulaciónestablecido.
 b. Pulseelbotón“0”/“OFF”eneltransmisorparaapagarelreceptor.
 c. Cuandoestéencendidoelregulador:pulsebrevementeelbotón“ON”parasuavizarlaluz;pulsede
nuevoelbotón“ON”paradetenerelsuavizado.
Desconectar todas las conexiones
 a. Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante10segundos4.
 b. DuranteestaoperaciónelLEDcomenzaráaparpadear.
 c. CuandoelLEDdelreceptorseapaguesedesconectarántodaslasconexiones.