Solac Carepil DC7501 Manual

Solac Epilator Carepil DC7501

Læs gratis den danske manual til Solac Carepil DC7501 (4 sider) i kategorien Epilator. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 30 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 15.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Solac Carepil DC7501, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
ESPAÑOL ES
IMPORTANTE
·Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
SEGURIDAD
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenerelaparatoyelcablefueradelalcance
delosniños.
• Esteaparatopuedenutilizarlopersonasconca-
pacidadessicas,sensorialesomentalesredu-
cidasofaltadeexperienciayconocimiento,sise
leshadadolasupervisiónoformaciónapropia-
dasrespectoalusodelaparatodeunamanera
seguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
• Esteaparatonoesunjuguete.Losniñosdeben
estarbajovigilanciaparaasegurarquenojue-
guenconelaparato.
• Lalimpiezayelmantenimientoarealizarporelusua-
rionodebenrealizarloslosniñossinsupervisión.
• Esteaparatoestápensadoúnicamenteparaunuso
doméstico,noparausoprofesionaloindustrial.
Nosumergiromojarelaparato.Nousarsi
estáenelagua.
• Noutiliceelaparatocercadebañeras,duchas,
lavabosuotrosrecipientesquecontenganagua.
Sicayeraalagua,nointentecogerlo,desenchú-
feloinmediatamente.
No introduzca nunca el cuerpo principal del
aparatoenaguauotrolíquido,nienellavavajillas.
Sepuedenproducirposibleslesionespormaluso
delaparato.
• La temperatura de las supercies accesibles
puede ser elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.
• La supercie del elemento de calentamiento
estásujetoacalorresidualdespuésdesuuso.
• Silaconexiónredestádañada,debesersubsti-
tuida,llevarelaparatoaunServiciodeAsisten-
ciaTécnicaautorizado.Conelndeevitarun
peligro,nointentedesmontarloorepararlopor
símismo.
• Norealiceningunamodicaciónnireparaciónenelaparato.
• Noutilicepiezasoaccesoriosnosuministradosorecomendadosporsolac.
• Antesdeenchufarelaparatoalaredeléctrica,compruebequeelvoltajeindicadocoincideconeldesu
hogar.
• Desenchufeel aparatosiempre despuésdesu usoy antesde desmontar omontar piezas y realizar
cualquiertareademantenimientoolimpieza.Desenchúfelotambiénencasodeapagón.Cuandoenchufe
odesenchufeelaparato,debeestardesconectado.
• Nocuelgueelaparatoporelcable.Desenchufeelaparatotirandosiempredelaclavija,nuncadelcable
• Eviteque elcabledealimentaciónentreen contactocon aristascortantes osuperciescalientes.No
dejeelcablecolgandoporelbordedelamesaoencimera,paraevitarquelosniñostirendeélyhagan
caerelaparato.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituidoporelfabricante,porsuserviciopost-venta
oporpersonalcualicadosimilarconelndeevitarunpeligro.
• •Retiretodaslasbolsasdepapelodeplástico,láminasplásticas,cartonesypegatinaseventualesquese
encuentrandentroofueradelaparatoquesirvieroncomoproteccióndetransporteopromocióndeventa.
• Notoqueelaparatoconlasmanoshúmedascuandoestéenfuncionamiento.
• Nouseelaparatonuncasobresuperciesmojadasnienelexterior.
• Nosedepilezonassensiblescomocejas,lunares,verrugas,heridasabiertas,cortes,quemaduraserup-
cionescutáneas,etc.
• Laspersonasinsensiblesalcalordebentenercuidadocuandousenelaparato.
• Evitelassalpicadurasdeaguaenelcargadoroelcabledealimentación.
• Elaparatodebeestarconectadoaunatomadecorrienteconconexiónatierraadecuada.
• Nolouseenáreassensiblescomolascejas,lunares,verrugas,heridasabiertas,cortes,quemaduras,etc.
• No utilice nunca el aparato sin cera. El dispositivo está diseñado para fundir y calentar la cera
depilatoria, p1-ya sea cuba vacía calienta el dispositivo puede resultar dañado.
COMPONENTES PRINCIPALES
A Tapa
B Cuba
C Cuerpo
D Pilotoluminoso
E Interruptorencendido/apagado
F Cable
G Conexióndelcable
H Espátula
USO
• Usaresteaparatoparaeliminarelvellodelaszonasdeseadasdelcuerpo.Noesrecomendableeliminar
elvellodelasaxilasylascejasencasa.Estetratamientoesmejorquelorealiceunaesteticista.
• Paraobtenerunexcelenteresultado,elvellodebeseralmenosde2a3milímetrosdelargo.
• Lapieltienequeestarlimpiayseca,sinrestosdecremas,antitranspiranteoaceites.Paraobtenerme-
joresresultadosutilizarpolvosdetalcoparaabsorberlahumedad,especialmenteenlalíneadel bikini
ylasaxilas.
• Sieslaprimeravezquesedepilaconcera,serecomiendacomenzarporeliminarelvellodelaspiernas.
Sólodespués,cuandosetieneexperiencia,depilarlaszonassensibles,comoaxilasylíneadelbikini.Le
recomendamosnodepilarlamismazonadelapieldosvecesduranteunasesióndedepilaciónconcera.
1 Coloqueelaparatosobreunasupercieplana
2 Conecteelcablealaparatoyconecteelaparatoalared(Fig.2)
3 Retirarlatapaydepositarlascápsulasdeceraenlacuba.Colocarelnúmeroapropiadodediscosde
cerasegúnlazonadelcuerpoadepilar.Colocarlatapa.
• Sidejalatapapuestaeltiempodecalentamientoserámenor
• Lacapacidaddelacubaesdeunos150grdecerasinderretiry250grdeceraderretida.
4 Encenderelaparatopresionandoelbotóndeencendido(E),elpilotoluminoso(D)seencenderápara
indicarqueestáencendidoycalentando.
5 Removerlaceradevezencuandoconlaespátuladuranteelcalentamiento.
6 Laceraestarálistaparausarcuandoalcanzaunaconsistenciasuaveylíquida.Esteprocesotardará
aproximadamente15-20minutos(silafusiónesde4discos).Elaparatoestádiseñadoparafundiry
mantenerlaceraalatemperaturaidealdurantetodalasesióndedepilación.
7 Mezclarlaceraparaasegurarunatemperaturauniformeantesdeprocederaladepilación.
8 Antesdedepilar,colocarunpocodeceraenlaespátulaytestarlatemperaturaeneldorsodelamuñeca.
Siesadecuadaparausted,puedecomenzarladepilación.(Fig.3)
• Graciasaltermostato,latemperaturadelacerapermaneceráconstante.
9 Paselamanoalolargodelapielparaaplanarelvello.
10 Aplicación de la cera caliente
• Usandolaespátula,extraerunpocodeceradelacuba(equivalentealtamañodeunanuezgrande),
girarlaespátulaparaevitargoteos.
• Extenderlaceraenladireccióndelcrecimientodelvello(enlapierna,delarodillaaltobillo),aplicar
unatiradelespesordeunacáscaradenaranja(serámásfácildetirarydarámejoresresultados).La
bandadeceradebeseraproximadamentelalongituddelaespátula.(Fig.4)
• Tratardehacerelnaldelatiraalgomásgruesa, paraquepuedaagarrarlocuandotire.Sepuede
aplicaralgodeceraextraalnaldelatiraparapoderhaceresto.Eliminarelexcesodeceraextraen
elbordedelacuba.
• Tenercuidadodenodejarcantidadesexcesivasdeceraenelbordedelacuba,unavezseenfríe,la
tapapuedellegaraserdifícildequitar
11 Extracción del vello
• Esperarde30a60segundoshastaquelabandadeceraestésecaaltacto.
• Mantenerlapieltirante.Sujetarelextremomásgruesodelacera,ytirardelatirahaciaatráslomás
rápidoquesepueda,encontradeladirecciónquedelcrecimientodelvello(enpiernas,desde el
tobillohastalarodilla).(Fig.4)
• Paracalmarlapielinmediatamentedespuésdequitarlatira,presionarsobreeláreadepiladacon
lamano.
• Usarunpocodecerausadaoaceiteparaeliminarlosrestosdecera.Estetipodeceranosequita
conagua,jabónnialcohol.
El uso de las axilas (Fig. 5)
• Elvellodelasaxilastiendeacrecerendosdireccionesdiferentes:lapartesuperiorcrecehaciaarribay
laparteinferior,haciaabajo,porloquetendráqueserretiradoendosetapas.
• Levantarelcodohacíaatrásparatensarlapiel.
• Paralapartesuperiordelaaxila,aplicarlaceraencapashaciaarriba,haciaelcodo.Paralaparteinferior
delaaxila,aplicarlalacerahaciaabajo.
El uso de la línea del bikini (Fig. 6)
• Utilizarsóloenáreaspequeñascadavez.
• Mantenerlapieltensa,aplicarunacapadeceraenladireccióndelcrecimientodelvello(engeneral,hacia
laparteinternadelmuslo).
La eliminación del vello facial suave (Fig. 7)
• Paralaeliminacióndelvellofacialsuperuo,aplicarunpocodecera,enunapequeñaáreaytirarmuy
suavemente.
• Paravellodellabiosuperior,tirardelasbandasdeceraenladireccióndelanariz.
13Depuésdeladepilación
• Tirarlastirasdecerautilizadaalapapelera.
• Apagarelaparatoydejarquelaceraseenfríeantesdeguardarelaparato.
Cuidado de la piel post-depilación
• Lapielpuedeestarligeramenterojadespuésdeladepilación.Estoesnormal,ducharlazonaconagua
fríaayudaráacalmarlapiel.
• Aplicaraceitedebebé.Elaceitedebebéleayudaaeliminarlacerarestanteyaaliviarunpocolairrita-
ción.Elenrojecimientosedesvaneceráenunahoraaproximadamente.
• Sisesienteunpocodeirritación,presionarsuavementelapielconlamano.Lamolestianodebedurar,
sidura,consulteconsumédico.
• Esaconsejableaplicaruntónicoparacerrarlosporosyaplicarunacremahidratantedespuésdeeliminar
elvello(siesposible,conaloeveraparacalmarlapiel)
• Exfoliarehidratarlapielregularmente,paraevitarlosvellosenquistados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• ¡Importante! Antes de limpiar, el dispositivo estar desconectado.
• Elaparatonorequiereningúnmantenimientoespecíco.
• Sihayrestosdecerasobrelasupercieexterior,sepuedequitarfácilmenteconlauña.
• Paralimpiarlosrestosdecerasepuedeusarunpocodeaceitedebebé.
Noutilizarobjetosaladosparaquitarlacerasolidicadaolimpiarlacuba.
• Lacubanorequierelimpiezainterna,cualquiercerarestantepuedeserrecalentadaenlapróximasesión
dedepilaciónconcera.
Nolimpiarlacubaconagua,elaguayeljabónnolimpianlacera.
Limpieza de la espátula
• Nodejarlaespátulaenlacera.
