Sony NWZ-E443K Manual

Sony Lyd i video NWZ-E443K

Læs gratis den danske manual til Sony NWZ-E443K (2 sider) i kategorien Lyd i video. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 41 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 21 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Sony NWZ-E443K, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
4-163-367- (1)21
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
©2009 Sony Corporation Printed in China
NWZ-E443K / E444K
Digital Media Player
(Diffusore in dotazione: SRS-NWGT014E)
(Medföljande högtalare: SRS-NWGT014E)
(Mukana toimitettu kaiutin: SRS-NWGT014E)
(Medfølgende højttaler: SRS-NWGT014E)
Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti
o spruzzi e non posizionare oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio.
Non installare lapparecchio in uno spazio confinato, ad esempio una libreria o un armadio.
Poiché la spina principale delladattatore di alimentazione CA è utilizzata per scollegare
l’adattatore di alimentazione CA dalla rete, collegare l’adattatore a una presa CA facilmente
accessibile. In caso di anomalie delladattatore di alimentazione CA, scollegarlo immediatamente
dalla presa CA.
Non esporre le batterie (blocco batteria o batterie installati) a calore eccessivo dovuto, ad esempio,
a luce solare diretta, fuoco o simili, per un periodo prolungato.
La targhetta del nome si trova sul lato posteriore.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate
le direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
riguardante lassistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di
assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Specifiche
Uscita di potenza RMS continua (riferimento)*
1
:
1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Ingresso: WM-PORT*
2
(22 piedini)
Diffusore: Diametro 39 mm
Dimensioni (l/a/p): Circa 152 × 109 × 21 mm
Dimensioni (l/a/p, posizione verticale): Circa 152 × 109 × 60 mm
Peso: Circa 142 g
Temperatura di funzionamento: Da 5°C a 35°C
Requisiti di alimentazione: CC 5,2 V (100-240 V)
Sorgente di alimentazione (alimentazione bidirezionale):
Adattatore di alimentazione CA AC-E5212 (in
dotazione)/Alimentazione a batteria dal modello
“WALKMAN”
Consumo di corrente nominale: 500 mA (“WALKMAN”)
Consumo di corrente nominale: 1,25 A (diffusore)
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
*
1
Quando si utilizza l’adattatore di alimentazione CA.
*
2
Il connettore multiterminale dedicato WM-PORT viene utilizzato per collegare un modello
“WALKMAN” agli accessori.
Informazioni sul sito Web dell’assistenza clienti
In caso di domande o problemi relativi al presente prodotto, oppure se si desidera ricevere
informazioni degli articoli compatibili con il prodotto stesso, visitare i seguenti siti web.
Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Per i clienti nellAmerica Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
Per i clienti in altri paesi/altre regioni: http://www.sony-asia.com/support
Per i clienti che hanno acquistato i modelli per l’estero:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Precauzioni
Informazioni sulla sicurezza
Utilizzare soltanto l’adattatore di alimentazione CA in dotazione. Non utilizzare altri adattatori
di alimentazione CA.
Polarità della spina
Informazioni sul posizionamento
Non collocare il sistema in posizione inclinata.
Non collocare il sistema in posizioni soggette a calore o luce solare diretta, polvere, umidi
elevata o freddo estremo.
Adottare una certa cautela quando si colloca il sistema su un pavimento trattato in modo
speciale (con cera, olio, lucido e così via), poiché potrebbero derivarne macchie o
decolorazioni.
Informazioni sulla pulizia
Pulire le parti esterne con un panno morbido leggermente imbevuto con una soluzione a base di
detergente neutro o acqua. Non utilizzare alcun tipo di spugna abrasiva, polvere abrasiva o
solvente, ad esempio alcool o benzene.
Controllo degli articoli in dotazione
Gli articoli descritti di seguito vengono forniti in dotazione con il presente kit.
“WALKMAN”
Cuffie (1)
Cavo USB (1)
Attacco (1)
Utilizzare per il collegamento del modello
“WALKMAN” a un supporto opzionale,
