Sony CMT-A70 Manual
Sony
Lyd i video
CMT-A70
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony CMT-A70 (96 sider) i kategorien Lyd i video. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 3.7 stjerner i gennemsnit af 8.5 brugere
Side 1/96

2-318-613-51 (1)
©2004 Sony Corporation
Personal
Component
System
CMT-A50
CMT-A70
Gebruiksaanwijzing blz. 2
NL
In deze handleiding wordt beschreven hoe u de speler kunt gebruiken.
Raadpleeg "Installatiegids/Gebruiksaanwijzing" voor meer informatie over
de bijgeleverde SonicStage-software.
Manual de instruções página 2
PT
Este manual de instruções descreve como utilizar o leitor. Para obter
informações sobre o software SonicStage fornecido, consulte “Instalação/
Manual de Instruções”.
NL
PT

2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan
regen of vocht, om gevaar voor
brand of een elektrische schok
te voorkomen.
Open de behuizing niet, om
gevaar voor elektrische
schokken te vermijden. Laat
reparaties aan de erkende
vakhandel over.
WAARSCHUWING
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om
elektrocutie of brand te voorkomen.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
Betreffende deze handleiding
De instructies in deze handleiding zijn bestemd
voor de modellen CMT-A50 en CMT-A70.
Controleer het modelnummer voordat u de
handleiding doorleest. In de afbeeldingen wordt
het model CMT-A70 getoond.
Opmerking
De naam van de toets waarmee Repeat Play wordt
gestart, is als volgt:
"REP/RDS": Europees model
"REPEAT": overige modellen

3
NL
Inhoud
Eigen ATRAC-CD’s maken........................... 4
Basishandelingen
Een CD afspelen ............................................. 6
Luisteren naar de radio ................................. 10
Een cassette afspelen .................................... 12
Opnemen op cassette .................................... 14
CD-speler
Het display gebruiken................................... 17
Een bepaalde track zoeken ........................... 18
Zoeken naar favoriete tracks/bestanden ....... 19
Een bepaalde groep afspelen
(alleen ATRAC-CD/MP3-CD)................. 20
Eén track afspelen
(Single Track Play)................................... 21
Tracks afspelen in willekeurige volgorde
(Shuffle Play) ........................................... 21
Favoriete tracks afspelen door bladwijzers
toe te voegen (Bookmark Track Play) ...... 22
Favoriete afspeellijsten afspelen
(m3u play list play) (alleen MP3-CD)...... 23
Uw eigen programma samenstellen
(Programme Play)..................................... 24
Tracks herhaaldelijk afspelen
(Repeat Play) ............................................ 25
De instelling voor Resume Play wijzigen .... 26
Radio
Radiozenders vooraf instellen ...................... 27
Vooraf ingestelde radiozenders beluisteren.. 28
RDS (Radio Data System) gebruiken
(alleen voor het Europese model)............. 28
Akoestiekregeling
De akoestiekregeling selecteren ................... 32
De timer
De klok gelijkzetten...................................... 33
Ontwaken met muziek .................................. 34
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s..................................... 35
In slaap vallen met muziek ........................... 37
Opstelling
Het systeem aansluiten ................................. 38
Het contrast van het display aanpassen ........ 40
Optionele componenten aansluiten............... 40
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen.................................. 42
Verhelpen van storingen............................... 43
Onderhoud .................................................... 45
Technische gegevens .................................... 46
Index ............................................................. 47 NL

4
NL
Eigen ATRAC-CD’s maken
Naast gewone audio-CD’s kunt u originele CD’s, zogenaamde "ATRAC-CD’s", afspelen die u
kunt maken met de bijgeleverde software, SonicStage. Met SonicStage kunt u ongeveer 30
audio-CD’s* opnemen op één CD-R of CD-RW.
Hierna wordt kort uitgelegd hoe u naar muziek op een ATRAC-CD kunt luisteren.
Installeer SonicStage op de computer.
SonicStage is software die gedownloade muziek van
audio-CD’s en internet gebruikt om originele CD’s te
maken. U kunt deze software installeren vanaf de
bijgeleverde CD-ROM.
Maak een ATRAC-CD.
Als u uw favoriete liedjes hebt geselecteerd uit de
muziek die op de computer is opgeslagen, kunt u deze
met SonicStage op een CD-R/CD-RW opnemen.
Luister naar de liedjes met deze CD-speler.
U kunt genieten van veel liedjes op uw originele CD.
Raadpleeg de bijgeleverde "Installatiegids/Gebruiksaanwijzing" voor meer informatie over het
installeren van SonicStage en het maken van ATRAC-CD’s.
* Als de totale speelduur van één CD (album) is geschat op 60 minuten en u opneemt op een 700 MB CD-
R/CD-RW met 48 kbps in ATRAC3plus-indeling.
ATRAC-CD
Internet
Audio-CD’s
MP3-bestanden

Eigen ATRAC-CD’s maken
5
NL
Discs die met deze CD-speler kunnen worden
afgespeeld
Audio-CD’s:
CD’s in CDDA-indeling
CDDA (Compact Disc Digital Audio) is een opnamestandaard
die wordt gebruikt voor audio-CD’s.
ATRAC-CD’s:
CD-R’s/CD-RW’s waarop gecomprimeerde audiogegevens in de
ATRAC3plus- en/of ATRAC3-indeling zijn opgenomen*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) is een audiocompressietechnologie
die een hoge geluidskwaliteit combineert met een hoge compressieratio. ATRAC3plus
is een audiocompressietechnologie die is ontwikkeld uit de ATRAC3-indeling. Met
deze technologie kunnen audiobestanden tot ongeveer 1/20 van het originele formaat
worden gecomprimeerd bij 64 kbps.
U kunt een ATRAC-CD maken met SonicStage.
MP3-CD’s:
CD-R’s/CD-RW’s waarop gecomprimeerde audiogegevens in de
MP3-indeling zijn opgenomen*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) is een audiocompressietechnologie waarmee audiobestanden
kunnen worden gecomprimeerd tot ongeveer 1/10 van het originele formaat.
CD-R’s/CD-RW’s waarop gecomprimeerde audiogegevens in zowel de ATRAC3plus-/
ATRAC3-indeling als de MP3-indeling zijn opgenomen met andere software dan SonicStage,
kunnen ook worden afgespeeld.
Met SonicStage kunt u geen CD’s maken waarop audiogegevens in beide indelingen zijn
opgenomen.
* Alleen discs in de indeling ISO 9660 Level 1/2 en de uitgebreide indeling Joliet kunnen worden
afgespeeld.
Opmerking
Hieronder vindt u een overzicht van de tekens die op deze CD-speler kunnen worden weergegeven:
– A-Z
– a-z
– 0-9
– ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
Als u andere tekens op de computer gebruikt met software zoals SonicStage, worden deze weergegeven als
"–" op deze CD-speler.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact
Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd
met copyright-beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet
voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage en de bijbehorende logo’s zijn handelsmerken van Sony
Corporation.

6
NL
Een CD afspelen
Voor aansluiting, zie pagina 38 - 39.
1Druk op Z OPEN/CLOSE (directe
inschakeling) en leg de CD op de
CD-lade.
2Druk op Z OPEN/CLOSE om de
CD-lade te sluiten.
Met het label naar boven
1, 2 3
Basishandelingen

Basishandelingen
7
NL
3Druk op CD u (u op de afstandsbediening).
De speler speelt alle tracks één keer af.
**Wanneer u een MP3-CD afspeelt,
wordt "MP3" weergegeven in het
display.
SpeelduurTracknummer SpeelduurBestandsnummer
wordt vervolgd
Display
Audio-CD
CD u
?/1
VOLUME
STOP x
Gebruik deze toetsen voor aanvullende
handelingen
Actie Handeling
Het volume Draai de VOLUME regelaar. (Druk op
aanpassen VOL +*1, – op de afstandsbediening.)
Het afspelen Druk op STOP x (x op de afstandsbediening).
stoppen
Het afspelen
Druk op CD u*
2
(u op de afstandsbediening).
onderbreken De afspeeltijd van de huidige track/het huidige
bestand knippert in het display.
Druk nogmaals op de toets om het afspelen
te hervatten.
Naar de volgende Druk op M/>.
track gaan
Naar de vorige Druk op ./m.
track gaan
*1De toets is voorzien van een voelstip.
*2Er zit een voelstip naast de CD u schakelaar op het apparaat
zelf.
Tips
• Als u het geluid via de
hoofdtelefoon wilt
beluisteren, sluit u de
hoofdtelefoon aan op de i
(hoofdtelefoon) aansluiting.
• Het afspelen wordt gestart
vanaf de track waar u het
afspelen hebt gestopt
(Resume Play). In de
stopstand wordt het
tracknummer weergegeven
dat moet worden
afgespeeld.
Om het afspelen te starten
vanaf het begin van de
eerste track, drukt u op
STOP x in de stopstand.
Zie pagina 26 als u Resume
Play wilt annuleren.
Bestandsnaam
ATRAC-CD/MP3-CD**
Z OPEN/CLOSE
M/>
./m
–, +
Opmerking
Voordat een ATRAC-CD/
MP3-CD wordt afgespeeld,
leest deze speler alle
bestands- en
groepsinformatie op de CD.
Afhankelijk van de
bestandsstructuur kan het
lezen meer dan een minuut
duren. Tijdens het lezen van
de gegevens wordt
"Reading" weergegeven.
Tracknaam*
* Wanneer u een audio-CD met
tekstinformatie, zoals CD-TEXT,
afspeelt, wordt de tracknaam in het
display weergegeven.

