
Česky Stereofonní sluchátka
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
vztahují pouze na výrobky prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických
požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské
unie je třeba adresovat na zplnomocněného
zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgie.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v
Evropské unii a dalších státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné jej odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů pomůžete ochránit přírodní
zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního
úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo
v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Použití
Návleky
Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek omylem
sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický
Měniče: 9 mm, kopulovitého tvaru
Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*)
Impedance: 16 Ω při 1 kHz
Citlivost: 100 dB/mW
Frekvenční rozsah: 8 Hz – 22 000 Hz
Kabel: přibl. 1,2 m, drát litz, typ Y
Konektor: stereo mini konektor tvaru L
Hmotnost: přibl. 3 g (bez kabelu)
Dodávané příslušenství
Návleky: S (2 linky) (2), M (3 linky) (nasazeny na sluchátka
výrobcem) (2), L (4 linky) (2)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Provedení a technické údaje se mohou bez upozornění
změnit.
Náhradní díly: Návleky
Informace o náhradních dílech si vyžádejte u
nejbližšího prodejce Sony.
Bezpečnostní opatření
Vysoká hlasitost může nepříznivě ovlivnit váš sluch.
Nepoužívejte jednotku během chůze, řízení nebo jízdy na
kole. Mohlo by tak dojít k dopravní nehodě.
Nepoužívejte zařízení v nebezpečných prostorách, pokud
neslyšíte okolní zvuky.
Pokud návleky nejsou bezpečně připevněny, mohou
odpadnout a zůstat během používání uvnitř ucha. Před
použitím se ujistěte, že návleky jsou bezpečně
připevněny.
Hrozí nebezpečí spolknutí malých částí. Po použití
zařízení uložte na místo mimo dosah malých dětí.
Poznámka ke statické elektřině
Pokud jednotku používáte, když je vzduch suchý, můžete
mít nepříjemný pocit v důsledku statické elektřiny
nashromážděné na těle. Nejedná se o poruchu jednotky.
Tento efekt můžete snížit nošením oblečení z přírodních
materiálů, které nevytvářejí snadno statickou elektřinu.
Pokud se návleky zašpiní, sejměte je z jednotky a jemně
je ručně omyjte pomocí neutrálního mycího prostředku.
Po čištění důkladně otřete veškerou vlhkost.
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na výrobky predávané v
krajinách, v ktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je
vyrobený v mene Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgicko.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (platí v
Európskej únii a ostatných krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byť
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa
odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na
životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Návod na používanie
Nástavce slúchadiel
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na slúchadlá. V
prípade, že sa nástavec uvoľní a ostane v uchu, môže
dôjsť k poraneniu.
Technické údaje
Typ: zatvorené, dynamické
Budiče slúchadiel: 9 mm, kupolovitý typ
Zaťažiteľnosť : 100 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz
Citlivosť: 100 dB/mW
Frekvenčná odozva: 8 Hz – 22 000 Hz
Kábel: pribl. 1,2 m, lankový kábel, typ Y
Konektor: stereofónny mini konektor typu L
Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla)
Dodávané príslušenstvo
Nástavce slúchadiel: S (2 prúžky) (2), M (3 prúžky)
(pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L (4 prúžky) (2)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Dizajn atechnické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Náhradné diely: Nástavce slúchadiel
Informácie o náhradných dieloch získate u
najbližšieho predajcu Sony.
Upozornenia
Vysoká hlasitosť môže negatívne ovplyvniť váš sluch.
Zariadenie nepoužívajte počas chôdze, pri riadení
motorového vozidla ani bicyklovaní. Mohlo by dôjsť k
dopravnej nehode.
Nepoužívajte na nebezpečných miestach, kde by ste
nemuseli počuť okolitý zvuk.
Ak nástavce slúchadiel nie sú bezpečne pripevnené,
môžu sa počas používania odpojiť a zostať vo vnútri
ucha. Pred použitím sa uistite, či sú nástavce slúchadiel
bezpečne pripevnené.
Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia malých častí. Po
použití odložte na miesto mimo dosahu malých detí.
Poznámka o statickej elektrine
Ak zariadenie používate, keď je vzduch suchý, môžete
mať nepríjemný pocit v dôsledku statickej elektriny
nahromadenej na tele. Nejde o poruchu zariadenia.