• Limpiarlaespátuladespuésdecadauso
1. Retirarelexcesodeceradelaespátulaconelbordedelacuba.
2. Usarunpocodeaceitedebebéparaeliminarelresiduodecerarestantedelaespátula.
3. Colocarlaespátulalimpiaenlacuba,unavezestéfríalacera,paraevitarqueseextravíe.
Si desea limpiar el borde de la cuba después de su uso:
1. Hayqueasegurarsedequelacubasehaapagado,perotodavíaestácaliente
2 Usarunpocodeaceitedebebéparaeliminarcualquierexcesodeceradelbordedelacuba.
3. Limpiarelbordeconunpañolimpiodecocinasecoparaeliminarelresiduodeaceite.
4. Dejarenfriarelaparatoantesdeguardar.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
• EncasodeaveríallevarelaparatoaunServiciodeAsistenciaTécnicaautorizado.Nointentedesmontar-
loorepararloyaquepuedeexistirpeligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
• Losmaterialesqueconstituyenelenvasedeesteaparato,estánintegradosenunsistemaderecogida,
clasicaciónyrecicladodelosmismos.Sideseadeshacersedeellos,puedeutilizarloscontenedores
públicosapropiadosparacadatipodematerial.
• Elproductoestáexentodeconcentracionesdesustanciasquesepuedanconsiderardañinasparael
medioambiente.
Estesímbolo signicaque si desea deshacersedel producto,unavez transcurrida la vidadel
mismo,debedepositarloporlosmediosadecuadosamanosdeungestorderesiduosautorizado
paralarecogidaselectivadeResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE).
EsteaparatocumpleconlaDirectiva2006/95/CEdebajatensión,laDirectiva2014/30/EU,relativaala
compatibilidadelectromagnética,laDirectiva2011/65/EUsobrelasrestriccionesdelusodeciertassustan-
ciaspeligrosasenaparatoseléctricosyelectrónicosylaDirectiva2009/125/EU,relativaalosrequisitosde
diseñoecológicoaplicablesalosproductosrelacionadosconlaenergía.
ENGLISH EN
IMPORTANT
·Read these instructions carefully before using the appliance.
·This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren.Keep
theapplianceanditscordoutofreachofchildren.
• Appliancescanbeusedbypersonswithredu-
ced physical,sensory ormental capabilities or
lackofexperienceandknowledgeiftheyhave
beengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheapplianceinasafewayandunders-
tandthehazardsinvolved.
• Childrenshallnotplaywiththeappliance.
• Thisapplianceisexclusivelyforhouseholduse
andnotforindustrialuse.Itisdangeroustouse
itforanypurposeotherthantheoneindicated.
Donotimmerseorwettheappliance.Donot
usewhileinwater.
• Donotleaveitinplaceswherethereisadanger
itmightfallintowater.Ifitshouldfallintowater,
doNOTtryandpickitup:Unplugitimmediately.
Neverimmersetheapplianceinwaterorany
otherliquid,anddonotputitinthedishwasher.
• Potentialinjuryfrommisuse.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybe
highwhentheapplianceisoperating.
• Theheatingelementsurfaceissubjecttoresi-
dualheatafteruse.
• Ifthepowercordisdamaged,itmustberepla-
cedbyacordorspecialunitthatthemanufactu-
reroryourafter-salesservicewillprovide.
• Donotmakeanymodicationsorrepairstotheappliance.Intheeventofanyanomalyinthecordorany
otherpartoftheappliance,donotuseitandtakeittoanauthorizedservicecentre.
• DonotuseanypartsoraccessoriesnotsuppliedorrecommendedbySOLAC.
• Beforepluggingtheapplianceintothemains,checkthattheindicatedvoltageisthesameasinyourhome.
• Neverpullthecordoruseittohanguptheappliance.Alwaysunplugtheappliancebypullingtheconnec-
tionpin,andnotthecord.
• Makesurethecorddoesnotcomeintocontactwithsharpedgesorhotsurfaces.Donotleavethecordhanging
overtheedgeofatableorworktop,topreventchildrenfrompullingitandcausingtheappliancetofall.
• Removeallelementsfromtheinsideoroutsideoftheapplianceusedforprotectionduringtransportorfor
salespromotions,suchaspaperorplasticbags,plasticsheets,cardboardandstickers.
• Neverleavetheapplianceexposedtotheelements.
• Avoidsplashingwateronthechargerorthepowercord.
• Donottouchtheappliancewithwethandswheninoperation.
• Donotusetheapplianceonwetsurfacesoroutdoors.
• Theappliancemustbeconnectedtoapowersocketwithasuitablegroundconnection.
• Donotuseonsensitiveareassuchaseyebrows,moles,warts,openwounds,cuts,burns,etc.
• Peopleinsensitivetoheatmustbecarefulwhentheyusethedevice.
• Never use the appliance without wax. The device is designed to melt and heat depilatory wax,
whether empty pot heats the device may be damaged.
MAIN COMPONENTS
A Lid
B Pot
C Body
D Light
E on/offswitch
F Cable
G Cableconnection
H Spatula
OPERATION
• Usethisappliancetoremovehairfromthedesiredareasofthebody.Itisnotadvisabletoremovehair
fromthearmpitsandeyebrowsathome.Thistreatmentshouldbelefttoabeautician.
• Toobtainanexcellentresult,hairshouldbeatleast2to3millimetersinlengthandskinshouldbeclean
withoutcreamortalc.
• Makesureskinisdry,withnotracesofcreams,anti-perspirantoroilsonit.Forbestresultsusebaby
powdertoabsorbanymoisture,especiallyonbikiniandunderarms.
• Ifyouhavenotwaxedbefore,werecommendstartingbyremovinghairfromthelegs.Onlywhenyouhave
experiencethenprogresstothesensitiveareasofunderarmandbikiniline.Werecommendtonotwaxthe
sameareaofskintwiceduringawaxingsession.
1 Placethepotonaatsurface
2 Connectthecableandplugintheappliancetothemains(Fig.2)
3 Removelidandpourthecapsulesofwaxintothepot.Placetheappropriatenumberofwaxdiscsforthe
bodyareayouwishtodepilateintothepotandreplacethelid.
• Leavingthelidonthepotwillensurethefastestheatingtime.
• Thecoolwaxcapacityis150gr.Themeltingwaxcapacityis250gr
4 Switchontheappliancetowaxmelting.Thepotwilllightup,toindicateitispoweredandheating.
5 Stirthewaxnowandagainwiththespatula.
6 Thewaxisreadytousewhenitachievesasmooth,liquidconsistency.Thisprocesswilltakeapproxi-
mately15-20minutes(ifmelting4discs).Thepot isdesignedtomeltandkeepthewaxattheideal
temperaturethroughoutthedepilationsession.
7 Mixthewaxtoensureaneventemperaturethroughout.
8 Usingthespatulaplacealittlewaxonthebackofyourhandtotestthetemperature.Ifthisissuitablefor
you.youmaybeginhairremoval.(Fig.3)
• Thankstothethermostat,thetemperatureofthewaxwillremainconstant.
9 Runyourhandalongyourskinusinganupwardmotiontoattenoutthehairs.
10 Applying the wax
• Waxshouldalwaysbeappliedintheoppositedirectiontothegrowthofthehair.
• Usingthespatula,scoopsomewaxfromthepot(equivalenttothesizeofalargenut),androtatethe
spatulatoavoiddripsandthreadswhilsttransferringtoyourleg.
• Spreadthewaxinthedirectionofhairgrowth(fromkneetoankle),applyingastriptothethicknessof
anorangepeel(thiswillbeeasiertopeelandgivethebestresults)(Fig.4)
• Trytomaketheendofthestrip(towardsankle)thickersothatyou cangripitwhenyouremoveit.
Youcandothisbyapplyingextrawaxatthelowerendofthestrip,ifyouneedto.Youcanscrapeany
excesswaxfromthespatulabackintothepotbyusingthescraperbarinsidethepot.
• Takecarenottogetexcessiveamountsofwaxontheoutsideofthepotasthelidmaybecomedifcult
toremoveovertime.
11 Removing the wax
• Waitfor30to60secondsuntilthewaxstripbecomesdrytothetouch.
• Holdyourskintaut.Graspthethickerendofthewax,andpullthestripbackasquicklyasyoucan,
againstthedirectionthehairgrows(fromankletoknee).Pullthestripbackonitself,closetotheskin
ratherthanawayfromit.(Fig.4)
• Tosoothetheskinimmediatelyafteryouremovethestrip,presstheareawithyourhand.
• Use some usedwax or oilto remove wax traces. This waxdoesn’t come outwith water, soapor
alcohol.
Using on your underarms(Fig. 5)
• Underarmhairtendstogrowintwodifferentdirections:theupperpartgrowsupwards,andthelowerpart
downwards–soitwillneedtoberemovedintwostages.
• Lifttheelbowupandwellbacktotightentheskin.
• Usethespatulatoapplythewax.
• Fortheupperpartoftheunderarm,applythewaxinlayersupwardstowardstheelbow.Forthelowerpart
oftheunderarm,strokethewaxdownwards.
Using on your bikini line (Fig. 6)
• Onlyuseonsmallareasatatime.
• Holdingtheskintaut,usethe correctendofthespatulatoapplyalayerofwaxinthedirectionofhair
growth(generallytowardstheinnerthigh).
Removal of downy facial hair (Fig. 7)
• Fortheremovalofsuperuousfacialhair,useaverygentletouch.
• Fordownyhairontheupperlip,pullthewaxstripsinthedirectionofthenose.
13Afterwaxing
• Placethestripsofusedwaxinthebin.
• Shutoffthedeviceandletthewaxcooldownbeforeputtingawaytheappliance.
Skin care after waxing
• Skin maybe slightlyredafterwaxing.Thisisnormal,butbathingtheareawith coolwaterwill helpto
soothe.
• Applybabyoil.Babyoilhelpsyouremovetheremainingwaxandyouwillrelievesomeofthepain.Any
rednesswillfadeinanhour
• Ifyoufeelabitofirritation,don’tscratch.Instead,gentlypressyourskinwithyourhand.Anydiscomfort
shouldn’tlast–ifitdoes,seeyourdoctor.
• Itisadvisabletoapplyatonictodosetheporesandagoodmoisturizingcreamafterremovinghair.
• Ifyoutendtogetingrownhairs,ithelpstoexfoliateandmoisturizeyourskinregularly.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, ensure that the device is unplugged.
• Theappliancedoesnotrequireanyspecicmaintenance.
• Ifoccasionally,alittlewaxhasrunontotheoutersurface,youcaneasilyremoveitwithyourngernail.
• Donotuseasharpobjecttoremovesolidiedwaxorcleanthepot.
Thepotdoesn’trequireinternalcleaningasanyremainingwaxcanbereheatedforyournext waxing
session.
• Donotcleantheleftoverwaxinthepotasthepotisdesignedtoreheattheremainingwaxforthenext
session.
Donotallowcontactwithorimmersethepotinwater.Thewaxisnotwaterrinsable.Waterandsoapwill
notcleanthewax.Usesomebabyoil.
Cleaning the spatula after each use:
• Donotleavethespatulainthewax.
1. Removeexcesswaxfromthespatulausingtherimofthepot.
2. Usesomebabyoiltoremovetheremainingwaxresiduefromthespatula
3. Wipethespatulawithacleanpieceofdrykitchenclothtoremovetheoilresidue.
4.Placethecleanspatulaintothepotforstorage.