8
NL
Opmerkingen
• Als er ATRAC3plus-/
ATRAC3-bestanden en
MP3-bestanden op dezelfde
CD zijn opgenomen, speelt
deze CD-speler alleen de
ATRAC3plus-/ATRAC3-
bestanden af.
• De afspeelmogelijkheid van
deze CD-speler kan
verschillen, afhankelijk van
de kwaliteit van de disc en
de status van het
opnameapparaat.
• Hieronder vindt u een
overzicht van de tekens die
op deze CD-speler kunnen
worden weergegeven:
– A-Z
– a-z
– 0-9
– ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }
~
Als u andere tekens op de
computer gebruikt met
software zoals SonicStage,
worden deze weergegeven
als "–" op deze CD-speler.
• Op een disc met
ATRAC3plus-/ATRAC3-/
MP3-bestanden moet u
geen bestanden in andere
indelingen opslaan en geen
onnodige groepen maken.
Actie Druk op
Een groep selecteren*3 + om vooruit te gaan en –
om terug te gaan
Een bestand selecteren*3M/> om vooruit te gaan en
./m om terug te gaan
De CD verwijderen Z OPEN/CLOSE*4
De speler in-/uitschakelen ?/1
*3U kunt deze handeling uitvoeren tijdens het afspelen van
ATRAC-CD’s/MP3-CD’s.
*4Wanneer u de CD-houder opent, begint het afspelen
automatisch vanaf het begin van de eerste track.
De structuur van ATRAC-CD’s/MP3-CD’s
ATRAC-CD’s/MP3-CD’s bestaan uit "bestanden" en
"groepen". Een "bestand" is vergelijkbaar met een "track"
van een audio-CD. Een "groep" is een verzameling
bestanden en is vergelijkbaar met een "album".
Voor MP3-CD’s herkent deze CD-speler een MP3-map als
"groep", zodat ATRAC-CD’s en MP3-CD’s op dezelfde
manier kunnen worden gebruikt.
Afspeelvolgorde van ATRAC-CD’s en MP3-
CD’s
Bij ATRAC-CD’s worden bestanden afgespeeld in de
volgorde die in SonicStage is geselecteerd.
Bij MP3-CD’s kan de afspeelvolgorde verschillen,
afhankelijk van de methode waarmee de MP3-bestanden op
de disc zijn opgenomen. In het volgende voorbeeld worden
de bestanden afgespeeld in de volgorde van 1 tot 7.
Een CD afspelen
(vervolg)
ATRAC-CD
Bestand
Groep
MP3-CD

Basishandelingen
9
NL
Opmerkingen over ATRAC-CD’s
• Maximumaantal groepen: 255
Maximumaantal bestanden: 999
• CD-R’s/CD-RW’s die zijn opgenomen in de ATRAC3plus-/
ATRAC3-indeling, kunnen niet worden afgespeeld op de
computer.
Opmerkingen over MP3-CD’s
• Maximumaantal groepen: 100
Maximumaantal bestanden: 400
Maximumaantal directoryniveaus: 8
• Een groep die geen MP3-bestanden bevat, wordt overgeslagen.
• Voeg de bestandsextensie "mp3" toe aan de bestandsnaam. Als u
echter de bestandsextensie "mp3" toevoegt aan een bestand dat
geen MP3-bestand is, kan de speler het bestand niet goed
herkennen.
• Met deze speler kunnen bitsnelheden van 16 tot 320 kbps worden
afgespeeld en bemonsteringsfrequenties van 32/44,1/48 kHz.
Bestanden met VBR (variabele bitsnelheid) kunnen ook worden
afgespeeld.
• Als u een bron in een MP3-bestand wilt comprimeren, kunt u de
compressieparameters het beste instellen op "44,1 kHz", "128
kbps" en "Constant Bit Rate".
• Als u de maximale hoeveelheid gegevens wilt opnemen, stelt u
de schrijfsoftware in op "halting of writing".
• Wilt u in één keer de maximale hoeveelheid gegevens opnemen
op een medium waarop nog geen opnamen zijn gemaakt, dan
stelt u de schrijfsoftware in op "Disc at Once".

10
NL
Luisteren naar de radio
Voor aansluiting, zie pagina 38 - 39.
1Druk herhaaldelijk op TUNER
BAND•AUTO PRESET (BAND op
de afstandsbediening) tot de
gewenste band in het display wordt
weergegeven (directe inschakeling).
2Houd TUNING + of TUNING –
ingedrukt tot de frequentie in het
display wordt gewijzigd.
De speler zoekt automatisch naar de
radiofrequenties en stopt bij zenders
die duidelijk worden ontvangen.
Als u niet kunt afstemmen op een
zender, drukt u herhaaldelijk op
TUNING + of TUNING – om de
frequentie stapsgewijs te wijzigen.
1 2
Display
Geeft een stereo-
FM-uitzending aan

Basishandelingen
11
NL
Gebruik deze toetsen voor aanvullende
handelingen
Tips
• Wanneer een FM-
uitzending is gestoord, druk
dan op MODE/DIR
(MODE op de
afstandsbediening) tot
"Mono" verschijnt in het
display en het radiogeluid
mono wordt.
• Zie pagina 39 als u het AM-
afsteminterval moet
wijzigen.
• Wanneer u afstemt op een
FM-zender die RDS-
diensten (Radio Data
System) biedt, worden
"R•D•S" en de naam van de
zender in het display
weergegeven (alleen voor
het Europese model). Zie
pagina 28-31 voor meer
informatie.
Actie Handeling
Het volume aanpassen Draai de VOLUME regelaar. (Druk op
VOL +*, – op de afstandsbediening.)
De radio in-/uitschakelen Druk op ?/1.
* De toets is voorzien van een voelstip.
De ontvangst verbeteren
FM
Houd de FM-draadantenne zo horizontaal mogelijk en
wijzig de richting van de antenne (zie pagina 38).
AM
Houd de AM-kaderantenne zo ver mogelijk van de speler
en wijzig de richting van de antenne (zie pagina 38).
?/1
VOLUME
MODE/DIR

12
NL
Een cassette afspelen
Voor aansluiting, zie pagina 38 - 39.
1Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE om
de cassettehouder te openen en plaats
een cassette met opnamen. Gebruik
uitsluitend TYPE I (normal)
cassettes.
2Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE om
de cassettehouder te sluiten.
3Druk op TAPE Y (Y op de
afstandsbediening).
De speler wordt ingeschakeld
(directe inschakeling) en het
afspelen wordt gestart.
Display
1, 2 3
Met de kant die u wilt
beluisteren naar boven

Basishandelingen
13
NL
Gebruik deze toetsen voor aanvullende
handelingen
Actie Handeling
Het volume aanpassen Draai de VOLUME regelaar.
(Druk op VOL +*, – op de
afstandsbediening.)
Het afspelen stoppen Druk op STOP x (x op de
afstandsbediening).
De andere kant van de Druk op TAPE Y (Y op de
cassette afspelen afstandsbediening).
De cassette snel vooruit- Druk op M/> of ./m.
of terugspoelen
De cassette uitwerpen Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE.
De speler in-/uitschakelen Druk op ?/1.
* De toets is voorzien van een voelstip.
De afspeelrichting van de cassette
veranderen
Druk herhaaldelijk op MODE/DIR (MODE op de
afstandsbediening).
Voor de weergave van In het display
verschijnt
één cassettekant g
beide cassettekanten, van de h
voor- naar de achterkant
beide cassettekanten herhaaldelijk j
MODE/DIR
TAPE Y
STOP x
VOLUME
./m, M/>
?/1
Z PUSH OPEN/
CLOSE

14
NL
Opnemen op cassette
Voor aansluiting, zie 38 - 39. Om op te nemen op een MiniDisc of
DAT, moet u een geschikte recorder aansluiten (zie pagina 40).
1Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE om
de cassettehouder te openen en plaats
een lege cassette. Gebruik uitsluitend
TYPE I (normal) cassettes.
Druk nogmaals op Z PUSH OPEN/
CLOSE om de cassettehouder te
sluiten.
2Kies de programmabron waarvan u
wilt opnemen.
Opnemen vanaf de CD-speler: plaats
een CD (zie pagina 6) en druk
herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven. Selecteer
een track die u wilt opnemen (zie
pagina 18-20).
Opnemen van de radio: stem af op de
gewenste zender (zie pagina 10).
Met de kant waarop u wilt
opnemen naar boven
Display
1 3, 62524

Basishandelingen
15
NL
wordt vervolgd
3Druk op REC (z/X op de
afstandsbediening).
"REC" en "DUB" worden
weergegeven in het display en het
cassettedeck staat stand-by voor een
opname.
4Terwijl "REC" knippert, druk
herhaaldelijk op MODE/DIR
(MODE op de afstandsbediening) tot
g wordt weergegeven om op één
kant op te nemen of h om op beide
kanten op te nemen.
5Drukt herhaaldelijk op TAPE Y
(Y op de afstandsbediening) om de
opnamekant te selecteren.
Als u op beide kanten of alleen op de
bovenkant wilt opnemen, drukt u op
TAPE Y tot "G" wordt
weergegeven. Als u op de achterkant
wilt opnemen, drukt u nogmaals op
TAPE Y tot "g" wordt
weergegeven.
6Druk nogmaals op REC (op de
afstandsbediening houdt u z/X
ingedrukt en drukt u op Y).
Het opnemen begint 8 seconden later
als u opneemt vanaf de CD.
Het opnemen begint onmiddellijk als
u opneemt vanaf de radio.
"DUB" wordt niet
weergegeven als u
halverwege een track
begint met opnemen of
als u radioprogramma’s
opneemt.