Účinok môžete znížiť nosením oblečenia vyrobeného z
prírodných materiálov, ktoré ľahko nevytvárajú statickú
elektrinu.
V prípade, že dôjde k znečisteniu nástavcov slúchadiel,
zložte ich zo zariadenia a opatrne ich umyte rukou s
použitím neutrálneho saponátu. Po umytí z nich utrite
všetku vlhkosť.
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива применима в
странах Евросоюза и других странах, где
действуют системы раздельного сбора
отходов)
Использование
Вкладыши
Надежно устанавливайте вкладыши. Если
вкладыш случайно выпадет и останется в ухе, это
может привести к травме.
Технические характеристики
Тип: зaкpытый, динaмичecкий
Динамик: 9 мм, купольного типа
Мощность: 100 мВт (IEC*)
Сопротивление: 16 Ω при 1 кГц
Чувствительность: 100 дБ/мВт
Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 8 Гц – 22000 Гц
Кабель: прибл. 1,2 м, многожильный Y–обpaзный
провод
Штекер: L-образный стереофонический мини-штекер
Мacca: прибл. 3 г (без кабеля)
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
Вкладыши: S (2 линии) (2), M (3 линии) (присоединены
к наушникам на заводе) (2), L (4 линии) (2)
* IEC = Международная электротехническая
комиссия
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без предварительного уведомления.
Запасные части: Вкладыши
Чтобы получить сведения о запасных частях,
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Меры предосторожности
При высоком уровне громкости возможно
повреждение слуха.
Не используйте устройство при ходьбе, управлении
автомобилем или езде на велосипеде. Невыполнение
этого требования может привести к дорожно-
транспортным происшествиям.
Не используйте устройство в опасных местах, если не
слышны окружающие звуки.
Если вкладыши установлены неправильно, при
использовании они могут отсоединиться и остаться в
ухе. Перед использованием обязательно убедитесь в
надежном креплении вкладышей.
Существует опасность проглатывания мелких
деталей. После использования храните устройство в
недоступном для детей месте.
Примечание о статическом электричестве
При использовании устройства в условиях сухого
воздуха возможен дискомфорт из-за
накапливающегося на вашем теле статического
электричества. Это не является неисправностью
устройства. Эффект можно уменьшить, если носить
одежду из натуральных материалов, которые менее
склонны к накоплению статического электричества.
Если вкладыши загрязнились, отсоедините их от
изделия и вручную вымойте нейтральным моющим
средством, соблюдая осторожность. После очистки
тщательно вытрите все остатки влаги.
Оборудование для индивидуального прослушивания
аудиозаписей и радио.
Сделано во Вьетнамe
Изготовитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан
Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза:
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Дата производства указана на упаковке в следующем
формате:
ММ ГГГГ, где ММ — месяц, а ГГГГ — год производства.
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых,
вентилируемых помещениях, изолированными от
мест хранения кислот и щелочей. Хранить при
температуре от -10 °C до +45 °C и относительной
влажности не более < 75%, без образования
конденсата. Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во
время транспортировки не бросать, оберегать от
падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя
данной инструкции – обратитесь в ближайший
авторизованный SONY центр по ремонту и
обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с
действующими требованиями законодательства.
Отслужившее изделие утилизировать в соответствии
с действующими требованиями законодательства.
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Σημείωση για τους πελάτες: οι ακόλουθες
πληροφορίες αφορούν μόνο τα προϊόντα που
πωλούνται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της
ΕΕ.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για
λογαριασμό της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη: Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την
συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία
της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να
απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
Απόρριψη παλαιού ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες χώρες με
ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή
στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το
προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζεται
όπως τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι
το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο
να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την ακατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση
των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
Τρόπος χρήσης
Προστατευτικά "μαξιλαράκια"
Τοποθετήστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"
σταθερά. Αν ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι"
αποσπαστεί κατά λάθος και παραμείνει στο αυτί
σας, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικά
Μονάδα οδήγησης: 9 mm, θολωτού τύπου
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*)
Αντίσταση: 16 Ω στο 1 kHz
Ευαισθησία: 100 dB/mW
Απόκριση συχνότητας: 8 Hz – 22.000 Hz
Καλώδιο: περίπου 1,2 m, σύρμα litz, τύπου Y
Βύσμα: βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L
Μάζα: περίπου 3 g (χωρίς το καλώδιο)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Προστατευτικά "μαξιλαράκια": S (2 γραμμές) (2), M (3
γραμμές) (προσαρτημένα στη μονάδα από το
εργοστάσιο) (2), L (4 γραμμές) (2)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Ανταλλακτικά εξαρτήματα: Προστατευτικά
"μαξιλαράκια"
Απευθυνθείτε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της
Sony για πληροφορίες σχετικά με τα ανταλλακτικά
εξαρτήματα.