ecc.
Guida rapida (1)
Diffusore*
1
(il presente sistema, 1)
Adattatore di alimentazione CA AC-
E5212*
1
*
2
(1)
Istruzioni per luso*
1
(il presente manuale, 1)
*
1
Gli articoli (diffusore e così via) in dotazione con il presente kit non vengono descritti nella sezione
Accessori in dotazione” nella “Guida rapida” in dotazione con il modello “WALKMAN”.
*
2
La forma della spina di alimentazione CA è diversa a seconda del paese o della regione.
Parti e comandi
Attacco
WM-PORT
Presa a 5,2 V DC IN
Supporto
Tasto VOLUME +/–
Installazione
1 Installare il supporto situato sul lato posteriore del sistema , collegare
l’adattatore di alimentazione CA e inserire la spina dell’adattatore di
alimentazione CA nella presa di rete .
Alla presa di rete
Alla presa a 5,2 V DC IN
2 Installare il modello “WALKMAN” nel sistema.
Note
Se al “WALKMAN”, viene attaccato un cinturino, inserirlo sotto e fuori della parte anteriore del
“WALKMAN”. Prima di utilizzare il diffusore, verificare che le stringhe del cinturino non siano
nella scanalatura ricurva.
All’acquisto, l’attacco è installato nel diffusore. Se l’attacco si separa dal diffusore, farlo scivolare
per installarlo nel diffusore fino a udire uno scatto come illustrato nella figura.
Ascolto di musica
1 Riprodurre il contenuto sul modello “WALKMAN”.
2 Premere il tasto VOLUME +/– del sistema per regolare il volume.
Tasto VOLUME +/−
Suggerimenti
È possibile eseguire la riproduzione sul modello “WALKMAN” installato nel sistema senza
collegare ladattatore di alimentazione CA.
Quando [Ottimiz. Uscita Diffus.] viene impostato su [SRS-NWGT014E] nel “WALKMAN”,
è possibile ottimizzare la qualità delluscita del suono dal diffusore. Al diffusore è applicata
solo questa impostazione di qualità del suono, mentre le altre impostazioni di qualità del
suono non sono applicate.
Per ulteriori informazioni in merito alla riproduzione sul modello “WALKMAN”, fare
riferimento alle “Istruzioni per l’uso” in dotazione con il modello “WALKMAN”.
È possibile utilizzare il “WALKMAN” anche con il supporto del diffusore chiuso.
Note
Durante la riproduzione sul modello “WALKMAN” senza l’adattatore di alimentazione CA
collegato, il volume dei suoni emessi dal sistema è basso. Inoltre, si consuma la batteria del
modello “WALKMAN”.
Se si desidera regolare il volume, eseguire tale operazione mentre è installato il modello
“WALKMAN”. Se l’adattatore di alimentazione CA viene scollegato durante la riproduzione
e viene inoltre scollegato il modello “WALKMAN”, il volume viene riportato
all’impostazione predefinita.
Se la presa della cuffie del modello “WALKMAN” si trova sullo stesso lato della presa
WM-PORT, non è possibile utilizzare la funzione di radio FM mentre il modello
“WALKMAN” è installato nel sistema.
Quando il modello “WALKMAN” viene utilizzato mentre è installato nel sistema,
sostenerlo con laltra mano.
Tempo di riproduzione disponibile senza adattatore di alimentazione CA collegato
NWZ-E443K/E444K: 10 ore (circa)
* Quando si riproducono MP3 a 128 Kbps
Nota
Quando [Ottimiz. Uscita Diffus.] viene impostato su [SRS-NWGT014E] nel “WALKMAN”,
la durata della batteria può ridursi del 40% circa.
Ricarica della batteria del modello “WALKMAN
Se il modello “WALKMAN” viene installato nel sistema con l’adattatore di alimentazione CA
collegato, la ricarica della batteria viene avviata automaticamente. Lavanzamento della ricarica
viene mostrato sul modello “WALKMAN”. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
Istruzioni per luso” in dotazione con il modello “WALKMAN”.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi con il sistema, individuare il problema nella checklist di risoluzione dei
problemi sotto riportata e adottare la misura correttiva indicata. Se il problema persiste, rivolgersi
al rivenditore Sony locale.
Se il personale addetto all’assistenza sostituisce alcune parti durante la riparazione, è possibile che
tali parti non vengano restituite.
Quando il sistema viene consegnato per la riparazione, accertarsi di consegnare l’intero sistema.
Il prodotto è un sistema costituito da più parti e per determinare il problema è necessario
disporre dell’intero sistema.