If you want to clean the rim of the pot after use:
1. Ensurethepothasbeenswitchedoffbutisstillwarm
2. Usesomebabyoiltoremoveanyexcesswaxfromtherimofthepot.
3. Wipetherimofthepotwithacleanpieceofdrykitchenclothtoremovetheoilresidue.
4. Leavethepottocoolthenstorepotawayuntilnextuse
Anomalies and repair
• Taketheappliancetoanauthorisedtechnicalsupportserviceifproblemsarise.Donottrytodismantleor
repairwithoutassistance,asthismaybedangerous.
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT
• Thematerialsofwhichthepackagingofthisapplianceconsistsareincludedinacollection,classication
andrecyclingsystem.Shouldyouwishtodisposeofthem,usetheappropriatepublicrecyclingbinsfor
eachtypeofmaterial.
• Theproductdoesnotcontainconcentrationsofsubstancesthatcouldbeconsideredharmfultotheen-
vironment
Thissymbolmeansthatincaseyouwishtodisposeoftheproductonceitsworkinglifehasended,
takeittoanauthorisedwasteagentfortheselectivecollection ofwasteelectricalandelectronic
equipment(WEEE)
ThisappliancecomplieswithDirective2014/35/EUon LowVoltage,Directive2014/30/EUonElectromag-
neticCompatibility,Directive2011/65/EUontherestrictionsoftheuse ofcertainhazardoussubstancesin
electrical andelectronicequipmentandDirective2009/125/EUontheecodesignrequirementsforener-
gy-relatedproducts.
FRANÇAIS FR
·Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
·Cemanuelfaitpartieduproduit.Conservez-ledansunlieusûrandepouvoirleconsulterulté-
rieurement.
ATTENTION
• L’appareilnedoitpasêtreutilisépardesenfants.
Tenirl’appareilhorsdelaportéedesenfants.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnes
disposantdecapacitésphysiques,sensorielles
oumentalesréduitesouprésentantunmanque
d’expérience et de connaissances uniquement
siellessontsoussurveillanceousilaformation
appropriéerelativeàl’utilisationdel’appareilen
toutesécuritéetauxrisquesencourusleuraété
fournie.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Lesenfantsnedoiventpasnettoyeretintervenir
surl’appareilsanslasupervisiond’unadulte.
Baignoire,d’unlavabo,d’unedoucheoude
toutrécipientcontenantdel’eau.S’iltombedans
l’eau,N’ESSAYEZPASdelerattraper.Débran-
chez-leimmédiatement
Netrempezpaslappareildansleauoudanstout
autreliquideetnelemettezpasaulave-vaisselle.
• Blessurespotentiellesdunemauvaiseutilisation.
• La température des surfaces accessibles peut
êtreélevéelorsquel’appareilestenmarche.
• Lasurfacedel’élémentchauffantestsoumisàla
chaleurrésiduelleaprèsutilisation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
devraêtreremplacéparlefabricant,parunser-
viceaprès-venteoupartoutprofessionnelagréé
and’écartertoutdanger.
• Cetappareilestdestinéuniquementàunusagedomestique,nonindustriel.Toutusageautrequecelui
indiquépourraits’avérerdangereux.
• Nemodieznineparezjamaisl’appareil.Sivousconstatezuneanomaliesurlecordonouuneautre
partiedel’appareil,nel’utilisezpasetamenez-leàuncentredeservicetechniqueagréé.
• N’utilisezpasdepiècesnid’accessoiresnonfournisourecommandésparSOLAC.
• Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezquelatensionindiquéecorrespondbienàcelledevotre
logement.
• Débrancheztoujoursl’appareilaprèsusageetavantdedémonteroudemonterdespiècesetd’effectuer
touteopérationd’entretienoudenettoyage.Débranchez-leégalementencasdecoupuredecourant.
• Lorsquevousbranchezoudébranchezl’appareil,celui-cidoitêtreenposition«arrêt».
• Netirezjamaissurlecâbleetnesuspendezpasl’appareilparlecâble.Débranchezl’appareilentirant
toujourssurlaprise,jamaissurlecordon.
• Prenezgardeàcequelecordond’alimentationn’entrepasencontactavecdesélémentstranchantsou
dessurfaceschaudes.
• Nelaissezpaslecordonpendreauborddelatableouduplandetravailand’éviterquelesenfantsne
tirentdessusetnelefassenttomber.
• Retireztouslessachetsenpapierouenplastique,leslmsplastiques,lescartonsetautocollantséven-
tuelsapposés sur l’appareilou à l’extérieur lui servant de protection pendantle transport ou pour sa
promotion
• Netouchezpasl’appareilenmarcheaveclesmainshumides.
• Nel’utilisezjamaissurdessurfacesmouilléesniàl’extérieur.
• Nevousépilezpasleszonessensiblestellesque:cils,grainsdebeauté,verrues,plaiesouvertes,cou-
pures,brûlures,etc.
• Lespersonnesinsensiblesàlachaleurdoiventutiliserl’appareilavecprécaution
• Ne pas utiliser l’appareil sans cire. Le dispositif est conçu pour faire fondre et chauffer la cire dépi-
latoire. En cas d’utilisation avec réservoir vide, l’appareil pourrait subir des dommages.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
A Couvercle
B Réservoir
C Corps
D Voyantlumineux
E Interrupteurallumage/extinction
F Câble
G Connexionducâble
H Spatule
UTILISATION
• Utilisercetappareilpourretirerlespoilssurleszonesdésiréesducorps.Ilestdéconseilléd’épilerlespoils
desaissellesetdessourcilssoi-même.Ilestrecommandédefaireappelàuneesthéticienne.
• Pourobtenirunexcellentrésultat,lespoilsdoiventêtred’aumoins2à3millimètresdelong.
• Lapeaudoitêtrepropreetsèche,exemptedetoutecrème,huileoudéodorant.Pourdemeilleursrésul-
tats,ilestpossibled’utiliserdutalcpourabsorberl’humidité,enparticuliersurlesaissellesetlemaillot.
• Encasdepremièreépilationàlacire,ilestrecommandédecommencerparl’épilationdesjambes.Ilest
recommandéd’épilerleszonessensiblestellesquelesaissellesetlemaillotseulementaprèsavoirfait
unepremièreexpériencesurlesjambes.Ilestdéconseilléd’épilerdeuxfoisunemêmezoneaucours
d’uneuniqueséanced’épilationàlacire.
1 Poserl’appareilsurunesurfaceplane.
2 Brancherlecâbleàl’appareiletbrancherl’appareilauréseau(Fig.2)
3 Retirerlecouvercleetplacerlescapsulesdeciredansleservoir.Placerlenombreappropriédedis-
quesdecireenfonctiondelazoneducorpsàtraiter.Remettrelecouvercleenplace.
• Fermerlecouverclepermetderéduireletempsdechauffage.
• •Lacapacitéduréservoirestd’environ150gdeciredureet250gdecirefondue.
4 Allumer l’appareil enappuyant surle boutond’allumage (E), levoyant lumineux(D) s’allumerapour
indiquerquel’appareilestalluméetencoursderéchauffage.
5 Remuerlacireoccasionnellementavecunespatuledurantleréchauffage.
6 Lacireestprêteàl’emploilorsqu’elledevientlisseetliquide.Ceprocessusprendraenviron15-20mi-
nutes(fusionde4disques).L’appareilestconçupourfairefondreetmaintenirlacireàlatempérature
idéaleduranttoutelaséanced’épilationàlacire.
7 Mélangerlacireandegarantirunetempératureuniformeavantdeprocéderàl’épilation.
8 Avantdeprocéderàl’épilation,appliquerunepetitequantitédeciresurlaspatuleettesterlatempérature
surledosdupoignet.Silatempératureconvient,ilestalorspossibledeprocéderàl’épilation.(Fig.3)
• Grâceauthermostat,latempératuredelacireresteraconstante.
9 Passerlamainsurlapeaupouraplatirlepoil.
10 Application de la cire chaude
• Laciredoittoujoursêtreappliquéedansladirectionopposéeàlacroissancedespoils.
• Àl’aidedelaspatule,préleverunpeudeciredansleréservoir(l’équivalentd’unegrossenoix), et
tournerlaspatulepouréviterquelacirenecoule.
• Étalerlaciredanslesensdecroissancedespoils(surlajambe,dugenouverslacheville),appliquer
une couche ayant l’épaisseur d’une écorce d’orange (elle sera plusfacile à retirer et donnera de
meilleursrésultats).Labandedeciredoitêtreplusoumoinsdelalongueurdelaspatule.(Fig.4)
• Essayerdefaireensorte quel’extrémitédelabande deciresoit unpeuplusépaissepourfaciliter
sasaisieaumomentdelaretirer.Ilestpossiblederajouterunpeudeciresurl’extrémitédelabande
pourpermettreunretraitplusfacile.Éliminerl’excèsdeciresupplémentairesurlebordduréservoir.
• Faireattentiondenepasmettretropdeciresurlebordduréservoir,carunefoisrefroidie,lecouvercle
pourraitdevenirdifcileàretirer.
11 Retrait des poils
• Patienterde30à60secondesjusqu’àcequelabandedeciresoitsècheautoucher.
• Maintenirlapeautendue.Saisirl’extrémitélaplusépaissedelacireettirerlabandeleplusrapide-
mentpossible,danslesensinversedelacroissancedespoils(surlesjambes,delachevilleversle
genou).(Fig.4)
• Pourcalmerlapeauimmédiatementaprèsleretraitdelabande,appuyersurlazoneépiléeavecla
main.
• Utiliserunpeudecireusagéeoud’huilepouréliminerlesrésidusdecire.Cetypedecirenepeutpas
êtreéliminéàl’eau,ausavonouàl’alcool.
Utilisation sur les aisselles (Fig. 5)
• Lespoilsdesaissellesonttendanceàpousserdansdeuxdirectionsdifférentes:lapartiesupérieurevers
lehautetcelleinférieureverslebas.Ilsdevrontdoncêtreépilésendeuxétapes.
• Souleverlecoudeverslehautpourtendrelapeau.
• Pourlapartiesupérieuredel’aisselle,appliquerunecouchedecireverslehaut,endirectionducoude.
Pourlapartieinférieuredel’aisselle,appliquerlacireverslebas.
Utilisation pour l’épilation du maillot (Fig. 6)
• Utiliserlacirepetitezoneparpetitezone.
• Maintenirlapeautendue,appliquerunecouchedeciredanslesensdelacroissancedespoils(engéné-
ral,verslapartieinternedelacuisse).
Épilation douce du visage(Fig. 7)
• Pourl’éliminationdespoilssuperus,appliquerunpeudeciresurunepetitezoneduvisageettirertrès
doucement.
• Pourlespoilsdelalèvresupérieure,tirerlesbandesdecireendirectiondunez.
13Aprèsl’épilation
• Jeterlesbandesdecireutiliséesàlapoubelle.
• Éteindrel’appareiletattendrequelacirerefroidisseavantdeleranger.
Soins de la peau après l’épilation
• Lapeaupourraitêtrelégèrementrougeaprèsl’épilation.Ceciesttoutàfaitnormal,passerlazonesous
l’eaufroidecontribueraàapaiserlapeau.
• Appliquerdel’huilepourbébé.L’huilepourbébéaideàéliminerlessidusdecireetàsoulagerl’irritation.
Larougeurs’estomperaenenvironuneheure.
• Enprésenced’irritation,appuyerdoucementsurlapeauavecvotremain.Lagênenedevraitpasdurer.
Lecaséchéant,consultervotremédecin.