Προφυλάξεις
Η υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει αρνητικά την
ακοή σας.
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα κατά το βάδισμα, την
οδήγηση ή την ποδηλασία. Ενδέχεται να προκληθεί
τροχαίο ατύχημα.
Να μην χρησιμοποιείται σε επικίνδυνους χώρους αν δεν
μπορείτε να ακούσετε τους ήχους του περιβάλλοντος.
Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" δεν είναι
στερεωμένα καλά, μπορεί να πέσουν και να
παραμείνουν μέσα στο αυτί κατά τη διάρκεια της
χρήσης. Στερεώστε οπωσδήποτε καλά τα
προστατευτικά "μαξιλαράκια" πριν τη χρήση.
Υπάρχει κίνδυνος κατάποσης των μικρών εξαρτημάτων.
Μετά τη χρήση, αποθηκεύστε το προϊόν σε χώρο
μακριά από μικρά παιδιά.
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
Αν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα όταν ο αέρας είναι
ξηρός, μπορεί να νιώσετε δυσφορία εξαιτίας του
στατικού ηλεκτρισμού που συσσωρεύεται στο σώμα
σας. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία της μονάδας.
Μπορείτε να μειώσετε την επίδραση φορώντας ρούχα
από φυσικά υλικά, που δεν παράγουν εύκολα στατικό
ηλεκτρισμό.
Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" λερωθούν,
αφαιρέστε τα από τη μονάδα και πλύνετέ τα
προσεκτικά στο χέρι χρησιμοποιώντας ουδέτερο
απορρυπαντικό. Μετά τον καθαρισμό, σκουπίστε
σχολαστικά για να απομακρύνετε την υγρασία.
Български Стерео слушалки
Известие за потребителите: информацията
по-долу е приложима само за продукти,
продавани в държави, прилагащи директивите
на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на
Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя или запитвания
свързани със съответствието на продуктите
съгласно законодателството на Европейския съюз,
следва да се отправят към упълномощения
представител на производителя Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Белгия.
Изхвърляне на стари електрически и
електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други държави
със системи за разделно събиране на
отпадъци)
Този символ върху продукта или върху
неговата опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като битов отпадък. Вместо
това той трябва да бъде предаден в съответния
събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете
този продукт на правилното място, Вие ще
помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при неправилното
изхвърляне на този продукт. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация
относно рециклирането на този продукт можете
да се обърнете към местната градска управа,
службата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Употреба
Наушници
Инсталирайте наушниците здраво. Ако някой
наушник случайно се откачи и остане в ухото ви,
това може да доведе до увреждане.
Спецификации
Тип: затворени, динамични
Мембрана: 9 мм, куполен тип
Максимална мощност: 100 mW (IEC*)
Импеданс: 16 Ω при 1 kHz
Чувствителност: 100 dB/mW
Честотна лента: 8 Hz – 22 000 Hz
Кабел: прибл. 1,2 м, литцендрат, Y тип
Конектор: L-образен стерео мини конектор
Маса: прибл. 3 г (без кабел)
Приложени аксесоари
Наушници: S (2 линии) (2), M (3 линии) (фабрично
поставени) (2), L (4 линии) (2)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна
без предизвестие.
Части за подмяна: Наушници
Консултирайте се най-близкия търговец на Sony
за информация относно частите за подмяна.
Предпазни мерки
Високото ниво на звука може да повлияе
неблагоприятно върху слуха ви.
Не използвайте уреда, докато ходите, шофирате или
карате велосипед. Това може да предизвика
пътнотранспортни произшествия.
Не използвайте в опасни зони, освен ако не се чува
околният звук.
Ако наушниците не са закрепени здраво, по време на
използване те може да паднат и да останат в ушите.
Преди използване се уверете, че наушниците са
здраво закрепени.
Има опасност от поглъщането на дребни части. След
употреба съхранявайте на място, което е извън
досега на малки деца.