Non viene emesso alcun suono.
Accertarsi che l’adattatore di alimentazione CA e il cavo di alimentazione siano collegati
saldamente.
Premere il tasto VOLUME + per aumentare il volume.
Accertarsi che il modello “WALKMAN” sia collegato saldamente.
Accertarsi che il modello “WALKMAN” stia riproducendo musica.
Viene emesso un forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema da qualsiasi possibile sorgente di rumore.
Collegare ladattatore di alimentazione CA a una presa di rete diversa.
L’audio è distorto.
Premere il tasto VOLUME – per diminuire il volume.
Impostare la modalità audio del modello “WALKMAN” su normale o standard.
Il supporto si è staccato.
Installare il supporto nel sistema attenendosi alla seguente procedura.
Montare il cardine superiore destro del supporto sul perno laterale destro sul lato posteriore
del sistema. Si raccomanda di montare prima il cardine sul perno laterale destro.
Cardine
Collegare al perno laterale destro.
Montare l’altro cardine sul perno sinistro, quindi premere verso il basso il supporto fino a
udire uno scatto.
Svenska
VARNING!
Att placera kärl med vätska, t ex blomvaser, på enheten eller att utsätta enheten för vätska på
något annat sätt, medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Installera inte enheten där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Eftersom nätadapterns kontakt används för att bryta strömmen till nätadaptern ska den anslutas
till ett lättillgängligt vägguttag. Om adaptern inte verkar fungera korrekt ska du omedelbart dra ut
kontakten ur vägguttaget.
Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller installerade batterier) för höga temperaturer som t.ex.
solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Etiketten med enhetens beteckning finns på baksidan.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning
såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Den här produkten har tillverkats av Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se adresserna i de separata service- eller
garantidokumenten om du har frågor om service eller garantin.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Specifikationer
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referens)*
1
: 1W +1W (1 kHz, 10 % THD)
Ingång: WM-PORT*
2
(22 stift)
Högtalare: 39 mm diameter
Dimensioner (b/h/d): Cirka 152 × 109 × 21 mm
Dimensioner (b/h/d, stående position): Cirka 152 × 109 × 60 mm
Vikt: Cirka 142 g
Temperatur, användning: 5°C till 35°C
Spänningsmatning: DC 5,2 V (100 - 240 V)
Strömkälla (2-vägs strömförsörjning): tadapter AC-E5212 (medföljer)/
Batteriströmförsörjning från ”WALKMAN”
Märkströmförbrukning: 500 mA (”WALKMAN”)
Märkströmförbrukning: 1,25 A (högtalare)
Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
*
1
r du använder nätadaptern
*
2
WM-PORT är en dedikerad flerstiftskontakt som används för att ansluta en ”WALKMAN”-spelare
till dess tillbehör.
Om kundtjänstens webbplats
Om du har några frågor eller problem rörande produkten, eller om du vill p1-ha information om
kompatibla alternativ för produkten kan du besöka följande webbsidor.
Kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Kunder i Latinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Kunder i andra länder/regioner: http://www.sony-asia.com/support
Kunder som har köpt utländska modeller: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
Använd endast medföljande nätadapter. Använd ingen annan nätadapter.
Kontaktens polaritet
Om placering
Installera inte systemet så att det lutar.
Placera inte systemet på platser som är varma eller som utsätts för direkt solljus, damm, hög
fuktighet eller extrem kyla.
Var försiktig om du placerar systemet på ett specialbehandlat golv (vaxat, oljat, polish-
behandlat, etc.) eftersom det kan uppstå fläckar eller missfärgningar.
Om rengöring
Rengör höljet med en mjuk trasa lätt fuktad med vatten eller milt rengöringsmedel. Använd inte
skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
Kontrollera medföljande delar
Delarna som beskrivs nedan medföljer detta paket.
”WALKMAN”-spelare
rlurar (1)
USB-kabel (1)
Fästanordning (1)
Används vid anslutning av ”WALKMAN”-