• Aprèsl’épilation, ilest recommandé d’appliquerun tonique pour fermer lespores ainsiqu’une crème
hydratante(sipossible,àl’AloeVerapourapaiserlapeau).
• Exfolierethydraterlapeaurégulièrementpouréviterlespoilsincarnés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Important ! Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est important de le débrancher.
• L’appareilnenécessitepasd’entretienspécique.
• Enprésencedeciresurlasurfaceextérieure,celle-cipeutfacilementêtreretiréeengrattantavecl’ongle.
• Pouréliminerlesrésidusdecire,ilestpossibled’utiliserunpeud’huilepourbébé.
Nepasutiliserd’objetspointuspourretirerlaciresolidiéeounettoyerleréservoir.
• Leréservoirnenécessitepasdenettoyageinterne,lacireencoreàl’intérieurpeutêtreutiliséepourla
prochainesessiond’épilationàlacire.
Nepasnettoyerleréservoiràl’eau.L’eauetlesavonnepermettentpasd’éliminerlacire.
Nettoyage de la spatule
• Nepaslaisserlaspatuledanslacire.
• Nettoyerlaspatuleaprèschaqueutilisation
1. Éliminerl’excèsdeciresurlaspatuleenlapassantsurlebordduréservoir.
2 Utiliserunpeud’huilepourbébépourenleverlesrésidusdeciredelaspatule.
3. Mettrelaspatulepropredansleréservoir,aprèsquelacireaitrefroidiand’éviterdelaperdre.
S’il est souhaité nettoyer le bord du réservoir après utilisation :
1. Vériertoutd’abordqueleréservoirestéteint,maisencorechaud.
2 Utiliserunpeud’huilepourbébépourretirerlesrésidusdeciresetrouvantsurlebordduréservoir.
3. Nettoyerlebordduréservoiravecuntorchonsecetproprepouréliminerlesrésidusd’huile.
4. Laisserrefroidirl’appareilcomplètementavantdeleranger.
ANOMALIES ET RÉPARATION
• Encasdepanne,remettrel’appareilàunserviced’assistancetechniqueautorisé.Nepastenterdepro-
céderauxréparationsoudedémonterl’appareil;celaimpliquedesrisques.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vi-
gueur de votre pays d’origine :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
• Les matériauxconstituantl’emballagedecetappareildoiventêtrecollectésconformémentauxloisen
vigueurentermesderamassage,triageetrecyclage.Sivoussouhaitezvousdéfaireduproduit,mercide
bienvouloirutiliserlesconteneurspublicsappropriésàchaquetypedematériau.
• Leproduitnecontientpasdesubstancesconcentréessusceptiblesd’êtreconsidéréescommenuisibles
àl’environnement.
Cesymbolesigniequesivoussouhaitezvousdébarrasserdel’appareil,enndevieutile,celui-ci
devraêtreconsigné,enprenantlesmesuresadaptées,àuncentreagréédecollectesélectivedes
déchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE).
CetappareilestconformeàlaDirective2014/35/EUsurlabassetension,laDirective2014/30/EUsurla
compatibilitéélectromagnétiqueetlaDirective2011/65/EUrelativeàlalimitationd’usagedecertainessubs-
tancesdangereusesdanslesappareilsélectriquesetélectroniques.
DEUTSCH DE
·Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
·Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an einemsicheren Ort
zum späteren Nachlesen auf.
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN UND -HINWEISE
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwen-
detwerden.DasGerätundseinNetzkabelsind
außerReichweitevonKindernzuhalten.
• Dieses Gerätdarf nicht von Personenmit ein-
geschränkterWahrnehmung,vermindertenphy-
sischen oder geistigen Fähigkeiten oder von
Personen mit mangelhaften Erfahrungen und
Kenntnissenverwendetwerden,sofernsienicht
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt werden oder bei der Be-
dienung angeleitet werden und die möglichen
Gefahrenverstehen.
• Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden.Diebenutzerseitige Reinigungund
InstandhaltungdarfnichtvonKindernohneents-
prechendeAufsichtvorgenommenwerden
NichtinderNähevonBadewannen,Wasch-
becken, Duschen oder sonstigen Behältern mit
Wasserverwenden.SolltedasGerätinsWasser
fallen, versuchen Sie NICHT, es herauszuneh-
men.TrennenSieessofortvomNetz.
DasGerätnichtinWasseroderandereFlüs-
sigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine
reinigen.
• glicheVerletzungendurchMissbrauch.
• DasHeizelementOberächeistnachdemGe-
brauchunterRestwärme.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberächen
hochseinkann,wenndasGerätinBetriebist.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es
vorsichtshalbernurvomHersteller,seinemauto-
risierten KundendienstoderähnlichemFachper-
sonalausgetauschtwerden.
• DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchundnichtfürgewerblicheZweckebestimmt.Jede
andereVerwendungalsdievorgesehenekanngefährlichsein.
• NehmenSiekeineÄnderungenoderReparaturenamGerätvor.BenutzenSiedasGerätnichtimFalle
einesDefekts amNetzkabelodereinemanderenGeräteteil undbringen Sieeszueinemautorisierten
Kundendienst.
• VerwendenSieausschließlichvonSOLACgelieferteoderempfohleneTeilebzw.Zubehör.
• VergewissernSiesichvordemNetzanschlussdesGeräts,dassdieangegebeneNetzspannungmitder-
jenigenIhresHaushaltsübereinstimmt.
• TrennenSiedasGerätnachdemGebrauch,vordemAbnehmenbzw.AufsetzeneinesTeilssowievor
jederReinigungoderWartungstetsvomNetz.BeiStromausfallebenfallsvomNetztrennen.DasGerät
mussausgeschaltetsein,wennSieesandasNetzanschließenodervomNetztrennen.
• ZiehenSienichtamKabelbzw.hängenSiedasGerätnichtamKabelauf.ZiehenSiestetsamNetzstec-
ker,nichtamKabel,wennSiedasGerätvomNetztrennen.
• AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelnichtmitscharfenKantenoderheißenFlächeninBerührungkom-
mt.LassenSiedasKabelnichtüberdieTischkantebzw.Abstellächehängen,umzuverhindern,dass
KinderdaranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
• EntfernenSieallePapier-undKunststoffbeutel,Kunststofffolien,Kartonsbzw.AufkleberinoderamGerät,
die alsTransportschutz oder Werbungselemente dienen mitscharfen Kanten oder heißen Flächen in
Berührungkommt.Lassen Siedas Kabel nicht überdieTischkantebzw.Abstelläche hängen, umzu
verhindern,dassKinderdaranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
• DasGerätwährenddesBetriebsnichtmitfeuchtenHändenberühren.
• StellenSiedasGerätniemalsaufnassenOberächenoderimFreienauf.
• BehandelnSiemitdemHaarentfernerkeineempndlichenStellen,wiez.B.Augenbrauen,Leberecke,
Warzen,offeneWunden,Schnittwunden,Verbrennungenusw.
• WärmeunempndlichePersonensolltenbeiderVerwendungdesGerätesVorsichtwaltenLassen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Wachs. Dieses Gerät dient zum Erhitzen und Schmelzen
von und Enthaarungswachs. Wird das Gerät mit leeren Behälter erhitzt, kann dieses beschädigt
werden.
HAUPTBESTANDTEILE
A Deckel
B Behälter
C Gehäuse
D Leuchtanzeige
E Ein-/Aus-Schalter
F Kabel
G KabelAnschluss
H Spachtel
ANWENDUNG
• Verwenden Sie dieses Gerät zur Enthaarung an der gewünschten Körperstelle. Es ist nicht empfe-
hlenswert,dieHaarederAchselhöhlenundAugenbrauenzuHausezuentfernen.DieseBehandlungsollte
voneinerKosmetikerindurchgeführtwerden.
• UmeinausgezeichnetesErgebniszuerhalten,müssendieHaaremindestens2bis3Millimeterlangsein.
• DieHautsolltesauber,trockenundfreivonCremes,ÖlenoderAntitranspirantensein. VerwendenSie,
füroptimaleErgebnisse,TalkumpuderumdieFeuchtigkeitaufzunehmen;vorallemindenBereichender
AchselnunddieBikinizone.
• WennSiedasersteMal mitWachsepilieren,empehltessich zunächstmitdenHaareandenBeinen
zubeginnen.WennSie dannspätermehrErfahrungen gesammelthaben,EpilierenSie diesensiblen
BereichederAchselnunddie Bikinizone.Esist nichtempfehlenswertdiegleichenHautzonenzweimal
währendeinerEnthaarungssitzungzuepilieren.
1 StellenSiedasGerätaufeineebeneOberäche.
2 VerbindenSiedasKabelmitdemGerätundverbindenSiedasGerätmitdemStromnetz(Abb.2)
3 EntnehmenSiedieAbdeckung,undlegenSiedieWachskapselnindenBehälter.LegenSiedieents-
prechendeAnzahlderWachsscheibenjenachdemzudepilierendenKörperbereichein.SetzenSiedie
Abdeckungauf.
• WennSiedieAbdeckunggeschlossenhaltenistdieAufwärmzeitkürzer.
• DieKapazitätdesBehältersbeträgtetwa150gungeschmolzenesWachsoder250ggeschmolzenes
Wachs.
4 SchaltenSiedasGerätdurchdrückendesEin-Schalters(E)ein.DieLeuchtanzeige(D)leuchtet,um
anzuzeigen,dassdasGeräteingeschaltetistunderhitzt.
5 RührenSiedasWachswährendderErwärmungmitdemSpatel,vonZeitzuZeit,um.
6 DasWachsistfertigzumGebrauch,wenneseineglatte,üssigeKonsistenzerreichthat.DieserVor-
gangdauertetwa15-20Minuten(bei4Wachsscheiben).DasGerätkanndasWachsschmelzenundauf
dieidealeTemperaturwährenddergesamtenEnthaarungssitzung,halten.
7 RührenSiedasWachsvorherum,damitSieeinegleichmäßigeTemperaturvordemEpilierenerreichen.
8 BevorSiemitdemEpilierenbeginnen,entnehmenSieetwasWachsmitdemSpatelundtestenSiedie
TemperaturaufderInnenseitedesHandgelenks.WenndieTemperaturfürSiegeeignetist,könnenSie
mitdemEpilierenbeginnen.(Abb.3)
• DerThermostathältdieTemperaturdesWachseskonstant.
9 TragenSieeineSchichtaufderHautauf,umdasHaarabzuglätten.
10 Auftragen des heißen Wachses
• DasWachsmussimmerinderHaarwuchsrichtungaufgetragenwerden.
• EntnehmenSieeinwenigWachsmitdemSpatelausdemBehälter (entsprechendderGrößeeiner
großenWalnuss).DrehenSiedabeidenSpachtel,umeinHeruntertropfenzuverhindern.
• TragenSiedasWachsinHaarwuchsrichtungauf(amBein,vomKniebiszumFußgelenk).TragenSie
einen StreifeninderDickederApfelsinenschaleauf(Esist einfacherdenStreifenabzuziehen und
SieerreichensodiebestenErgebnisse). DerWachsWachsStreifensollteungefähr dieLängedes
Spachtelshaben.(Abb.4)
• VersuchenSiedasEndedesStreifensetwasdickerzuhalten,damitSiediesenzumAbziehenbesser
festhalten können.Wenden Sieetwas zusätzliches Wachsam Endedes Streifens an,um dieszu
erreichen.EntfernenSiedasüberschüssigeWachsamRanddesBehälters.