Бележка относно статичното електричество
Ако използвате уреда, когато въздухът е сух, може да
усетите дискомфорт поради статичното
електричество, натрупано върху тялото ви. Това не
представлява неизправност на уреда. Можете да
намалите този ефект, като носите дрехи, изработени
от естествени материали, които не генерират лесно
статично електричество.
Ако наушниците се изцапат, отстранете ги от уреда и
внимателно ги измийте на ръка, използвайки
неутрален почистващ препарат. След почистване
внимателно подсушете всяка останала влага.
Română Căşti stereo
Aviz pentru clienți: următoarele informații se aplică
numai produselor vândute în țările care respectă
directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele
Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la
conformitatea produsului în Europa se trimit către
reprezentantul autorizat al producătorului, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene și pentru
alte ţări cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că acest produs nu
trebuie considerat un deşeu menajer. În schimb,
produsul trebuie predat punctelor corespunzătoare
de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă de faptul că acest produs este
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu şi pentru
sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi afectate
de către manipularea şi dezafectarea incorectă.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria dvs. sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Mod de utilizare
Auriculare
Montaţi auricularele ferm. Dacă un auricular se
desprinde în mod accidental şi rămâne în ureche,
poate provoca răni.
Specificaţii
Tip: Închise, dinamice
Unitate de acţionare: 9 mm, de tip dom
Putere dezvoltată: 100 mW (IEC*)
Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz
Sensibilitate: 100 dB/mW
Răspuns în frecvenţă: 8 Hz – 22.000 Hz
Cablu: aprox. 1,2 m, cablu Litz, tip Y
Mufă: mini-mufă stereo în formă de L
Masă: aprox. 3 g (fără cablu)
Accesorii incluse
Auriculare: S (2 linii) (2), M (3 linii) (ataşate unităţii din
fabrică) (2), L (4 linii) (2)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare
prealabilă.
Piese de schimb: Auriculare
Consultați cel mai apropiat dealer Sony pentru
informații privind piesele de schimb.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta
negativ auzul.
Nu utilizați unitatea în timp ce mergeți pe jos, conduceți
sau vă deplasați cu bicicleta. Utilizarea în aceste condiții
poate duce la accidente în trafic.
Nu utilizați în zone periculoase decât dacă puteți auzi
sunetele din mediul înconjurător.
În cazul în care auricularele nu sunt atașate în siguranță,
acestea se pot desprinde și pot rămâne în interiorul
urechii în timpul utilizării. Înainte de utilizare, asigurați-vă
că ați atașat în siguranță auricularele.
Există pericolul ca părțile mici să fie înghițite. După
utilizare, depozitați într-un loc care nu este la îndemâna
copiilor mici.
Informații despre electricitatea statică
Dacă utilizați unitatea atunci când aerul este uscat, puteți
avea o senzație de disconfort din cauza electricități
statice acumulate în corpul dumneavoastră. Aceasta nu
reprezintă o defecțiune a unității. Puteți reduce acest
efect purtând îmbrăcăminte din materiale naturale care
nu generează cu ușurință electricitate statică.
Dacă auricularele sunt murdare, scoateți-le din unitate și
spălați-le ușor manual folosind un detergent neutru.
După curățare, ștergeți bine toate urmele de umezeală.
Slovenščina Stereo slušalke
Obvestilo za kupce: naslednje informacije veljajo le
za izdelke, ki se prodajajo v državah, v katerih se
uporabljajo direktive EU.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony
Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe B.V.
Poizvedbe pri uvozniku v EU ali v zvezi s skladnostjo
izdelkov v Evropi, se naslovi na pooblaščenega
zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgija.
Odstranitev stare električne in
elektronske opreme (veljavno v Evropski
uniji in drugih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali embalaži pomeni,
da z izdelkom ne smete ravnati enako kot
z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na
ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in
elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka
boste pomagali preprečiti negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.
Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju
tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer
ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko
opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju
neposredno ob dobavi električne oz. elektronske
opreme.
Kako uporabljati
Ušesni čepki
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če
ušesni čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to
lahko povzroči poškodbo.