16
NL
Opnemen op cassette
(vervolg)
Tips
• (Alleen als "DUB" wordt
weergegeven)
Als h is geselecteerd als
richting voor de cassette:
Als de cassette is
omgedraaid en de opname
is niet voltooid, wordt de
track vanaf het begin
nogmaals opgenomen op de
achterkant.
Als g is geselecteerd als
richting voor de cassette:
Als het einde van de
cassette wordt bereikt, stopt
de speler.
• Als u het volume of de
akoestiekregeling (pagina
32) aanpast, wordt het
opnameniveau niet
beïnvloed.
• Als de AM-radio een
fluitend geluid maakt nadat
u op REC hebt gedrukt in
stap 6, drukt u op MODE/
DIR (MODE op de
afstandsbediening) om de
positie van de ISS
(Interference Suppress
Switch) te selecteren om de
ruis zo veel mogelijk te
beperken.
• Als u een bepaalde track van
de CD wilt opnemen, drukt
u op MODE/DIR (MODE
op de afstandsbediening) in
de stopstand om "1" weer te
geven. Vervolgens drukt u
twee keer op REC (op de
afstandsbediening houdt u
z/X ingedrukt en drukt u
op Y).
Gebruik deze toetsen voor bijkomende
handelingen
Actie Druk op
Het opnemen stoppen STOP x (x in het gedeelte voor
cassettes op de afstandsbediening)
Het opnemen Eén keer op REC (z/X op de
onderbreken* afstandsbediening) tijdens het
opnemen
Druk nogmaals op de toets om het
opnemen te hervatten.
De speler in-/ ?/1
uitschakelen
* De opnamepauzestand is alleen beschikbaar als u de opname
start in de pauzestand of als u radioprogramma’s opneemt.
Een CD opnemen halverwege een track
1Onderbreek het afspelen halverwege de track op het punt
waar u de opname wilt starten.
2Voer stap 3-6 op pagina 15 uit.
Het opnemen wordt direct gestart.
3Druk op CD u om het afspelen te hervatten.
Een opname wissen
1Plaats de cassette met de opname die u wilt wissen in de
cassettehouder met de kant die u wilt wissen naar boven
gericht.
2Op de speler: druk twee keer op REC.
Op de afstandsbediening: houd z/X ingedrukt en druk
op Y.
STOP x
MODE/DIR
REC
?/1
CD u

CD-speler
17
NL
CD-speler
Het display gebruiken
U kunt informatie over de CD bekijken in
het display.
DISPLAY
t
De informatie van een audio-
CD bekijken
Druk op DISPLAY. Het display wordt als
volgt gewijzigd:
Het huidige tracknummer en de
speelduur
r
Het huidige tracknummer en de
resterende speelduur van de huidige track
r
Het resterende aantal tracks en de
resterende speelduur van de CD
r
Het totaalaantal tracks en de totale
speelduur van de CD
Tip
Als u een audio-CD met tekstinformatie, zoals
CD-TEXT, afspeelt, wordt de informatie
weergegeven.
t
De informatie van een ATRAC-
CD/MP3-CD bekijken
Druk op DISPLAY. Het display wordt als
volgt gewijzigd:
Als u een MP3-CD met bestanden met een
ID3 tag* afspeelt, wordt de informatie van
de ID3 tag weergegeven.
* Een ID3 tag is een indeling voor het toevoegen
van bepaalde informatie (tracknaam,
albumnaam, artiestennaam, enzovoort) aan
MP3-bestanden. Deze speler is compatibel met
versie 1.0/1.1/2.3 van de ID3 tag-indeling
(alleen voor MP3-bestanden).
De groepsnaam*1, de bestandsnaam, het
huidige bestandsnummer en de
speelduur
r
De artiestennaam*2, de
overdrachtssnelheid/frequentie, het
huidige bestandsnummer en de
resterende duur van het huidige bestand
r
Totaalaantal groepen, totaalaantal
bestanden
*1Als het bestand geen deel uitmaakt van een
groep, wordt de groepsnaam weergegeven als
"Root".
*2Heeft het bestand geen artiestennaam, dan
wordt "– – – –" weergegeven.

18
NL
Een bepaalde track
zoeken
U kunt snel een track op een CD zoeken met
de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
U kunt ook snel een bepaald punt in een
track zoeken terwijl u een CD afspeelt.
Zoeken Druk op
Een bepaalde track De cijfertoets voor de track
Een punt tijdens M/>
(vooruit) of
het beluisteren ./m
(terug)
tijdens het
van geluid afspelen en houd deze
ingedrukt tot het gewenste
punt
Een punt terwijl M/>
(vooruit) of
u het display ./m
(terug)
in de
bekijkt pauzestand en houd deze
ingedrukt tot het gewenste
punt
./m, M/>
Cijfertoetsen
Opmerkingen
•Als u een bepaalde track wilt zoeken met de
cijfertoetsen, is dit alleen mogelijk voor de
tracks in de geselecteerde groep.
•U kunt niet zoeken naar een bepaalde track als
"SHUF", " ", " " of "PGM" brandt in het
display. Druk op x om de aanduiding uit te
schakelen.
•Als u een bepaald punt in een bestand vindt
tijdens het afspelen van ATRAC3plus-/
ATRAC3-/MP3-bestanden, kan het enkele
seconden duren voordat u het geluid hoort.
Tips
•Als u een track met een nummer hoger dan 10
wilt zoeken, drukt u eerst op >10 en vervolgens
op de gewenste cijfertoetsen.
Voorbeeld: als u track 23 wilt afspelen, drukt u
eerst op >10 en vervolgens op 2 en 3.
•Wilt u een track met een nummer hoger dan 100
selecteren, dan drukt u twee keer op >10 en
vervolgens op de gewenste cijfertoetsen.
x

CD-speler
19
NL
Een bestand op een ATRAC-CD/
MP3-CD zoeken
1Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven in het display
als de speler niet in de CD-stand staat.
2Als het afspelen is gestopt, draait u de
instelknop omhoog of omlaag om de
gewenste groep te selecteren. Druk
vervolgens op de instelknop om de
selectie in te voeren.
3Draai de instelknop omhoog of omlaag
om het gewenste bestand te selecteren.
Druk vervolgens op de instelknop om
de selectie in te voeren.
Er wordt vanaf het geselecteerde
bestand afgespeeld.
Het zoeken naar bestanden
annuleren
1Draai de instelknop omhoog of omlaag tot
":" wordt weergegeven en druk
vervolgens op de knop om de selectie in te
voeren.
2Draai de instelknop tot "CANCEL" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de
knop.
Zoeken naar favoriete
tracks/bestanden
Instelknop
(PUSH ENTER/
FUNCTION MEMORY)
Een track op een audio-CD
zoeken
1Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven in het display
als de speler niet in de CD-stand staat.
2Draai de instelknop omhoog of omlaag
om de gewenste track te selecteren.
Druk vervolgens op de instelknop om
de selectie in te voeren.
Er wordt vanaf de geselecteerde track
afgespeeld.
Het zoeken naar tracks
annuleren
Draai de instelknop tot "CANCEL" wordt
weergegeven en druk vervolgens op de knop
om de selectie in te voeren.
wordt vervolgd

20
NL
Een bepaalde groep
afspelen
(alleen ATRAC-CD/MP3-CD)
U kunt alle bestanden in een bepaalde groep
afspelen en de speler automatisch laten
stoppen.
MODE/DIR –, +
1Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven in het display
als de speler niet in de CD-stand staat.
2Druk in de stopstand herhaaldelijk op
MODE/DIR tot " " in het display
wordt weergegeven.
3Druk op + of – om de groep te
selecteren die u wilt afspelen.
4Druk op CD u.
Het afspelen van groepen
annuleren
Stop eerst het afspelen. Druk vervolgens
herhaaldelijk op MODE/DIR tot " " uit het
display verdwijnt.
CD u
FUNCTION
Tip
U kunt ook naar een bestand zoeken tijdens het
afspelen van een ATRAC-CD/MP3-CD. Als u de
instelknop draait tijdens het afspelen, wordt de
bestandslijst van de groep met het huidige bestand
weergegeven. Wilt u een bestand in een andere
groep selecteren, dan draait u de instelknop
omhoog of omlaag tot " :" wordt weergegeven.
Druk op de instelknop om de groep te selecteren
en draai de instelknop om het gewenste bestand te
selecteren.
Opmerking
Als u een ATRAC-CD gebruikt, kunnen maximaal
400 bestandsnamen of maximaal 100
groepsnamen worden weergegeven. Zijn er meer
bestanden of groepen, dan wordt een
bestandsnaam als "401– – – ––" of een
groepsnaam als "101– – – ––" weergegeven in
plaats van de namen.
Zoeken naar favoriete tracks/
bestanden
(vervolg)

CD-speler
21
NL
Tracks afspelen in
willekeurige volgorde
(Shuffle Play)
U kunt tracks in willekeurige volgorde
afspelen.
MODE/DIR
Alle tracks op een CD in
willekeurige volgorde
afspelen
1Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven in het display
als de speler niet in de CD-stand staat.
2Druk in de stopstand herhaaldelijk op
MODE/DIR tot "SHUF" in het display
wordt weergegeven.
3Druk op CD u om Shuffle Play te
starten.
Eén track afspelen
(Single Track Play)
U kunt een track één keer afspelen en de
speler automatisch laten stoppen.
1Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven in het display
als de speler niet in de CD-stand staat.
2Druk in de stopstand herhaaldelijk op
MODE/DIR tot "1" in het display wordt
weergegeven.
3Druk op ./m of M/> om de
track te selecteren die u wilt afspelen.
4Druk op CD u.
Op de afstandsbediening
U kunt de gewenste track rechtstreeks selecteren
met de cijfertoetsen.
Single Track Play annuleren
Stop eerst het afspelen. Druk vervolgens
herhaaldelijk op MODE/DIR tot "1" uit het
display verdwijnt.
MODE/DIR FUNCTION
–, +
CD u
FUNCTION ./m
CD uM/>
wordt vervolgd

22
NL
Alle bestanden in een
geselecteerde groep in
willekeurige volgorde
afspelen
(alleen ATRAC-CD/MP3-CD)
1Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven in het display
als de speler niet in de CD-stand staat.
2Druk herhaaldelijk op MODE/DIR in de
stopstand totdat " " en "SHUF"
worden weergegeven in het display.
3Druk op + of – om de groep te
selecteren die u wilt afspelen.
4Druk op CD u om Shuffle Play te
starten.
Shuffle Play annuleren
Stop eerst het afspelen. Druk herhaaldelijk
op MODE/DIR totdat "SHUF" of " " en
"SHUF" verdwijnen uit het display.
Tip
Tijdens Shuffle Play kunt u niet op ./m
drukken om de vorige track te selecteren.
Favoriete tracks
afspelen door
bladwijzers toe te
voegen (Bookmark Track Play)
U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal
99 tracks (audio-CD), maximaal 999
bestanden (ATRAC-CD) of maximaal 400
bestanden (MP3-CD) voor een CD.
Wanneer u de CD-houder opent, worden alle
bladwijzers in het geheugen gewist.
Bladwijzers toevoegen
1Speel de track af waaraan u een
bladwijzer wilt toevoegen en houd
CD u ingedrukt tot "Bookmark Set"
in het display wordt weergegeven.
Als de bladwijzer is toegevoegd,
knippert " " langzamer.
2Herhaal stap 1 om bladwijzers aan
andere tracks toe te voegen.
Op de afstandsbediening
Gebruik BOOKMARK in plaats van CD u.
FUNCTION
MODE/DIR CD u
Tracks afspelen in willekeurige
volgorde (Shuffle Play)
(vervolg)