spelaren till den valfria dockningsenheten
etc.
Quick Start Guide (1)
Högtalare*
1
(detta system, 1)
tadapter AC-E5212*
1
*
2
(1)
Bruksanvisning*
1
(detta häfte, 1)
*
1
Delarna (högtalare etc.) som medföljer detta paket beskrivs inte under ”Supplied Items” i ”Quick Start
Guide” som medföljer ”WALKMAN”-spelaren.
*
2
Beroende på i vilket land eller vilken region du har köpt systemet kan nätkontaktens utseende variera.
Delar och kontroller
Fästanordning
WM-PORT
DC IN 5,2 V-uttag
Stöd
VOLUME +/– knapp
Installation
1 Fäll ut stödet som finns på baksidan av systemet , anslut nätadaptern och
anslut nätadapterns kontakt i vägguttaget .
Till vägguttaget
Till DC IN 5,2 V-uttag
2 Installera ”WALKMAN”-spelaren i systemet.
Obs!
r du ansluter en rem till din ”WALKMAN” skall den träs under och ut på framsidan av din
”WALKMAN”. Kontrollera så att inte snörena till remmen befinner sig i det svängda spåret när
du ska använda högtalaren.
Vid inköp sitter fästanordningen i högtalaren. Om fästanordningen lossar, skjut in den i
högtalaren enligt bilden tills det klickar.
Lyssna på musik
1 Spela upp innehåll på ”WALKMAN”-spelaren.
2 Tryck på VOLUME +/– knappen på systemet för att justera volymen.
VOLUME +/– knapp
Tips
Du kan spela upp på ”WALKMAN”-spelaren istället för på systemet utan att ansluta
nätadaptern.
r du ställer in [SP Output Optimizer] till [SRS-NWGT014E] på din ”WALKMAN” kan
kvaliteten för det ljud som matas ut från högtalaren optimeras. Endast denna inställning för
ljudkvalitet används för högtalaren. Andra inställningar för ljudkvalitet kan inte användas.
Mer information om hur du spelar upp på ”WALKMAN”-spelaren, finns i
”Bruksanvisning” som medföljer ”WALKMAN”-spelaren.
Det går också att använda din ”WALKMAN” med högtalarens stativ stängt.
Obs!
r du spelar upp med ”WALKMAN”-spelaren utan att nätadaptern är ansluten, kan
systemets ljudvolym reduceras. Dessutom förbrukas batterikapacitet från
”WALKMAN”-spelaren.
Om du vill justera volymen ska du göra det medan ”WALKMAN”-spelaren är installerad.
Om du kopplar bort nätadaptern under uppspelning och även kopplar bort ”WALKMAN”-
spelaren, återställs volymen till standardinställningen.
Om hörlursuttaget på din ”WALKMAN”-modell sitter på samma sida som WM-PORT-
uttaget kan du inte använda FM radio-funktionen medan ”WALKMAN”-spelaren är
installerad i systemet.
r du manövrerar ”WALKMAN”-spelaren medan den är monterad i systemet, ska du
stödja den med din andra hand.
Tillgänglig uppspelningstid om ingen nätadapter är ansluten
NWZ-E443K/E444K: 10 timmar (ungefär)
* Vid 128 kbit/s MP3-uppspelning
Obs!
r du ställer in [SP Output Optimizer] till [SRS-NWGT014E] på din ”WALKMAN” kan
batteritiden förkortas med cirka 40%.
Ladda batteriet på ”WALKMAN”-spelaren
Om du placerar ”WALKMAN”-spelaren i systemet medan nätadaptern är ansluten, startar
batteriladdningen automatiskt. Laddningsförloppet visas på ”WALKMAN”-spelaren. Mer
information finns i ”Bruksanvisning” som levererades med ”WALKMAN”-spelaren.
Felsökning
Om du får något problem med systemet, söker du upp problemet i felsökningschecklistan nedan
och vidtar indikerad åtgärd. Om problemet kvarstår vänd dig till din Sony-återförsäljare.
Observera att om delar byts under service kan dessa delar behållas.
Ta med hela systemet när du lämnar in det för reparation.
Denna produkt är en systemprodukt och hela systemet krävs för att fastställa problemet.
Du får inget ljud.
Kontrollera att nätadaptern och nätkabeln sitter i ordentligt.
Tryck på VOLUME + knappen för att justera upp volymen.
Kontrollera att ”WALKMAN”-spelaren är ordentligt ansluten.
Kontrollera att ”WALKMAN”-spelaren spelar musik.
Det hörs ett kraftigt brummande eller oljud.
Flytta systemet bort från möjliga bruskällor.
Anslut nätadaptern till ett annat uttag.
Ljudet är förvrängt.
Tryck på VOLUME – knappen för att minska volymen.
Ställ in ”WALKMAN”-spelarens ljudkvalitet på normal eller ”flat.
Stödet lossar.
Fäst stödet på systemet genom att följa stegen nedan.
Passa in stödets övre högra gångjärn på den högra sidopinnen på systemets baksida.
Kontrollera att du fäster gångjärnet på rätt sidopinne först.
Gångjärn
Fäst på högra sidopinnen.