Specifikacije
Vrsta: Zaprte, dinamične
Pogonska enota: 9 mm, kupolastega tipa
Moč: 100 mW (IEC*)
Impedanca: 16 Ω pri 1 kHz
Občutljivost: 100 dB/mW
Frekvenčni odziv: 8 Hz–22.000 Hz
Kabel: pribl. 1,2 m, kabel s pramenasto žico, tip Y
Vtič: Stereo mini vtič v obliki črke L
Masa: pribl. 3 g (brez kabla)
Priložena dodatna oprema
Ušesni čepki: S (2 črti) (2), M (3 črte) (nameščeni v tovarni)
(2), L (4 črte) (2)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
Nadomestni deli: Ušesni čepki
Za informacije o nadomestnih delih se posvetujte z
najbližjim trgovcem z izdelki Sony.
Previdnostni ukrepi
Poslušanje pri visoki glasnosti lahko škoduje vašemu
sluhu.
Enote ne uporabljajte med hojo, vožnjo ali kolesarjenjem.
To lahko privede do prometnih nesreč.
Enote ne uporabljajte v nevarnih območjih, če ne slišite
zvoka okolice.
Če ušesni čepki niso dobro pritrjeni, lahko med uporabo
odpadejo in ostanejo v ušesu. Pred uporabo se
prepričajte, da so ušesni čepki dobro pritrjeni.
Obstaja nevarnost, da otroci pogoltnejo majhne dele. Po
uporabi shranite zunaj dosega majhnih otrok.
Opomba o statični elektriki
Če enoto uporabljate, ko je ozračje suho, se lahko pojavi
neugoden občutek zaradi statične elektrike, ki se nabere
na vašem telesu. To ni okvara enote. Učinek lahko omilite
z nošenjem oblačil, izdelanih iz naravnih materialov, ki
statično elektriko težje ustvarjajo.
Če se ušesna čepka umažeta, ju snemite z enote in z roko
nežno umijte; uporabite nevtralen detergent. Po čiščenju
temeljito obrišite vsakršno vlago.
Hrvatski Stereo slušalice
Obavijest za kupce: sljedeće informacije odnose se
samo na proizvode koji se prodaju u državama
koje primjenjuju direktive EU-a.
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony
Corporation.
Uvoznik za EU: Sony Europe B.V.
Upiti koji se odnose na uvoznika za EU ili upiti koji se
odnose na sukladnost proizvoda trebaju se uputiti
ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgija.
Odlaganje stare električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i
ostalim zemljama s posebnim sustavima
za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se proizvod ne smije odlagati
kao kućni otpad. Proizvod treba odložiti na
predviđeno mjesto za reciklažu električne ili
elektroničke opreme. Odlaganjem navedenog
proizvoda na predviđeno mjesto sprječavate mogući
negativan učinak na okoliš i ljudsko zdravlje koje
može ugroziti nepravilno odlaganje. Reciklažom
materijala pomažete očuvati prirodne izvore. Za
detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda
obratite se lokalnoj gradskoj upravi, službi za
odlaganje otpada ili trgovini gdje ste kupili proizvod.
Kako se koristi
Ulošci za uši
Čvrsto postavite uloške za uši. Ako se uložak odvoji i
ostane u vašim ušima, može dovesti do ozljede.
Specifikacije
Tip: zatvoren, dinamički
Pogonska jedinica: 9 mm, tipa kupola
Snaga: 100 mW (IEC*)
Impedancija: 16 Ω pri 1 kHz
Osjetljivost: 100 dB/mW
Frekvencijski odziv: 8 Hz – 22.000 Hz
Kabel: Otprilike 1,2 m, licnasti kabel, tip y
Utikač: Stereo mini utikač L-oblika
Masa: Otprilike 3 g bez kabela
Isporučena dodatna oprema
Ulošci za uši: S (2 linije) (2), M (3 linije) (pričvršćeno za
jedinicu u tvornici) (2), L (4 linije) (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Međunarodna elektrotehnička komisija)
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez
prethodne obavijesti.
Zamjenski dijelovi: Ulošci za uši
Obratite se najbližem predstavniku tvrtke Sony kako
biste dobili informacije o zamjenskim dijelovima.
Mjere opreza
Glasan zvuk može negativno utjecati na vaš sluh.
Ne upotrebljavajte uređaj dok hodate, vozite automobil
ili bicikl. U suprotnome možete izazvati nesreću.
Nemojte upotrebljavati na opasnim područjima osim ako
se može čuti okolni zvuk.