CD-speler
23
NL
Favoriete afspeellijsten
afspelen (m3u play list play)
(alleen MP3-CD)
U kunt uw favoriete m3u-afspeellijsten*
afspelen.
* Een "m3u-afspeellijst" is een bestand waarin een
afspeelvolgorde van MP3-bestanden is
gecodeerd. Als u de functie voor afspeellijsten
wilt gebruiken, moet u MP3-bestanden op een
CD-R/CD-RW opnemen met coderingssoftware
die de m3u-indeling ondersteunt.
1Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven in het display
als de speler niet in de CD-stand staat.
2Druk in de stopstand herhaaldelijk op
MODE/DIR tot " " in het display
wordt weergegeven.
3Draai de instelknop omhoog of omlaag
om de gewenste afspeellijst te
selecteren en druk op de instelknop om
de selectie op te geven.
Tracks met bladwijzers
afspelen
1Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven in het display
als de speler niet in de CD-stand staat.
2Druk in de stopstand herhaaldelijk op
MODE/DIR tot " " en "Bookmark" in
het display worden weergegeven.
3Druk op CD u.
De tracks met bladwijzers worden
afgespeeld.
Bladwijzers verwijderen
Speel een track met een bladwijzer af en
houd CD u (BOOKMARK op de
afstandsbediening) ingedrukt tot "Bookmark
Cancel" in het display wordt weergegeven.
Tracks met bladwijzers
controleren
Tijdens het afspelen van tracks met
bladwijzers, knippert " " langzaam in het
display.
Opmerkingen
•Tijdens het afspelen van tracks met bladwijzers
worden de tracks afgespeeld in de volgorde van
de tracknummers en niet in de volgorde waarin u
de bladwijzers hebt toegevoegd.
•Wanneer u de CD-houder opent, worden alle
bladwijzers in het geheugen gewist.
•U kunt een track met een bladwijzer niet
rechtstreeks selecteren met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
FUNCTION
MODE/DIR
Instelknop
(PUSH ENTER/
MEMORY)
wordt vervolgd

24
NL
Uw eigen programma
samenstellen
(Programme Play)
U kunt de afspeelvolgorde van maximaal 20
tracks of bestanden op een CD vastleggen.
1Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven in het display
als de speler niet in de CD-stand staat.
2Druk in de stopstand herhaaldelijk op
MODE/DIR tot "PGM" in het display
wordt weergegeven.
3Draai de instelknop omhoog of omlaag
en druk op de instelknop bij de tracks of
bestanden die u in de gewenste volgorde
wilt programmeren.
Audio-CD
ATRAC-CD/
MP3-CD*
*U kunt ook een andere groep selecteren met
+ of –.
MODE/DIR
Instelknop
(PUSH ENTER/
MEMORY)
FUNCTION
Op de afstandsbediening
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "CD" in
het display wordt weergegeven.
2 Druk in de stopstand herhaaldelijk op MODE tot
"" in het display wordt weergegeven.
3 Druk op ./m of M/> om de
gewenste afspeellijst te selecteren en druk op
u.
Het afspelen van m3u-
afspeellijsten annuleren
U moet eerst het afspelen stoppen. Druk
herhaaldelijk op MODE/DIR tot " "
verdwijnt uit het display.
Opmerking
U kunt alleen de bovenste twee afspeellijsten
afspelen als er twee of meer afspeellijsten zijn
opgeslagen.
Favoriete afspeellijsten afspelen
(m3u play list play) (alleen MP3-
CD)
(vervolg)
STOP x
CD u
Afspeelvolgorde
Afspeelvolgorde
Geprogrammeerde
track
Geprogrammeerd
bestand

CD-speler
25
NL
Tracks herhaaldelijk
afspelen (Repeat Play)
U kunt tracks herhaaldelijk afspelen in de
normale afspeelstand en andere
afspeelstanden.
REP/RDS
FUNCTION (of REPEAT)
1Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"CD" wordt weergegeven in het display
als de speler niet in de CD-stand staat.
2Speel de CD af.
U kunt tracks herhaaldelijk afspelen in
de normale afspeelstand en andere
afspeelstanden (zie pagina 21–25).
3Druk op REP/RDS (of REPEAT) tot
"" in het display wordt weergegeven.
Repeat Play annuleren
Druk op REP/RDS (of REPEAT) tot " " uit
het display verdwijnt.
4Druk op CD u om Programme Play te
starten.
Op de afstandsbediening
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "CD" in
het display wordt weergegeven.
2 Druk herhaaldelijk op MODE tot "PGM" in het
display wordt weergegeven.
3 Druk op de cijfertoetsen of ./m,
M/> voor de tracks of bestanden (of druk
op + of – voor de groep) die u wilt
programmeren in de gewenste volgorde.
4 Druk op u.
Programme Play annuleren
Stop eerst het afspelen. Druk vervolgens op
MODE/DIR tot "PGM" uit het display
verdwijnt.
De volgorde van de tracks
controleren vóór het afspelen
Druk na stap 2 op de instelknop.
Als u op de instelknop drukt, wordt het
track- of bestandsnummer in de
geprogrammeerde volgorde weergegeven.
Het huidige programma wijzigen
Druk na stap 2 één keer op STOP x. Het
huidige programma wordt gewist. Voer de
programmeerprocedure opnieuw uit om een
nieuw programma te maken.
Tips
•U kunt hetzelfde programma opnieuw afspelen,
omdat het programma wordt bewaard tot u de
CD-lade opent.
•U kunt uw eigen programma opnemen. Nadat u
het programma hebt gemaakt, plaatst u een lege
cassette in de cassettehouder en start u de
opname (zie pagina 15).

Radio
27
NL
Radio
Radiozenders vooraf
instellen
U kunt radiozenders opslaan in het geheugen
van de speler. U kunt maximaal 30
radiozenders, 20 voor FM en 10 voor AM in
elke gewenste volgorde opslaan.
1Druk op TUNER BAND•AUTO
PRESET om de band te selecteren.
2Houd TUNER BAND•AUTO PRESET
ingedrukt tot "Auto Preset" gaat
knipperen in het display.
3Druk op de instelknop.
De zenders worden in het geheugen
opgeslagen vanaf de laagste frequentie
tot de hoogste frequentie.
Als een zender niet automatisch
kan worden ingesteld
U moet een zender met een zwak signaal
handmatig instellen.
1Druk op TUNER BAND•AUTO PRESET
om de band te selecteren.
2Stem af op de gewenste zender met
TUNING + of TUNING –.
3Houd de instelknop ongeveer 2 seconden
ingedrukt.
4Druk op PRESET + of PRESET – tot het
gewenste voorinstelnummer voor de
zender gaat knipperen.
5Druk op de instelknop.
De oude zender wordt vervangen door de
nieuwe zender.
Op de afstandsbediening
1 Druk op BAND tot de gewenste band in het
display wordt weergegeven.
2 Druk op TUNING + of TUNING – om af te
stemmen op de gewenste zender.
3 Houd de cijfertoetsen waaronder u de nieuwe
zender wilt instellen, ongeveer 2 seconden
ingedrukt.
Als u een voorinstelnummer hoger dan 10 wilt
selecteren, drukt u eerst op >10 en vervolgens op
de gewenste cijfertoetsen. U moet de laatste
cijfertoets ongeveer 2 seconden ingedrukt
houden om het nummer in te voeren.
(Voorbeeld: als u 12 wilt selecteren, drukt u
eerst op >10 en 1 en houdt u vervolgens 2
ongeveer 2 seconden ingedrukt.)
PRESET +
TUNING +
TUNER
BAND
AUTO PRESET
PRESET –
TUNING –
Instelknop
(PUSH ENTER/
MEMORY)

28
NL
Vooraf ingestelde
radiozenders
beluisteren
Als u de zenders hebt ingesteld, gebruikt u
PRESET + of PRESET – op de speler of de
cijfertoetsen op de afstandsbediening om af
te stemmen op uw favoriete zenders.
PRESET –
1Druk op TUNER BAND•AUTO
PRESET om de band te selecteren.
2Druk op PRESET + of PRESET – om
af te stemmen op de opgeslagen zender.
Op de afstandsbediening
1 Druk op BAND tot de gewenste band in het
display wordt weergegeven.
2 Druk op de cijfertoets om af te stemmen op een
opgeslagen zender.
Als u wilt afstemmen op een ingestelde zender
met een nummer hoger dan 10, drukt u eerst op
>10 en vervolgens op de gewenste cijfertoetsen.
(Voorbeeld: als u wilt afstemmen op de
ingestelde zender 12, drukt u eerst op >10 en 1
en drukt u vervolgens op 2.)
TUNER
BAND
AUTO PRESETPRESET +
RDS (Radio Data System)
gebruiken
(alleen voor het Europese model)
Wat is RDS?
RDS (Radio Data System) is een
uitzenddienst waardoor radiozenders extra
informatie kunnen verzenden met het
gewone programmasignaal. Deze speler
biedt RDS-functies, zoals de weergave van
de zendernaam, de locatie van zenders op
programmatype, enzovoort. RDS is alleen
beschikbaar op FM-zenders.*
Opmerking
RDS werkt mogelijk niet goed als de zender
waarop u hebt afgestemd, het RDS-signaal niet
goed uitzendt of als het signaal zwak is.
* Niet alle FM-zenders bieden RDS-diensten of ze
bieden niet dezelfde soorten diensten. Als u niet
vertrouwd bent met het RDS-systeem, kunt u
contact opnemen met de lokale radiozenders
voor meer informatie over RDS-diensten in uw
omgeving.
Voordat u RDS-uitzendingen
ontvangt
Stel de FM-zenders in met de procedure op
pagina 27.
TUNER
BAND
AUTO PRESET DISPLAY
REP/RDS
Instelknop
(PUSH ENTER/
MEMORY)
PRESET –
PRESET +