• AchtenSiedarauf,keineübermäßigeWachsmengenamRanddesBehälterszuhinterlassen,dadie
AbdeckungnachderAbkühlungdannschwerzuentfernenist.
11 Enthaarung
• WartenSie30bis60Sekunden,bissichderWachsstreifentrockenanfühlt.
• HaltenSiedieHautstraff.HaltenSiedasdickereEndedesWachsesfestundziehenSiedenStreifen
soschnell wiemöglich,gegendieHaarwuchsrichtung ab(amBeinvomFußgelenkbiszumKnie).
(Abb.4)
• DrückenSiesofortnachdemEntfernendesStreifens,mitderHandaufdieenthaarteZone,umdie
Hautzuberuhigen.
• VerwendenSieeinenWachsrest,odereinwenigÖlumalleWachs-Rückständezuentfernen.Diese
WachsartkannnichtmitWasser,SeifeoderAlkoholentferntwerden.
Anwendung in den Achseln (Abb. 5)
• DieHaareindenAchselnneigendazu,inzweiverschiedeneRichtungenwachsen:DerobereTeilwächst
nach obenundder untereTeil,nachunten.Darummüssen dieAchselhaarein zweiSchrittenentfernt
werden.
• HebenSiedenEllenbogennachhinten,umdieHautzustraffen.
• FürdenoberenTeilderAchselhöhle,tragenSiedasWachsnachoben,gegendenEllenbogenauf.Für
denunterenTeilderAchselhöhle,tragenSiedasWachsnachuntenauf.
Anwendung in der Bikini-Linie (Abb. 6)
• BehandelnSienurkleineBereicheaufeinmal.
• HaltenSiedieHautstraff.TragenSieeineWachsschichtindieHaarwuchsrichtungauf(imallgemeinenin
RichtungderInnenseitedesOberschenkels).
Entfernung von weichen Gesichtshaaren (Abb. 7)
• TragenSieeinwenigWachs,ineinemkleinenGesichtsbereichaufundziehenSiedenStreifendannsehr
sanftab,umüberüssigeHaareimGesichtzuBeseitigen.
• FürOberlippen-Haare,ziehenSiedieWachsstreifen.inRichtungderNaseab.
13NachderEnthaarung
• EntsorgenSiedieverwendetenWachsstreifenindenPapierkorb.
• SchaltenSiedasGerätabundlassenSieesabkühlen,bevorSieesaufbewahren.
HautpegenachderEnthaarung
• DieHautkannnachdemEnthaarenleichterröten.Dasistnormal.WennSiedieZonemitkaltemWasser
abduschen,helfenSiedieHautzuberuhigen.
• WendenSieBabyölan.VerwendenSieBabyölumdieWachsrestezuentfernenundIrritationzulindern.
DieRötungverblasstinetwaeinerStunde.
• WennSieeinwenigIrritationfühlen,drückenSiemitderHandsanftaufdiebetroffeneHautzone.Diese
Reizungsolltenichtandauern.Wennsietrotzdemandauert,konsultierenSieihrenArzt.
• NachderEnthaarungistesratsam,einTonikumanzuwenden,umdiePorenzuschließenundeineFeu-
chtigkeitscremeaufzutragen(Wennmöglich,mitAloeVeraumdieHautzuberuhigen).
• PegenSiedieHautdurchregelmäßigesPeelingundHydrieren,umdeneingekapselteHaarezu ver-
meiden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• ¡Wichtig! Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet sein.
• DasGerätbenötigtkeinebesondereInstandhaltung.
• MöglicheWachs-Rückständeaufder äußerenOberäche, könnenleichtmit demFingernagelentfernt
werden.
• VerwendenSieeinwenigBabyölumdieWachs-Rückständezuentfernen.
VerwendenSiekeinescharfeGegenständen,umdenBehältervonerstarrtenWachsrestenzureinigen.
• DieInnenseitedesBehälterserfordertkeineReinigung.DasverbleibendenWachskanninderchsten
Enthaarungssitzungwiedererwärmtwerden.
ReinigenSiedenBehälternichtmitWasser.MitWasserundSeifekönnenSiekeinWachsentfernen.
Reinigen des Spatels
• LassenSiedenSpachtelnichtimWachsstecken.
• ReinigendenSpatelnachjedemGebrauch
1. EntfernenSiemitdemSpateldasüberschüssigeWachs,amRanddesBehälters.
2. VerwendenSieeinwenigBabyöl,umverbleibendeWachsresteamSpachtelentfernen.
3. Sobald dasWachskalt ist, bewahrenSie densauberen SpatelimBehälter auf,zu vermeiden, dass
dieserverlorengeht.
Wenn Sie den Rand des Behälters nach Gebrauch reinigen möchten:
1. Stellensicher,dassderBehälterausgeschaltet,aberimmernochheißist.
2. VerwendenSieeinwenigBabyöl,umverbleibendeWachsresteamamRanddesBehälterszuentfernen.
3. ReinigenSiedenRandmiteinemsauberenKüchentuch,umÖl-Rückständezuentfernen.
4. LassenSiedasGerätvondemAufbewahren,abkühlen.
STÖRUNGEN UND REPARATUR
• BringenSiedasGerätimFalleeinerStörungzueinemzugelassenentechnischenWartungsdienst.Versu-
chenSienicht,dasGerätzureparierenoderzudemontieren,dadiesgefährlichseinkönnte.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland
vorgeschrieben:
UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT DES PRODUKTES
• DiezurHerstellungdesVerpackungsmaterialsdiesesGerätsverwendetenMaterialiensindimSammel-,
Klassizierungs-undRecyclingsystemintegriert.
• DasProduktgibtkeineSubstanzeninfürdieUmweltschädlichenKonzentrationenab.
DiesesSymbolbedeutet,dassSiedasProdukt,sobaldesabgelaufenist,voneinementsprechen-
denFachmannaneinemfürElektrischeundElektronischeGeräteabfälle(EEGA)geeignetenOrt
entsorgensollen.
DiesesGeräterfülltdieRichtlinie2014/35/EUüberNiederspannung,dieRichtlinie2014/30/EUüberelek-
tromagnetische Verträglichkeit,die Richtlinie2011/65/EU zurBeschränkungder Verwendung bestimmter
gefährlicherStoffeinElektro-undElektronikgerätenunddieRichtlinie2009/125/EUüberdieAnforderungen
andieumweltgerechteGestaltungenergiebetriebenerProdukte.
PORTUGUÊS PT
·Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
·Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para eventual consulta
posterior.
CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças.Manteroaparelhoeocaboforadoal-
cancedascrianças.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas
comincapacidadessicas,sensoriaisoumen-
tais,ouporpessoasinexperientes,desdequeo
façamsobsupervisãooutenhamrecebidofor-
maçãosobreautilizaçãoseguradoaparelhoe
compreendamosperigosqueestecomporta.
• Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Alimpezaeamanutençãonãodevemserreali-
Fig. 1
Fig. 3Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
F
H
D
G
C
B
A
E
DC7501_depCera.indd 1 26/5/16 16:12
zadasporcriançassemvigilância.
 Não utilize o aparelho perto de banheiras,
lavabos,duchesououtrosrecipientesquecon-
tenhamágua.Secairnaágua,NÃOtenteapan-
há-lo.Desligue-oimediatamente.
Não submirjanuncao aparelhoemágua ou
emoutroquido,nemointroduzanaquinade
lavarloa.
• Esteaparelhodestina-seapenasàutilizaçãodo-
stica,nãoindustrial.Qualquerutilizaçãodife-
rentedaindicadapoderiaserperigosa.
• Prejuízopotencialdeutilizaçãoindevida.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveispode
serelevadaquandooaparelhoestiveremfun-
cionamento.
• Oelementodeaquecimentodesuperfícieésu-
jeitaaocalorresidualapósasuautilização.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviçodepós-vendaouporpessoalqualicado
semelhante,comomdeevitarriscos.
• Não realize qualquer modicação oureparação aoaparelho.Perante qualqueranomalia nocaboou
noutrapartedoaparelho,nãooutilizeecontacteumserviçodeassistênciaautorizado.
• NãoutilizepeçasouacessóriosquenãotenhamsidofornecidosourecomendadospelaSOLAC.
• Antesdeligaroaparelhoàredeeléctrica,veriqueseatensãoindicadaéigualàdasuaresidência.
• Desliguesempreoaparelhodepoisdautilizaçãoeantesdedesmontaroumontarpeçaserealizarqual-
quertarefademanutençãooulimpeza.Desligue-otambémemcasodecortedeenergia.
• Quandoligaroudesligaroaparelhodatomada,estedeveestardesligado.
• Nuncapuxenempendureoaparelhopelocabo.Desligueoaparelhodatomadacabo.
• Evitequeocabodeligaçãoentreemcontactocomarestascortantesousuperfíciesquentes.Nãopermita
queocaboquependuradonabordadamesa,ounotampo,deformaaevitarqueascriançaspuxem
pelomesmoefaçamcairoaparelho.
• Retiretodasasembalagensdepapeloudeplástico,lâminasplásticas,cartõeseeventuaisautocolantes
queseencontremdentroouforadoaparelhoequeserviramcomoprotecçãodetransporteoupromoção
devenda.
• Nãotoquenoaparelhocomasmãoshúmidasquandoesteestiverafuncionar.
• Nãoutilizeoaparelhosobresuperfíciesmolhadasnemnoexterior.
• Nãofaçadepilaçãoemzonassensíveis,taiscomo,sobrancelhas,sinais,verrugas,feridasabertas,cor-
tes,queimaduras,etc.
• Aspessoasinsensíveisaocalordevemtercuidadoquandousaremoaparelho.
• Nunca utilize o aparelho sem cera. O aparelho foi projetado para fundir e aquecer a cera depilatória
eacubavaziapodesobreaqueceroaparelhoedanicá-lo.
COMPONENTES PRINCIPAIS
A Tampa
B Cuba
C Peçaprincipal
D Indicadorluminoso
E Botãodeligar/desligar
F Cabo
G Ligaçãodocabo
H Espátula
UTILIZAÇÃO
• Utilizeesteaparelhoparaeliminarospelosdasáreasdocorpodesejadas.Nãoserecomendaeliminaro
pelodasaxilasedassobrancelhasemcasa.Émelhorfazeressetratamentonumaesteticista.
• Paraobterumexcelenteresultado,opelodeveterpelomenos2a3milímetrosdecomprimento.
• Apeletemdeestarlimpaeseca,semrestosdecremes,desodorizantesouóleos.Paraobtermelhores
resultados,utilizepódetalcoparaabsorverahumidade,especialmentenasvirilhasenasaxilas.
• Se é aprimeira vezque sevai depilar comcera, recomendamos começar poreliminar ospelos das
pernas.Só depois,quandotiver mais experiência,pode depilaras zonassensíveis,comoasaxilase
asvirilhas. Recomendamosque o depileamesmazona dapele duas vezesna mesmasessão de
depilaçãocomcera.
1 Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplana
2 Ligueocaboaoaparelhoeligueoaparelhoàcorrente(Fig.2)
3 Retireatampaedepositeascápsulasdeceranacuba.Coloqueonúmeroapropriadodediscosdecera
deacordocomazonadocorpoadepilar.Coloqueatampa.