Ako slušalice nisu pričvršćene na odgovarajući način,
mogu otpasti i ostati u uhu tijekom upotrebe. Pobrinite
se da su slušalice pričvršćene na odgovarajući način prije
upotrebe.
Postoji opasnost od gutanja sitnih dijelova. Nakon
upotrebe spremite na mjesto izvan dohvata male djece.
Napomena o statičkom elektricitetu
Ako se uređajem koristite kada je zrak suh, možete
osjetiti nelagodu zbog statičkog elektriciteta koji se
nakuplja na vašem tijelu. To ne znači da je uređaj
pokvaren. Učinak možete smanjiti noseći odjeću od
prirodnih materijala na kojoj teže dolazi do stvaranja
statičkog elektriciteta.
Ako se ulošci za uši zaprljaju, izvadite ih iz uređaja i
nježno ih ručno operite neutralnim deterdžentom. Nakon
čišćenja temeljno obrišite svu vlagu.
Srpski Stereo slušalice
Napomena za korisnike: sledeće informacije se
odnose samo na proizvode koji se prodaju u
zemljama u kojima se primenjuju direktive
Evropske unije.
Ovaj uredjaj je proizveden od strane ili u ime
kompanije Sony Corporation.
Uvoznik za područje Evropske unije: Sony Europe
B.V.
Pitanja za uvoznika za područje EU ili pitanja u vezi
usaglašenosti proizvoda u Evropi treba poslati
ovlašćenom predstavniku proizvođača, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
Odlaganje stare električne i
elektronske opreme (primenjuje se u
Evropskoj uniji i drugim državama sa
sistemima odvojenog prikupljanja
otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili na njegovom
pakovanju ukazuje na to da se ovaj proizvod neće
tretirati kao komunalni otpad. Umesto toga će biti
predat na odgovarajućem mestu za prikupljanje
električne i elektronske opreme za recikliranje.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete
sprečavanje potencijalnih negativnih posledica za
okolinu i zdravlje čoveka, do kojih bi moglo da dođe
usled nepravilnog rukovanja otpadnim proizvodom.
Recikliranje materijala će pomoći očuvanju prirodnih
resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda obratite se svojoj lokalnoj gradskoj upravi,
servisu za odlaganje kućnog otpada ili prodavnici u
kojoj ste kupili proizvod.
Kako se koristi
Ulošci za uši
Postavite uloške za uši čvrsto. Ako se jedan uložak
za uši slučajno odvoji i ostane u uhu, to može da
dovede do povrede.
Specifikacije
Tip: Zatvoren, dinamični
Pogonski uređaj: 9 mm, kupolasti tip
Strujni kapacitet: 100 mW (IEC*)
Impedansa: 16 Ω pri 1 kHz
Osetljivost: 100 dB/mW
Frekventni odziv: 8 Hz – 22.000 Hz
Kabl: pribl. 1,2 m, Licna, Y-tip
Utikač: Stereo mini utikač u obliku slova L
Masa: pribl. 3 g bez kabla
Isporučeni dodaci
Ulošci za uši: S (2 voda) (2), M (3 voda) (pričvršćeni za
uređaj u fabrici) (2), L (4 voda) (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Međunarodna elektrotehnička komisija)
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez
najave.
Rezervni delovi: Ulošci za uši
Obratite se najbližem prodavcu kompanije Sony da
biste dobili informacije o rezervnim delovima.
Mere predostrožnosti
Zvuk velike jačine može negativno da utiče na vaš sluh.
Ne koristite jedinicu dok hodate, vozite automobil ili
bicikl. To bi moglo da dovede do saobraćajne nezgode.
Nemojte koristiti na opasnim mestima osim ako se ne
čuju okolni zvukovi.
Ako slušalice nisu dobro pričvršćene, tokom upotrebe
mogu da otpadnu i ostanu u uhu. Pre upotrebe se
uverite da su slušalice dobro pričvršćene.
Postoji opasnost da sitni delovi budu slučajno
progutani. Nakon upotrebe, čuvajte na mestu van
domašaja dece.
Napomena u vezi sa statičkim elektricitetom
Ako jedinicu koristite kada je vazduh suv, možda ćete
osetiti nelagodnost usled statičkog elektriciteta koji se
nakupio na vašem telu. Ovo ne predstavlja kvar jedinice.
Možete smanjiti jačinu ovog efekta nošenjem odeće
koja je napravljena od prirodnih materijala koji stvaraju
manju količinu statičkog elektriciteta.