30
NL
Popmuziek (POP M)
Commerciële populaire muziek, die vaak
uit huidige of vorige hitlijsten staat.
Rockmuziek (ROCK M)
Moderne muziek, meestal geschreven en
gespeeld door jongeren.
M.O.R.-muziek (MOR M)
(Middle of the Road Music). Een ander
woord voor “easy-listening” muziek, in
tegenstelling tot pop, rock of klassiek.
Muziek in deze categorie is vaak maar niet
altijd van vocale aard en meestal van korte
duur.
Licht klassiek (LIGHT M)
Klassieke muziek voor een breed publiek.
Voorbeelden zijn instrumentale, vocale en
koormuziek.
Zwaar klassiek (CLASSICS)
Optredens van grote orkesten,
kamermuziek, opera, enzovoort.
Andere muziek (OTHER M)
Muziek die in geen enkele andere
categorie thuishoort, zoals rythm & blues
en reggae.
Weer (WEATHER)
Weerberichten en weersvoorspellingen.
Financieel (FINANCE)
Beursberichten, handel, enzovoort.
Lijst met programmatypen (PTY)
De aanduidingen in het display staan tussen
haakjes.
Nieuws (NEWS)
Korte verslagen van feiten, evenementen
en meningen, reportages en actualiteit.
Actualiteiten (AFFAIRS)
Actualiteitenprogramma’s waarin dieper
wordt ingegaan op de actualiteit,
doorgaans met een andere stijl en concept,
met debatten en analyses.
Informatie (INFO)
Informatieve programma’s in de ruimste
betekenis van het woord.
Sport (SPORT)
Programma’s over alle aspecten van sport.
Educatieve programma’s (EDUCATE)
Programma’s met een educatieve waarde.
Drama (DRAMA)
Alle hoorspelen en radiofeuilletons.
Cultuur (CULTURE)
Programma’s over nationale of regionale
cultuur, taal, theater, enzovoort.
Wetenschap (SCIENCE)
Programma’s over natuurwetenschappen
en technologie.
Variété (VARIED)
Hoofdzakelijk gesproken programma’s,
meestal licht ontspannend en die niet thuis
horen in een andere categorie.
Voorbeelden: kwissen, panelspelletjes,
interviews met bekende personen.
RDS (Radio Data System)
gebruiken
(vervolg)

Radio
31
NL
Kinderprogramma’s (CHILDREN)
Programma’s bedoeld voor een jong
publiek, in hoofdzaak voor ontspanning en
interesse veeleer dan met educatieve
bedoelingen.
Sociale zaken (SOCIAL)
Programma’s over mensen en dingen die
ze individueel of in groep beïnvloeden.
Met inbegrip van sociologie, geschiedenis,
aardrijkskunde, psychologie en
maatschappij.
Religie (RELIGION)
Alle aspecten van geloof in God of Goden,
het bestaan en ethiek.
Phone In (PHONE IN)
Programma’s waarin de mensen kunnen
bellen en hun mening geven via de
telefoon of in een panel.
Reizen (TRAVEL)
Programma’s over reizen, reistips en
mogelijkheden.
Ontspanning (LEISURE)
Programma’s over vrijetijdsbestedingen
zoals tuinieren, hengelen, antiek, koken,
wijn, enzovoort.
Jazz (JAZZ)
Polyfone, syncopatische muziek
gekenmerkt door improvisatie.
Country-muziek (COUNTRY)
Liedjes die afkomstig zijn van of de
muzikale traditie voortzetten van de
zuidelijke Amerikaanse staten.
Gekenmerkt door een eenvoudige melodie
en een verhalende tekst.
Nationale muziek (NATION M)
Huidige populaire muziek van het land of
de streek en in de landstaal, in
tegenstelling tot internationale “pop” die
meestal Amerikaans of Brits geïnspireerd
is en in het Engels wordt gezongen.
Oldies (OLDIES)
Muziek uit de zogenaamde “gouden jaren”
van de popmuziek.
Folk-muziek (FOLK M)
Muziek die is geworteld in de
muziekcultuur van een bepaald land en
vaak op akoestische instrumenten wordt
gespeeld. De tekst verhaalt soms over
historische gebeurtenissen of figuren.
Documentaire (DOCUMENT)
Programma’s waarin bepaalde
onderwerpen grondig worden uitgediept
en onderzocht.

32
NL
Akoestiekregeling
De akoestiekregeling
selecteren
U kunt de akoestiekregeling aanpassen van
het geluid waarnaar u luistert.
Het geluidskenmerk
selecteren
Druk herhaaldelijk op SOUND om de
gewenste akoestiekregeling te selecteren.
SOUND
Selecteer Voor
Krachtige, duidelijke
geluiden met de nadruk
op audio met laag en
hoog bereik
Lichte, heldere geluiden
met de nadruk op audio
met hoog en gemiddeld
bereik
Percussiegeluiden met
nadruk op audio met
basgeluid
De aanwezigheid van
zang met nadruk op
audio met gemiddeld
bereik
Het volledig
dynamische bereik voor
muziek, zoals bij
klassieke muziek
Lage tonen versterken
Druk op MEGA BASS op de
afstandsbediening om "MEGABASS" weer
te geven.
Als u het normale geluid wilt herstellen,
drukt u nogmaals op de toets zodat
"MEGABASS" uit het display verdwijnt.
MEGA BASS

De timer
33
NL
De timer
De klok gelijkzetten
"– –:– –" verschijnt in het display tot de klok
gelijk is gezet.
CLOCK
Sluit het systeem aan voor u begint (zie
pagina 38 - 39).
1Houd CLOCK ingedrukt tot de uren
knipperen.
2Zet de klok gelijk.
1Draai de instelknop om het uur in te
stellen en druk op de knop.
2Draai de instelknop om de minuten in
te stellen en druk op de knop.
3Druk op de instelknop.
De klok begint te lopen vanaf 00
seconden.
Instelknop
(PUSH ENTER/
MEMORY)
Opmerking
Als u het netsnoer loskoppelt, keert de
klokweergave terug naar "– –:– –". In dit geval
moet u de klok nogmaals instellen.
Tip
De tijd wordt als volgt weergegeven op de speler:
Koreaans model (12-uurssysteem):
AM 12:00 = middernacht
PM 12:00 = ‘s middags
Overige modellen (24-uurssysteem):
0:00 = middernacht
De huidige tijd controleren
Druk op CLOCK om de klok weer te geven.
Als u naar de vorige weergave wilt
teruggaan, drukt u nogmaals op deze toets.

34
NL
Ontwaken met muziek
U kan zich dagelijks op een bepaald tijdstip
laten wekken met muziek. Daarvoor moet u
eerst de klok gelijkzetten (zie "De klok
gelijkzetten" op pagina 33).
STANDBY TIMER
Controleer eerst of (klok) niet oplicht in
het display. Druk op STANDBY wanneer
dat het geval is.
1Maak de muziekbron klaar die u wil
afspelen.
Bron Handeling
CD Plaats een CD.
TAPE Plaats een cassette.
TUNER Stem af op een zender.
LINE Zet de apparatuur aan die is
aangesloten op LINE IN.
2Druk op TIMER.
De aanduiding en het display met
instellingen worden weergegeven.
3Draai de instelknop om "PB" te
selecteren en druk op de instelknop om
de selectie in te voeren.
4Draai de instelknop om de muziekbron
die u wilt afspelen ("CD", "TAPE",
"TUNER" of "LINE") te selecteren en
druk op de instelknop om de selectie in
te voeren.
5Stel de timer in op het uur en de
minuten waarop u de muziek wilt
starten.
1Draai de instelknop om het uur in te
stellen en druk op de knop.
2Draai de instelknop om de minuten in
te stellen en druk op de knop.
6Stel de timer in op het uur en de
minuten waarop u de muziek wilt
stoppen. (Doe dit op dezelfde wijze als
in stap 5.)
7Draai de instelknop om het gewenste
volume in te stellen.
8Druk op STANDBY.
De aanduiding gaat branden, de
stroom wordt uitgeschakeld en de speler
schakelt over naar de wachtstand.
Op de vooraf ingestelde tijd wordt de
stroom ingeschakeld en wordt de
muziek afgespeeld. Vervolgens wordt
de stroom op de vooraf ingestelde tijd
uitgeschakeld en wordt de speler weer
in de wachtstand gezet.
Instelknop
(PUSH ENTER/
MEMORY)

De timer
35
NL
De instellingen voor de wektimer
controleren/wijzigen
Druk op TIMER om de instelling te
controleren.
Als u de instelling wilt wijzigen, geeft u de
gewenste instelling weer en selecteert u het
instelitem door op TUNING + of TUNING
–
of de instelknop te drukken en voert u de
instelling opnieuw in.
Het apparaat gebruiken voor
timergestuurde weergave begint
Wanneer u het apparaat inschakelt, kunt u
het op de gewone manier bedienen (wanneer
u een andere radiozender beluistert dan deze
waarop in stap 1 op pagina 34 werd
afgestemd, begint die zender op het
ingestelde tijdstip te spelen.) Schakel het
apparaat uit voor het ingestelde tijdstip.
De weergave stoppen
Schakel het apparaat uit.
Opmerking
U kunt de wektimer en opnametimer niet instellen
op hetzelfde tijdstip.
Tips
•Om de STANDBY stand te verlaten, drukt u op
STANDBY om uit het display te laten
verdwijnen.
•De voorinstellingen blijven behouden tot u ze
wijzigt.
•Als u op STANDBY drukt tijdens het afspelen,
wordt de stroom uitgeschakeld en wordt de
speler in de wachtstand gezet.
Timergestuurde opname
van radioprogramma’s
U kunt de timer instellen om op een bepaald
tijdstip op te nemen van de radio. Met de
timer kan ook worden opgenomen van een
component die is aangesloten op LINE IN.
Controleer of u de klok gelijk hebt gezet (zie
"De klok gelijkzetten" op pagina 33).
Controleer eerst of (klok) niet oplicht in
het display. Druk op STANDBY wanneer
dat het geval is.
1Stem af op een radiozender en plaats
een onbespeelde cassette in de
cassettehouder met de kant waarop u
wilt opnemen naar boven.
2Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
"TAPE" wordt weergegeven in het
display.
3Druk op MODE/DIR om de
opnamerichting te kiezen.
Display
Een kant g
Beide kanten h
STANDBY
MODE/DIR Instelknop
(PUSH ENTER/
MEMORY)FUNCTION
wordt vervolgd