Fäst det andra gångjärnet på den vänstra sidopinnen och tryck ner stödet tills det klickar.
”WALKMAN” och logotypen för ”WALKMAN” är registrerade varumärken som tillhör
Sony Corporation.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör sina respektive ägare. ™ och ®
har inte satts ut i den här bruksanvisningen.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony
Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartengono ai rispettivi
proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
Dansk
ADVARSEL
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der ikke anbringes genstande
indeholdende væsker, såsom vaser eller lignende, ovenpå apparatet.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, som f.eks. en bogreol eller et indbygget skab.
Da strømforsyningsstikket til vekselstrømsadapteren bruges til at koble vekselstrømsadapteren fra
netledningen, skal du tilslutte den til en stikkontakt med nem adgang. Hvis du opdager noget
mærkeligt ved den, skal du straks tage den ud af stikket i væggen.
Batteriet (en batteripakke eller batterier, der er installeret i apparatet), må ikke udsættes for
kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende.
Navnepladen er anbragt bagpå.
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som
er underlagt EU-direktiver
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Den
autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For eventuelle spørgsmål om service eller
garanti henvises til de adresser, der er angivet separat i service-eller garantidokumenter.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø-og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette
produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet
blev købt.
Specifikationer
Kontinuert RMS udgangseffekt (reference)*
1
: 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Indgang: WM-PORT*
2
(22 bens)
jttaler: 39 mm dia.
Mål (b × h × d): Ca. 152 × 109 × 21 mm
Mål (b × h × d, oprejst position): Ca. 152 × 109 × 60 mm
Vægt: Ca. 142 g
Driftstemperatur: 5
°C
til 35
°C
Strømkrav: Jævnstrøm 5,2 V (100-240 V)
Strømkilde (2 vejs strømforsyning): Vekselstrømsadapter AC-E5212 (medfølger)/
Batteristrøm fra "WALKMAN"
Nominelt strømforbrug: 500 mA ("WALKMAN")
Nominelt strømforbrug: 1,25 A (højttaler)
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
*1
Ved brug af vekselstrømsadapteren.
*2
WM-PORT er et dedikeret multiterminalsstik, der bruges til at tilslutte en "WALKMAN" til
tilbehøret.
Om webstedet til kundesupport
Hvis du har spørgsmål eller problemer med dette produkt eller ønsker oplysninger om
kompatible elementer til dette produkt, kan du besøge følgende websteder.
Til kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Til kunder i Latinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Til kunder i andre lande/områder: http://www.sony-asia.com/support
TIl kunder, som har købt oversøiske modeller: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Foranstaltninger
Sikkerhed
Brug kun den medfølgende vekselstrømsadapter. Brug ikke en anden vekselstrømsadapter.
Stikpolaritet
Placering
Anbring ikke systemet i en hældende stilling.
Anbring ikke systemet på steder, der er varme eller, hvor det kan være udsat for direkte sollys,
støv, høj luftfugtighed eller ekstrem kulde.
Vær forsigtig ved placering af systemet på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie,
polish osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning af overfladen.
Rengøring
Rengør kabinettet med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Anvend
ikke skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom sprit eller benzen.
Kontrol af de medfølgende elementer
Elementerne, der er beskrevet nedenfor, følger med dette kit.
"WALKMAN"
Hovedtelefoner (1)
USB-kabel (1)
Tilslutning (1)
Anvendes ved tilslutning af "WALKMAN"
til den valgfrie holder osv.
Quick Start Guide (1)
jttaler*
1
(dette system, 1)
Vekselstrømsadapter AC-E5212*
1
*
2
(1)
Betjeningsvejledning*
1
(denne vejledning, 1)
*
1
Disse elementer (højttaler osv.), der følger med dette kit, er ikke beskrevet i "Supplied Items" i "Quick
Start Guide", der følger med "WALKMAN".
*
2
Formen af strømstikket varierer afhængigt af land eller område.
Dele og kontrolfunktioner
Tilslutning
WM-PORT
DC IN 5,2 V-stik
Støtte
VOLUME +/- knap
Installation
1 Opsæt støtten, der er anbragt på bagsiden af systemet , tilslut
vekselstrømsadapteren og sæt stikket til vekselstrømsadapteren til stikket i
væggen .
Til stikkontakten i væggen
Til DC IN 5,2 V-stik
2 Installer "WALKMAN" i systemet.
Bemærkninger
r der monteres en rem til din "WALKMAN", skal du anbringe remmen under og ud på
forsiden af "WALKMAN". Før du bruger højttaleren, skal du kontrollere, at strengene til
remmen ikke er i den buede rille.
Ved købet er tilslutningen sat i højttaleren. Hvis tilslutningen er koblet fra, sættes den i
højtaleren, indtil den klikker på plads, som vist på illustrationen.
Lytte til musik
1 Afspil indhold på din "WALKMAN".
2 Tryk på VOLUME +/- knappen på systemet for at justere lydstyrken.
VOLUME +/- knap
Tip
Du kan afspille på din "WALKMAN", der er installeret i systemet, uden at tilslutte
vekselstrømsadapteren.
r du sætter [SP Output Optimizer] til [SRS-NWGT014E] på din "WALKMAN", kan
kvaliteten af lyden, der komme fra højttaleren, optimeres. Det er kun denne indstilling af
lydkvaliteten, der påvirker højttaleren, mens andre indstillinger af lydkvaliteten ikke
påvirkes.
Flere oplysninger om afspilning på din "WALKMAN" findes i "Brugervejledning", der fulgte
med din "WALKMAN".
Du kan også betjene din "WALKMAN", når støtten til højttaleren er lukket.
Bemærkninger
Ved afspilning på din "WALKMAN" uden, at vekselstrømsadapteren er tilsluttet, reduceres
lydniveauet fra systemet. Batteriet til din "WALKMAN" bruges også.
Hvis du vil justere lydstyrken, kan du gøre det, mens din "WALKMAN" installeres. Hvis du
frakobler vekselstrømsadapteren under afspilning, og også kobler din "WALKMAN" fra,
nulstilles lydstyrken til standardindstillingen.
Hvis din "WALKMAN"-models stik til hovedtelefon er anbragt på samme side som WM-
PORT-stikket, kan du ikke bruge funktionen FM-radio, mens din "WALKMAN" er
installeret i systemet.
Ved betjening af din "WALKMAN", mens den er installeret i systemet, kan du holde om den
med den anden hånd.
Tilgængelig afspilningstid uden vekselstrømsadapteren er tilsluttet
NWZ-E443K/E444K: 10 timer (ca.)
* Ved afspilning på MP3, 128 kbps
Bemærk
r du sætter [SP Output Optimizer] til [SRS-NWGT014E] på din "WALKMAN", kan
batteriets brugstid reduceres med ca. 40 %.
Genopladning af batteriet til din "WALKMAN"
Hvis du anbringer din "WALKMAN" i systemet, mens vekselstrømsadapteren er tilsluttet,
begynder batteriopladningen automatisk. Status for opladningen vises på "WALKMAN". Der
henvises til "Brugervejledning" der fulgte med din "WALKMAN" angående detaljer.
Fejlfinding
Hvis der opstår et problem med systemet, kan du finde problemet i tjeklisten til fejlfinding
nedenfor og foretage den foreslåede afhjælpning. Hvis problemet fortsat opstår, skal du kontakte
din Sony-forhandler.
Bemærk, at hvis servicepersonale udskifter visse dele under reparation, kan disse blive bevaret.
r du indleverer systemet til reparation, skal du sørge for indlevere hele systemet.
Dette produkt er et systemprodukt, og der er brug for hele systemet til at finde problemet.
Der er ingen lyd.
Sørg for, at vekselstrømsadapteren og netledningen er korrekt tilsluttet.
Tryk på VOLUME + knappen for at skrue op for lydstyrken.
Sørg for, at din "WALKMAN" er korrekt tilsluttet.
Sørg for, at din "WALKMAN" er afspiller musik.
Der er en kraftig brummen eller støj.
Flyt systemet væk fra enhver mulig støjkilde.
Tilslut vekselstrømsadapteren til en anden stikkontakt.
Lyden forvrænges.
Tryk på VOLUME - knappen for at skrue ned for lydstyrken.
Indstil lydtilstanden for din "WALKMAN" til normal eller flad lydkvalitet.
Støtten bliver koblet fra.
Installer støtten i systemet ved at følge nedenstående procedure.
Sæt støttens øverste højre hængsel på den højre side af stiften bag på systemet.
Sørg for at sætte hængslet på højre side af stiften først.
Hængsel
Sættes på højre side af stift.
Sæt det andet hængsel på venstre stift, og tryk derefter ned på støtten, indtil det klikker på
plads.
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende deres respektive ejere. I denne vejledning er mærkerne ™ og ® ikke