Ako se ulošci za uši isprljaju, uklonite ih sa jedinice i
nežno operite rukom koristeći neutralni deterdžent.
Nakon čišćenja temeljno obrišite vlagu.
Укpaїнcькa Стереофонічні навушники
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання
(застосовується в Європейському союзі
та інших країнах із системами
роздільного збирання сміття)
Користування
Вушні вкладиші
Надійно закріпіть вушні вкладиші. Якщо вушний
вкладиш випадково від’єднається і залишиться у
вусі, це може спричинити травму.
Технічні характеристики
Тип: закриті, динамічні навушники
Динаміки: 9 мм, купольного типу
Допустима потужність: 100 мВт (IEC*)
Повний опір: 16 Ом за 1 кГц
Чутливість: 100 дБ/мВт
Діапазон частот: 8 Гц — 22000 Гц
Кабель: прибл. 1,2 м, провід-літцендрат, Y-подібний
Штекер: Г-подібний стереофонічний міні-штекер
Маса: прибл. 3 г (без кабелю)
Приладдя, що додається
Вушні вкладиші: S (2 лінії) (2), M (3 лінії)
(прикріплюється до пристрою на заводі) (2), L (4 лінії)
(2)
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
Дизайн і технічні характеристики можуть
змінюватися без попередження.
Запасні деталі: Вушні вкладиші
Інформацію про запасні деталі можна отримати в
місцевого авторизованого дилера Sony.
Застереження
Гучний звук може негативно вплинути на ваш слух.
Не користуйтеся пристроєм під час ходьби,
керування авто чи пересування на велосипеді. Це
може спричинити аварію.
Не використовуйте пристрій у небезпечних місцях,
якщо не чути навколишні звуки.
Якщо під час використання вушні вкладки ненадійно
прикріплені, вони можуть випасти і залишитися
всередині вуха. Перед використанням
переконайтеся, що вушні вкладки надійно
прикріплені.
Дрібні деталі можна проковтнути. Зберігайте
пристрій у недоступному для малих дітей місці.
Примітка щодо статичної електрики
Якщо ви використовуєте пристрій за умов сухого
повітря, ви можете відчути дискомфорт через
накопичення статичної електрики на вашому тілі. Це
не свідчить про несправність пристрою. Щоб
зменшити цей ефект, носіть одяг з натуральних
матеріалів, який зведе до мінімуму виникнення
статичної електрики.
Якщо вушні вкладиші забруднилися, зніміть їх із
виробу й обережно промийте руками,
використовуючи нейтральний миючий засіб. Після
цього протріть насухо.
Вироблено у В’єтнамі
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку
Токіо, 108-0075 Японія
Дата виготовлення зазначена на упаковці в
наступному форматі:
MM YYYY, де MM – це місяць і YYYY – рік
виготовлення.
Умови зберігання.
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних,
сухих, чистих, добре вентильованих приміщеннях,
ізольованих від місць зберігання кислот і лугів.
Температура зберігання: від -10 до +45 °C. Відносна
вологість зберігання 25% - 75%, без утворення
конденсату.
Термін зберігання не встановлений.
Робоча температура: від 0 до 40 °C. Робоча відносна
вологість не більше ніж 75%, без утворення
конденсату.
Строк придатності (строк служби) cклaдaє 5 pоків.
Транспортувати в оригінальній упаковці виробника.
Під час транспортування не кидати, оберігати від
падінь, ударів, не піддавати надмірній вібрації.
Polski Słuchawki stereofoniczne
Powiadomienie dla klientów: następujące
informacje dotyczą wyłącznie produktów
sprzedawanych w krajach stosujących dyrektywy
UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na
zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące
zgodności produktu w Europie należy kierować do
autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(obowiązujące w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu
recyklingu. Odpowiednie usunięcie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla
środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby
dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z
tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga
chronić zasoby naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się usuwaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiono produkt.
Użytkowanie
Wkładki douszne
Nałóż dokładnie wkładki douszne. Jeśli wkładka
douszna przypadkowo odłączy się od słuchawki i
pozostanie w uchu, może to spowodować
obrażenia.