36
NL
4Druk op TIMER om de aanduiding
weer te geven. Het display met
instellingen wordt weergegeven.
5Draai de instelknop om "REC" te
selecteren en druk op de instelknop om
de selectie in te voeren.
6Draai de instelknop om "TUNER" of
"LINE" te selecteren en druk op de
instelknop om de selectie in te voeren.
7Stel de timer in op het uur en de
minuten waarop u de opname wilt
starten.
1Draai de instelknop om het uur in te
stellen en druk op de knop.
2Draai de instelknop om de minuten in
te stellen en druk op de knop.
8Stel de timer in op het uur en de
minuten waarop u de opname wilt
stoppen. (Doe dit op dezelfde wijze als
in stap 7.)
9Draai de instelknop om het gewenste
volume in te stellen.
10Druk op STANDBY.
De stroom wordt uitgeschakeld en de
speler schakelt over naar de wachtstand.
De en "REC" aanduidingen worden
weergegeven.
Op de vooraf ingestelde tijd wordt de
stroom ingeschakeld en wordt de
opname gestart. Vervolgens wordt de
stroom op de vooraf ingestelde tijd
uitgeschakeld en wordt de speler weer
in de wachtstand gezet.
De timerinstellingen voor
opnemen controleren/wijzigen
Druk op TIMER om de instelling te
controleren.
Als u de instelling wilt wijzigen, geeft u de
gewenste instelling weer, selecteert u het
instelitem door op TUNING + of TUNING –
of de instelknop te drukken en voert u de
instelling opnieuw in.
De speler gebruiken vóór een
timeropname wordt gestart
Als u de speler inschakelt, kunt u deze zoals
normaal gebruiken (in het geval van de
radio: als u naar een andere zender luistert
dan de zender die u in stap 1 op pagina 35
hebt ingesteld, wordt deze zender
opgenomen op de vooraf ingestelde tijd.)
Schakel de speler uit vóór de vooraf
ingestelde tijd.
Opmerking
U kunt de opnametimer en wektimer (pagina 34)
niet instellen op hetzelfde tijdstip.
Tips
•Als u het AM-programma ontvangt in stap 1,
drukt u op REC om te controleren of u ruis
hoort. Als dit het geval is, drukt u op MODE/
DIR om de positie van de ISS (Interference
Suppress Switch) te selecteren waardoor de ruis
het meest wordt verminderd.
•Als u de wachtstand wilt uitschakelen, drukt u
één keer op STANDBY om de en "REC"
aanduidingen te verwijderen.
•De vooraf ingestelde instellingen worden
bewaard tot u deze opnieuw instelt.
•
Als u op beide kanten opneemt, stopt het opnemen
nadat op beide kanten is opgenomen. Zo wordt
voorkomen dat er per ongeluk wordt opgenomen.
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s
(vervolg)

De timer
37
NL
De slaapfunctie annuleren
Druk herhaaldelijk op SLEEP tot "SLEEP
OFF" wordt weergegeven in het display.
De vooraf ingestelde tijd
wijzigen
Voer stap 2 en 3 opnieuw uit.
Tips
•De achtergrondverlichting van het display wordt
uitgeschakeld als de slaaptimer is ingeschakeld.
•U kunt de wektimer combineren met de
slaaptimer. Stel eerst de wektimer in (pagina
34), schakel het apparaat in en stel vervolgens de
slaaptimer in.
•U kunt verschillende muziek klaarzetten voor de
wektimer en de slaaptimer, maar u kunt geen
verschillende radiozenders opslaan.
•U kunt een verschillend volume instellen voor
de wektimer en de slaaptimer. Zo kunt u
bijvoorbeeld in slaap vallen met een laag volume
en ontwaken met een hoog volume.
In slaap vallen met
muziek
U kunt het apparaat instellen om automatisch
uit te schakelen na 10, 20, 30, 60, 90 en 120
minuten, zodat u gerust in slaap kunt vallen
terwijl u muziek beluistert.
SLEEP
1Laat de gewenste muziekbron spelen.
2Druk op SLEEP om "SLEEP" te laten
verschijnen.
3Druk op SLEEP om het aantal minuten
in te stellen waarna het apparaat
automatisch moet uitschakelen.
Bij elke druk op de toets verandert de
indicatie als volgt:
"60" t "90" t "120" t "OFF" t
"10" t "20" t "30".
Wanneer 4 seconden zijn verstreken
nadat u op SLEEP hebt gedrukt, worden
de minuten in het display opgeslagen in
het geheugen.
Wanneer de vooringestelde tijd is
verstreken, stopt de muziek en schakelt
het apparaat automatisch uit.

38
NL
Opstelling
Het systeem aansluiten
Schakel de stroom uit voordat u aansluitingen maakt.
1De luidsprekers aansluiten
Sluit het luidsprekersnoer van de
rechterluidspreker aan op de
linkerluidspreker. Sluit de witte draad
aan op de rode aansluiting en de zwarte
draad op de andere aansluiting.
3 naar het stopcontact
1 Luidsprekeraansluiting
AM-kaderantenne
2 Aansluiting voor FM-antenne
Luidsprekersnoer
Rechter
luidspreker
Linker
luidspreker
FM-antenne 2 Aansluiting voor AM-antenne
2 Sluit de antennes aan
* Houd de antenne zo horizontaal mogelijk.
** Draai de antenne totdat u de beste ontvangst
krijgt.
FM-antenne*
(bijgeleverd) AM-kaderantenne**
(bijgeleverd)
3 Netsnoeraansluiting

Opstelling
39
NL
De AM-kaderantenne installeren
3Het netsnoer aansluiten
1Sluit het netsnoer van de
linkerluidspreker aan op de
SPEAKER OUT (POWER IN)
aansluiting aan de achterkant van de
speler.
2Sluit het netsnoer van de
linkerluidspreker aan op het
stopcontact.
Opmerking
Als u het netsnoer loskoppelt of als de stroom is
uitgevallen, worden de klokinstelling en andere
vooraf opgegeven instellingen mogelijk teruggezet
naar de oorspronkelijke instellingen. In dit geval
moet u de klok opnieuw instellen en/of andere
vooraf opgegeven instellingen opnieuw opgeven.
Het AM-afsteminterval wijzigen
De fabrieksinstelling voor het AM-
afsteminterval is 9 kHz.
Als u het AM-afsteminterval wilt wijzigen,
voert u de volgende procedure uit:
1Druk op TUNER BAND•AUTO PRESET
totdat "AM" wordt weergegeven.
2Druk 2 seconden op de instelknop.
3Druk 2 seconden op TUNER
BAND•AUTO PRESET.
"AM 9kHz" of "AM 10kHz" knippert.
4Druk op ./m of M/> als u
"AM 9kHz" wilt selecteren voor een
interval van 9 kHz of "AM 10kHz" voor
een interval van 10 kHz.
5Druk op de instelknop om de selectie op te
geven.
Nadat u het afsteminterval hebt gewijzigd,
moet u de AM-radiozenders opnieuw
instellen.
4De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Plaats twee R03 (AAA) batterijen
De batterijen vervangen
Normaal gaan de batterijen ongeveer 6
maanden mee. Wanneer het apparaat niet
meer op de afstandsbediening reageert, moet
u alle batterijen vervangen door nieuwe.

Opstelling
41
NL
Luisteren naar een televisie,
videorecorder of MiniDisc-
speler/-recorder
* Voor een MiniDisc-recorder: kabel met stereo-
ministekker aan beide uiteinden.
Voor een televisie of videorecorder: kabel met
stereo-ministekker aan het ene uiteinde en twee
phonostekkers aan het andere uiteinde.
1Sluit de LINE IN aansluiting aan op de
lijnuitgang van de MiniDisc-speler of
op een andere component met het
audio-aansluitsnoer (niet bijgeleverd).
2Zet deze speler en de aangesloten
component aan.
3Druk op FUNCTION om "LINE" weer
te geven en geluid af te spelen op het
aangesloten apparaat.
Het geluid van het aangesloten apparaat
wordt uitgevoerd via de luidsprekers.
Opmerking
Sluit de snoeren stevig aan om storingen te
voorkomen.
Tip
U kunt het geluid van het aangesloten apparaat
opnemen. Plaats een lege cassette in de
cassettehouder en druk twee keer op REC (druk
op Y op de afstandsbediening terwijl u z/X
ingedrukt houdt) (zie pagina 15 en 16).
Televisie,
videorecorder,
MiniDisc-speler/-
recorder, enzovoort naar LINE IN
aansluiting
naar
lijnuitgang
Audiokabel*
(niet
bijgeleverd)
Type aansluiting Modelnummer
op de aan te verbindingskabel
sluiten component
Optische ministekker POC-15AB
(MiniDisc-recorder,
enzovoort)
Vierkante optische POC-15A
connector (MiniDisc-
recorder, DAT-recorder,
enzovoort)
1Sluit de OPTICAL DIGITAL OUT
(CD) aansluiting aan op de digitale
ingang van de MiniDisc-recorder of op
een andere component met het digitale
aansluitsnoer (niet bijgeleverd).
2Zet deze speler en de aangesloten
component aan.
3Maak de aangesloten component klaar
voor opname.
4Speel een audio-CD af op deze speler.
Opmerking
U kunt een ATRAC-CD/MP3-CD niet opnemen.