angivet.
Suomi
VAROITUS
Suojaa laite tippuvalta tai roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita
nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara voidaan välttää.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
Verkkovirtalaite kytketään pois verkkovirrasta irrottamalla laitteen pistotulppa, joten se tulee
kytkeä helposti käytettävään pistorasiaan. Mikäli huomaat verkkovirtalaitteessa jotain
epätavallista, irrota se välittömästi pistorasiasta.
Älä jätä paristoja (asennettua akkua tai paristoja) pitkäksi ajaksi kuumaan paikkaan, kuten
auringonpaisteeseen tai tulen lähelle.
Arvokilpi sijaitsee laitteen takaosassa.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n
direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japani.
Valtuutettu edustaja (EMC ja tuoteturvallisuus) on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto- ja takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä erillisessä
huolto- tai takuuasiakirjassa annettuihin osoitteisiin.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Tekniset tiedot
Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo)*
1
: 1 W + 1 W (1 kHz, harmoninen särö 10 %)
Tuloliitäntä: WM-PORT*
2
(22-nastainen)
Kaiutin: halkaisija 39 mm
Mitat (l/k/s): noin 152 × 109 × 21 mm
Mitat (l/k/s, pystyasennossa): noin 152 × 109 × 60 mm
Paino: noin 142 g
Käyttölämpötila: 5 - 35 °C
Käyttöjännite: 5,2 V, DC (100 - 240 V)
Virtalähde (2 virtalähdettä): verkkovirtalaite AC-E5212 (vakiovaruste) / akkuvirta
”WALKMAN”-soittimesta
Nimellinen virrankulutus: 500 mA (”WALKMAN”)
Nimellinen virrankulutus: 1,25 A (kaiutin)
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
*
1
ytettäessä verkkovirtalaitetta.
*
2
WM-PORT on monitoimiliitäntä, jonka avulla ”WALKMAN” kytketään sen lisälaitteisiin.
Tietoja asiakastuen WWW-sivustosta
Jos sinulla on tähän tuotteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, tai haluat tietoja tämän
tuotteen kanssa yhteensopivista tuotteista, käy seuraavissa WWW-sivustoissa.
Euroopassa olevat asiakkaat: http://support.sony-europe.com/DNA
Latinalaisessa Amerikassa olevat asiakkaat: http://www.sony-latin.com/index.crp
Muualla olevat asiakkaat: http://www.sony-asia.com/support
Vientimallin hankkineet asiakkaat: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Varotoimet
Turvallisuus
Käytä vain mukana toimitettua verkkovirtalaitetta. Älä käytä muita verkkolaitteita.
Pistokkeen napaisuus
Sijoittaminen
Älä sijoita järjestelmää kaltevaan asentoon.
Älä sijoita järjestelmään paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle, suoralle auringonvalolle,
pölylle, suurelle kosteudelle tai äärimmäiselle kylmyydelle.
Ole varovainen sijoittaessasi järjestelmän erikoiskäsitellylle (vahatulle, öljytylle, kiillotetulle
tms.) pinnalle, koska tällainen pinta voi tahriintua tai värjääntyä.
Puhdistaminen
Puhdista kotelot vedellä tai miedolla pesuaineliuoksella kostutetulla pehmeällä kankaalla. Älä
käytä hankaustyynyjä, tahranpoistoaineita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Vakiovarusteiden tarkastaminen
Tähän sarjaan kuuluvat alla luetellut osat.
”WALKMAN”
Kuulokkeet (1)
USB-kaapeli (1)
Liitäntäosa (1)
Käytetään, kun ”WALKMAN” kytketään
lisävarusteena saatavaan telakkaan tms.
Quick Start Guide (1)
Kaiutin*
1
(tämä järjestelmä, 1)
Verkkovirtalaite AC-E5212*
1
*
2
(1)
Käyttöohje*
1
(tämä käyttöopas, 1)
*
1
Tähän sarjaan kuuluvien osien (kaiutin jne.) kuvauksia ei ole ”WALKMAN”-soittimen mukana
toimitetun ”Quick Start Guide” -oppaan kohdassa ”Supplied Items.
*
2
Virtapistokkeen muoto vaihtelee maittain ja alueittain.
Osat ja säätimet
Liitäntäosa
WM-PORT
5,2 V:n DC IN -liitäntä
Tuki
VOLUME +/– -painikkeet
Asennus
1 Avaa järjestelmän takana oleva tuki , kytke verkkovirtalaite ja työnnä sitten
verkkovirtalaitteen pistoke pistorasiaan .
Pistorasiaan
5,2 V:n DC IN -liitäntään
2 Aseta ”WALKMAN” järjestelmään.
Huomautuksia
Kun ”WALKMAN”-soittimeesi on kiinnitetty hihna, pujota se ”WALKMAN”-soittimen alta
soittimen etupuolelle. Tarkasta ennen kaiuttimen käyttämistä, että hihnan osia ei ole
urasyvennyksessä.
Liitäntäosa on asetettu kaiuttimeen valmiiksi. Jos liitäntäosa lähtee paikaltaan, työnnä sitä