• Sedeixaratapaposta,otempodeaquecimentoserámenor
• Acapacidadedacubaédecercade150gdeceranãoderretidae250gdeceraderretida.
4 Ligueoaparelhopremindoobotãodeligar(E),oindicadorluminoso(D)iráacenderparaindicarqueo
aparelhoestáligadoeaaquecer.
5 Removaaceradevezemquandocomaespátuladuranteoaquecimento.
6 Aceraestaráprontaausarquandoalcançarumaconsistêncialíquidaesuave.Esteprocessodemora
aproximadamente15-20minutos(paraafusãode4discos).Oaparelhoestádesenhadoparafundire
manteraceraaumatemperaturaidealdurantetodaasessãodedepilação.
7 Mexaaceraparaassegurarumatemperaturauniformeantesdeiniciaradepilação.
8 Antesdecomeçaradepilar,coloqueumpoucodeceranaespátulaetesteatemperaturanopulso.Se
aacharadequadaparasi,podecomeçaradepilação.(Fig.3)
• Graçasaotermostato,atemperaturadacerapermaneceráconstante.
9 Passeamãoaolongodapeleparaalisaropelo.
10 Aplicação da cera quente
• Aceradevesersempreaplicadanadireçãodecrescimentodopelo.
• Comaespátula,extraiaumpoucodeceradacuba(equivalenteaotamanhodeumanozgrande)e
rodeaespátulaparaevitarquecaiamgotas.
• Estendaaceranadireçãodecrescimentodopelo(naperna,dojoelhoparaotornozelo)eapliqueuma
bandadaespessuradacascadeumalaranja(serámaisfácildetiraredarámelhoresresultados).A
bandadeceradeveteraproximadamenteocomprimentodaespátula.(Fig.4)
• Façacomqueonaldabandaquemaisgrosso,paraquepossaagarrá-loaotirar.Pode-seaplicaral-
gumaceraextranonaldabandaparaessem.Elimineoexcessodeceraextranorebordodacuba.
• Tenhacuidadoparanãodeixarquantidadesexcessivasdeceranorebordodacuba,pois,aoarrefe-
cer,podefazercomquesejadifícilretiraratampa.
11 Extração do pelo
• Esperecercade30a60segundosatéqueabandadeceraquesecaaotato.
• Mantenhaabandasobreapele.Pressioneoextremomaisgrossodaceraepuxeabandaparatráso
maisrapidamentepossível,nosentidocontrárioaodocrescimentodopelo(naspernas,dotornozelo
paraojoelho).(Fig.4)
• Paraacalmarimediatamenteapeleapóstirarabanda,pressioneaáreadepiladacomamão.
• Utilizeumpoucodecerausadaouumóleoparaeliminarosrestosdecera.Estetipodeceranãosai
comágua,sabãoouálcool.
Utilização nas axilas (Fig. 5)
• Opelodasaxilastendeacresceremduasdireçõesdiferentes:apartesuperiorcresceparacimaeaparte
inferiorparabaixo,peloqueteráqueserretiradoemduasfases.
• Levanteocotoveloparatrásparaesticarapele.
• Paraapartesuperiordaaxila,apliqueaceraemcamadasparacima,nadireçãodocotovelo.Paraaparte
inferiordaaxila,apliqueaceraparabaixo.
Utilização nas virilhas (Fig. 6)
• Utilizesomenteempequenasáreasdecadavez.
• Mantenhaapeleesticada,apliqueumacapadeceranadireçãodocrescimentodopelo(emgeral,na
direçãodaparteinternadacoxa).
Eliminação dos pelos da face e buço (Fig. 7)
• Paraaeliminaçãodospelossupéruosdaface,apliqueumpoucodeceranumaáreapequenaepuxe
muitosuavemente.
• Paraobuço,puxeasbandasdeceranadireçãodonariz.
13Apósadepilação
• Deiteasbandasdecerautilizadasnocaixote.
• Desligueoaparelhoedeixequeaceraarrefeçaantesdeoguardar.
Cuidados da pele após a depilação
• Apelepodecarligeiramenteavermelhadaapósadepilação.Énormal;lavaressapartecomáguafria
iráajudaraacalmarapele.
• Apliqueumóleoparabebé.Oóleoparabebéajudaaeliminarosresíduosdeceraeaaliviarumpoucoa
irritação.Avermelhidãodeverádesvanecer-seemcercadeumahora.
• Sesentirapeleumpoucoirritada,pressionesuavementecomamão.Asituaçãonãodevedurarmuito
tempo,casocontrárioconsulteoseumédico.
• Éaconselhávelaplicarumtónicoparafecharosporoseaplicarumcremehidratanteapósaeliminação
dospelos(sepossível,comaloeveraparaacalmarapele)
• Esfolieehidrateapeleregularmente,paraevitarospelosencravados.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Importante! Antes de limpar, o aparelho deve estar desligado.
• Oaparelhonãorequernenhumamanutençãoespecíca.
• Sehouverrestosdecerasobreasuperfícieexterior,podemserfacilmenteremovidoscomaunha.
• Paralimparosrestosdecerapode-seusarumpoucodeóleoparabebé.
Nãoutilizeobjetosaadospararemoveracerasolidicadaouparalimparacuba.
• Acubanãorequerlimpezainterna,qualquerceraquerestepodeserreaquecidanapróximasessãode
depilaçãocomcera.
Nãolimpeacubacomágua;aáguaeosabãonãolimpamacera.
Limpeza da espátula
• Nãodeixeaespátulanacera.
• Limpeaespátulaapóscadautilização
1. Elimineoexcessodeceradaespátulanorebordodacuba.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Coloqueaespátulalimpanacuba,quandoaceraestiverfria,paraevitarqueseextravie.
Se deseja limpar o rebordo da cuba após cada utilização:
1. Certique-sedequeacubaestádesligada,masaindaestáquente.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Limpeorebordocomumpanodecozinhalimpoparaeliminarosresíduosdeóleo.
4 Deixeoaparelhoarrefecerantesdeoguardar.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
• Emcasodeavaria,levaroaparelhoaumServiçodeAssistênciacnicaautorizado.Nãootentedes-
montaroureparar,jáquepodeserperigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu
país de origem:
ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO
• Osmateriaisqueconstituemaembalagemdesteaparelhoestãointegradosnumsistemaderecolha,clas-
sicaçãoereciclagem.Casodesejedesfazer-sedeles,podeutilizaroscontentorespúblicosapropriados
paracadatipodematerial.
• Oproduto está isentode concentrações de substânciasquepodemser consideradas nocivas para o
ambiente.
Estesímbolosignicaquesedesejardesfazer-sedoprodutodepoisdeterminadaasuavidaútil,
deveentregá-loatravésdosmeiosadequadosaocuidadodeumgestorderesíduosautorizado
paraarecolhaselectivadeResíduosdeEquipamentosEléctricoseElectrónicos(REEE).
EsteaparelhocumpreaDirectiva2014/35/EUdeBaixaTensão,aDirectiva2014/30/EUdeCompatibilida-
de Electromagnética, aDirectiva 2011/65/EUsobre restrições à utilizaçãode determinadas substâncias
perigosasemaparelhoseléctricoseelectrónicoseaDirectiva2009/125/EUsobreosrequisitosdedesign
ecológicoaplicávelaosprodutosrelacionadoscomaenergia.
ITALIANO IT
·Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l’apparecchio.
·Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo
consultare in futuro.
CONSIGLI E AVVISI DI SICUREZZA
• Questoapparecchionondeveessereutilizzato
dabambini.Tenerel’apparecchioeilcavofuori
dallaportatadeibambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
personeconcapacitàsiche,sensorialiomen-
talicompromesseoinespertesoloinpresenza
diadeguata supervisioneo seadeguatamente
istruitiinmeritoall’usoincondizionidisicurezza,
eseingradodicomprendereipericoliconnessi
all’uso.
• Nonpermettereaibambinidigiocareconl’appa-
recchio.Ibambinipossonooccuparsidellapuli-
ziaemanutenzionesoloinpresenzadiunadul-
to.
Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavasche
dabagno,lavabi,docceoaltrirecipientichecon-
tengonoacqua.Secadeinacqua,NONprovare
aprenderlo.Scollegarloimmediatamente.
Nonimmergeremail’apparecchioinacqua,in
altriliquidioinlavastoviglie.
• Lesionipotenzialedausoimproprio.
• Latemperaturadellesuperciaccessibilipuòes-
sereelevataquandol’apparecchioèinfunzione.
• La supercie dell’elemento di riscaldamento è
soggettoacaloreresiduodopol’uso.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiatofarlo
sostituiredalproduttore,daunserviziodiassis-
tenzapost-venditaodapersonalequalicatoper
evitarepericoli.
• Ilpresenteapparecchioèdestinatounicamenteall’usodomesticoenonindustriale.Perevitarepericoli,
nonutilizzarel’apparecchioperscopidiversidaquelliacuièdestinato.
• Nonapportaremodicheriparazionidisortaall’apparecchio.Inpresenzadiqualunqueanomaliadel
cavoodiqualsiasialtrapartedell’apparecchio,nonutilizzarloeconsultareunserviziodiassistenzaau-
torizzato.
• NonusarepezzioaccessorinonfornitiononraccomandatidaSOLAC.
• Primadicollegarel’apparecchioallareteelettrica,vericarecheilvoltaggioindicatocoincidaconquello
dellasuaabitazione.
• Scollegaresemprel’apparecchiodallareteelettricadopol’usoeprimadismontareomontaredeipezzio
svolgerequalsiasiattivitàdimanutenzioneopulitura.
• Scollegarel’apparecchiodallareteelettricaancheincasodiblack-out.Infasedicollegamentooscollega-
mentoalla/dallareteelettrica,l’apparecchiodeverestaresemprespento.
• Nontiraremaiilcavonéappenderel’apparecchioallostesso.Scollegarel’apparecchiodallareteelettrica
impugnandosemprelaspinaenonilcavodialimentazione.
• Evitarecheilcavoentriincontattoconscheggetaglientiosupercicalde.Nonlasciareilcavosospeso
dalbordoditavolioripiani;ibambinipotrebberotirarloefarcaderel’apparecchio.
• Rimuoveretuttiisacchettidicartaodiplastica,ipezzidiplastica,icartonciniedeventualiadesivichesi
trovanodentroofuoril’apparecchioe chesonostatiutilizzatiperproteggerloduranteiltrasportooper
promuovernelavendita.
• Nontoccarel’apparecchioconlemaniumidequandoèinfunzione.
• Nonutilizzaremail’apparecchiosusuperciumideeall’aperto.
• Nondepilizonesensibilicomeciglia,nei,porri,feriteaperte,tagli,bruciature,ecc.
• Isoggettiipersensibilialcaloredevonoprestareparticolareattenzionedurantel’utilizzodelprodotto.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza cera. L’apparecchio è stato pensato per fondere e riscal-
dare la cera depilatoria, nel caso la vaschetta sia vuota e si riscalda il dispositivo potrebbe dan-
neggiarsi.
COMPONENTI PRINCIPALI
A Coperchio
B Vaschetta
C Corpo
D Spialuminosa
E Interruttorediaccensione/spegnimento
F Cavo
G Connessionedelcavo
H Spatola
USO
• Utilizzarel’apparecchio pereliminareipelisuperui dallazonadelcorpo desiderata.Nonèconsigliato
eliminareipelisuperuidalleascelleincasa.Questotrattamentodeveessereeffettuatodaun’estetista.