42
NL
•Aangezien er een sterke magneet wordt
gebruikt in de luidsprekers, dient u credit-
cards met een magnetische codering en
horloges met een opwindmechanisme uit
de buurt van het apparaat te houden om
eventuele beschadiging door de magneet
te voorkomen.
Bediening
•Wanneer de CD-speler rechtstreeks van
een koude in een warme omgeving wordt
gebracht, of als deze in een erg vochtige
kamer wordt geplaatst, kan op de lens
binnenin het apparaat vocht uit de lucht
condenseren. Als dit zich voordoet, zal de
CD-speler niet functioneren. Verwijder de
disc en laat het apparaat ongeveer een uur
aanstaan, zodat alle condens verdwijnt.
•Is het apparaat een tijdlang niet gebruikt,
zet het dan in de weergavestand en laat het
zonder cassette enkele minuten
warmdraaien alvorens het te gebruiken.
Opmerkingen over CD’s
•Veeg voor het afspelen de CD schoon met
een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht
over het oppervlak van het midden naar de
rand van de disc.
•Gebruik voor het reinigen geen
oplosmiddelen zoals benzine of thinner,
noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd
voor het reinigen van conventionele
grammofoonplaten.
•Stel compact discs niet bloot aan direct
zonlicht of warmte van een kachel of
radiator. Laat ook geen discs achter in een
in de zon geparkeerde auto, aangezien de
temperatuur hierin bijzonder hoog kan
oplopen.
•Plak geen papier of stickers op de CD en
kras er niet op.
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•De laserstraal in dit apparaat is schadelijk
voor de ogen, zodat u de behuizing niet
mag openen. Laat dat over aan bevoegd
personeel.
•Mocht er vloeistof of een klein voorwerp
in een van de componenten terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het
stopcontact en laat de betreffende
component eerst door een deskundige
nakijken alvorens deze weer in gebruik te
nemen.
•Discs met afwijkende vormen (b.v. hart,
vierkant, ster) kunnen niet met dit
apparaat worden afgespeeld. Indien u dat
wel doet, kan het apparaat worden
beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs.
Netspanning
•Zolang het netsnoer op het stopcontact
aangesloten is, blijft de stereo-installatie
onder spanning staan, ook al is de
installatie zelf uitgeschakeld.
•Het typeplaatje met bedrijfsspanning,
stroomverbruik, enzovoort bevindt zich
achteraan.
Plaatsing
•Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron of waar het blootstaat aan
rechtstreeks zonnelicht, overmatig stof of
schokken.
•Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele
ondergrond.
•Plaats niets binnen 10 mm van de zijkant.
De ventilatie-openingen moeten vrij
blijven voor een correcte werking en een
lange levensduur van de componenten.
•Wanneer het apparaat wordt achtergelaten
in een auto die in de zon geparkeerd staat,
moet u ervoor zorgen dat het niet bloot
wordt gesteld aan rechtstreekse
zonnestraling.

43
NL
•Vergeet niet de compact disc na gebruik
weer in het bijbehorende doosje op te
bergen.
Een kras, vuil of vingerafdrukken op een
compact disc kunnen leiden tot
sporingsfouten.
Betreffende CD-R’s/CD-RW’s
U kunt met deze CD-speler CD-R’s/RW’s
afspelen die zijn opgenomen met de indeling
ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 of CDDA*.
De afspeelmogelijkheden kunnen
verschillen, afhankelijk van de kwaliteit van
de disc en de staat van het opname-apparaat.
* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital
Audio. Het is een opnamestandaard die wordt
gebruikt voor audio-CD’s.
Opmerkingen betreffende
cassettes
•Om een cassette tegen per ongeluk wissen
te beschermen, breekt u het
wispreventienokje af voor de cassettekant
waarvan u de opnamen wilt beveiligen (A
of B). Als u een beveiligde cassette later
weer voor opname geschikt wilt maken,
dient u de ontstane opening(en) met een
stukje plakband te bedekken.
•Gebruik geen cassettes met een langere
speelduur dan 90 minuten. De tape van
dergelijke cassettes is erg dun en wordt
gemakkelijk uitgerekt. Dit kan storingen
van het apparaat of verminderde
geluidskwaliteit tot gevolg hebben.
Mocht u vragen hebben of problemen met de
bediening, aarzel dan niet contact op te
nemen met de dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Kant A
Nokje voor
kant B
Nokje voor kant A
Verhelpen van storingen
Algemeen
Het apparaat kan niet ingeschakeld worden.
•Sluit het netsnoer stevig aan op het
stopcontact.
Geen geluid.
•Druk op ?/1 om de speler in te schakelen.
•Pas het volume aan.
•Verbreek de aansluiting van de hoofdtelefoon
als u via de luidsprekers wilt luisteren.
Er is ruis te horen.
•Iemand gebruikt een GSM of een ander
apparaat dat radiogolven produceert in de
buurt van de speler. t Verwijder de GSM,
enzovoort uit de buurt van de speler.
CD-speler
In het display staat "No Disc", ook al is er
een CD aanwezig.
•Plaats de CD met het label naar boven.
•De CD-R/CD-RW werd niet gefinaliseerd.
Finaliseer de CD-R/CD-RW met het opname-
apparaat.
•Er is een probleem met de kwaliteit van de
CD-R/CD-RW, de opname-apparatuur of de
toepassingssoftware.
•De CD-R/CD-RW is leeg.
De CD wordt niet afgespeeld.
•Plaats de CD met het label naar boven
gericht.
•Reinig de CD.
•Haal de CD uit het apparaat en laat de CD-
houder ongeveer een uur open staan tot het
condensvocht is verdampt.
Wegvallend geluid.
•Verlaag het volume.
•Maak de CD schoon of vervang de CD als
deze erg beschadigd is.
•Zet het apparaat op een trillingsvrije plaats.
•Reinig de lens met een in de handel
verkrijgbare blazer.
wordt vervolgd

44
NL
Zwak geluid/Slechte geluidskwaliteit.
•Reinig de koppen, klemrollen en capstans
(zie pagina 45).
•Demagnetiseer de koppen met een
demagnetiseerset (zie pagina 45).
De cassettespeler kan niet in de
pauzestand worden gezet tijdens het
afspelen.
•De cassettespeler kan alleen tijdens de
opname in de pauzestand worden gezet.
Timer
De timer werkt niet.
•Controleer of de klok de juiste tijd aangeeft.
•Controleer of de stroomvoorziening werd
onderbroken.
•Controleer of de cassette niet helemaal is
teruggespoeld.
•Controleer of de (klok) indicatie zichtbaar
is.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
•Vervang alle batterijen in de
afstandsbediening door nieuwe als ze zijn
uitgeput.
•Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de speler.
•Verwijder eventuele obstakels tussen
afstandsbediening en speler.
•Zorg ervoor dat er geen krachtig licht zoals
direct zonlicht of licht van
fluorescentielampen op de
afstandsbedieningssensor valt.
•Houd de afstandsbediening dichter bij de
speler.
Als de problemen blijven optreden nadat u de
bovenstaande oplossingen hebt geprobeerd,
koppelt u het netsnoer los. Als alle aanduidingen
van het display zijn verdwenen, sluit u het
netsnoer opnieuw aan. Blijft het probleem
optreden, dan neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Neem in dat
geval de linkerluidspreker (met het gedeelte voor
de stroomtoevoer) mee met de hoofdeenheid
(CMT-A50/A70).
•
Bij het gebruik van CD-R’s/CD-RW’s van
slechte kwaliteit of een probleem met de
opname-apparatuur of toepassingssoftware,
kan het geluid wegvallen of ruis hoorbaar zijn.
"No File" wordt weergegeven.
•U probeert een CD-R/CD-RW zonder
ATRAC-bestanden of MP3-bestanden af te
spelen. (pagina 4)
Radio
Het geluid klinkt zwak of de kwaliteit is
beneden peil.
•
Zet het apparaat verder van de televisie vandaan.
Het beeld van uw televisie wordt gestoord.
•Wanneer u een FM-uitzending beluistert met
het apparaat in de buurt van een televisie met
binnenhuisantenne, moet u het apparaat
verder van de televisie vandaan zetten.
Cassettespeler
De cassette beweegt niet als u op een
bewerkingstoets drukt.
•Plaats de cassette correct en sluit de
cassettehouder stevig.
De REC toets werkt niet/De cassette wordt
niet afgespeeld.
•Controleer of het wispreventienokje van de
cassette in de cassettehouder op de juiste
positie staat. Als dit niet het geval is, wordt
"No Tab" weergegeven.
•Druk op FUNCTION om de speler over te
schakelen naar de functie "TAPE".
De cassette wordt niet helemaal gewist.
•Reinig de wiskop (zie pagina 45).
•
Er wordt een cassette afgespeeld die werd
opgenomen in de stand TYPE II (high position)
of TYPE IV (metal). Neem de cassette op in de
stand TYPE I (normal) en speel ze af.
Er wordt niet opgenomen op de cassette.
•Controleer of de cassette juist is geplaatst.
Als dit niet het geval is, wordt "No Tape"
weergegeven.
•Controleer of het wispreventienokje van de
cassette in de cassettehouder op de juiste
positie staat. Als dit niet het geval is, wordt
"No Tab" weergegeven.
Verhelpen van storingen
(vervolg)

45
NL
De bandkoppen demagnetiseren
Na verloop van tijd heeft er zich op de
bandkoppen voldoende restmagnetisme
gevormd om verlies aan hoge frequenties en
ruis te veroorzaken. Demagnetiseer daarom
de koppen en de metalen onderdelen van het
bandloopwerk na 20 tot 30 gebruiksuren met
behulp van een demagnetiseercassette.
De behuizing reinigen
Maak de behuizing, het bedieningspaneel en
de bedieningselementen schoon met een
zachte doek die in een zacht zeepsopje is
gedrenkt. Gebruik geen schuursponsje,
schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol
of benzine.
Onderhoud
De bandkoppen en -baan
reinigen
Reinig de bandkoppen, de klemrollen en de
capstans na elke 10 uren gebruik met een
lichtjes in reinigingsvloeistof of alcohol
gedrenkte vloeistof voor een optimale
weergave- en opnamekwaliteit. Reinig altijd
de bandkoppen en -baan alvorens een
belangrijke opname te maken.
Plaats pas een cassette als alle oppervlakken
helemaal droog zijn.
Capstan
Wiskop
Klemrol
Opname-/
weergavekop