Dane techniczne
Typ: zamknięty, dynamiczny
Jednostki sterujące: 9 mm, typ stożkowy
Moc maksymalna: 100 mW (IEC*)
Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz
Czułość: 100 dB/mW
Pasmo przenoszenia: 8 Hz – 22 000 Hz
Kabel: ok. 1,2 m, przewód licowy, typ Y
Wtyk: miniwtyczka stereo w kształcie litery L
Masa: ok. 3 g (bez kabla)
Dostarczone wyposażenie
Wkładki douszne: S (2 linie) (2), M (3 linie) (zamocowane
fabrycznie) (2), L (4 linie) (2)
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Części zamienne: Wkładki douszne
W celu uzyskania informacji dotyczących części
zamiennych należy zwrócić się do najbliższego
sprzedawcy firmy Sony.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może niekorzystnie wpływać
na słuch.
Nie używać urządzenia podczas chodzenia, kierowania
pojazdem lub jazdy rowerem. Grozi to wypadkami
drogowymi.
Nie używać w niebezpiecznych miejscach, chyba że
dźwięki otoczenia są słyszalne.
Jeśli wkładki douszne nie są stabilnie zamocowane,
mogą wypaść i pozostać w uchu podczas użytkowania.
Przed użyciem upewnij się, że wkładki douszne są
stabilnie zamocowane.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia małych części. Po
zakończeniu korzystania należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Uwaga dotycząca ładunków elektrostatycznych
Jeśli używa się urządzenia, gdy powietrze jest suche,
można odczuwać dyskomfort z powodu ładunków
elektrostatycznych zgromadzonych na ciele. Nie jest to
objawem wadliwego działania urządzenia. Efekt ten
można zredukować, nosząc ubrania wykonane z
naturalnych materiałów, które nie sprzyjają wytwarzaniu
ładunków elektrostatycznych.
Jeśli wkładki douszne ulegną zabrudzeniu, należy zdjąć
je z urządzenia i delikatnie umyć ręcznie przy użyciu
neutralnego detergentu. Po wyczyszczeniu należy
dokładnie zetrzeć wilgoć.
Magyar Sztereó fejhallgató
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő
tájékoztatás az EU irányvonalait alkalmazó
országokban értékesített termékekre vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja
gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a
gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása. (Használható az
Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben.)
Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán található
szimbólum jelzi, hogy termék nem kezelhető
háztartási hulladékként – kérjük, hogy azt
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
amely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos további információkat illetően forduljon
a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
Használat
Füldugók
A füldugókat szorosan rögzítse. Sérülést okozhat, ha
egy füldugó véletlenül leválik, és a fülében marad.
Műszaki adatok
Típus: zárt, dinamikus
Hangszóró: 9 mm, dóm típusú
Teljesítmény: 100 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω 1 kHz frekvencián
Érzékenység: 100 dB/mW
Frekvenciaátvitel: 8 Hz – 22 000 Hz
Kábel: kb. 1,2 m, litze vezeték, Y-típusú
Csatlakozó: L-alakú mini sztereó csatlakozódugó
Tömeg: kb. 3 g kábel nélkül
Mellékelt tartozékok
Füldugók: S (2 sor) (2), M (3 sor) (gyárilag a készülékhez
rögzítve) (2), L (4 sor) (2)
* IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Cserealkatrészek: Füldugók
A cserealkatrészekkel kapcsolatos információkért
vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi
Sony-forgalmazóval.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja hallását.
Ne használja az egységet gyaloglás, autóvezetés vagy
kerékpározás közben. Ha mégis így tesz, a használata
közlekedési balesetet okozhat.
Csak úgy használja veszélyes helyeken, hogy közben a
környezeti hangokat is hallja.
A füldugók nem megfelelő rögzítés esetén leválhatnak
és a fülben maradhatnak használat közben. Használat
előtt ellenőrizze a füldugók megfelelő rögzítését.
Fennáll az apró alkatrészek lenyelésének veszélye.
Használat után tárolja kisgyermekek elől elzárt helyen.
Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
Ha száraz levegőben használja az egységet, a testében
felgyülemlett sztatikus elektromosság kényelmetlen
érzést okozhat. Ez nem az egység hibája. A
kényelmetlenséget csökkentheti természetes anyagú,
sztatikus feltöltődést nem okozó ruházat viselésével.
Ha a füldugók beszennyeződnek, válassza le azokat az
egységről, és óvatosan mossa le kézzel és semleges
tisztítószerrel. A tisztítást követően alaposan törölje le a
nedvességet.