• Perottenereunrisultatoeccellente,ipelidevonoesserelunghialmeno2-3millimetri.
• Lapelledeveesserepulitaeasciutta,senzaresiduidicrema,antitraspirantiooli.Perotteneremaggiori
risultatiutilizzareborotalcoperassorbirel’umidità,soprattuttonellazonadell’inguineedelleascelle.
• Seèlaprimavoltachesiusadepilazioneconcera,èconsigliatoiniziaredallegambe.Successivamente,
quandosièacquisitaesperienza,sipuòpassareallezonesensibili,comeascelleeinguine.Raccoman-
diamodinondepilarelastessazonadellapelleduevolteduranteunasessionedidepilazioneconcera.
1 Collocarel’apparecchiosuunasupercieorizzontale
2 Collegareilcavoall’apparecchioecollegarel’apparecchioallacorrente(Fig.2)
3 Togliereilcoperchioedepositarelecapsulediceranellavaschetta.Posizionareilnumeroappropriatodi
dischidicerainbaseallazonadelcorpodadepilare.Riporreilcoperchio.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Accendere l’apparecchio premendo il tasto di accensione (E),la spialuminosa (D)si accenderà per
indicarecheèaccesoesistariscaldando.
5 Duranteilriscaldamentogirareognitantolaceraconlaspatola.
6 La cerasarà prontaperessere usataquando raggiunge una consistenzadelicata e liquida.Questo
processotardacirca15-20minuti(selafusioneèdi4dischi).L’apparecchioèdisegnatoperfonderee
mantenerelaceraallatemperaturaidealedurantetuttalasessionedidepilazione.
7 Girarelaceraperassicurareunatemperaturauniformeprimadiprocederealladepilazione.
8 Primadi depilare,posizionare unpocodi cera sullaspatola e vericare latemperaturasul dorso del
polso.Seèadeguata,sipuòprocedereconladepilazione.(Fig.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Passarelamanosullapelleperstendereipeli.
10 Applicazione della cera calda
• Laceradeveesseresempreapplicatanelversodellacrescitadeipeli.
• Estrarreunpocodiceradallavaschettaconlaspatola(equivalentealladimensionediunanocegran-
de),girarelaspatolaperevitarechelaceracoli.
• Stenderela ceraseguendoilverso dellacrescitadeipeli (sullagamba,dalginocchioallacaviglia),
applicare unastriscia dello spessore di unabuccia d’arancia(sarà più facile strappare ei risultati
sarannomigliori).Labandadiceradeveessereapprossimativamentedellalarghezzadellaspatola.
(Fig.4)
• Cercaredifareinmodochelanedellastrisciasiapiùspessa,perrenderepiùfacilelostrappo.Si
puòapplicareunpo’dicerainpiùallanedellastrisciaperrenderepossibileciò.Eliminarel’eccesso
dicerasulbordodellavaschetta.
• Evitaredilasciarequantitàeccessivedicerasulbordodellavaschetta,unavoltaraffreddatapotrebbe
renderedifcilelarimozionedelcoperchio
11 Strappo dei peli
• Attenderedai30ai60secondinoaquandolastrisciadicerarisultiasciuttaaltatto.
• Tenere lapelle tirata.Afferrarel’estremopiù spessodella cera, etirate la striscia indietro in modo
rapido,in sensocontrario alladirezione della crescitadei peli (sulle gambe,dal ginocchionoalla
caviglia).(Fig.4)
• Percalmarelapellesubitodopolostrappo,premeresullazonadepilataconlamano.
• Usareunpocodicerausataooliopereliminareiresiduidicera.Questotipodiceranonsitogliecon
acqua,saponeoalcol.
L’uso sulle ascelle (Fig. 5)
• Ipelidelleascellecresconodisolitoinduedirezionidifferenti:lapartesuperiorecresceversol’altoela
parteinferiore,versoilbasso,perquestaragionedovrannoessereeseguitiduestrappi.
• Alzareilgomitoversol’altoperstenderelapelle.
• Perlapartesuperioredell’ascella,applicarelaceraastrativersol’alto,indirezionedelgomito.Perlaparte
inferioredell’ascella,applicarelaceraversoilbasso.
L’uso sull’inguine (Fig. 6)
• Utilizzaresolosupiccolezoneallavolta.
• Tenerelapelletesa,applicareunostratodiceraindirezionedellacrescitadeipeli(ingenerale,versola
parteinternadelmuscolo).
L’eliminazione delicata dei peli del viso (Fig. 7)
• Pereliminareipelidelvisosuperui,applicareunpocodicera,suunapiccolazonaetiraredelicatamente.
• Peribaffetti,tirarelestrisceindirezionedelnaso.
13Dopoladepilazione
• Buttarelestriscedicerautilizzata.
• Spegnerel’apparecchioelasciareraffreddarelaceraprimadiconservarel’apparecchio.
Cura della pelle dopo la depilazione
• Lapellepuòessereleggermentearrossatadopoladepilazione.Questacondizioneènormale,bagnarela
zonaconacquafreddaaiuteràacalmarelapelle.
• Applicareolioperbambini.L’olioperbambiniaiutaadeliminarelacerarestanteedalleviarel’irritazione.
L’arrossamentospariràdopocircaun’ora.
• Se si avverteun poco di irritazione, premere delicatamente la pelle con lamano. Il fastidionon deve
durare,sedura,consultareilpropriomedico.
• E’consigliabileapplicareuntonicoperchiudereiporieapplicareunacremaidratantedopoladepilazione
(possibilmenteconaloeverapercalmarelapelle)
• Esfoliareeidratarelapelleregolarmente,perevitareipeliincarniti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Importante! Prima della pulizia, l’apparecchio deve essere scollegato.
• L’apparecchiononrichiedenessunamanutenzionespecica.
• Secisonorestidicerasullasupercieesteriore,sipuòtoglierefacilmenteconleunghie.
• Perpulireiresiduidicerasipuòusareunpocodiolioperbambini.
Nonutilizzareoggettiaflatipertoglierelacerasolidicataoperpulirelavaschetta.
• Lavaschettanonnecessitadipuliziainterna,qualsiasiceraresiduapuòessereriscaldatadinuovoduran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
Nonpulirelavaschettaconacqua,l’acquaedilsaponenonpulisconolacera
Pulizia della spatola
• Nonlasciarelaspatolanellacera.
• Pulirelaspatoladopoogniutilizzo
1. Toglierel’eccessodiceradallaspatolaconilbordodellavaschetta.
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminareilresiduodicerarestantedallaspatola.
3. Posizionarelaspatolapulitanellavaschetta,quandolaceraèfredda,perevitarechesiincastri.
Se si desidera pulire il bordo della vaschetta dopo l’uso:
1. E’necessarioassicurarsichelavaschettasiaspenta,machesiaancoracalda
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminarequalsiasieccessodiceradalbordodellavaschetta.
3. Pulireilbordoconunpannopulitodacucinaasciuttopereliminareiresiduidiolio.
4. Lasciareraffreddarel’apparecchioprimadiconservarlo.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
• In casodiguasto,rivolgersi aun CentrodiAssistenzaTecnicaautorizzato. Nontentaredismontare o
ripararel’apparecchioinquantociòpotrebbecomportarerischidisicurezza.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo
paese di origine:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
• Imaterialichecostituisconol’imballaggiodiquestoapparecchiosonoriciclabili.Perlosmaltimento,utiliz-
zaregliappositicontenitoripubblici,adattiperognitipodimateriale.
• Ilprodottononcontienesostanzedannoseperl’ambiente.
Questosimboloindicache,persmaltireilprodottoalterminedellasuaduratautile,occorredepo-
sitarlopressounentedismaltimentoautorizzatoallaraccoltadifferenziatadiriutidiapparecchia-
tureelettricheedelettroniche(RAEE).
QuestoapparecchiosoddisfalaDirettiva2014/35/EUdiBassaTensione,laDirettiva2014/30/EUdiCom-
patibilitàElettromagnetica,laDirettiva2011/65/EUsuilimitiall’impiegodideterminatesostanzepericolose
negliapparecchielettriciedelettronicielaDirettiva2009/125/EUdiEcodesigndeiprodotticheconsumano
energia.
NEDERLANDS NL
·Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
·Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een vei-
lige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
ADVIEZEN EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt
worden.Houdhetapparaatendekabelbuiten
hetbereikvankinderen.
• Dit apparaat magalleen gebruikt wordendoor
personenmetlichamelijke,zintuiglijkeofgees-
telijkebeperkingen,ofmeteengebrekaaner-
varingenkennis,alszijvoorhetgebruikvandit
apparaatondertoezichtstaanofpassendetrai-
ninghebbenontvangenvoorveiliggebruikenzij
demogelijkegevarenbegrijpen.
• Doordegebruikerteverrichtenreinigingenon-
derhoudmagingeengevaldoorkinderenuitge-
voerdwordenalszijdaarbijnietondertoezicht
staan.
• Gebruikhetnietdichtbijbadkuipen,wasbakken
ofanderewaterbevattendevoorwerpen.
ProbeeralshijinhetwatervaltINGEENGE-
VALhemeruittepakken
Dompelditapparaatnietinwaterofinandere
vloeistoffenonderenstophetevenminindevaa-
twasser.
• Potentleletseldoorverkeerdgebruik.
• Detemperatuurvantoegankelijkeoppervlakken
kanhoogzijnalshetapparaatinwerkingis.
• Het verwarmingselement oppervlak onder res-
twarmtenagebruik.
• Laatalshetnetsnoerbeschadigdis,ditdoorde
fabrikant, zijn klantenservice of door vergelijk-
baaropgeleidpersoneelvervangen,omevt.risi-
costevermijden.
• Hetapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik;nietvoorbedrijfsmatiggebruik.Elkander
gebruikdanhiervermeldkangevaarlijkzijn.
• Voergeenenkelewijzigingofreparatieaanhetapparaatuit.
• GebruikgeenonderdelenofhulpstukkendienietdoorSOLACgeleverdofaanbevolenzijn.
• Kijk,alvorenshetapparaatophetlichtnetaantesluiten,ofhetaangegevenvoltageovereenkomtmetde
netspanningbijuthuis.
• Trekaltijdnagebruikdestekkeruithetstopcontactenookvóórdatuonderdelenverwijdertofaanbrengtof
onderhouds-ofreinigingswerkzaamhedenaanhetapparaatverricht.Trekdestekkererookbijstroomui-
tvaluit.Wanneerudestekkerinofuithetstopcontactdoet,dienthetapparaatuittestaan.
• Treknooitaanhetsnoeroflaathetapparaatnooitaanhetsnoerhangen.
• Neemdestekkeruithetstopcontactdooraandestekker,nooitaanhetsnoer,tetrekken.
• Zorgervoordathetnetsnoernietincontactkomtmetscherpekantenofheteoppervlakken.Laathetsnoer
nietoverderandvandetafelofhetaanrechthangenomtevoorkomendatkindereneraantrekkenenhet
apparaatopdegrondvalt.
• Verwijderallepapierenofplasticzakken,kunststofplaatjes,kaartjesenstickersdieevt.aandebinnen-of
buitenkantvanhetapparaataangebrachtwerdenterbeschermingtijdenshettransportofvoorreclame-
doeleinden.Raakhetapparaatnietmetnattehandenaanalshetaanstaat.