46
NL
Technische gegevens
CD speler
Systeem
Compact disc digitaal audiosysteem
Eigenschappen van de laserdiode
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 780 nm
Emissietijd: continu
Uitgangsvermogen laser: minder dan 44,6 µW
(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op
een afstand van ca. 200 mm van het lensopperviak van
het optische blok met een diafragma van 7 mm.)
Draaisnelheid
400 t/min (rpm) tot 1 000 t/min (rpm) (CLV)
Aantal kanalen
2
Frequentiebereik
20 - 20 000 Hz +0/–1 dB
Snelheidsfluctuaties
Beneden meetbare limiet
Radio
Frequentiebereik
FM 87,5 - 108 MHz
AM 531 - 1 611 kHz (9 kHz stap)
530 - 1 610 kHz (10 kHz stap)
IF FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
Antennes
FM: Draadantenne
AM: Kaderantenne
Cassettedeck
Opnamesysteem
4 sporen 2 kanalen stereo
Snelterugspoeltijd
Ong. 112s (s) met Sony cassette C-60
Frequentiebereik
TYPE I (normal): 50 - 15 000 Hz
Algemeen
Luidspreker
Tweeter: 4 cm dia., 6
Ω
Woofer: 13 cm dia., 6
Ω
Passieve radiator: 10 cm dia. (alleen CMT-A50)
Ingang
LINE IN aansluiting (stereo mini-aansluiting):
Minimaal ingangsniveau 430 mV
Uitgangen
Hoofdtelefoonaansluiting (stereo mini-aansluiting):
Voor hoofdtelefoons met een impedantie van 8-64
Ω
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optische uitgang):
Golflengte 630-690 nm
Maximaal uitgangsvermogen
CMT-A50: 20 W
CMT-A70: 60 W
Stroomvereisten
Voor Personal Component System:
Koreaans model: 220 V wisselstroom, 60 Hz
Overige modellen: 230 V wisselstroom, 50 Hz
Voor de afstandsbediening:
3 V gelijkstroom, 2 R03-batterijen (AAA-formaat)
Energieverbruik
CMT-A50: 50 W
CMT-A70: 100 W
Afmetingen
Speler:
Ongeveer 136 × 151,8 × 204 mm (b/h/d) (inclusief
uitstekende delen)
Luidspreker:
CMT-A50: Ongeveer 128 × 287 × 215 mm (b/h/d)
(inclusief uitstekende delen)
CMT-A70: Ongeveer 164 × 267 × 255 mm (b/h/d)
(inclusief uitstekende delen)
Gewicht
CMT-A50:
Speler: Ongeveer 1,6 kg
Linkerluidspreker: Ongeveer 4,3 kg
Rechterluidspreker: Ongeveer 2,2 kg
CMT-A70:
Speler: Ongeveer 1,6 kg
Linkerluidspreker: Ongeveer 5,6 kg
Rechterluidspreker: Ongeveer 2,9 kg
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening (1)
RO3 (AAA) batterijen (2)
FM-draadantenne (1)
AM-kaderantenne (1)
CD-ROM (SonicStage) (1)
Installatiegids/Gebruiksaanwijzing van SonicStage (1)
Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen vallen
onder de licentie van Dolby Laboratories.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder kennisgeving.
Optionele accessoires
Sony MDR stereo-hoofdtelefoon (serie)

47
NL
Index
A
Aansluiten
netsnoer 39
optionele componenten 40
systeem. Zie Aansluiting -
systeem
Aansluiting
antennes 38
luidsprekers 38
systeem 38
Afspelen
cassette 12
CD 6
een bepaalde groep 20
één track 20
tracks herhaaldelijk 25
tracks in willekeurige
volgorde 21
vooraf ingestelde
radiozenders 28
Akoestiekregeling 32
ATRAC-CD
afspeelvolgorde 8
display 17
informatie over ATRAC3 5
B
Batterijen voor de
afstandsbediening 39
Bookmark Track Play 22
C
Cassettespeler 12
CDDA-indeling 5
CD-ROM (SonicStage) 4
CD-speler 6
D
De instelling voor Resume Play
wijzigen 26
De klok gelijkzetten 33
Display 17
Display gebruiken 17
E, F, G
Eén track afspelen 21
H
Het contrast van het display
aanpassen 40
I, J
ID3 tag 17
In slaap vallen met muziek 37
Instellen 38
K
Koppen demagnetiseren 45
L
Luisteren
naar de radio 10
naar de televisie,
videorecorder en MD-
speler/-recorder 41
M, N
m3u-afspeellijst afspelen 23
MEGA BASS 32
MP3afspeelvolgorde 8
display 17
informatie over MP3 5
O
Onderhoud 45
Ontvangst verbeteren 11
Opnemen
alle tracks op een CD 14
geprogrammeerde tracks 25
op een cassette 14
op een MD of DAT 41
radioprogramma’s
opnemen met timer 35
P, Q
Problemen oplossen 43
Program Play 24
PTY 29
R
Radiozenders
afspelen 28
vooraf instellen 27
Reiniging
behuizing 45
koppen en baan 45
Repeat Play 25
Resume Play 7, 26
RDS 28
S
Selecteren
akoestiekregeling 32
tracks 19
Shuffle Play 21
SonicStage 4
SOUND 32
T
Technische gegevens 46
Timer
In slaap vallen met muziek
37
Radioprogramma’s
opnemen met timer 35
Wakker worden met
muziek 34
U
Uw eigen programma maken
24
V, W, X, Y
Vinden bepaalde track 18
Vooraf ingestelde radiozenders
27
Voorzorgsmaatregelen 42
Z
Zoeken 19
2
PT
Advertência
Para evitar o risco de incêndio
ou de choque eléctrico, não
exponha o leitor à chuva nem à
humidade.
Para evitar descargas
eléctricas, não abra o aparelho.
Solicite assistência somente a
técnicos especializados.
Advertência
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Para evitar o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque recipientes com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Sobre o manual
As instruções contidas neste manual referem-se
aos modelos CMT-A50 e CMT-A70. Antes de
começar a ler o manual, verifique o número do seu
modelo. O modelo CMT-A70 é utilizado para fins
ilustrativos.
Nota
O nome do botão que inicia a reprodução
repetitiva está indicado abaixo:
“REP/RDS”: modelo europeu
“REPEAT”: outros modelos

3
PT
Índice
Criar os seus próprios ATRAC CDs .............. 4
Operações básicas
Ouvir um CD .................................................. 6
Ouvir rádio ................................................... 10
Reproduzir uma cassete ................................ 12
Gravar numa cassete..................................... 14
O leitor de CD
Utilizar o visor .............................................. 17
Localizar uma faixa específica ..................... 18
Procurar as faixas/ficheiros preferidos ......... 19
Reproduzir um grupo específico
(Só para ATRAC CD/CD MP3)............... 20
Reproduzir uma única faixa
(Reprodução de uma única faixa)............. 21
Reproduzir faixas por ordem aleatória
(Reprodução aleatória) ............................. 21
Reproduzir as suas faixas preferidas
adicionando marcadores (Reprodução
de faixas com marcadores) ....................... 22
Reproduzir as suas listas de músicas
preferidas (Reprodução da lista de
música m3u) (Só para CD MP3) .............. 23
Criar o seu próprio programa
(Reprodução de programa) ....................... 24
Repetir a reprodução de faixas
(Reprodução repetitiva) ............................ 25
Alterar a programação de retomar a
reprodução ................................................ 26
O rádio
Memorizar estações de rádio ........................ 27
Ouvir as estações de rádio programadas ...... 28
Utilizar o RDS (Sistema de dados de rádio)
(só no modelo europeu) ............................ 28
Intensificação do som
Seleccionar a intensificação do som............. 32
O temporizador
Acertar o relógio........................................... 33
Acordar com música..................................... 34
Gravar programas de rádio com o auxílio
do temporizador........................................ 35
Adormecer com música ................................ 37
Instalação
Ligar o sistema ............................................. 38
Regular o contraste do visor ......................... 40
Ligar equipamentos opcionais ...................... 40
Informações adicionais
Precauções .................................................... 42
Resolução de problemas ............................... 43
Manutenção .................................................. 45
Especificações .............................................. 46
Índice remissivo ........................................... 47
PT

4
PT
Criar os seus próprios ATRAC CDs
Para além dos CDs de áudio normais, pode reproduzir um CD original, designado por
“ATRAC CD,” que pode criar com o software SonicStage fornecido. Com o SonicStage, pode
gravar cerca de 30 CDs* de áudio num CD-R ou CD-RW.
Segue-se uma breve descrição sobre como ouvir música de um ATRAC CD.
Instale o SonicStage no computador.
O SonicStage é um programa de software que permite
transferir música de CDs de áudio e da Internet no
computador e criar CDs originais. Pode instalá-lo a
partir do CD-ROM fornecido.
Crie um ATRAC CD.
Depois de seleccionar as suas canções preferidas
guardadas no computador, grave-as num CD-R/CD-RW
utilizando o SonicStage.
Reproduza-as neste leitor de CD.
Pode divertir-se ouvindo as várias canções do seu CD
original.
Consulte o “Instalação/Manual de Instruções” para saber como instalar o SonicStage e como
criar ATRAC CDs.
* Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num
CD-R/CD-RW de 700MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.
ATRAC CD
Internet
CDs de áudio
Ficheiros MP3

Criar os seus próprios ATRAC CDs
5
PT
Que discos pode reproduzir neste leitor de CD?
CDs de áudio:
CDs de formato CDDA
CDDA (Disco compacto de áudio digital) é uma norma de
gravação utilizada para os CDs de áudio.
ATRAC CDs:
CD-R/CD-RW onde foram gravados* dados de áudio comprimidos
no formato ATRAC3plus ou/e ATRAC3
“ATRAC3” (Adaptive Transform Acoustic Coding3) é uma tecnologia de compressão
de áudio que permite obter um som de alta qualidade e taxas de compressão elevadas.
ATRAC3plus é uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida a partir do
formato ATRAC3, capaz de comprimir ficheiros de áudio para cerca de 1/20 do
respectivo tamanho original a 64kbps.
Pode criar um ATRAC CD com o SonicStage.
CDs MP3:
CD-R/CD-RW onde foram gravados* dados de áudio comprimidos
no formato MP3
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) é uma tecnologia de compressão de áudio capaz de
comprimir ficheiros de áudio para cerca de 1/10 do respectivo tamanho original.
Também pode reproduzir um CD-R/CD-RW onde foram gravados os dados de áudio
misturados comprimidos nos formatos ATRAC3plus/ATRAC3 ou MP3 com um software
diferente do SonicStage.
Com o SonicStage, não pode criar um CD que contenha dados de áudio misturados.
* Só pode reproduzir discos de formato de extensão Joliet e em conformidade com a ISO 9660 Nível 1/2.
Nota
A lista abaixo mostra os caracteres que pode ver neste leitor de CD.
– A a Z
– a a z
– 0 a 9
– ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
Se utilizar outros caracteres no computador com um software como o SonicStage, os caracteres aparecem
como “–” neste leitor de CD.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos
(CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. No entanto, alguns destes
discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage e respectivos logótipos são marcas comerciais da Sony
Corporation.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | Lyd i video |
Model: | CMT-A70 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony CMT-A70 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lyd i video Sony Manualer

14 Juli 2024

11 Juli 2024

10 Juli 2024

10 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024
Sony Manualer

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025