kuvan osoittamalla tavalla, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Musiikin kuuntelu
1 Aloita sisällön toisto ”WALKMAN”-soittimessa.
2 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla järjestelmän VOLUME +/– -painikkeita.
VOLUME +/− -painikkeet
Vinkkejä
Voit aloittaa toiston ”WALKMAN”-soittimessa, vaikka verkkovirtalaitetta ei ole kytketty.
Kun asetat ”WALKMAN”-soittimesi [SP Output Optimizer] -asetukseksi [SRS-
NWGT014E], kaiuttimen ääniulostulon laatu voidaan optimoida. Kaiuttimeen käytetään
vain tätä äänen laatuasetusta, muita äänen laatuasetuksia ei käytetä.
Lisätietoja ”WALKMAN”-soittimen toistotoiminnoista on ”WALKMAN”-soittimen
mukana toimitetussa ”Käyttöoppaassa.
”WALKMAN”-soitinta voidaan käyttää myös kaiuttimen tuki suljettuna.
Huomautuksia
Kun ”WALKMAN”-soittimella toistetaan niin, että verkkovirtalaitetta ei ole kytketty,
järjestelmän äänenvoimakkuutta rajoitetaan. ”WALKMAN”-soittimen akun varaus kuluu
tällöin.
Jos haluat säätää äänenvoimakkuutta, säädä sitä, kun ”WALKMAN” on kytkettynä. Jos
irrotat verkkovirtalaitteen ja ”WALKMAN”-soittimen toiston aikana, äänenvoimakkuus
palautetaan oletusasetukseensa.
Jos ”WALKMAN”-soittimesi kuulokeliitäntä on samalla puolella kuin WM-PORT-liitäntä,
FM-radiota ei voi käyttää ”WALKMAN”-soittimen ollessa kytkettynä järjestelmään.
Kun käytät ”WALKMAN”-soitinta sen ollessa järjestelmään kytkettynä, pidä järjestelmästä
kiinni toisella kädelläsi.
Toistoaika, kun verkkovirtalaite ei ole kytkettynä
NWZ-E443K/E444K: 10 tuntia (noin)
* MP3-toisto, 128 kbps
Huomautus
Kun asetat ”WALKMAN”-soittimesi [SP Output Optimizer] -asetukseksi [SRS-
NWGT014E], akun kesto voi lyhentyä noin 40 %.
”WALKMAN”-soittimen akun lataaminen
Akun lataus alkaa automaattisesti, kun ”WALKMAN”-soitin asetetaan järjestelmään
verkkovirtalaitteen ollessa kytkettynä. Latauksen edistyminen näkyy ”WALKMAN”-soittimessa.
Lisätietoja ”WALKMAN”-soittimen mukana toimitetussa ”Käyttöoppaassa.
Vianmääritys
Jos järjestelmän toiminnassa ilmenee ongelma, etsi ongelma alla olevasta tarkistuslistasta ja tee
tarvittavat korjaustoimet. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään.
Huomaa, että jos huolto vaihtaa joitakin osia korjauksen aikana, niitä ei ehkä palauteta.
Kun viet järjestelmän korjattavaksi, muista ottaa kaikki järjestelmään kuuluvat osat mukaan.
Tämä tuote on järjestelmätuote, joten kaikki järjestelmään kuuluvat osat tarvitaan korjausta
vaativan kohdan määrittämiseksi.
Ääntä ei kuulu.
Varmista, että verkkovirtalaite ja virtajohto on kytketty kunnolla.
Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME + -painiketta.
Varmista, että ”WALKMAN” on kytketty kunnolla.
Varmista, että ”WALKMAN” toistaa musiikkia.
Äänessä kuuluu huminaa tai häiriöitä.
Siirrä järjestelmä pois häiriölähteiden läheisyydestä.
Kytke verkkovirtalaite johonkin toiseen pistorasiaan.
Ääni on vääristynyt.
Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME – -painiketta.
Valitse ”WALKMAN”-soittimen äänenlaadun asetukseksi normaali tai tasainen.
Tuki irtoaa.
Kiinnitä tuki järjestelmään alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Sovita oikeanpuoleinen yläsarana järjestelmän takaosan oikeanpuoleiseen tappiin.
Sarana täytyy asettaa oikeanpuoleiseen tappiin ensin.
Sarana
Kiinnitä oikeanpuoleiseen tappiin.
Sovita toinen sarana vasemmanpuoleiseen tappiin ja paina tukea sitten alaspäin niin, että se
napsahtaa.
”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat Sony Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä ™ ja ® ei ole käytetty tässä käyttöohjeessa.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Lyd i video
Model: NWZ-E443K

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony NWZ-E443K stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lyd i video Sony Manualer

Sony

Sony HT-S350 Manual

14 Juli 2024
Sony

Sony DAV-S500 Manual

11 Juli 2024
Sony

Sony NWZ-B142F Manual

10 Juli 2024
Sony

Sony HT-A5000 Manual

9 Juli 2024
Sony

Sony SRS-BTM30 Manual

9 Juli 2024
Sony

Sony SRS-T33 Manual

9 Juli 2024
Sony

Sony XDR-V1BTD Manual

9 Juli 2024
Sony

Sony NW-E99 Manual

9 Juli 2024
Sony

Sony PMC-205L Manual

9 Juli 2024

Sony Manualer