• Gebruikditapparaatnooitopeennatteondergrondofbuitenshuis.
• Behandelmethetepileerapparaatgeengevoeligeplekkenzoalswenkbrauwen,moedervlekken,wratten,
openwonden,snijwonden,brandwonden,huiduitslage.d.
• Personendieongevoeligzijnvoorwarmte,dienenvoorzichtigtezijnbijgebruikvanditapparaat.
• Gebruik het apparaat nooit zonder was. Het apparaat is ontworpen om de epileerwas te smelten en
verwarmen. Wanneer het reservoir leeg is bij het opwarmen, kan het apparaat beschadigd worden.
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
A Deksel
B Reservoir
C Lichaam
D Controlelampje
E Aan-/Uit-schakelaar
F Kabel
G Aansluitingvandekabel
H Spatel
USO
• Gebruikditapparaatvoordeontharingvandegewenstedelenvanhetlichaam.Hetzelfthuisontharen
vandeokselsofepilerenvanwenkbrauwenwordtafgeraden.Dezebehandelingwordthetbestverricht
dooreenschoonheidsspecialist.
• •Vooreenoptimaalresultaatmoethethaartenminste2tot3millimeterlangzijn.
• •Dehuidmoetschoonendroogzijn,zonderrestenvancrèmes,deodorantofolie.Maakvooreengoed
resultaatgebruikvantalkpoederomvochtigheidteabsorberen,speciaalbijdebikinirandendeoksels.
• •Indienuzichvoorheteerstepileertmetwas,verdienthetaanbevelingmethetontharenvandebenen
testarten.Depileer gevoeligezoneszoalsokselsende bikinirandpaswanneeru enigeervaringheeft
opgebouwd.Weradenaaneenzelfdehuidzoneniettweemaalachterelkaarmetwasteepileren.
1 Plaatshetapparaatopeenvlakoppervlak
2 Sluithetnetsnoervanhetapparaataanophetlichtnet(Afb.2)
3 Verwijderhetdekselenplaatsdewascapsulesinhetreservoir.Brengeenaantalwasschijvenaan,al
naargelangdezonediemenwenstteepileren.Plaatshetdekselweerterug.
• Wanneerhetdekselisaangebrachtisdeopwarmingstijdkorter
• Hetreservoirheefteencapaciteitvanongeveer150grnietgesmoltenwasof250grgesmoltenwas.
4 Zethetapparaataandooropdeaan-knop(E)tedrukken.Hetcontrolelampje(D)gaataanopaante
gevendathetapparaataanstaatenzichopwarmt.
5 Roerdewasafentoemetdespateltijdenshetopwarmen.
6 Dewas is gereed voor gebruik wanneer zij zacht en vloeibaar is.Dit proces duurt ongeveer 15-20
minuten(bijhetsmeltenvan4schijven).Hetapparaatzaldewassmeltenenopdeidealetemperatuur
houdengedurendedeepileersessie.
7 Roerdewaszodatdetemperatuurhomogeenisalvorenstestartenmetepileren.
8 Plaatsvoorhetepilereneenbeetjewas opde rugvan dehand metdespatelomdetemperatuurte
testen.Wanneerdetemperatuurvoorugeschiktis,kuntustartenmetepileren.(Afb.3)
• Dethermostaathoudtdewasopeenconstantetemperatuur.
9 Strijkuwhandoveruwhuidomdeharenvlaktestrijken.
10 Het aanbrengen van de warme was
• Dewasmoetaltijdopgebrachtwordenindegroeirichtingvanhethaar.
• Haaleenbeetjewasuithetreservoirmetbehulpvandespatel(ongeveerzogrootalseengrotewal-
noot).Draaidespatelomdruipentevoorkomen.
• Spreidtdewasuitindegroeirichtingvanhethaar(opdebenen,vandeknienaardeenkel),enbreng
eenlaagaanmeteendiktevaneensinaasappelschil(zalmakkelijkerlosttetrekkenzijnentotbetere
resultatenleiden).Destripwasmoetongeveerzolangzijnalsdespatel.(Afb.4)
• Probeerheteindevandestripietsdikkertemaken,omhetmakkelijktekunnenbeetpakkenbijhet
lostrekken.Menhiervoorookkanextrawasaanbrengenopheteindevandestrip.Veegdeovertollige
wasafopderandvanhetreservoir.
• Leteropdaternietveelwasopderandvanhetreservoirachterblijft,omdathetdekselnaafkoeling
danmoeilijkloskomt
11 Het epileren
• Wacht30tot60secondentotdatdestripwasdroogaanvoelt.
• Houdt dehuid strak gespannen.Pak hetdikke uiteindevan destrip beet en trek destrip zosnel
mogelijknaar achteren,tegende groeirichtingvan hethaarin(bijdebenen,vandeenkelnaar de
knie).(Afb.4)
• Drukmetuwhandopdegeëpileerdezoneomdehuidtekalmerennahetverwijderenvandestrip.
• Gebruikafgewerktewasofolieomwasrestenteverwijderen.Dittypewaskannietverwijderdworden
metwater,zeepofalcohol.
Procedure voor de oksels (Afb. 5)
• Hetokselhaargroeitintweeverschillenderichtingen:bovenaangroeithetnaarbovenenonderaannaar
beneden,zodathetintweefasenverwijderdmoetworden.
• Houdtdeellenboogomhoogennaarachterenomdehuidoptespannen.
• Brengdewasinlaagjesaanopdebovenstehelft,naarboveninderichtingvandeellenboog.Brengde
wasnaarbenedentoeaanopdeonderstehelftvandeoksel.
Procedure voor de bikinirand (Afb. 6)
• Behandelsteedskleinezones.
• Houdtdehuidstrakgespannen.Brengeenwaslaagaanindegroeirichtingvanhethaar(gewoonlijknaar
debinnenkantvanhetdijbeentoe).
Verwijdering van zacht gezichtshaar (Afb. 7)
• Omoverbodiggezichtshaarteverwijderen,brengeenkleinbeetjewasaanopeenkleinezoneentrek
hetvoorzichtiglos.
• Voordeverwijderingvanhaaropdebovenlip,trekdewasstripslosinderichtingvandeneus.
13 Nahetepileren
• Gooidegebruiktewasweg.
• Zethetapparaatuitenlaatdewasafkoelenvoordatuhetapparaatopbergt.
Nazorg van geëpileerde huid
• Dehuidkanlichtroodgekleurdzijnnahetepileren.Ditisnormaal.Eendouchemetkoudwaterzalde
betrokkenhuidzonekalmeren.
• Brengbaby-olieaan.Ukuntovertolligewasmetbaby-olieverwijderenentegelijkertijddeirritatievermin-
deren.Derodekleurzalnaongeveereenuurverdwijnen.
• Drukmetuwhandenzachtopuwhuidwanneerzijgeïrriteerdaanvoelt.Hetongemakzounietlangmoeten
duren.Alsdatwelhetgevalis,raadpleegdaneenarts.
• Hetverdientaanbevelingeentonicumtegebruikenomdeporiëntesluiteneneenhydraterendecrèmete
gebruikennahetepileren(bijvoorkeurmetAloëVera,omdehuidtekalmeren)
• Peelenhydrateerdehuidvaakomhetingroeienvanharentevoorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• ¡Belangrijk! Controleer dat het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten wanneer u het gaat
schoonmaken.
• Hetapparaatvereistgeenspeciaalonderhoud.
• Alsereenbeetjewasopdebuitenzijdezit,kuntuditgemakkelijkverwijderenmetuwnagel.
• Ukuntwasrestenverwijderenmeteenbeetjebaby-olie.
Gebruikgeenscherpevoorwerpenomdehardewasteverwijderenofhetreservoirtereinigen.
• Het inwendigevanhet reservoir hoeft niet gereinigdte worden, eventuele wasrestenkunnen opnieuw
opgewarmdwordenbijdevolgendeepileersessiemetwas.
Maarhetreservoirnietmetwaterschoon,waterenzeepzijnnietgeschiktomdewasteverwijderen.
Reiniging van de spatel
• Laatdespatelnietindewaszitten.
• Reinigdespatelnaelkgebruik
1. Veegovertolligewasvandespatelafopderandvanhetreservoir.
2. Verwijderderesterendewasvandespatelmeteenbeetjebaby-olie.
3. Bewaardeschonespatelinhetreservoirnadatdewasisafgekoeld,omtevoorkomendatuhaarkwij-
traakt.
Wanneer u de rand van het reservoir wilt reinigen na gebruik:
1. Controleerdathetapparaatuitstaatmaarnogwarmis
2. Verwijderdeovertolligewasvanderandvanhetreservoirmeteenbeetjebaby-olie.
3. Reinigderandmeteenschoneendrogetheedoekomdeovertolligeolieteverwijderen.
4. Laathetapparaatafkoelenalvorenshetoptebergen.
Defecten en reparatie
• Bijeendefect,moetuhetapparaatnaareenerkendetechnischedienstbrengen.Probeerhetapparaat
nietzelftedemonterenofterepareren,wantditkangevaarlijkzijn.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waa-
ruit het product afkomstig is dit vereist:
MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEERBAARHEID VAN HET PRODUCT
• Deverpakkingvanditapparaatbestaatuitgerecycleerdmateriaal.Alsuzichvanditmateriaalwenstte
ontdoen,kuntugebruikmakenvandeopenbarecontainersdievooriedertypemateriaalgeschiktzijn.
• Hetproductbevatgeenconcentratiesmaterialendieschadelijkzijnvoorhetmilieu.
Ditsymboolbetekentdatindienuzichvanditproductwiltontdoenalsheteenmaalversletenis,
uhetproductnaareenerkendeafvalverwerkerdienttebrengenvoordeselectieveophalingvan
AfgedankteElektrischeenElektronischeApparatuur(AEEA).
Ditapparaatvoldoetaandelaagspanningsrichtlijn2014/35/EU,aanderichtlijn2014/30/EUmetbetrekking
totelektromagnetischecompatibiliteitenaanderichtlijn2011/65/EUmetbetrekkingtotbeperkingeninde
toepassingvan bepaaldegevaarlijke stoffenin elektrischeen elektronischeapparaten enaande richtlijn
2009/125/EUmetbetrekkingtotdeeiseninzakeecologischontwerpvoorenergiegerelateerdeproducten.
www.solac.com
SolacisaregisteredTradeMark
Español/ES
English/EN
Français/FR
Deutsch/DE
Português/ PT
Italiano/ IT
Nederlands/ NL
DEPILADORA DE CERA
INSTRUCCIONESDEUSO
WAX HAIR REMOVER
INSTRUCTIONSFORUSE
ÉPILATEUR À LA CIRE
MODED’EMPLOI
WACHS EPILIERGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEPILADORA DE CERA
INSTRUÇÕESDEUSO
DEPILATORE DI CERA
ISTRUZIONIPERL’USO
EPILEERAPPARAAT VOOR
ONTHARING MET WA
GEBRUIKSAANWIJZING
MOD.
DC7501
Model:DC7501
InconformitywiththeEuropeandirectives
•2014/35/EULow-VoltageDirective
•2014/30/EUEMCDirective
•2011/65/EUDirective
DC7501_depCera.indd 2 26/5/16 16:12


Produkt Specifikationer

Mærke: Solac
Kategori: Epilator
Model: Carepil DC7501

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Solac Carepil DC7501 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig