Sony STR-DN610 Manual
Sony
Lyd i video
STR-DN610
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony STR-DN610 (268 sider) i kategorien Lyd i video. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 7.5 brugere
Side 1/268

model name1[STR-DN610]
[4-167-824-43(1)]
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE01COV_STR-DN610-U2.fm] masterpage:Right
©2010 Sony Corporation
4-167-824-43(1)
Multi Channel AV
Receiver
STR-DN610
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
NL
DE
SE

2DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE02REG_STR-DN610-
U2.fm4-167-824-43(1)
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort,
wie z. B. in einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf das Vorhandensein
einer heißen Oberfläche hin, die
sich während des normalen
Betriebs aufheizen kann.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
VORSICHT

3DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE02REG_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Info zur vorliegenden
Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DN610. Sie können die
Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere
rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser
Anleitung wird das Modell des Gebietscodes ECE
für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht
anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind
im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch
„Nur Modelle mit dem Gebietscode ECE“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie
gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist in der unteren rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16
Gebietscode
DE

4DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE02REG_STR-DN610-
U2.fm4-167-824-43(1)
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Symbol mit dem
doppelten D sind Marken von Dolby
Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz der US-Patentnummern
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.003.467; 7.212.872
sowie anderen ausgestellten und angemeldeten
US- und weltweiten Patenten. DTS, DTS Digital
Surround, ES und Neo:6 sind eingetragene
Marken, und die DTS-Logos, das Symbol sowie
DTS 96/24 sind Marken von DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver enthält High-Definition
Multimedia Interface (HDMITM)-Technologie.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in
den USA und in anderen Ländern.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color
(x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony
Corporation.
„BRAVIA“ ist eine Marke von Sony Corporation.
„PLAYSTATION“ ist eine Marke von Sony
Computer Entertainment Inc.
Hinweise zu Urheberrechten

5DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE01COV_STR-DN610-
U2TOC.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden Anleitung....................3
Mitgeliefertes Zubehör ..................................6
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................7
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher ...................16
2: Anschließen der Lautsprecher .................19
3: Anschließen des Fernsehgeräts ...............21
4a: Anschließen von Audiokomponenten....22
4b: Anschließen der Videokomponenten.....24
5: Anschließen der Antennen ......................33
6: Anschließen des Netzkabels....................33
Vorbereiten des Receivers
Initialisieren des Receivers..........................34
Auswählen des Lautsprechersystems ..........34
Automatische Kalibrierung der passenden
Lautsprechereinstellungen
(AUTO CALIBRATION).......................35
Einstellen der Lautsprecherpegel
(TEST TONE) ........................................40
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe ................................................41
Anzeigen von Informationen auf dem
Display....................................................43
Der Ausschalttimer......................................44
Aufnahme ....................................................44
Funktionen des Tuners
UKW/MW-Radioempfang...........................45
Speichern von UKW/MW-Radiosendern ....47
Das Radiodatensystem (RDS) .....................49
(Nur Modelle mit den Gebietscodes CEK,
ECE)
Wiedergeben von
Surroundsignalen
Auswählen des Klangfeldes........................ 50
Genießen des Surroundeffekts bei geringer
Lautstärke (NIGHT MODE).................. 55
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
Anfangseinstellungen............................. 55
Leistungsmerkmale von
„BRAVIA“ Sync
Was bedeutet „BRAVIA“ Sync?................. 56
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync.......... 56
Wiedergabe von Komponenten mit One-
Touch-Betrieb
(One-Touch-Wiedergabe) ...................... 58
Wiedergabe des Tons vom Fernsehgerät über
die am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher
(Systemaudiosteuerung)......................... 58
Ausschalten des Receivers über das
Fernsehgerät (Systemausschaltung)....... 59
Anschauen von Filmen mit optimalem
Klangfeld (Theater/Theatre Mode
Sync) ...................................................... 60
Wiedergeben des Fernsehtons über ein HDMI-
Kabel (Audio Return Channel).............. 61
Fortgeschrittene Funktionen
Umschalten zwischen digitalem und analogem
Audio (INPUT MODE) ......................... 61
Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen
Eingängen .............................................. 62
Wiedergeben von Ton- und Bildsignalen über
die am DIGITAL MEDIA PORT
angeschlossenen Komponenten ............. 65
Verwenden eines
Bi-Verstärker-Anschlusses..................... 65
Verwenden des Einstellungsmenüs............. 66
Fortsetzung

6DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE01COV_STR-DN610-
U2TOC.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Verwenden der
Fernbedienung
Ändern der Zuweisungen für die
Eingangstasten........................................79
Löschen des gesamten
Fernbedienungsspeichers........................80
Weitere Informationen
Glossar.........................................................81
Sicherheitsmaßnahmen................................83
Störungsbehebung .......................................85
Technische Daten.........................................91
Index............................................................93
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung
• UKW-Wurfantenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1)
– RM-AAU073 (nur Modelle mit dem
Gebietscode CA2)
– RM-AAU075 (nur Modelle mit den
Gebietscodes CEK, ECE)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)

7DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
A?/1 (Ein/Standby) (Seite 34)
BFernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
CWeißes Lämpchen
Leuchtet, wenn der Receiver eingeschaltet ist.
Ist erloschen, wenn der Receiver ausgeschaltet
ist.
DDisplay (Seite 8)
EMUTING (Seite 42)
FINPUT SELECTOR +/– (Seite 41, 61)
GMASTER VOLUME (Seite 40, 42)
HBuchsen VIDEO 2 IN (Seite 32)
IBuchse AUTO CAL MIC (Seite 36)
JDISPLAY (Seite 43)
KDIMMER (Seite 79)
LINPUT MODE (Seite 61)
M2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(Seite 50)
NSPEAKERS (Seite 34)
OBuchse PHONES (Seite 85)
Vorderseite
?/1
123 4 6 7
890
5
qaqsqf qdqg

8DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anzeigen auf dem Display
LFE
NEO:6
LC
SL S
PL II x
HDMI -ESDTS 96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT LPCM
SW
SB
SBL
R
SR
SBR
D EX
qs qa q;
12 3 4 5697 8
Anzeige und Erläuterung
ASW
Leuchtet, wenn das Audiosignal über die
Buchse SUBWOOFER ausgegeben wird.
B
Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen
LFE-Kanal (Low Frequency Effect) enthält und
das Signal des LFE-Kanals tatsächlich
reproduziert wird.
CEingangsanzeigen
Leuchtet, um den aktuellen Eingang
anzuzeigen.
HDMI
Leuchtet auf, wenn
– der Receiver eine Komponente erkennt, die an
eine HDMI IN Buchse angeschlossen ist
(Seite 24).
– der TV-Eingang Audio Return Channel
(ARC)-Signale erkennt (Seite 61).
COAX
Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“
(Seite 61) gesetzt ist und ein Digitalsignal über
die Buchse COAXIAL als Quellensignal
eingegeben wird.
OPT
Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“
(Seite 61) gesetzt ist und ein Digitalsignal über
die Buchse OPTICAL als Quellensignal
eingegeben wird.
LFE
Anzeige und Erläuterung
DDTS(-ES)-Anzeigen
Leuchtet, wenn DTS-Signale eingegeben
werden.
DTS
Leuchtet, wenn der Receiver DTS-Signale
dekodiert.
DTS-ES
Leuchtet, wenn der Receiver DTS-ES-Signale
dekodiert.
DTS 96/24
Leuchtet, wenn der Receiver DTS-Signale mit
96 kHz/24 Bit dekodiert.
Hinweis
Wenn Sie eine Disc im DTS-Format
wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale
Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT
MODE auf „AUTO“ gestellt wurde (Seite 61).
ENEO:6
Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema/
Music-Decoder aktiviert ist (Seite 51).
FLPCM
Leuchtet, wenn lineare PCM
(Pulscodemodulation)-Signale erkannt werden.
GDolby Pro Logic-Anzeigen
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver eine Dolby Pro Logic-Verarbeitung
durchführt. Diese Matrix-Surround-
Decodiertechnologie kann Eingangssignale
optimieren.
PL
PL II
PL IIx
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Hinweis
Abhängig von der Einstellung des
Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen
möglicherweise nicht auf.

9DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anzeige und Erläuterung
HDolby Digital Surround-Anzeigen
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im Dolby
Digital-Format dekodiert.
D
D EX Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Hinweis
Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital-Format
wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale
Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT
MODE auf „AUTO“ gestellt wurde (Seite 61).
ISLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist
(Seite 44).
JD.RANGE
Leuchtet auf, wenn die Dynamikbereich-
Komprimierung aktiviert ist (Seite 71).
KTuner-anzeigen
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender
eingestellt is.
ST
Stereosendung
RDS (Nur Modelle mit den Gebietscodes
CEK, ECE)
Ein Sender ist eingestellt, der RDS-Dienste
anbietet.
Nummer des gespeicherten Senders.
Hinweis
Sobald Sie einen anderen gespeicherten Sender
auswählen, wechselt die Speichernummer
entsprechend. Einzelheiten zum Speichern von
Radiosendern finden Sie auf Seite 47.
Anzeige und Erläuterung
LAnzeigen der Wiedergabekanäle
Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die
Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden.
Die Form des Anzeigerahmens um den
Buchstaben hängt davon ab, wie der Receiver
den Ton der Signalquelle (abhängig von den
Lautsprecher-Einstellungen) herunter- oder
heraufmischt.
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Surround links
Surround rechts
Surround (mono oder die durch
Pro Logic-Verarbeitung
erhaltenen Surround-
Komponenten)
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Surround-Back (die durch 6.1-
Kanal-Decodierung erhaltenen
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Lautsprecherschema: 3/0.1
Aufnahmeformat: 3/2.1
Klangfeld: A.F.D. AUTO
LC
SL
SW
R
SR
LFE

10DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
* Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang
anzeigen lassen (Seite 21, 24).
Rückseite
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
121,223
5 1 4
AAudiosignalbereich
Buchsen DIGITAL INPUT/OUTPUT
(Seite 21, 24, 28, 29, 31)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Buchsen ANALOG INPUT/OUTPUT
(Seite 19, 21, 22, 28, 31, 32)
AUDIO
IN/OUT
AUDIO OUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Schwarz
BVideosignalbereich*
Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse
ab.
Buchsen DIGITAL INPUT/
OUTPUT (Seite 21, 24)
HDMI IN/OUT
Buchsen COMPONENT
VIDEO INPUT/OUTPUT
(Seite 21, 28, 29, 31)
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT
Buchsen COMPOSITE
VIDEO INPUT/OUTPUT
(Seite 21, 28, 31, 32)
VIDEO IN/OUT
Bild mit
hoher
Qualität
Grün
(Y)
Blau
(PB/CB)
Rot
(PR/CR)
Gelb

11DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Mit der mitgelieferten Fernbedienung
RM-AAU073 (nur Modelle mit dem
Gebietscode CA2) oder RM-AAU075 (nur
Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE)
können Sie den Receiver bedienen und die
Audio-/Videokomponenten von Sony steuern,
für die die Fernbedienung programmiert ist.
CANTENNA-Bereich (Seite 33)
Buchse FM ANTENNA
Anschlüsse für AM
ANTENNA
DSPEAKERS-Bereich (Seite 19)
EDMPORT-Bereich (Seite 22)
Buchse DMPORT
Fernbedienung
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
qh
qj
qk
ql
wf
wg
ws
wd
w;
wa
1
2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
Fortsetzung

12DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Hinweise zur Verwendung der
Tasten SHIFT (O) und TV (P)
Taste SHIFT (O)
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken
Sie dann die gewünschte Taste mit der rosa
Beschriftung.
Beispiel: Halten Sie SHIFT (O) gedrückt,
und drücken Sie dann ENTER (C).
Taste TV (P)
Halten Sie TV (P) gedrückt, und drücken Sie
dann die Taste mit der gelben Beschriftung,
um den Fernseher zu steuern.
Beispiel: Halten Sie TV (P) gedrückt, und
drücken Sie dann TV CH + (nur
RM-AAU073) oder PROG + (nur
RM-AAU075) (N).
So steuern Sie den Receiver
SHIFT
.
mM
>
Xx
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
ENTER
Bezeichnung und Funktion
B?/1b) (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in
den Standby-Modus.
Stromsparen im Standby-Modus
Wenn „CTRL.HDMI“ (Seite 69) auf „CTRL
OFF“ gesetzt ist.
CEingangstasten (VIDEO 1a))
Wählt die gewünschte Komponente. Wenn Sie
eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich
der Receiver ein. Anfänglich sind die Tasten so
programmiert, dass damit Komponenten von
Sony gesteuert werden können.
Zahlentastenc)(Nummer 5a))
Speichert Sender bzw. stellt gespeicherte
Sender ein.
ENTERc)
Gibt die Auswahlen ein.
DD.TUNING
Ruft den Modus zum direkten Einstellen der
Sender auf.
EMEMORY
Speichert einen Sender während des
Tunerbetriebs.
FDISPLAY
Zeigt Informationen auf dem Display an.
.>
Xx
TV CH / PROG
TV

13DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
a)Die folgenden Tasten sind mit einem fühlbaren
Punkt gekennzeichnet:
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N und
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N und
PROG +/SOUND FIELD +/c
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b)Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B)
drücken, werden der Receiver und die
angeschlossenen Komponenten ausgeschaltet
(SYSTEM STANDBY).
c)Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie
dann diese Taste.
d)Zum Aktivieren dieser Taste drücken Sie AMP
MENU (I).
So steuern Sie ein Sony-
Fernsehgerät
Halten Sie TV (P) gedrückt, und drücken Sie
dann die Taste mit der gelben Beschriftung,
um die gewünschte Funktion auszuwählen.
Bezeichnung und Funktion
IAMP MENU
Zeigt das Menü zum Bedienen des Receivers
an.
J
Drücken Sie V/v/B /b, um die Einstellungen
auszuwählen, und danach , um die Auswahl
zu bestätigen.
LMENU/HOMEd)
Zeigt das Menü zum Bedienen des Receivers
an.
MTUNING +/–
Sucht einen Sender.
PRESET +/–
Wählt gespeicherte Sender aus.
NSOUND FIELD +a)/–
Wählt ein Klangfeld aus.
QMASTER VOL +/– (nur RM-AAU073)
+/– (nur RM-AAU075)
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher
gleichzeitig ein.
RMUTING (nur RM-AAU073)
(nur RM-AAU075)
Schaltet den Ton vorübergehend aus.
Drücken Sie MUTING/ nochmals, wenn Sie
den Ton wieder hören wollen.
SRETURN/EXIT O
Schaltet zum vorhergehenden Menü zurück.
,V/v/B/b
Bezeichnung und Funktion
ATV ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet das Fernsehgerät ein bzw. aus.
CZahlentasten (Nummer 5a))
Wählt die Fernsehkanäle aus.
ENTER (nur RM-AAU073)
Gibt die Auswahlen ein.
(vorheriger Kanal) (nur RM-AAU075)
Schaltet zum vorher (länger als fünf Sekunden)
angesehenen Kanal zurück.
/ (Text) (nur RM-AAU075)
Zeigt Text an.
FDISPLAY (nur RM-AAU073)
Zeigt Informationen des Fernsehgeräts an.
/ (Info/Text zeigen)
(nur RM-AAU075)
Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des
momentan angeschauten Programms an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie die
aktuelle Kanalnummer und das
Bildschirmformat an.
Im Textmodus: Zeigt verborgene Informationen
(z. B. Antworten auf ein Quiz) an.
HFarbtasten
Zeigt eine Prozeduranweisung auf dem
Fernsehbildschirm an, wenn die Farbtasten
verfügbar sind. Gehen Sie wie auf dem
Bildschirm erläutert vor, um die gewünschte
Funktion auszuführen.
KTOOLS/OPTIONS
Zeigt die Fernsehoptionen an.
LMENU/HOME
Zeigt die Fernsehmenüs an.
NTV CH +a)/– (nur RM-AAU073)
Wählt den nächsten (+) bzw. vorherigen (–)
Fernsehkanal aus.
PROG +a)/–, ca)/C (nur RM-AAU075)
Im Fernsehmodus: Wählt den nächsten (+) bzw.
vorherigen (–) Fernsehkanal aus.
Im Textmodus: Wählt den nächsten (c) bzw.
vorherigen (C) Fernsehkanal aus.
QTV VOL +/– (nur RM-AAU073)
+/– (nur RM-AAU075)
Regelt die Lautstärke.
Fortsetzung

14DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
a)Die folgenden Tasten sind mit einem fühlbaren
Punkt gekennzeichnet.
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N und
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N und
PROG +/SOUND FIELD +/c
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Bezeichnung und Funktion
RMUTING (nur RM-AAU073)
(nur RM-AAU075)
Aktiviert die Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts.
SRETURN/EXIT O
Schaltet zum vorhergehenden Fernsehmenü
zurück.
TGUIDE (nur RM-AAU073)
(nur RM-AAU075)
Zeigt die Programmzeitschrift an, wenn Sie
einen analogen oder digitalen Kanal ansehen.
VAUDIOa) (nur RM-AAU073)
a) (nur RM-AAU075)
Wählt das gewünschte Audiosignal.
WDIGITAL (nur RM-AAU075)
Wechselt zum Digitalmodus.
ANALOG (nur RM-AAU075)
Wechselt zum Analogmodus.
XTHEATER (nur RM-AAU073)
THEATRE (nur RM-AAU075)
Wählt automatisch die optimalen
Bildeinstellungen zum Ansehen von Filmen,
wenn Sie ein mit der Funktionstaste THEATER/
THEATRE kompatiblen Sony-Fernsehgerät
anschließen (Seite 60).
YINPUT (nur RM-AAU073)
Wählt das Eingangssignal (TV oder Video).
/ (Eingangswahl/Text halten)
(nur RM-AAU075)
Im Fernsehmodus: Wählt das Eingangssignal
(TV oder Video).
Im analogen Textmodus: Hält die aktuelle Seite.

15DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
So steuern Sie andere Sony-Komponenten
a)Die folgenden Tasten sind mit einem fühlbaren
Punkt gekennzeichnet.
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N und
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N und
PROG +/SOUND FIELD +/c
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b)Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B)
drücken, werden der Receiver und die
angeschlossenen Komponenten ausgeschaltet
(SYSTEM STANDBY).
Die Funktion der Taste AV ?/1 (A) ändert sich
automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (C).
c)Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie
dann diese Taste.
d)Nur RM-AAU073.
e)Nur RM-AAU075.
f) Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur
Funktion der Taste finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Bezeichnung Blu-ray-Disc-Player,
DVD-Player Satellitentuner,
Kabel-TV-Tuner Videorecorder CD-Player
AAV ?/1b) Netzschalter Netzschalter Netzschalter Netzschalter
CZahlentastenc)
(Nummer 5a))Titel Kanal Kanal Titel
ENTERc) Eingabe Eingabed) Eingabe Eingabe
CLEARc) Löschen Löschen – –
FDISPLAY Display Display Display Display
GANGLEd)
e) Winkel wählen – – –
HFarbtasten Menü,
Prozeduranweisung Menü,
Prozeduranweisunge) ––
JEingabe Eingabe Eingabe –
V/v/B/bAuswählen Auswählen Auswählen –
KTOOLS/OPTIONS Optionsmenü Optionsmenüd) ––
LMENU/HOME Menü Menü Menü –
Mm/Mf) Vorwärts/rückwärts
suchen – Vor-, zurückspulen Vor-, zurückspulen
Na)f) Wiedergabe – Wiedergabe Wiedergabe
./>f) Titel überspringen – Titel überspringen Titel überspringen
Xf) Pause – Pause Pause
xf) Stopp – Stopp Stopp
SRETURN/EXIT OMenü beenden Menü beenden,
Live-TVd) ––
TGUIDEd)
e) Programmplan Programmzeitschrift
menü anzeigen ––
USUBTITLEd)
e) Untertitel wählen – – –
VAUDIOa)d)
a)e) Audiotyp wählen – – –
WTOP MENU Bildschirmanweisungen – – –
POP UP/MENU Menü – – –
Fortsetzung

16DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAU073 (nur
Modelle mit dem Gebietscode CA2) oder
RM-AAU075 (nur Modelle mit den
Gebietscodes CEK, ECE) ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen
mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die
anfänglichen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen
Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 79).
• Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle
Batterien durch neue.
1: Installieren der
Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-Kanal-
System (7 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer (5.1-Kanal-System).
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back-
Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei
zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher
(7.1-Kanal-System) anschließen, können Sie
eine hochgetreue Wiedergabe von
DVD-Software genießen, die im Surround
EX-Format aufgenommen wurde.
Anschlüsse

17DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anschlüsse
Beispiel für ein
Lautsprechersystem
AFrontlautsprecher (links)
BFrontlautsprecher (rechts)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (links)
ESurroundlautsprecher (rechts)
FSurround-Back-Lautsprecher (links)
GSurround-Back-Lautsprecher (rechts)
HSubwoofer
Hinweis
Um einen optimalen Surroundklang zu erzeugen,
darf die Entfernung zwischen Centerlautsprecher
und Hörposition B höchstens 1,5 Meter (5 Fuß)
kleiner als die Entfernung zwischen Hörposition und
Frontlautsprecher A betragen. Stellen Sie die
Lautsprecher so auf, dass die Länge von B im
folgenden Diagramm höchstens 1,5 Meter (5 Fuß)
kleiner als die Länge von A ist.
Beispiel: Wählen Sie für B eine Länge von
4,5 Metern (15 Fuß) oder mehr, wenn die
Entfernung von A 6 Meter (20 Fuß) beträgt.
Außerdem darf die Entfernung zwischen
Surroundlautsprechern/Surround-Back-
Lautsprechern und Hörposition C höchstens
4,5 Meter (15 Fuß) kleiner als die Entfernung
zwischen der Hörposition und den
Frontlautsprechern A sein. Stellen Sie die
Lautsprecher so auf, dass die Länge von C im
folgenden Diagramm höchstens 4,5 Meter (15 Fuß)
kleiner als die Länge von A ist.
Beispiel: Wählen Sie für C eine Länge von
1,5 Metern (5 Fuß) oder mehr, wenn die Entfernung
von A 6 Meter (20 Fuß) beträgt.
Dies ist wichtig, da eine inkorrekte
Lautsprecheraufstellung den Genuss des
Surroundklangs beeinträchtigt. Beachten Sie, dass
eine zu nahe Aufstellung von Lautsprechern zu einer
Verzögerung in der Ausgabe des Tons vom
betreffenden Lautsprecher führt. Dies bedeutet, dass
der Lautsprecher so klingt, als ob er sich weiter weg
befinden würde. Wenn dieser Parameter beim
Anhören des Tons angepasst wird, führt dies oft zu
einem viel besseren Surroundklang.
Fortsetzung

18DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Tipps
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit
zwei Surround-Back-Lautsprechern anschließen,
sollten alle Winkel A gleich sein.
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem
anschließen, platzieren Sie den Surround-Back-
Lautsprecher hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig
platzieren.

19DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anschlüsse
2: Anschließen der Lautsprecher
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
10 mm
(13/32")
LR
R
L
TV OUT1 NI2 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
RL
CENTER SURROUND FRONT A
SUBWOOFER
Rechts
B
Links
Rechts
AMono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
BLautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
LinksRechts
Centerlautsprecher
B
Links
B
B
Frontlautsprecher ASurround-Back/
Bi-Verstärker/
Frontlautsprecher B
a)
Surroundlautsprecher
Subwoofer b)
A
Fortsetzung

20DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
a)Hinweise zu den Anschlüssen SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B.
– Wenn Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit
der Seite L dieses Anschlusses.
– Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
verwenden, aber über ein zusätzliches
Frontlautsprechersystem verfügen, schließen
Sie es an diese Anschlüsse an.
Setzen Sie im Menü SPEAKER den Eintrag
„SB ASGN“ auf „SPK B“ (Seite 74).
Mit der SPEAKERS-Taste am Receiver können
Sie das zu verwendende
Frontlautsprechersystem auswählen (Seite 34).
– Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
verwenden, können Sie die Frontlautsprecher
per Bi-Verstärker-Anschluss mit diesen
Anschlüssen verbinden (Seite 20).
b)Wenn Sie einen Subwoofer mit
Abschaltautomatik-Funktion anschließen,
schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von
Filmen aus. Wenn die Abschaltautomatik-
Funktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf
der Basis des ihm zugeführten
Eingangssignalpegels automatisch auf
Bereitschaft schalten, sodass keine Tonausgabe
erfolgt.
Hinweise
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie
sich vergewissern, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS-
Anschlüssen nicht einander berühren.
• Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und
angeschlossen haben, müssen Sie im Menü
SPEAKER das Lautsprecherschema auswählen
(Seite 72).
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
verwenden, können Sie die Frontlautsprecher
per Bi-Verstärker-Anschluss mit den
Anschlüssen SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B verbinden.
Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo
(oder Hi) der Frontlautsprecher mit den
Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die
Anschlüsse auf der Seite Hi (oder Lo) der
Frontlautsprecher mit den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B.
Vergewissern Sie sich, dass die an den
Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge
von Hi/Lo entfernt worden sind. Anderenfalls
kann es zu einer Funktionsstörung des
Receivers kommen.
Nachdem Sie den Bi-Verstärker-Anschluss
vorgenommen haben, setzen Sie im Menü
SPEAKER den Eintrag „SB ASGN“ auf
„BI-AMP“ (Seite 65).
Bi-Verstärker-Anschluss
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Hi
Lo
Hi
Lo
Frontlautsprecher
(Rechts)
Frontlautsprecher
(Links)

21DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anschlüsse
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
AOptisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
BAudiokabel (nicht mitgeliefert)
CKomponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
DVideokabel (nicht mitgeliefert)
EHDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen Ihnen, ein HDMI-Kabel von
Sony zu verwenden.
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
a)Um über die am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher Fernsehsendungen im Mehrkanal-
Surroundklang wiederzugeben, schließen Sie A
oder E an. Regeln Sie unbedingt die Lautstärke
am Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die
Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
b)Wenn Ihr Fernsehgerät mit der ARC-Funktion
(Audio Return Channel) kompatibel ist, wird der
Fernsehton per HDMI TV OUT-Anschluss über
die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Setzen Sie in diesem Fall im Menü
HDMI den Eintrag „ARC“ auf „ARC ON“
(Seite 61).
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Y
IN 3 IN 2 IN 1
AUDIO
IN
TV
MONITOR
VIDEO
OUT
TV
OPTICAL
1 NI2 NI3 NI
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
MONITOR
OUT
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV OUT
ARC
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
ARC
Fernsehgerät
DC
Audio-/
Videosignale
Videosignale
E a)
Audiosignale
BA a)
b)
Fortsetzung

22DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet
ist, wenn Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an ein
Fernsehgerät ausgegeben werden. Außer wenn das
Gerät eingeschaltet ist, werden weder Video- noch
Audiosignale übertragen.
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte, wie z. B. einen
Fernsehbildschirm oder einen Projektor an eine der
Buchsen HDMI TV OUT oder MONITOR OUT
des Receivers an. Unter Umständen können Sie
nicht aufnehmen, auch wenn Sie Aufnahmegeräte
anschließen.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen
Fernsehgerät und Antenne können
Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm
auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen Antenne und Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder
verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
4a: Anschließen von
Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen
Super Audio CD-Player, CD-Player,
CD-Recorder und einen DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter anschließen. Vergewissern Sie
sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie
die Kabel anschließen.
ANTENNA
1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT
O
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
VIDEO 1
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SA-CD/CD/CD-R
R
DC5V
0.7A MAX
MONITOR
AUDIOAUDIO
OUT IN
VIDEO
OUT
DMPORT
L
Super Audio
CD-Player,
CD-Player,
CD-Recorder
AAudiokabel (nicht mitgeliefert)
BVideokabel (nicht mitgeliefert)
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
Fernseh-
gerät
BA

23DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anschlüsse
Hinweise zum Anschluss eines
DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
• Schließen Sie keinen anderen Adapter als
den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an.
• Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter darf
nicht angeschlossen oder getrennt werden,
solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Stellen Sie beim Anschließen des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters sicher, dass das
Pfeilsymbol auf dem Stecker zum
Pfeilsymbol auf dem DMPORT-Buchse
zeigt.
• Achten Sie auf feste DMPORT-
Verbindungen, indem Sie den Stecker
gerade einführen.
• Seien Sie beim Aufstellen oder Bewegen des
Receivers vorsichtig, da der Stecker des
DIGITAL MEDIA PORT-Adapters sehr
fragil ist.
So trennen Sie den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter von der
DMPORT-Buchse
Fassen Sie beide Seiten des Steckers und
ziehen Sie ihn heraus.
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
2
1

24DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
4b: Anschließen der Videokomponenten
Schließen Sie Ihre Videokomponenten gemäß
der untenstehenden Tabelle an.
* Wenn Ihre Videokomponenten über HDMI-
Buchsen verfügen, empfehlen wir, die
Verbindungen per HDMI herzustellen.
Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät
anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen
(Seite 21).
Wenn Sie mehrere
Digitalkomponenten
anschließen möchten, aber kein
Eingang mehr frei ist
Sie auf „Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen“ (Seite 62).
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt
ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen.
Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den
vorhandenen Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten vor.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet
ist, wenn Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an ein
Fernsehgerät ausgegeben werden. Außer wenn das
Gerät eingeschaltet ist, werden weder Video- noch
Audiosignale übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder
verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audioanschlüsse sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Diese Schnittstelle
überträgt Video- und Audiosignale im
Digitalformat.
Merkmale von HDMI
• Ein per HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben
werden. Dieses Signal unterstützt Dolby
Digital, DTS und Linear-PCM.
• Dieser Receiver kann Lineare Mehrkanal-
PCM-Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer
Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger
über den HDMI-Anschluss empfangen.
• Dieser Receiver unterstützt Deep Color
(Deep Colour)- und x.v.Color (x.v.Colour)-
Übertragungen.
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion
Steuerung für HDMI. Näheres dazu finden
Sie unter „Leistungsmerkmale von
„BRAVIA“ Sync“ (Seite 56).
Anzuschließende Komponenten
Komponente Seite
Blu-ray-Disc-Player* 24, 28
„PlayStation 3“* 24
DVD-Player* 24, 29
DVD-Recorder* 24, 29, 32
Satellitentuner*, Kabel-TV-
Tuner*
24, 31
Videorecorder 32
Camcorder, Videospiel usw. 32
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen

25DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anschlüsse
* Einzelheiten zur Audioverbindung des
Fernsehgeräts zum Receiver finden Sie auf
Seite 21.
Hinweise
• Ändern Sie die anfängliche Einstellung der
Eingangstasten HDMI 1-3 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit Ihre Komponenten
gesteuert werden können. Näheres dazu finden Sie
unter „Ändern der Zuweisungen für die
Eingangstasten“ (Seite 79).
• Sie können den Eingang HDMI auch umbenennen,
so dass im Display des Receivers der richtige
Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie
unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 42).
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B/
C
B
P
R/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV SUBWOOFER SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16
TV OUT
ARC
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
1 NI2 NI3 NI
ARC
ARC
Satellitentuner,
Kabel-TV-Tuner
DVD-Player,
DVD-Recorder
Blu-ray-Disc-Player,
„PlayStation 3“
Audio-/
videosignale
Audio-/
videosignale
Audio-/
videosignale
Fernsehgerät usw.*
Audio-/
videosignale
AA A
A
AHDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen Ihnen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
Fortsetzung
26DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Hinweise zum Anschließen der
Kabel
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-
Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel
verwenden, werden 1080p- oder Deep Color
(Deep Colour)-Bilder u. U. nicht
einwandfrei angezeigt.
• Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-
autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel
von Sony verwenden.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels
ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI-
DVI-Kabel an eine DVI-D-Komponente
anschließen, werden möglicherweise keine
Ton- und/oder Bildsignale ausgegeben.
Schließen Sie andere
Audioverbindungskabel oder digitale
Verbindungskabel an, und wählen Sie
„A. ASSIGN“ im Menü AUDIO, falls der
Ton nicht korrekt ausgegeben wird
(Seite 76).
Hinweise zu den HDMI-
Anschlüssen
• Ein Audiosignal, das über die Buchse HDMI
IN eingespeist wird, wird über die Buchsen
SPEAKERS und die Buchse HDMI TV
OUT ausgegeben. Das Signal wird über
keine anderen Audiobuchsen ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI TV OUT ausgegeben werden. Die
eingespeisten Videosignale können nicht
über die Buchsen VIDEO OUT oder
MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts ausgeben wollen, stellen Sie
„AUDIO.OUT“ im Menü HDMI auf
„TV+AMP“ (Seite 77). Wenn Sie
Mehrkanal-Software nicht wiedergeben
können, wählen Sie die Einstellung „AMP“.
Allerdings wird der Ton nicht über die
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver
eingeschaltet ist, wenn Video- und
Audiosignale einer Wiedergabekomponente
über diesen Receiver an ein Fernsehgerät
ausgegeben werden. Wenn Sie
„PASS.THRU“ auf „OFF“ setzen, werden
bei ausgeschaltetem Gerät weder Video-
noch Audiosignale übertragen.
• DSD-Signale einer Super Audio CD können
nicht eingespeist und ausgegeben werden.
• Die Audiosignale im Mehrkanal-/
Stereobereich auf Super Audio CDs werden
nicht ausgegeben.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge
usw.) können durch die angeschlossene
Komponente unterdrückt werden.
Überprüfen Sie die Einrichtung der
angeschlossenen Komponente, wenn die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton von
einer über das HDMI-Kabel angeschossenen
Komponente nicht ausgegeben wird.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn die Abtastfrequenz, die
Anzahl der Kanäle oder das Audioformat
der Audio-Ausgangssignale an der
Wiedergabekomponente umgeschaltet
werden.
• Ist die angeschlossene Komponente nicht
mit der Urheberrechtsschutztechnologie
(HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr,
dass die Bild- und/oder Tonsignale von der
HDMI TV OUT-Buchse verzerrt sind oder
nicht ausgegeben werden.
Prüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
• Möglicherweise sind am Player bestimmte
Einstellungen für die Bildauflösung
erforderlich, bevor Lineare Mehrkanal-
PCM-Signale wiedergegeben werden
können. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des Players nach.

27DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anschlüsse
• Nicht alle HDMI-Komponenten
unterstützen alle Funktionen, die durch die
angegebene HDMI-Version definiert sind.
Beispielsweise unterstützen Komponenten,
die die HDMI-Version 1.4 unterstützen,
möglicherweise nicht Audio Return Channel
(ARC).
• Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung der jeweiligen
angeschlossenen Komponente.

28DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Blu-ray-Disc-Player anschließen.
AKoaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
BOptisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
CAudiokabel (nicht mitgeliefert)
DKomponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
EVideokabel (nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
* Wenn Sie eine mit einer OPTICAL/COAXIAL-
Buchse ausgestattete Komponente anschließen,
wählen Sie im Menü AUDIO den Eintrag
„A. ASSIGN“ (Seite 76).
Hinweise
• Die anfängliche Einstellung der Buchsen
COMPONENT VIDEO IN 1 ist der Blu-ray-Disc-
Player. Wenn Sie Ihren Blu-ray-Disc-Player an
eine der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 2
oder IN 3 anschließen möchten, stellen Sie
„V. ASSIGN“ im Menü VIDEO entsprechend ein
(Seite 77).
• Um Mehrkanal-Digitalton vom Blu-ray-Disc-
Player einzuspeisen, nehmen Sie die
entsprechende Einstellung des digitalen
Audioausgangs am Blu-ray-Disc-Player vor.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem
Blu-ray-Disc-Player mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Anschließen eines Blu-ray-Disc-Players
LR
LR
R
L
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
MONITOR
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
BD
AUDIO
IN
DIGITAL(ASSIGNABLE)
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
COAXIAL
IN
COMPONENT VIDEO
R
L
Blu-ray-Disc-Player
DE
VideosignaleAudiosignale
A*CB*

29DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anschlüsse
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen DVD-Player oder DVD-Recorder anschließen.
AKoaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
BOptisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
CKomponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
* Wenn Sie eine mit einer OPTICAL-Buchse
ausgestattete Komponente anschließen, wählen
Sie im Menü AUDIO den Eintrag „A. ASSIGN“
(Seite 76).
Anschließen eines DVD-Player, DVD-Recorder
LR
LR
R
L
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
DVD
IN
DVD-Player, DVD-Recorder
VideosignaleAudiosignale
CAB*
Fortsetzung
30DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Hinweise
• Die anfängliche Einstellung für die Eingangstaste
DVD lautet wie folgt:
– RM-AAU073: DVD-Player
– RM-AAU075: DVD-Recorder
Ändern Sie die anfängliche Einstellung der
Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Player oder
DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres
dazu finden Sie unter „Ändern der Zuweisungen
für die Eingangstasten“ (Seite 79).
• Sie können den Eingang DVD auch umbenennen,
so dass im Display des Receivers der richtige
Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie
unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 42).
• Die anfängliche Einstellung der Buchsen
COMPONENT VIDEO IN 2 ist der DVD-Player
oder DVD-Recorder. Wenn Sie Ihren DVD-Player
oder DVD-Recorder an eine der Buchsen
COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN 3
anschließen möchten, stellen Sie „V. ASSIGN“ im
Menü VIDEO entsprechend ein (Seite 77).
• Um Mehrkanal-Digitalton vom DVD-Player
oder DVD-Recorder einzuspeisen, nehmen Sie die
entsprechende Einstellung des digitalen
Audioausgangs am DVD-Player oder DVD-
Recorder vor. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
mit dem DVD-Player oder DVD-Recorder
mitgelieferten Bedienungsanleitung.

31DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anschlüsse
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Satellitentuner oder einen Kabel-TV-Tuner
anschließen.
AAudiokabel (nicht mitgeliefert)
BOptisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
CKomponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
DVideokabel (nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
Hinweis
Die anfängliche Einstellung der Buchsen
COMPONENT VIDEO IN 3 ist der Satellitentuner
oder Kabel-TV-Tuner. Wenn Sie Ihren
Satellitentuner oder Kabel-TV-Tuner an eine der
Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN 2
anschließen möchten, stellen Sie „V. ASSIGN“ im
Menü VIDEO entsprechend ein (Seite 77).
Anschließen eines Satellitentuners oder Kabel-TV-Tuners
LR
LR
R
L
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
BD
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT/CATV
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
R
L
DC
Audiosignale Videosignale
B
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
A

32DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine
Komponente mit analogen Buchsen, z. B.
einen Videorecorder oder DVD-Recorder
usw., anschließen.
Hinweise
• Ändern Sie die anfängliche Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Ändern der Zuweisungen für die
Eingangstasten“ (Seite 79).
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 42).
Anschließen von Komponenten
mit analogen Video- und
Audiobuchsen
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO 1
Videorecorder, DVD-Recorder
B
Camcorder,
Videospiel C
Audiosignale
Videosignale
AVideokabel (nicht mitgeliefert)
BAudiokabel (nicht mitgeliefert)
CAudio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
A
(an der Frontplatte)

33DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anschlüsse
5: Anschließen der
Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte MW-
Rahmenantenne und die UKW-Wurfantenne
an.
Trennen Sie unbedingt erst das Netzkabel,
bevor Sie die Antennen anschließen.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt
ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
6: Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Hinweis
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie
sich vergewissern, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS-
Anschlüssen nicht einander berühren.
2 NI3 NI
HDMI A
S
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
M
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
TV
S
ANTENNA
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
L
R
L
FRONT A
N
D
CE USE 8-16
Netzkabel
An eine Netzsteckdose

34DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Initialisieren des
Receivers
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die anfänglichen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen
oder geändert haben, werden auf die
Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
Auswählen des
Lautsprechersystems
Sie können auswählen, welche
Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
Drücken Sie mehrmals
SPEAKERS, um das
Frontlautsprechersystem
auszuwählen, das angesteuert
werden soll.
* Um „SPK B“ oder „SPK A+B“ auszuwählen,
setzen Sie „SB ASGN“ im Menü SPEAKER auf
„SPK B“ (Seite 74).
Um die Tonausgabe über die
Lautsprecher auszuschalten
Drücken Sie mehrmals SPEAKERS, bis „SPK
OFF“ auf dem Display angezeigt wird.
Hinweis
Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn
Kopfhörer angeschlossen sind.
Vorbereiten des Receivers
?/1
?/1
So wählen Sie die
Frontlautsprecher aus
Display
Anschlüsse SPEAKERS FRONT A SPK A
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B
SPK B*
Sowohl die Anschlüsse SPEAKERS
FRONT A als auch SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B (paralleler Anschluss)
SPK A+B*
?/1
SPEAKERS

35DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Vorbereiten des Receivers
Automatische
Kalibrierung der
passenden
Lautsprechereinstellungen
(AUTO CALIBRATION)
Die Funktion DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) ermöglicht bei diesem Receiver
eine automatische Kalibrierung auf folgende
Weise:
• Prüfen der Verbindung zwischen
Lautsprechern und Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen der Entfernung zwischen den
einzelnen Lautsprechern von Ihrer
Hörposition aus.
DCAC ist dafür vorgesehen, einen
ausgewogenen Klang in Ihrem Raum zu
erreichen. Sie können jedoch die
Lautsprecherpegel auch manuell nach Ihren
Vorlieben einstellen. Näheres dazu finden Sie
unter „Einstellen der Lautsprecherpegel
(TEST TONE)“ (Seite 40).
Vor der Durchführung der Automatischen
Kalibrierung überprüfen Sie die folgenden
Punkte.
• Die Lautsprecher müssen angeordnet und
angeschlossen sein (Seite 16, 19).
• Schließen Sie lediglich das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse
AUTO CAL MIC an. Schließen Sie keine
anderen Mikrofone an diese Buchse an.
• Wenn Sie einen Bi-Verstärker-Anschluss
verwenden, setzen Sie im Menü SPEAKER
den Eintrag „SB ASGN“ auf „BI-AMP“
(Seite 74).
• Wenn Sie Lautsprecher an der Buchse
FRONT B angeschlossen haben, setzen Sie
im Menü SPEAKER den Eintrag „SB
ASGN“ auf „SPK B“ (Seite 74).
• Deaktivieren Sie die Stummschaltfunktion.
• Trennen Sie die Kopfhörer.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen
Optimierungsmikrofon und Lautsprechern,
um Messfehler zu vermeiden.
• Führen Sie die Messung in einer ruhigen
Umgebung durch, um den Einfluss von
Lärm zu vermeiden und eine genauere
Messung zu erhalten.
Hinweis
Der während der Kalibrierung von den
Lautsprechern ausgegebene Ton ist sehr laut. Die
Lautstärke des Tons kann nicht angepasst werden.
Nehmen Sie daher Rücksicht auf anwesende Kinder
oder Ihre Nachbarschaft.
Tipp
Wenn der Lautsprecher in Richtung
Optimierungsmikrofon zeigt, erhalten Sie eine
genauere Messung.
Vor der Durchführung der
Automatischen Kalibrierung

36DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
1Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
2Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
Ihrer Hörposition auf. Benutzen Sie einen
Hocker oder ein Stativ, damit sich das
Optimierungsmikrofon auf der Höhe
Ihrer Ohren befindet.
1Drücken Sie AMP MENU.
2Drücken Sie mehrmals V/v, um
„A. CAL“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
„START“ erscheint im Display.
3Drücken Sie .
Die Messung beginnt nach fünf
Sekunden. Es wird ein Countdown
angezeigt.
Der Messvorgang dauert einige Minuten.
Einrichten der Automatischen
Kalibrierung
?/1 Optimierungsmikrofon
Durchführung der
Automatischen Kalibrierung
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
Eingangs-
tasten
?/1
MUTING/ MASTER
VOL +/–/
2 +/–
AMP
MENU
,
V/v/B/b

37DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Vorbereiten des Receivers
Die nachstehende Tabelle zeigt das
Display beim Start der Messung.
* Während der Messung leuchten die
jeweiligen Lautsprecheranzeigen auf dem
Display auf.
4Die Messung ist beendet.
„COMPLETE“ wird auf dem Display
angezeigt, und die Einstellungen wurden
gespeichert.
Nach Beendigung des Vorgangs
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon von
der Buchse AUTO CAL MIC.
Hinweise
• Mit der automatischen Kalibrierung kann der
Subwoofer nicht erkannt werden. Daher bleiben
alle Subwoofer-Einstellungen erhalten.
• Wenn Sie die Position der Lautsprecher geändert
haben, wird empfohlen, dass Sie erneut eine
automatische Kalibrierung durchführen, um den
Surroundeffekt zu optimieren.
Tipps
• Alle Bedienungsvorgänge, außer dem Ein- oder
Ausschalten des Receivers, sind während der
Messung deaktiviert.
• Die Messungen werden eventuell nicht korrekt
durchgeführt oder die automatische Kalibrierung
kann nicht ausgeführt werden, wenn spezielle
Lautsprecher, wie z. B. Dipol-Lautsprecher
verwendet werden.
Abbrechen der automatischen
Kalibrierung
Die automatische Kalibrierung wird
abgebrochen, wenn Sie während des
Messprozesses Folgendes durchführen:
– Drücken Sie ?/1.
– Drücken Sie MUTING (nur RM-AAU073)
oder (nur RM-AAU075) auf der
Fernbedienung oder MUTING am Receiver.
– Drücken Sie die Eingangstasten oder den
INPUT SELECTOR +/– am Receiver.
– Andern Sie die Lautstärke.
– Schließen Sie die Kopfhörer an.
Wenn Fehlercodes angezeigt
werden
Wenn während der automatischen
Kalibrierung ein Fehler erkannt wird,
erscheint nach jedem Messprozess wie folgt
zyklisch ein Fehlercode auf dem Display:
Fehlercode t leeres Display t (Fehlercode
t leeres Display)a) t PUSH t leeres
Display t ENTER
a)Wird angezeigt, wenn es mehrere Fehlercodes
gibt.
So korrigieren Sie den Fehler
1Notieren Sie sich den Fehlercode.
2Drücken Sie .
3Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4Korrigieren Sie den Fehler.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen“.
5Schalten Sie den Receiver ein, und führen
Sie erneut eine automatische Kalibrierung
durch (Seite 36).
Messung Display
Geräuschpegel der
Umgebung NOISE.CHK
Lautsprecheranschluss MEASURE und SP
DET. wird
abwechselnd
angezeigt*
Lautsprecherpegel MEASURE und
GAIN wird
abwechselnd
angezeigt*
Lautsprecherentfernung MEASURE und
DISTANCE wird
abwechselnd
angezeigt* Fehler- und Warncodes
Fortsetzung

38DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Fehlercodes und
Abhilfemaßnahmen Wenn Warncodes angezeigt
werden
Während der Automatischen Kalibrierung
werden mittels Warncode Informationen zu
den Messergebnissen angezeigt. Der
Warncode wird auf dem Display wie folgt
zyklisch angezeigt:
Warncode t leeres Display t (Warncode
t leeres Display)b) t PUSH t leeres
Display t ENTER
b)Wird angezeigt, wenn es mehrere Warncodes gibt.
Sie können den Warncode auch ignorieren, da
die automatische Kalibrierungsfunktion die
Einstellungen automatisch anpasst. Sie
können die Einstellungen auch manuell
ändern.
So ändern Sie die Einstellungen
manuell
1Notieren Sie sich den Warncode.
2Drücken Sie .
3Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4Befolgen Sie die nachfolgend unter
„Warncodes und Lösungen“ erläuterten
Schritte.
5Schalten Sie den Receiver ein, und führen
Sie erneut eine automatische Kalibrierung
durch (Seite 36).
Fehlercode Ursache und
Abhilfemaßnahme
ERROR 10 Die Umgebung ist zu laut. Sorgen
Sie dafür, dass die Umgebung
während der automatischen
Kalibrierung ruhig ist.
ERROR 11 Die Lautsprecher sind zu nahe am
Optimierungsmikrofon aufgestellt.
Stellen Sie die Lautsprecher weiter
vom Optimierungsmikrofon
entfernt auf.
ERROR 12 Keiner der Lautsprecher wird
erkannt. Vergewissern Sie sich,
dass das Optimierungsmikrofon
korrekt angeschlossen ist und
wiederholen Sie die automatische
Kalibrierung.
ERROR 20 Keiner der Frontlautsprecher oder
nur ein Frontlautsprecher wird
erkannt. Überprüfen Sie die
Anschlüsse der Frontlautsprecher.
ERROR 21 Lediglich ein Surroundlautsprecher
wird erkannt. Überprüfen Sie die
Anschlüsse der
Surroundlautsprecher.
ERROR 22 Der Surround-Back-Lautsprecher
ist nur an die Anschlüsse
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B R
angeschlossen. Wenn Sie nur einen
Surround-Back-Lautsprecher
verwenden, schließen Sie diesen an
die SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B
L-Anschlüsse an.
ERROR 23 Surround-Back-Lautsprecher
werden erkannt, aber es sind keine
Surroundlautsprecher
angeschlossen. Schließen Sie
unbedingt die
Surroundlautsprecher an.

39DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Vorbereiten des Receivers
Warncodes und Lösungen
c)Weitere Details finden Sie unter „Hinweis“ und
„Tipps“ auf Seite 17.
Warncode Erläuterung und Lösung
WARN. 40 Die Umgebung ist zu laut.
Sorgen Sie dafür, dass die
Umgebung während der
automatischen Kalibrierung ruhig
ist.
WARN. 60 Der Pegel der Frontlautsprecher
befindet sich außerhalb des
Bereichs. Positionieren Sie die
Frontlautsprecher neu.c)
WARN. 62 Der Pegel des Centerlautsprechers
befindet sich außerhalb des
Bereichs. Positionieren Sie den
Centerlautsprecher neu.c)
WARN. 63 Der Pegel des linken
Surroundlautsprechers befindet
sich außerhalb des Bereichs.
Positionieren Sie den linken
Surroundlautsprecher neu.c)
WARN. 64 Der Pegel des rechten
Surroundlautsprechers befindet
sich außerhalb des Bereichs.
Positionieren Sie den rechten
Surroundlautsprecher neu.c)
WARN. 65 Der Pegel des linken Surround-
Back-Lautsprechers befindet sich
außerhalb des Bereichs.
Positionieren Sie den linken
Surround-Back-Lautsprecher
neu.c)
WARN. 66 Der Pegel des rechten Surround-
Back-Lautsprechers befindet sich
außerhalb des Bereichs.
Positionieren Sie den rechten
Surround-Back-Lautsprecher
neu.c)
WARN. 70 Die Entfernung der
Frontlautsprecher befindet sich
außerhalb des Bereichs.
Positionieren Sie die
Frontlautsprecher neu.c)
WARN. 72 Die Entfernung des
Centerlautsprechers befindet sich
außerhalb des Bereichs.
Positionieren Sie den
Centerlautsprecher neu.c)
WARN. 73 Die Entfernung des linken
Surroundlautsprechers befindet
sich außerhalb des Bereichs.
Positionieren Sie den linken
Surroundlautsprecher neu.c)
WARN. 74 Die Entfernung des rechten
Surroundlautsprechers befindet
sich außerhalb des Bereichs.
Positionieren Sie den rechten
Surroundlautsprecher neu.c)
WARN. 75 Die Entfernung des linken
Surround-Back-Lautsprechers
befindet sich außerhalb des
Bereichs. Positionieren Sie den
linken Surround-Back-
Lautsprecher neu.c)
WARN. 76 Die Entfernung des rechten
Surround-Back-Lautsprechers
befindet sich außerhalb des
Bereichs. Positionieren Sie den
rechten Surround-Back-
Lautsprecher neu.c)
Warncode Erläuterung und Lösung

40DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Einstellen der
Lautsprecherpegel
(TEST TONE)
Sie können die Lautsprecherpegel regeln,
während Sie sich von Ihrer Hörposition aus
den Testton anhören.
1Drücken Sie AMP MENU.
2Drücken Sie mehrmals V/v, um
„LEVEL“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
3Drücken Sie mehrmals V/v, um
„T. TONE“ zu wählen, und
drücken Sie dann .
4Drücken Sie mehrmals V/v um
„AUTO xxx*“ auszuwählen.
Der Testton wird der Reihe nach von
jedem Lautsprecher ausgegeben.
* xxx repräsentiert einen
Lautsprecherkanal.
Hinweis
Je nach Einstellung des Lautsprecherschemas
wird der Testton auch bei Auswahl von
„AUTO xxx“ evtl. nicht von allen
Lautsprechern ausgegeben.
5Regeln Sie die
Lautsprecherpegel über das
Menü LEVEL, bis der Pegel des
Testtons aller Lautsprecher
gleich laut klingt.
Weitere Einzelheiten finden Sie im Menü
LEVEL (Seite 71).
Tipps
•
Um den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig
einzustellen, drücken Sie MASTER VOL +/–
(nur RM-AAU073) oder
2
+/– (nur
RM-AAU075). Sie können dazu auch
MASTER VOLUME am Receiver verwenden.
• Der eingestellte Wert wird während der
Einstellung auf der Anzeige eingeblendet.
6Wiederholen Sie die Schritte 1
bis 4, um „OFF“.
Sie können auch eine beliebige
Eingangstaste drücken.
Der Testton wird ausgeschaltet.
Wenn kein Testton von den
Lautsprechern ausgegeben
wird
• Die Lautsprecherkabel sind möglicherweise
nicht fest angeschlossen.
• Es liegt möglicherweise ein Kurzschluss in
den Lautsprecherkabeln vor.
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
AMP
MENU
,
V/v/B/b
Eingangs-
tasten
MASTER
VOL +/–/
2 +/–

41DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Grundlegende Funktionen
Wenn der Testton von einem
anderen Lautsprecher als in der
Lautsprecheranzeige des
Displays angezeigt ausgegeben
wird
Das Lautsprecherschema der angeschlossenen
Lautsprecher ist nicht korrekt eingestellt.
Vergewissern Sie sich, dass
Lautsprecheranschluss und
Lautsprecherschema übereinstimmen.
Wiedergabe
1Schalten Sie die
angeschlossene Komponente
ein.
2Schalten Sie den Receiver ein.
3Drücken Sie eine der
Eingangstasten, um die
gewünschte Komponente
auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR +/– am Receiver
verwenden.
Der ausgewählte Eingang erscheint im
Display.
Grundlegende Funktionen
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
Eingangs-
tasten
,
V/v/B/b
AMP
MENU
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
MUTING/ SOUND
FIELD +/–
Fortsetzung

42DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
4Geben Sie die Quelle wieder.
5Stellen Sie mit MASTER VOL
+/– (nur RM-AAU073) oder
2
+/– (nur RM-AAU075) die
Lautstärke ein.
Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
6Drücken Sie SOUND FIELD +/–,
um den Surround-Klang
wiederzugeben.
Sie können dazu auch 2CH/A.DIRECT,
A.F.D., MOVIE oder MUSIC am
Receiver verwenden.
Näheres dazu finden Sie unter Seite 50.
So schalten Sie die
Stummschaltfunktion ein
Drücken Sie MUTING (nur RM-AAU073)
oder (nur RM-AAU075) auf der
Fernbedienung oder MUTING am Receiver.
Die Stummschaltfunktion wird durch folgende
Schritte ausgeschaltet.
• Drücken Sie erneut MUTING (nur
RM-AAU073) oder (nur RM-AAU075)
auf der Fernbedienung oder MUTING am
Receiver.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie den Receiver aus.
• Führen Sie eine automatische Kalibrierung
durch.
So vermeiden Sie Schäden an
den Lautsprechern
Verringern Sie unbedingt die Lautstärke,
bevor Sie den Receiver ausschalten.
Sie können für Eingänge (außer TUNER)
einen Namen aus bis zu 8 Zeichen eingeben,
der im Display des Receivers angezeigt wird.
Dies ist nützlich, da Sie den Eingängen dann
den Namen der angeschlossenen
Komponenten geben können.
1Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten den Eingang
aus, für den Sie einen
Indexnamen erstellen wollen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR +/– am Receiver
verwenden.
2Drücken Sie AMP MENU.
3Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SYSTEM“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
4Drücken Sie mehrmals V/v, um
„NAME IN“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen auswählen.
5Wählen Sie mit V/v in Zeichen
aus und bewegen Sie den
Cursor dann mit B/b an die
nächste Eingabeposition.
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie B/b bis das zu ändernde
Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v
das richtige Zeichen aus.
Tipps
•Wenn Sie V/v drücken, wechselt der
Zeichentyp folgendermaßen.
Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t
Symbole
•Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie
b, ohne ein Zeichen einzugeben.
Benennen von Eingängen

43DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Grundlegende Funktionen
6Drücken Sie .
Der eingegebene Name wird registriert. Anzeigen von
Informationen auf dem
Display
Sie können das Klangfeld usw. anzeigen
lassen, indem Sie die Informationen im
Display wechseln.
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
Bei allen Eingängen außer beim
UKW- und MW-Frequenzbereic
Indexname des Eingangsa) t Gewählter
Eingang t Momentan aktives Klangfeld t
Lautstärkepegel t Stream-Info
UKW- und MW-Frequenzbereich
Programmdienstnameb) oder Name des
gespeicherten Sendersa) t Frequenz t
Programmtypb) t Radiotextb) t Aktuelle
Uhrzeit (im 24-Stunden-Format)b) t
Momentan aktives Klangfeld t
Lautstärkepegel
a)Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie dem
Eingang oder dem gespeicherten Sender einen
zugewiesen haben (Seite 42, 48). Der Indexname
erscheint nicht, wenn nur Leerzeichen eingegeben
wurden oder der Name dem Eingangsnamen
entspricht.
b)Nur beim RDS-Empfang (nur Modelle mit den
Gebietscodes CEK, ECE) (Seite 49).
Hinweis
Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/
Markierungen möglicherweise nicht angezeigt.
O
DISPLAY

44DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Der Ausschalttimer
Sie können den Receiver so einstellen, dass er
sich automatisch nach einer angegebenen
Dauer ausschaltet.
1Drücken Sie AMP MENU.
2Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SYSTEM“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
3Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SLEEP“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
4Drücken Sie mehrmals V/v, um
die gewünschte voreingestellte
Zeit auszuwählen, und drücken
Sie dann .
Die Anzeige wechselt wie folgt:
OFF y 0-30-00 y 1-00-00 y
1-30-00 y 2-00-00
Wenn der Ausschalttimer aktiviert ist,
leuchtet die Anzeige „SLEEP“ im Display.
Tipps
• Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis
sich der Receiver ausschaltet, wiederholen Sie die
Schritte 1 bis 3. Die Restspieldauer erscheint im
Display.
• Eine Minute, bevor sich der Receiver ausschaltet,
wird ein Countdown angezeigt.
Aufnahme
Sie können mit dem Receiver von einer
Audio-/Videokomponente aufnehmen.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung
zu der Aufnahmekomponente nach.
Sie können unter Verwendung des Receivers
auf eine CD-R aufnehmen. Schlagen Sie dazu
in der Bedienungsanleitung des CD-Recorders
nach.
1Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten die
Wiedergabekomponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR +/– am Receiver
verwenden.
2Bereiten Sie die Wiedergabe an
der Wiedergabekomponente
vor.
Stellen Sie beispielsweise den
Radiosender ein, den Sie aufnehmen
möchten (Seite 45).
3Bereiten Sie die
Aufnahmekomponente vor.
Legen Sie eine leere CD-R in den
CD-Recorder ein, und stellen Sie den
Aufnahmepegel ein.
4Starten Sie die Aufnahme an
der Aufnahmekomponente und
starten Sie dann die
Wiedergabe an der
Wiedergabekomponente.
Hinweis
Klangeinstellungen haben keine Auswirkungen auf
die Signale, die an den Buchsen SA-CD/CD/CD-R
AUDIO OUT ausgegeben werden.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/bAufnehmen auf eine CD-R

45DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Funktionen des Tuners
1Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten die
Wiedergabekomponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR +/– am Receiver
verwenden.
2Bereiten Sie die Wiedergabe an
der Wiedergabekomponente
vor.
Legen Sie z. B. die zu kopierende
Videokassette in den Videorecorder ein.
3Bereiten Sie die
Aufnahmekomponente vor.
Legen Sie eine leere Videokassette usw.
zum Bespielen in die
Aufnahmekomponente (VIDEO 1) ein.
4Starten Sie die Aufnahme an
der Aufnahmekomponente und
starten Sie dann die
Wiedergabe an der
Wiedergabekomponente.
Hinweise
• Einige Quellen enthalten Kopierschutzsignale zum
Verhindern der Aufnahme. In diesem Fall können
Sie von dieser Quelle möglicherweise keine
Aufnahme machen.
• An der analogen Ausgangsbuchse (für die
Aufnahme) werden nur analoge Signale
ausgegeben.
• HDMI-Signale können nicht aufgenommen
werden.
UKW/MW-Radioempfang
Über den integrierten Tuner können Sie UKW
(FM)- und MW-Sender empfangen.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass die
UKW- und die MW-Antenne an den Receiver
angeschlossen sind (Seite 33).
Tipp
Das Empfangsintervall für das direkte Einstellen der
Sendern hängt wie in der folgenden Tabelle erläutert
vom Gebietscode ab. Näheres zu den Gebietscodes
finden Sie auf Seite 3.
* Das MW-Empfangsintervall kann geändert
werden (Seite 47).
Aufnehmen auf ein
Aufnahmemedium Funktionen des Tuners
Gebietscode UKW MW
CA2 100 kHz 10 kHz*
CEK, ECE 50 kHz 9 kHz
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
TUNING
+/–
ENTER
Zahlen-
tasten
D.TUNING
SHIFT
TUNER
AMP
MENU
,
V/v/B/b

46DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
1Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich UKW
oder MW auszuwählen.
2Drücken Sie TUNING + oder
TUNING –.
Mit TUNING + wird beginnend mit den
niedrigen Frequenzen, mit TUNING –
beginnend mit den hohen Frequenzen
gesucht.
Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald
ein Sender empfangen wird.
Bei schlechtem UKW-
Stereoempfang
Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist
und „ST“ im Display blinkt, wählen Sie
monauralen Klang, so dass der Ton weniger
verzerrt wird.
1Drücken Sie AMP MENU.
2Drücken Sie mehrmals V/v, um „TUNER“
zu wählen, und drücken Sie dann oder b.
3Drücken Sie mehrmals V/v, um „FM
MODE“ zu wählen, und drücken Sie dann
oder b.
4Drücken Sie mehrmals V/v, um „MONO“
zu wählen, und drücken Sie dann .
Um zum Stereomodus zurückzukehren,
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, und
wählen Sie „STEREO“ in Schritt 4.
Sie können die Frequenz eines Senders mit
den Zahlentasten direkt eingeben.
1Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich UKW
oder MW auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR +/– am Receiver
verwenden.
2Drücken Sie D.TUNING.
3Halten Sie SHIFT gedrückt, und
geben Sie dann mit den
Zahlentasten die Frequenz ein.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
• Modelle mit dem Gebietscode CA2:
Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5
• Modelle mit den Gebietscodes CEK und
ECE:
Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Beispiel 2: MW 1.350 kHz
Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0
4Halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie dann ENTER.
Tipp
Wenn Sie einen MW-Sender einstellen, richten Sie
für einen optimalen Empfang die
MW-Rahmenantenne aus.
Wenn sich ein Sender nicht
einstellen lässt
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Andernfalls
gehen Sie erneut wie in Schritt 2 bis 4 erläutert
vor. Wenn sich der Sender noch immer nicht
einstellen lässt, wird die entsprechende
Frequenz in Ihrer Region nicht verwendet.
Automatisches Einstellen von
Sendern (automatischer
Sendersuchlauf)
Direktes Einstellen von Sendern
(direkte Sendereinstellung)

47DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Funktionen des Tuners
(Nur Modelle mit dem Gebietscode
CA2)
Sie können das MW-Empfangsintervall
mithilfe der Receivertasten auf 9 kHz oder
10 kHz ändern.
1Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2Halten Sie DISPLAY gedrückt,
und drücken Sie ?/1.
3Ändern Sie das aktuelle
MW-Empfangsintervall auf
9 kHz (oder 10 kHz).
Um das Empfangsintervall wieder auf
10 kHz (oder 9 kHz) zurückzusetzen,
wiederholen Sie das obige Verfahren.
Hinweis
Wenn Sie das Empfangsintervall ändern, werden
alle gespeicherten Sender gelöscht.
Speichern von UKW/
MW-Radiosendern
Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender
für MW speichern. Danach können Sie häufig
gehörte Sender problemlos einstellen.
1Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich UKW
oder MW auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR +/– am Receiver
verwenden.
Ändern des MW-
Empfangsintervalls
?/1
?/1
DISPLAY
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
PRESET
+/–
Zahlen-
tasten
ENTER
AMP
MENU
,
V/v/B/b
MEMORY
TUNER
SHIFT
Fortsetzung

48DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
2Stellen Sie den gespeicherten
Sender ein, den Sie mithilfe des
automatischen
Sendersuchlaufs (Seite 46)
oder der direkten
Sendereinstellung (Seite 46)
speichern wollen.
Wechseln Sie bei Bedarf den UKW-
Empfangsmodus (Seite 46).
3Drücken Sie MEMORY.
4Halten Sie SHIFT gedrückt, und
wählen Sie dann mithilfe der
Zahlentasten eine gespeicherte
Zahl aus.
Sie können eine Speichernummer auch
mit PRESET + oder PRESET –
auswählen.
5Halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie dann ENTER.
Der Sender wird unter der ausgewählten
Speichernummer gespeichert.
6Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie
wie in Schritt 1 bis 5 erläutert
vor.
1Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich UKW
oder MW auszuwählen.
2Drücken Sie mehrmals PRESET
+ oder PRESET –, um den
gewünschten gespeicherten
Sender auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechseln die
Speichernummern folgendermaßen:
Sie können auch SHIFT gedrückt halten
und dann den gewünschten gespeicherten
Sender mit den Zahlentasten auswählen.
Um die Auswahl zu bestätigen, halten Sie
SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann
ENTER.
1Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich UKW
oder MW auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR +/– am Receiver
verwenden.
2Stellen Sie den gespeicherten
Sender ein, für den Sie einen
Indexnamen eingeben wollen
(Seite 48).
3Drücken Sie AMP MENU.
4Drücken Sie mehrmals V/v, um
„TUNER“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
Einstellen gespeicherter Sender
Benennen gespeicherter Sender
1 2 345 27...
30 29 28

49DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Funktionen des Tuners
5Drücken Sie mehrmals V/v, um
„NAME IN“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen auswählen.
6Wählen Sie mit V/v in Zeichen
aus und bewegen Sie den
Cursor dann mit B/b an die
nächste Eingabeposition.
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie B/b bis das zu ändernde
Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v
das richtige Zeichen aus.
Tipps
•Wenn Sie V/v drücken, wechselt der
Zeichentyp folgendermaßen.
Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t
Symbole
•Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie
b, ohne ein Zeichen einzugeben.
7Drücken Sie .
Der eingegebene Name wird registriert.
Hinweis (nur Modelle mit den
Gebietscodes CEK, ECE)
Wenn Sie einen Namen für einen RDS-Sender
eingeben und diesen Sender einstellen, erscheint
statt des eingegebenen Namens der
Programmdienstname. (Sie können den
Programmdienstnamen nicht ändern. Der
eingegebene Name wird mit dem
Programmdienstnamen überschrieben.)
Das Radiodatensystem
(RDS)
(Nur Modelle mit den Gebietscodes
CEK, ECE)
Mit diesem Receiver können Sie das
Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem
Radiosender zusammen mit den normalen
Programmsignalen noch zusätzliche
Informationen ausstrahlen. Dieser Receiver
bietet nützliche RDS-Funktionen, wie z. B. die
Anzeige des Programmdienstnamen.
Hinweise
• RDS-Signale werden nur über UKW-Sender
ausgestrahlt.
• Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an,
und die angebotenen Dienste unterscheiden sich.
Falls Sie nicht mit den RDS-Diensten in Ihrem
Gebiet vertraut sind, wenden Sie sich bezüglich der
Details an die örtlichen Sender.
Wählen Sie im UKW-
Frequenzbereich einfach einen
Sender aus, und zwar über das
direkte Einstellen der Sendern
(Seite 46), mit dem automatischen
Sendersuchlauf (Seite 46), oder
über das Einstellen eines
gespeicherten Senders (Seite 48).
Wenn Sie einen Sender empfangen, der
RDS-Dienste zur Verfügung stellt, leuchtet
„RDS“ auf und der Programmdienstname
erscheint im Display.
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die
RDS-Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die
Sendesignale zu schwach sind.
Tipp
Wenn ein Programmdienstname angezeigt wird,
können Sie die Frequenz überprüfen, indem Sie
mehrmals DISPLAY drücken (Seite 43).
Empfangen von RDS-Sendern

50DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Auswählen des
Klangfeldes
Dieser Receiver kann einen Mehrkanal-
Surroundklang erzeugen. Sie können aus den
im Receiver vorprogrammierten Klangfeldern
eines der optimierten Klangfelder auswählen.
.
Drücken Sie mehrmals SOUND
FIELD +/–, um das gewünschte
Klangfeld auszuwählen.
Sie können dazu auch 2CH/A.DIRECT,
A.F.D., MOVIE oder MUSIC am Receiver
drücken.
Sie können den Ausgabeton unabhängig vom
Aufnahmeformat der verwendeten Software,
den angeschlossenen
Wiedergabekomponenten oder den
Klangfeldeinstellungen des Receivers immer
auf 2 Kanäle umschalten.
x2CH ST. (2 Channel Stereo)
Der Receiver gibt den Ton nur über den linken/
rechten Frontlautsprecher aus. Vom
Subwoofer kommt kein Ton.
Die Signale von normalen 2-Kanal-
Stereoquellen umgehen die
Klangfeldverarbeitung vollkommen, und
Mehrkanal-Surroundformate werden, mit
Ausnahme von LFE-Signalen, auf 2 Kanäle
heruntergemischt.
xA. DIRECT (Analog Direct)
Sie können den Ton des gewählten Eingangs
auf analoge 2-Kanal-Eingabe umschalten.
Diese Funktion ermöglicht den Genuss
hochwertiger analoger Signalquellen ohne
jegliche Tonbeeinflussung.
Wenn diese Funktion verwendet wird, können
nur die Lautstärke und der Pegel der
Frontlautsprecher angepasst werden.
Hinweise
• Bei Anschluss von Kopfhörern wird „HP DIR“ auf
dem Display angezeigt.
• Sie können Analog Direct nicht auswählen, wenn
Sie DVD, DMPORT oder HDMI 1-3 als Eingang
gewählt haben.
Der Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus
ermöglicht es Ihnen, den Ton mit hoher
Signaltreue wiederzugeben und den
Dekodiermodus für die Wiedergabe von
2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton zu
wählen.
xA.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/
kodiert wurde, ohne irgendwelche
Surroundeffekte hinzuzufügen.
xMULTI ST. (Multi Stereo)
Gibt 2-Kanal-L/R-Signale über alle
Lautsprecher aus.
Abhängig von den Lautsprechereinstellungen
kann es jedoch u. U. vorkommen, dass der Ton
von bestimmten Lautsprechern nicht
ausgegeben wird.
Wiedergeben von
Surroundsignalen
2-Kanal-Audiomodus
.>
Xx
SOUND
FIELD +/– Auto Format Direct (A.F.D.)-
Modus

51DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Wiedergeben von Surroundsignalen
Sie können in den Genuss von Surroundklang
kommen, indem Sie einfach eines der im
Receiver vorprogrammierten Klangfelder
wählen. Diese Klangfelder bringen den
aufregenden und ausdrucksvollen Klang von
Kinos in Ihr Wohnzimmer.
xC.ST.EX A (Cinema Studio EX A
DCS )
Reproduziert die Klangmerkmale des
Filmproduktionsstudios „Cary Grant Theater“
von Sony Pictures Entertainment. Dies ist ein
Standardmodus, der sich ausgezeichnet für die
Wiedergabe fast jeden Filmtyps eignet.
xC.ST.EX B (Cinema Studio EX B
DCS )
Reproduziert die Klangmerkmale des
Filmproduktionsstudios „Kim Novak Theater“
von Sony Pictures Entertainment. Dieser
Modus eignet sich ideal für die Wiedergabe
von Science-Fiction- oder Actionfilmen mit
zahlreichen Klangeffekten.
xC.ST.EX C (Cinema Studio EX C
DCS )
Reproduziert die Klangmerkmale der Scoring
Stage von Sony Pictures Entertainment. Dieser
Modus eignet sich ideal für die Wiedergabe
von Musicals oder Filmen, deren Soundtrack
Orchestermusik enthält.
xV. M. DIM (V. Multi Dimension
DCS )
Erzeugt aus einem Paar tatsächlich
vorhandener Surroundlautsprecher viele
virtuelle Lautsprecher.
xPLII MV (Pro Logic II Movie)
Führt eine Dolby Pro Logic II Movie-Modus-
Dekodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für mit Dolby Surround kodierte
Filme. Darüber hinaus kann dieser Modus
einen 5.1-Kanal-Klang für synchronisierte
oder alte Filme reproduzieren.
xPLIIX MV (Pro Logic IIx Movie)
Führt eine Dolby Pro Logic IIx Movie-Modus-
Dekodierung durch. Bei dieser Einstellung
wird Dolby Pro Logic II Movie oder Dolby
Digital 5.1 auf eigenständige 7.1-Filmkanäle
erweitert.
xNEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Führt eine DTS Neo:6 Cinema-Modus-
Dekodierung durch.
Sie können in den Genuss von Surroundklang
kommen, indem Sie einfach eines der im
Receiver vorprogrammierten Klangfelder
wählen. Diese Klangfelder bringen den
aufregenden und ausdrucksvollen Klang von
Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer.
xHALL (Hall)
Reproduziert die Akustik eines klassischen
Konzertsaals.
xJAZZ (Jazz Club)
Reproduziert die Akustik eines Jazzclubs.
xCONCERT (Concert)
Reproduziert die Akustik eines 300 Sitze
fassenden Live-Saals.
xSTADIUM (Stadium)
Reproduziert die Atmosphäre eines großen
Freiluftstadions.
xSPORTS (Sports)
Reproduziert die Atmosphäre einer
Sportsendung.
xPORTABLE (Portable Audio
Enhancer)
Reproduziert ein klares, verstärktes Klangbild
von Ihrem tragbaren Audiogerät. Dieser
Modus eignet sich ideal für MP3 und andere
komprimierte Musikdaten.
Filmmodus
Musikmodus
Fortsetzung

52DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
xPLII MS (Pro Logic II Music)
Führt eine Dolby Pro Logic II Music-Modus-
Dekodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs.
xPLIIX MS (Pro Logic IIx Music)
Führt eine Dolby Pro Logic IIx Music-Modus-
Dekodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs.
xNEO6 MUS (Neo:6 Music)
Führt eine DTS Neo:6 Music-Modus-
Dekodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs.
Sie können dieses Klangfeld nur wählen, wenn
ein Kopfhörer an den Receiver angeschlossen
ist.
xHP 2CH (Headphones 2CH)
Dieser Modus wird automatisch gewählt,
wenn Sie Kopfhörer anschließen (außer bei
Analog Direct). Die Signale von normalen 2-
Kanal-Stereoquellen umgehen die
Klangfeldverarbeitung vollkommen und
Mehrkanal-Surroundformate werden, mit
Ausnahme von LFE-Signalen, auf 2 Kanäle
heruntergemischt.
xHP DIR (Headphones Direct)
Die analogen Signale werden ohne
Verarbeitung durch Equalizer, Klangfeld usw.
ausgegeben.
Wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist
Dieser Receiver erzeugt ein
Niederfrequenzsignal für die Ausgabe zum
Subwoofer, wenn kein LFE-Signal, sondern
ein von einem Subwoofer an ein 2-Kanal-
Signal ausgegebener Tiefpass-Klangeffekt,
vorliegt. Das Niederfrequenzsignal wird
jedoch nicht für „NEO6 CIN“ oder „NEO6
MUS“ erzeugt, wenn alle Lautsprecher auf
„LARGE“ eingestellt sind.
Um die Dolby Digital-
Bassumleitungsschaltung voll auszunutzen,
empfehlen wir, die Grenzfrequenz des
Subwoofers so hoch wie möglich einzustellen.
Hinweise zu Klangfeldern
• Je nach Lautsprecherschema-Einstellung stehen
einige Klangfelder eventuell nicht zur Verfügung.
• Die durch die virtuellen Lautsprecher zur
Verfügung gestellten Effekte können zu erhöhten
Störgeräuschen bei der Wiedergabe führen.
• Beim Anhören mit Klangfeldern, welche die
virtuellen Lautsprecher einsetzen, wird aus den
Surroundlautsprechern direkt kein Ton zu hören
sein.
• In den folgenden Fällen sind die Klangfelder für
Musik und Film unwirksam:
– Analog Direct wurde gewählt.
– Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als
48 kHz werden eingespeist.
• Wenn lineare Mehrkanal-PCM Signale über eine
Buchse HDMI IN empfangen werden, wird
automatisch „A.F.D. AUTO“ gewählt.
• Wenn eines der Klangfelder für Musik gewählt
wird, erfolgt keine Tonausgabe vom Subwoofer,
falls alle Lautsprecher im Menü SPEAKER auf
„LARGE“ eingestellt werden. Allerdings wird der
Ton unter folgenden Umständen über den
Subwoofer ausgegeben
– das digitale Eingabesignal enthält LFE-Signale.
– die Front- und die Surroundlautsprecher sind auf
„SMALL“ gesetzt.
– das Klangfeld für Filme wurde gewählt.
– „PORTABLE“ wurde ausgewählt.
Wenn ein Kopfhörer
angeschlossen ist

53DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Wiedergeben von Surroundsignalen
Tipps
• Sie können das Kodierformat von DVD-Software
usw. anhand des Logos auf der Verpackung
feststellen.
• Wenn ein Mehrkanal-Signal eingespeist wird, ist
nur die Dolby Pro Logic IIx-Dekodierung effektiv.
Wenn Sie andere Dekodiermodi als Dolby Pro
Logic IIx wählen, wird ein kodierter Mehrkanalton
ausgegeben.
• Mit DCS markierte Klangfelder verwenden
DCS-Technologie. Weitere Einzelheiten zum
Digital Cinema Sound (DCS) Sie auf „Glossar“
(Seite 81).
So deaktivieren Sie den
Surroundeffekt für Filme/Musik
Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/–,
um „2CH ST.“ oder „A.F.D. AUTO“
auszuwählen.
Sie können auch mehrmals 2CH/A.DIRECT
am Receiver drücken, um „2CH ST.“
auszuwählen, oder drücken Sie mehrmals
A.F.D. am Receiver, um „A.F.D. AUTO“ zu
wählen.

54DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Welche digitalen Audioformate dieser Receiver dekodieren kann, hängt von den digitalen
Audioeingangsbuchsen für die angeschlossenen Komponenten ab. Dieser Receiver unterstützt die
folgenden Audioformate.
*Audiosignale werden in einem anderen Format ausgegeben, wenn die Wiedergabekomponente nicht dem
Format entspricht. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit der Wiedergabekomponente mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Anschließen von Blu-ray-Disc-Playern und anderen HD-Playern der
nächsten Generation
Audioformat Maximale Anzahl
der Kanäle
Anschluss der Wiedergabekomponente an
den Receiver
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital 5.1 aa
Dolby Digital EX 6.1 aa
DTS 5.1 aa
DTS-ES 6.1 aa
DTS 96/24 5.1 aa
Lineare Mehrkanal-PCM-
Signale*7.1 ×a

55DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Wiedergeben von Surroundsignalen
Genießen des
Surroundeffekts bei
geringer Lautstärke
(NIGHT MODE)
Diese Funktion erzeugt einen theaterähnlichen
Klangeindruck bei geringer Lautstärke. Diese
Funktion kann in Verbindung mit anderen
Klangfeldern verwendet werden.
Wenn Sie einen Film zu später Nachtzeit
anschauen, können Sie die Dialoge auch bei
geringer Lautstärke klar hören.
1Drücken Sie AMP MENU.
2Drücken Sie mehrmals V/v, um
„AUDIO“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
3Drücken Sie mehrmals V/v, um
„NIGHT M.“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
4Drücken Sie mehrmals V/v, um
„NIGHT. ON“ zu wählen, und
drücken Sie dann .
Hinweise
Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als
48 kHz werden empfangen.
– Analog Direct wurde gewählt.
Tipp
Bei aktiviertem NIGHT MODE wird „D.RANGE“
automatisch auf „COMP. MAX“ gesetzt.
Zurücksetzen von
Klangfeldern auf die
Anfangseinstellungen
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2Halten Sie MUSIC gedrückt,
und drücken Sie ?/1.
„S.F. CLEAR“ erscheint auf dem
Display, und alle Klangfelder werden auf
ihre Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b
?/1
?/1
MUSIC

56DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Was bedeutet „BRAVIA“
Sync?
„BRAVIA“ Sync ist mit einem mit der
Funktion Steuerung für HDMI ausgestatteten
Fernsehgerät, Blu-ray-Disc/DVD-Player,
AV-Verstärker usw. von Sony kompatibel.
Indem Sie Sony-Komponenten, die mit der
Funktion „BRAVIA“ Sync kompatibel sind,
über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
anschließen, lassen sich die Geräte wie
nachfolgend erläutert besonders einfach
bedienen:
• One-Touch-Wiedergabe (Seite 58)
• Systemaudiosteuerung (Seite 58)
• Systemausschaltung (Seite 59)
• Theater/Theatre Mode Sync (Seite 60)
• Audio Return Channel (Seite 61)
Steuerung für HDMI ist ein Standard für den
Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach
der Spezifikation von HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) für HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Es wird empfohlen, den Receiver an Produkte
anzuschließen, die über „BRAVIA“ Sync
verfügen.
Hinweis
In Abhängigkeit von der angeschlossenen
Komponente ist die Funktion Steuerung für HDMI
u. U. nicht wirksam. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung der betreffenden Komponente
nach.
Vorbereitungen für
„BRAVIA“ Sync
Dieser Receiver unterstützt die Funktion
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“.
• Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“
kompatibel ist, können Sie die Funktion
Steuerung für HDMI für den Receiver und
die Wiedergabekomponenten automatisch
aktivieren, indem Sie die betreffende
Einstellung am Fernsehgerät vornehmen
(Seite 56).
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der
Funktion „Steuerung für HDMI -
Schnelleinstellung“ kompatibel ist, stellen
Sie die Funktion Steuerung für HDMI für
den Receiver, die Wiedergabekomponenten
und das Fernsehgerät separat ein (Seite 57).
Wenn Ihr Fernsehgerät die
Funktion „Steuerung für HDMI -
Schnelleinstellung“ unterstützt
Die Funktion Steuerung für HDMI des
Receivers kann beim Einschalten der Funktion
Steuerung für HDMI am Fernsehgerät
gleichzeitig eingeschaltet werden.
1Verbinden Sie Receiver, Fernsehgerät
und Wiedergabekomponenten per
HDMI-Kabel (Seite 24).
(Die einzelnen Komponenten müssen
mit der Funktion Steuerung für HDMI
kompatibel sein.)
2Schalten Sie den Receiver, das
Fernsehgerät und die
Wiedergabekomponenten ein.
Leistungsmerkmale von
„BRAVIA“ Sync

57DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync
3Schalten Sie die Funktion Steuerung
für HDMI des Fernsehgeräts ein.
Die Funktion Steuerung für HDMI des
Receivers und aller angeschlossenen
Komponenten wird gleichzeitig
eingeschaltet. Wenn der
Einstellungsvorgang beendet ist, wird
„COMPLETE“ angezeigt.
Für Einzelheiten zum Einrichten des
Fernsehgeräts nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zur
Hand.
Wenn Ihr Fernsehgerät die
Funktion „Steuerung für HDMI -
Schnelleinstellung“ nicht
unterstützt
1Führen Sie die unter „Wenn Ihr
Fernsehgerät die Funktion „Steuerung
für HDMI - Schnelleinstellung“
unterstützt“ (Seite 56) erläuterten
Schritte aus.
2Drücken Sie AMP MENU.
3Drücken Sie mehrmals V/v, um „HDMI“
zu wählen, und drücken Sie dann
oder b.
4Drücken Sie mehrmals V/v, um
„CTRL.HDMI“ zu wählen, und drücken
Sie dann oder b.
5Drücken Sie mehrmals V/v, um „CTRL
ON“ zu wählen, und drücken Sie dann
.
Die Funktion Steuerung für HDMI wird
eingeschaltet.
6Aktivieren Sie die Funktion Steuerung
für HDMI für die angeschlossene
Komponente.
Wenn die Funktion Steuerung für HDMI
für die angeschlossene Komponente bereits
aktiviert ist, müssen Sie die Einstellung
nicht ändern.
Für Einzelheiten zum Einrichten des
Fernsehgeräts und der angeschlossenen
Komponenten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der entsprechenden
Komponente nach.
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät, die
angeschlossenen Komponenten und der Receiver
eingeschaltet sind, bevor Sie die „Steuerung für
HDMI - Schnelleinstellung“ durchführen.
• Wenn die Wiedergabekomponenten nicht
funktionieren, nachdem Sie die Einstellungen für
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“
vorgenommen haben, überprüfen Sie die
Steuerung für HDMI-Einstellungen des
Fernsehgeräts.
• Wenn die angeschlossenen Komponenten die
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ nicht
unterstützen, müssen Sie die Funktion Steuerung
für HDMI für die angeschlossenen Komponenten
aktivieren, bevor Sie die „Steuerung für HDMI -
Schnelleinstellung“ am Fernsehgerät ausführen.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b

58DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Wiedergabe von
Komponenten mit One-
Touch-Betrieb
(One-Touch-Wiedergabe)
Durch einen simplen Tastendruck (One-
Touch) starten per HDMI Verbindung an den
Receiver angeschlossene Komponenten
automatisch. Sie können Ton und Bild der
angeschlossenen Komponenten wiedergeben.
Wenn Sie „PASS.THRU“ auf „AUTO“ oder
„ON“ setzen, können Bild und Ton nur vom
Fernsehgerät ausgegeben werden, während
der Receiver im Standby-Modus bleibt.
Wenn Sie die Wiedergabe einer
angeschlossenen Komponente starten, wird
die Funktionsweise von Receiver und
Fernsehgerät wie folgt vereinfacht:
Hinweise
• Abhängig vom Fernsehgerät wird der Beginn des
Inhalts möglicherweise nicht ausgegeben.
• In Abhängigkeit von den Einstellungen wird der
Receiver u. U. nicht eingeschaltet, wenn
„PASS.THRU“ auf „AUTO“ oder „ON“ gesetzt is.
Tipp
Über das Menü des Fernsehgeräts können Sie auch
eine angeschlossene Komponente, wie einen
DVD-Player oder Blu-ray-Disc-Player, auswählen.
Am Receiver und am Fernsehgerät wird automatisch
der entsprechende HDMI-Eingang ausgewählt.
Wiedergabe des Tons
vom Fernsehgerät über
die am Receiver
angeschlossenen
Lautsprecher
(Systemaudiosteuerung)
Mit einem einfachen Bedienvorgang können
Sie den Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgeben.
Sie können die Funktion
Systemaudiosteuerung über das Menü des
Fernsehgeräts bedienen. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
Wird eingeschaltet
(wenn im Standby-Modus)
Schaltet auf den entsprechenden
HDMI-Eingang um
Receiver und Fernsehgerät Schaltet die
Systemaudio-
steuerung ein
•Wird
eingeschaltet
(wenn im
Standby-
Modus)
• Schaltet auf
den
entsprechenden
HDMI-
Eingang um
Fernsehgerät Receiver
Verringert die
Lautstärke des
Fernsehgeräts
Gibt den
Fernsehton aus

59DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync
Sie können die Funktion
Systemaudiosteuerung außerdem wie folgt
verwenden.
• Wenn Sie den Receiver einschalten,
während das Fernsehgerät läuft, wird
automatisch die Funktion
Systemaudiosteuerung aktiviert, und der
Ton des Fernsehgeräts wird über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Wenn Sie den Receiver jedoch
ausschalten, wird der Ton über die
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts
regeln, wird gleichzeitig die Lautstärke des
Receivers angepasst.
Hinweise
• Wenn die Systemaudiosteuerung nicht
entsprechend der Einstellungen am Fernsehgerät
funktioniert, schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.
• Wenn „CTRL.HDMI“ auf „CTRL ON“ gestellt
wird, werden die „AUDIO.OUT“-Einstellungen
im Menü HDMI abhängig von den Einstellungen
der Systemaudiosteuerung automatisch festgelegt.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das nicht
über die Funktion Systemaudiosteuerung verfügt,
kann diese Funktion nicht verwendet werden.
• Wenn das Fernsehgerät vor dem Receiver
eingeschaltet wird, wird der Ton des Fernsehgeräts
einen Moment lang nicht ausgegeben.
Ausschalten des
Receivers über das
Fernsehgerät
(Systemausschaltung)
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Taste
POWER auf der Fernbedienung ausschalten,
werden der Receiver und die angeschlossenen
Komponenten automatisch ausgeschaltet.
Sie können auch die Fernbedienung des
Receivers verwenden, um das Fernsehgerät
auszuschalten.
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
TV
TV ?/1
Fortsetzung

60DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Halten Sie TV gedrückt, und
drücken Sie dann TV ?/1.
Das Fernsehgerät, der Receiver und die über
HDMI angeschlossenen Komponenten
werden ausgeschaltet.
Hinweise
• Schalten Sie die Funktion Standby Synchro am
Fernsehgerät ein, bevor Sie die Funktion
Systemausschaltung verwenden. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
• Je nach Status schalten sich die angeschlossenen
Komponenten möglicherweise nicht aus.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung der angeschlossenen
Wiedergabekomponente.
Anschauen von Filmen
mit optimalem Klangfeld
(Theater/Theatre Mode Sync)
Drücken Sie die Taste THEATER
oder THEATRE auf der
Fernbedienung des Receivers,
Fernsehgeräts oder Blu-ray-Disc-
Players, während Sie die
Fernbedienung auf das
Fernsehgerät richten.
Das Klangfeld wechselt zu „C.ST.EX B“.
Um zum vorherigen Klangfeld
zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste
THEATER oder THEATRE.
Hinweis
Das Klangfeld wird in Abhängigkeit vom jeweiligen
Fernsehgerät eventuell nicht umgeschaltet.
Tipp
Das Klangfeld kann wieder auf das vorherige
Klangfeld zurückgestellt werden, wenn Sie das
Eingangssignal des Fernsehgeräts ändern.

61DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Fortgeschrittene Funktionen
Wiedergeben des
Fernsehtons über ein
HDMI-Kabel
(Audio Return Channel)
Mithilfe der Funktion Audio Return Channel
(ARC) wird ermöglicht, dass das Fernsehgerät
Audiosignale über ein an die Buchse HDMI
TV OUT angeschlossenes HDMI-Kabel an
den Receiver ausgibt.
Ohne Anschlüsse an den Buchsen TV
OPTICAL IN oder TV AUDIO IN
vorzunehmen, können Sie den Ton vom
Fernsehgerät über die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgeben.
1Drücken Sie AMP MENU.
2Drücken Sie mehrmals v/V, um
„HDMI“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
3Drücken Sie mehrmals v/V, um
„ARC“ zu wählen, und drücken
Sie dann oder b.
4Drücken Sie mehrmals v/V, um
„ARC ON“ zu wählen, und
drücken Sie dann .
Hinweise
• Diese Funktion ist deaktiviert, wenn Sie im Menü
HDMI den Eintrag „CTRL.HDMI“ auf „CTRL
OFF“ setzen.
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
– ihr Fernsehgerät mit der Funktion Audio Return
Channel (ARC) kompatibel ist.
– INPUT MODE ist auf „AUTO“ gesetzt.
Umschalten zwischen
digitalem und analogem
Audio
(INPUT MODE)
Wenn Sie Komponenten sowohl an die
digitalen als auch an die analogen
Eingangsbuchsen des Receivers anschließen,
können Sie den Audio-Eingangsmodus je nach
Art des wiederzugebenden Materials auf den
einen oder anderen Modus festlegen oder
zwischen beiden Modi umschalten.
1Drücken Sie INPUT SELECTOR
+/– am Receiver, um den
Eingang zu wählen.
Dazu können Sie auch die Eingangstasten
auf der Fernbedienung verwenden.
2Drücken Sie mehrmals INPUT
MODE am Receiver, um den
Audio-Eingangsmodus
auszuwählen.
Der gewählte Audio-Eingangsmodus
erscheint auf dem Display.
Audio-Eingangsmodi
xAUTO
Die digitalen Audiosignale erhalten den
Vorrang, wenn sowohl digitale als auch
analoge Anschlüsse vorliegen.
Wenn keine digitalen Audiosignale vorliegen,
werden die analogen Audiosignale gewählt.
xANALOG
Die in die Buchse AUDIO IN (L/R)
eingespeisten analogen Audiosignale werden
gewählt.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b
Fortgeschrittene Funktionen
Fortsetzung

62DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Hinweise
• Manche Audio-Eingangsmodi sind je nach
Eingang möglicherweise nicht eingerichtet.
• Wenn die Funktion Analog Direct gewählt ist, wird
der Audioeingang automatisch auf „ANALOG“
gesetzt und Sie können keine anderen Modi
wählen.
• Wenn der HDMI 1–
3 oder DMPORT-Eingang
gewählt ist, erscheint „------“ auf dem Display, und
Sie können keinen anderen Modus wählen. Wählen
Sie einen anderen Eingang als HDMI 1–
3 oder
DMPORT, und legen Sie dann den Audio-
Eingangsmodus fest.
Wiedergabe von Ton/
Bildern von anderen
Eingängen
Sie können Audio- und/oder Videosignale
anderen Eingängen zuweisen, wenn diese
derzeit nicht verwendet werden.
Beispiel: Wenn Sie Ihren DVD-Player
anschließen möchten, aber keinen freien
Eingang finden können:
1Drücken Sie AMP MENU.
2Drücken Sie mehrmals V/v, um
„AUDIO“ oder „VIDEO“ zu
wählen, und drücken Sie dann
oder b.
3Drücken Sie mehrmals V/v, um
„A. ASSIGN“ oder „V. ASSIGN“
zu wählen, und drücken Sie
dann oder b.
4Drücken Sie mehrmals V/v, um
den Eingangsnamen zu
wählen, den Sie zuweisen
möchten (beispielsweise
„DVD“).
?/1
DVD-Player
Receiver
Zur Buchse
OPTICAL
SAT/CATV IN
(Audiosignal)
Zu den Buchsen
COMPONENT VIDEO IN 1
(Videosignal)
Zuweisung zur DVD-
Eingangsbuchse wie
folgt
– mithilfe des Befehls
„A. ASSIGN“ im Menü
AUDIO
– mithilfe des Befehls
„V. ASSIGN“ im Menü
VIDEO

63DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Fortgeschrittene Funktionen
5Drücken Sie oder b, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
6Drücken Sie mehrmals V/v, um
die Eingangsbuchsen zu
wählen, die Sie dem in Schritt 4
gewählten Eingang zuweisen
möchten.
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
Drücken Sie B.
Fortsetzung

64DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Zuweisen von Eingangsbuchsen
* Anfangseinstellung
Hinweise
• Wenn Sie einen digitalen Audio-Eingang
zuweisen, ändert sich die Einstellung von INPUT
MODE möglicherweise automatisch (Seite 61).
• Sie können nicht mehrere HDMI-Eingänge
demselben Eingang neu zuweisen.
• Sie können nicht mehrere digitale Audioeingänge
demselben Eingang neu zuweisen.
• Sie können nicht mehrere Komponentenvideo-
Eingänge demselben Eingang neu zuweisen.
Zuweisbare Eingangsbuchsen Eingangsname
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT SA-CD
Video CMPNT 1
(Component 1)
aaa*aaa
CMPNT 2
(Component 2)
aaaa*aa
CMPNT 3
(Component 3)
aaaaa*a
HDMI1 aaaaaa
HDMI2 aaaaaa
HDMI3 aaaaaa
COMP (Composite) a*a*a–a–
NONE – – – a–a*
Audio DVD COAX aaaa*aa
SAT OPT aaaaa*a
ANALOG a*a*a*– aa*

65DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Fortgeschrittene Funktionen
Wiedergeben von Ton-
und Bildsignalen über die
am DIGITAL MEDIA PORT
angeschlossenen
Komponenten
Der DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
dient zum Wiedergeben von Ton- und
Bildsignalen von einer portablen Audioquelle
oder einem Computer durch Anschließen
eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters.
Je nach Land stehen die DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter zum Erwerb zur Verfügung.
Einzelheiten zum Anschluss eines DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters finden Sie im
Abschnitt „4a: Anschließen von
Audiokomponenten“ (Seite 22).
Hinweise
• Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist die
Videoausgabe unter Umständen nicht möglich.
• Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters können Sie die angeschlossene
Komponente mit der Fernbedienung steuern.
Nähere Erläuterungen zur Verwendung der Tasten
auf der Fernbedienung finden Sie auf Seite 15.
1Drücken Sie DMPORT.
Sie können „DMPORT“ auch mit dem
INPUT SELECTOR +/– am Receiver
auswählen.
2Starten Sie die Wiedergabe an
der angeschlossenen
Komponente.
Der Ton wird über den Receiver
wiedergegeben und das Bild am
Fernsehschirm angezeigt.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter.
Tipp
Wenn Sie MP3- oder andere komprimierte Musik
von einer portablen Audioquelle wiedergeben,
können Sie den Ton optimieren. Drücken Sie
mehrmals SOUND FIELD +/–, um „PORTABLE“
auszuwählen (Seite 51).
Verwenden eines Bi-
Verstärker-Anschlusses
1Drücken Sie AMP MENU.
2Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SPKR“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
3Drücken Sie mehrmals V/v, um
„PATTERN“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
4Drücken Sie V/v, um das
entsprechende
Lautsprecherschema zu
wählen, sodass keine
Surround-Back-Lautsprecher
vorhanden sind.
5Drücken Sie oder B.
6Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SB ASGN“ zu wählen, und
drücken Sie dann oder b.
7Drücken Sie mehrmals V/v um
„BI-AMP“ auszuwählen.
Die über die Anschlüsse SPEAKERS
FRONT A ausgegebenen Signale können
auch über die Anschlüsse SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
B ausgegeben werden.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie AMP MENU.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b
Fortsetzung

66DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Hinweise
• Stellen Sie „SB ASGN“ auf „BI-AMP“, bevor Sie
die automatische Kalibrierung durchführen.
• Wenn Sie „SB ASGN“ auf „BI-AMP“ festlegen,
werden die Einstellungen für Lautsprecherpegel
und -entfernung der Surround-Back-Lautsprecher
ungültig, während stattdessen die Einstellungen
der Frontlautsprecher verwendet werden.
• Wenn Sie „PATTERN“ auf eine Einstellung mit
Surround-Back-Lautsprechern setzen, können Sie
„SB ASGN“ nicht auf „BI-AMP“ einstellen.
Verwenden des
Einstellungsmenüs
Mit den Menüs des Verstärkers können Sie
zahlreiche Einstellungen vornehmen und den
Receiver individuell einstellen.
1Drücken Sie AMP MENU.
2Drücken Sie mehrmals V/v, um
das gewünschte Menü
auszuwählen, und drücken Sie
dann oder b.
3Drücken Sie mehrmals V/v, um
den einzustellenden Parameter
auszuwählen, und drücken Sie
dann oder b.
4Drücken Sie mehrmals V/v, um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
Drücken Sie B oder RETURN/EXIT O.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie AMP MENU.
Hinweis
Einige Parameter und Einstellungen werden im
Display möglicherweise abgeblendet angezeigt. Das
bedeutet, dass sie entweder nicht zur Verfügung
stehen oder festgelegt sind und nicht geändert
werden können.
MENU
O
AMP
MENU
RETURN/
EXIT O
,
V/v/B/b

67DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Fortgeschrittene Funktionen
Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Näheres finden Sie auf den
in Klammern angegebenen Seiten.
Übersicht über die Menüs
Menü
[Display] Parameter
[Display] Einstellungen Anfangs-
einstellung
AUTO CAL
[A. CAL]
(Seite 71)
Startet die automatische
Kalibrierung
[START]
LEVEL
[LEVEL]
(Seite 71)
Testtona)
[T. TONE]
OFF, AUTO xxxb) OFF
Pegel des linken
Frontlautsprechersa)
[FL LVL]
FL –10.0 dB bis FL +10.0 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
FL 0 dB
Pegel des rechten
Frontlautsprechersa)
[FR LVL]
FR –10.0 dB bis FR +10.0 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
FR 0 dB
Pegel des Centerlautsprechersa)
[CNT LVL]
CNT –20.0 dB bis CNT +10.0 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
CNT 0 dB
Pegel des linken
Surroundlautsprechersa)
[SL LVL]
SL –20.0 dB bis SL +10.0 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
SL 0 dB
Pegel des rechten
Surroundlautsprechersa)
[SR LVL]
SR –20.0 dB bis SR +10.0 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
SR 0 dB
Pegel des Surround-Back-
Lautsprechersa)
[SB LVL]
SB –20.0 dB bis SB +10.0 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
SB 0 dB
Pegel des linken Surround-Back-
Lautsprechersa)
[SBL LVL]
SBL –20.0 dB bis SBL +10.0 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
SBL 0 dB
Pegel des rechten Surround-
Back-Lautsprechersa)
[SBR LVL]
SBR –20.0 dB bis SBR +10.0 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
SBR 0 dB
Subwoofer-Pegela)
[SW LVL]
SW –20.0 dB bis SW +10.0 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
SW 0 dB
Dynamikbereich-
Komprimierung
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP. OFF
COMP. OFF
SPEAKER
[SPKR]
(Seite 72)
Lautsprecherschema
[PATTERN]
Näheres dazu finden Sie unter
Seite 72.
3/4.1
Größe der Frontlautsprechera)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL LARGE
Größe des Centerlautsprechersa)
[CNT SIZE]
LARGE, SMALL LARGE
Fortsetzung

68DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Größe der
Surroundlautsprechera)
[SUR SIZE]
LARGE, SMALL LARGE
Zuweisung des Surround-Back-
Lautsprechersc)
[SB ASGN]
SPK B, BI-AMP, OFF OFF
Entfernung des linken
Frontlautsprechersa)
[FL DIST.]
FL 1.0 m bis FL 7.0 m
(FL 3 ft bis FL 22 ft)
(in Schritten von 0,1 m (1 Fuß))
FL 3.0 m
(FL 9 ft)
Entfernung des rechten
Frontlautsprechersa)
[FR DIST.]
FR 1.0 m bis FR 7.0 m
(FR 3 ft bis FR 22 ft)
(in Schritten von 0,1 m (1 Fuß))
FR 3.0 m
(FR 9 ft)
Entfernung des
Centerlautsprechersa)
[CNT DIST.]
CNT 1.0 m bis CNT 7.0 m
(CNT 3 ft bis CNT 22 ft)
(in Schritten von 0,1 m (1 Fuß))
CNT 3.0 m
(CNT 9 ft)
Entfernung des linken
Surroundlautsprechersa)
[SL DIST.]
SL 1.0 m bis SL 7.0 m
(SL 3 ft bis SL 22 ft)
(in Schritten von 0,1 m (1 Fuß))
SL 3.0 m
(SL 9 ft)
Entfernung des rechten
Surroundlautsprechersa)
[SR DIST.]
SR 1.0 m bis SR 7.0 m
(SR 3 ft bis SR 22 ft)
(in Schritten von 0,1 m (1 Fuß))
SR 3.0 m
(SR 9 ft)
Entfernung des Surround-Back-
Lautsprechersa)
[SB DIST.]
SB 1.0 m bis SB 7.0 m
(SB 3 ft bis SB 22 ft)
(in Schritten von 0,1 m (1 Fuß))
SB 3.0 m
(SB 9 ft)
Entfernung des linken Surround-
Back-Lautsprechersa)
[SBL DIST.]
SBL 1.0 m bis SBL 7.0 m
(SBL 3 ft bis SBL 22 ft)
(in Schritten von 0,1 m (1 Fuß))
SBL 3.0 m
(SBL 9 ft)
Entfernung des rechten
Surround-Back-Lautsprechersa)
[SBR DIST.]
SBR 1.0 m bis SBR 7.0 m
(SBR 3 ft bis SBR 22 ft)
(in Schritten von 0,1 m (1 Fuß))
SBR 3.0 m
(SBR 9 ft)
Entfernung des Subwoofersa)
[SW DIST.]
SW 1.0 m bis SW 7.0 m
(SW 3 ft bis SW 22 ft)
(in Schritten von 0,1 m (1 Fuß))
SW 3.0 m
(SW 9 ft)
Entfernungseinheit
[DIST.UNIT]
METER, FEET METERd)
Übergangsfrequenz der
Frontlautsprechere)
[FRT CRS.]
CRS. 40 Hz bis CRS. 200 Hz
(in Schritten von 10 Hz)
CRS. 120 Hz
Übergangsfrequenz des
Centerlautsprecherse)
[CNT CRS.]
CRS. 40 Hz bis CRS. 200 Hz
(in Schritten von 10 Hz)
CRS. 120 Hz
Übergangsfrequenz der
Surroundlautsprechere)
[SUR CRS.]
CRS. 40 Hz bis CRS. 200 Hz
(in Schritten von 10 Hz)
CRS. 120 Hz
Menü
[Display] Parameter
[Display] Einstellungen Anfangs-
einstellung

69DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Fortgeschrittene Funktionen
SURROUND
[SURR]
(Seite 75)
Klangfeldauswahl
[S.F. SELCT]
Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergeben von Surroundsignalen“
(Seite 50).
A.F.D. AUTO
Effektpegel
[EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
EQ
[EQ]
(Seite 75)
Basspegel der Frontlautsprecher
[BASS]
BASS –10 dB bis BASS +10 dB
(in Schritten von 1 dB)
BASS 0 dB
Höhenpegel der
Frontlautsprecher
[TREBLE]
TRE –10 dB bis TRE +10 dB
(in Schritten von 1 dB)
TRE 0 dB
TUNER
[TUNER]
(Seite 75)
UKW-Sender-Empfangsmodus
[FM MODE]
STEREO, MONO STEREO
Benennen gespeicherter Sender
[NAME IN]
Näheres dazu finden Sie unter
„Benennen gespeicherter Sender“
(Seite 48).
AUDIO
[AUDIO]
(Seite 75)
Synchronisation der Audio- und
Videoausgabe
[A/V SYNC]
SYNC ON, SYNC OFF SYNC OFF
Wahl der Sprache für
Digitalsendungen
[DUAL]
MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN
Dekodierpriorität des digitalen
Audioeingangs
[DEC. PRIO]
DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO
Zuweisung des digitalen
Audioeingangs
[A. ASSIGN]
Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen“ (Seite 62).
Nachtmodus
[NIGHT M.]
NIGHT.OFF, NIGHT. ON NIGHT.OFF
VIDEO
[VIDEO]
(Seite 77)
Zuweisung des Videoeingangs
[V. ASSIGN]
Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen“ (Seite 62).
HDMI
[HDMI]
(Seite 77)
Steuerung für HDMI
[CTRL.HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON
HDMI-Signaldurchleitung
[PASS.THRU]
ON, AUTO, OFF OFF
Einstellen des HDMI-
Audioeingangs
[AUDIO.OUT]
AMP, TV+AMP AMP
Subwoofer-Pegel für HDMIf)
[SW LEVEL]
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO
Tiefpassfilter des Subwoofers für
HDMIf)
[SW L.P.F.]
L.P.F. ON, L.P.F. OFF L.P.F. ON
Audio Return Channel
[ARC]
ARC ON, ARC OFF ARC ON
Menü
[Display] Parameter
[Display] Einstellungen Anfangs-
einstellung
Fortsetzung

70DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
a)Je nach Lautsprecherschema-Einstellung stehen einige Parameter eventuell nicht zur Verfügung.
b)xxx repräsentiert einen Lautsprecherkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW).
c)Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn „PATTERN“ nicht auf eine Einstellung mit Surround-Back-
Lautsprechern gesetzt wurde (Seite 72).
d)„FEET“ für Modelle mit dem Gebietscode CA2.
e)Diese Einstellung kann nicht gewählt werden, wenn der Lautsprecher auf „LARGE“ gestellt ist.
f) Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn HDMI-Eingangssignale erkannt wurden.
SYSTEM
[SYSTEM]
(Seite 79)
Helligkeit im Display
[DIMMER]
DIM MAX, DIM MID, DIM OFF DIM OFF
Ausschalttimer-Modus
[SLEEP]
OFF, 0-30-00, 1-00-00, 1-30-00,
2-00-00
OFF
Abschaltautomatik-Modus
[AUTO.STBY]
STBY ON, STBY OFF STBY ON
Benennen von Eingängen
[NAME IN]
Näheres dazu finden Sie unter
„Benennen von Eingängen“
(Seite 42).
Menü
[Display] Parameter
[Display] Einstellungen Anfangs-
einstellung

71DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Fortgeschrittene Funktionen
Sie können eine automatische Kalibrierung
durchführen, um einen ausgewogenen Klang
in Ihrem Raum zu erreichen.
Näheres dazu finden Sie unter „Automatische
Kalibrierung der passenden
Lautsprechereinstellungen (AUTO
CALIBRATION)“ (Seite 35).
Sie können den Pegel der einzelnen
Lautsprecher anpassen. Diese Einstellungen
werden auf alle Klangfelder übertragen.
xT. TONE
Dient zum Regeln der Lautsprecherpegel,
während Sie sich von Ihrer Hörposition aus
den Testton anhören.
•OFF
Der Testton ist ausgeschaltet.
• AUTO xxx*
Der Testton wird der Reihe nach von jedem
Lautsprecher ausgegeben.
*xxx repräsentiert einen Lautsprecherkanal.
Einstellen des
Lautsprecherpegels
Mithilfe der folgenden Parameter können Sie
den Pegel der einzelnen Lautsprecher
einstellen.
Für den rechten/linken Frontlautsprecher kann
der Pegel von –10,0 dB bis +10,0 dB in
0,5 dB-Schritten eingestellt werden. Für
andere Lautsprecher können Sie den Pegel von
–20,0 dB bis +10,0 dB in 0,5 dB-Schritten
einstellen.
xFL LVL
xFR LVL
xCNT LVL
xSL LVL
xSR LVL
xSB LVL
xSBL LVL
xSBR LVL
xSW LVL
Hinweis
Je nach Lautsprecherschema-Einstellung stehen
einige Parameter eventuell nicht zur Verfügung.
xD. RANGE
Gestattet die Komprimierung des Soundtrack-
Dynamikbereichs. Diese Funktion kann
nützlich sein, wenn Sie Filme zu später
Nachtzeit bei geringer Lautstärke anschauen
möchten. Die Dynamikbereich-
Komprimierung funktioniert nur mit Dolby
Digital-Quellen.
•COMP. MAX
Der Dynamikbereich wird erheblich
komprimiert.
•COMP. STD
Der Dynamikbereich wird um den vom
Tontechniker beabsichtigten Betrag
komprimiert.
• COMP. OFF
Der Dynamikbereich wird nicht
komprimiert.
Tipp
Der Dynamikbereichkompressor ermöglicht die
Komprimierung des Soundtrack-Dynamikbereichs
auf der Basis der im Dolby Digital-Signal
enthaltenen Dynamikbereichsdaten.
„COMP. STD“ ist die Standardeinstellung, liefert
aber nur eine schwache Komprimierung. Daher
empfehlen wir die Einstellung „COMP. MAX“.
Dadurch wird der Dynamikbereich erheblich
komprimiert, sodass Sie Filme zu später Nachtzeit
bei geringer Lautstärke anschauen können. Im
Gegensatz zu analogen Begrenzern sind die Pegel
vorbestimmt und bieten eine sehr natürliche
Komprimierung.
Menü AUTO CAL
Menü LEVEL

72DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Sie können Größe und Entfernung der an diesen Receiver angeschlossenen Lautsprecher anpassen.
xPATTERN
Dient zum Einstellen der Anzahl der an diesen Receiver angeschlossenen Lautsprecher. Diese
Einstellung sollte mit den Lautsprechereinstellungen synchronisiert werden.
Beispiel:
Menü SPEAKER
Lautsprecher-
schema Front links/
rechts Center Surround
links/rechts Surround-
Back links Surround-
Back rechts Subwoofer
3/4.1 a aaaaa
3/4 a a a a a –
2/4.1 a –aaaa
2/4 a–aaa–
3/3.1 a a a a –a
3/3 a a a a ––
2/3.1 a –aa–a
2/3 a –aa––
3/2.1 a a a ––a
3/2 a a a –––
2/2.1 a–a––a
2/2 a–a–––
3/0.1 a a –––a
3/0 a a ––––
2/0.1 a –– – – a
2/0 a –––––
3/41.
subwoofer
2 Surround + 2 Surround-Back
2 Front + Center

73DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Fortgeschrittene Funktionen
xFRT SIZE
• LARGE
Wenn Sie große Lautsprecher anschließen,
welche die Bassfrequenzen wirkungsvoll
wiedergeben, wählen Sie „LARGE“.
Normalerweise wählen Sie „LARGE“.
Wenn Sie jedoch ein Lautsprecherschema
ohne Subwoofer ausgewählt haben, werden
die Frontlautsprecher automatisch auf
„LARGE“ gesetzt.
•SMALL
Falls Tonverzerrungen auftreten oder bei
Mehrkanal-Surroundklang der
Surroundeffekt nur schwach augeprägt ist,
wählen Sie „SMALL“, um die
Bassumleitungsschaltung zu aktivieren und
die Bassfrequenzen des Frontkanals über
den Subwoofer auszugeben. Wenn die
Frontlautsprecher auf „SMALL“ gesetzt
sind, werden der Center-, und die
Surroundlautsprecher ebenfalls automatisch
auf „SMALL“ gesetzt.
xCNT SIZE
• LARGE
Wenn Sie einen großen Lautsprecher
anschließen, welcher die Bassfrequenzen
wirkungsvoll wiedergibt, wählen Sie
„LARGE“. Normalerweise wählen Sie
„LARGE“. Wenn jedoch die
Frontlautsprecher auf „SMALL“ gesetzt
sind, können Sie den Centerlautsprecher
nicht auf „LARGE“ setzen.
•SMALL
Falls Tonverzerrungen auftreten oder bei
Mehrkanal-Surroundklang der
Surroundeffekt nur schwach augeprägt ist,
wählen Sie „SMALL“, um die
Bassumleitungsschaltung zu aktivieren und
die Bassfrequenzen des Centerkanals von
den Frontlautsprechern (bei Einstellung von
„LARGE“) oder vom Subwoofer
auszugeben.
xSUR SIZE
Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf
die gleiche Einstellung gesetzt.
• LARGE
Wenn Sie große Lautsprecher anschließen,
welche die Bassfrequenzen wirkungsvoll
wiedergeben, wählen Sie „LARGE“.
Normalerweise wählen Sie „LARGE“.
Wenn jedoch die Frontlautsprecher auf
„SMALL“ gesetzt sind, können Sie die
Surroundlautsprecher nicht auf „LARGE“
setzen.
•SMALL
Falls Tonverzerrungen auftreten oder bei
Mehrkanal-Surroundklang der
Surroundeffekt nur schwach augeprägt ist,
wählen Sie „SMALL“, um die
Bassumleitungsschaltung zu aktivieren und
die Bassfrequenzen des Surroundkanals
vom Subwoofer oder einem anderen auf
„LARGE“ gesetzten Lautsprecher
auszugeben.
Tipp
Anhand der Einstellungen „LARGE“ und
„SMALL“ für die einzelnen Lautsprecher wird
festgelegt, ob der interne Soundprozessor das
Basssignal vom jeweiligen Kanal abschneidet.
Wenn der Bassanteil von einem Kanal abgeschnitten
wird, sendet die Bassumleitungsschaltung die
entsprechenden Bassfrequenzen an den Subwoofer
oder andere Lautsprecher vom Typ „LARGE“.
Da Basstöne über eine gewisse Ausrichtung
verfügen, ist es am optimalsten, diese nach
Möglichkeit nicht abzuschneiden. Das heißt, dass
Sie selbst bei Verwendung von kleinen
Lautsprechern diese auf „LARGE“ stellen können,
wenn Sie die Bassfrequenzen über diese
Lautsprecher ausgeben möchten. Wenn Sie
andererseits bei Verwendung eines großen
Lautsprechers die Bassfrequenzen nicht über diesen
Lautsprecher ausgeben möchten, wählen Sie die
Einstellung „SMALL“.
Wenn der Lautstärkepegel insgesamt niedriger als
gewünscht ist, setzen Sie alle Lautsprecher auf
„LARGE“. Falls die Bässe nicht stark genug sind,
können Sie die Basspegel mit dem Equalizer
anheben. Näheres dazu finden Sie unter Seite 75.
Fortsetzung
74DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
xSB ASGN
•SPK B
Wenn Sie ein zusätzliches
Frontlautsprechersystem an die Anschlüsse
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B anschließen, wählen Sie
„SPK B“.
• BI-AMP
Wenn Sie Frontlautsprecher an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B mittels
Bi-Verstärker-Anschluss anschließen,
wählen Sie „BI-AMP“.
•OFF
Wenn Sie Surround-Back-Lautsprecher an
die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B anschließen,
wählen Sie „OFF“.
Hinweis
Wenn Sie den Bi-Verstärker-Anschluss oder den
Anschluss eines zusätzlichen Frontlautsprecher B in
einen Surround-Back- Lautsprecheranschluss
umändern, setzen Sie „SB ASGN“ auf „OFF“, und
führen Sie dann die automatische Kalibrierung
erneut aus (Seite 36).
xFL DIST.
xFR DIST.
Dient zum Einstellen der Entfernung von Ihrer
Hörposition zu den Frontlautsprechern.
Wenn die beiden Frontlautsprecher nicht
gleich weit von Ihrer Hörposition entfernt
aufgestellt wurden, stellen Sie die Entfernung
auf den am nächsten aufgestellten
Lautsprecher ein.
xCNT DIST.
Dient zum Einstellen der Entfernung von Ihrer
Hörposition zum Centerlautsprecher.
xSL DIST.
xSR DIST.
Dient zum Einstellen der Entfernung von Ihrer
Hörposition zu den Surroundlautsprechern.
xSB DIST.
xSBL DIST.
xSBR DIST.
Dient zum Einstellen der Entfernung von Ihrer
Hörposition zu den Surround-Back-
Lautsprechern.
xSW DIST.
Dient zum Einstellen der Entfernung von Ihrer
Hörposition zum Subwoofer.
Hinweise
• Dies hängt von der Lautsprecherschema-
Einstellung ab. Eventuell stehen einige Parameter
nicht zur Verfügung.
• Diese Parameter sind in den folgenden Fällen
unwirksam:
– Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als
48 kHz werden empfangen.
– Lineare Mehrkanal-PCM-Signale werden über
eine HDMI IN-Buchse empfangen.
– Analog Direct wurde gewählt.
xDIST.UNIT
Gestattet die Wahl der Maßeinheit für
Entfernungseinstellungen.
• METER
Die Entfernung wird in Metern angezeigt.
•FEET
Die Entfernung wird in Fuß angezeigt.
xFRT CRS.
Ermöglicht Ihnen, die Bass-Schnittfrequenz
der Frontlautsprecher einzustellen, die im
Menü SPEAKER auf „SMALL“ eingestellt
wurden.
xCNT CRS.
Ermöglicht Ihnen, die Bass-Schnittfrequenz
des Centerlautsprechers einzustellen, der im
Menü SPEAKER auf „SMALL“ eingestellt
wurde.
xSUR CRS.
Ermöglicht Ihnen, die Bass-Schnittfrequenz
der Surroundlautsprecher einzustellen, die im
Menü SPEAKER auf „SMALL“ eingestellt
wurden.

75DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Fortgeschrittene Funktionen
Sie können das Klangfeld auswählen, das Sie
für Ihren Hörgenuss aktivieren möchten.
xS.F. SELCT
Ermöglicht die Auswahl des gewünschten
Klangfeldes. Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergeben von Surroundsignalen“
(Seite 50).
Hinweis
Bei diesem Receiver können Sie das zuletzt
ausgewählte Klangfeld einem Eingang zuweisen.
Dieses Klangfeld wird dann immer aktiviert, wenn
dieser Eingang gewählt wird (Sound Field Link).
Beispiel: Wenn Sie für den Eingang DVD die
Einstellung „HALL“ wählen, dann auf einen
anderen Eingang umschalten und dann wieder zum
Eingang DVD zurückkehren, wird automatisch
wieder „HALL“ eingestellt.
xEFFECT
Dient zum Anpassen der „Präsenz“ des
Surroundeffekts für die Klangfelder von
Cinema Studio EX A/B/C.
Sie können die Tonqualität (Bass-/
Höhenpegel) der Frontlautsprecher einstellen.
xBASS
xTREBLE
Hinweise
Diese Parameter sind in den folgenden Fällen
unwirksam:
– Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als
48 kHz werden empfangen.
– Lineare Mehrkanal-PCM-Signale werden über
eine HDMI IN-Buchse empfangen.
– Analog Direct wurde gewählt.
Sie können den Empfangsmodus für UKW-
Sender einstellen und Namen für gespeicherte
Sender eingeben.
xFM MODE
• STEREO
Der Receiver decodiert die Signale als
Stereosignale, wenn der Radiosender stereo
ausgestrahlt wird.
•MONO
Der Receiver decodiert die Signale
unabhängig vom ausgestrahlten Signal als
Monosignale.
xNAME IN
Dient zum Benennen gespeicherter Sender.
Näheres dazu finden Sie unter „Benennen
gespeicherter Sender“ (Seite 48).
Sie können den Ton nach Ihren Wünschen
einstellen.
xA/V SYNC
Gestattet eine Verzögerung der Audioausgabe,
um die Zeitlücke zwischen der Audioausgabe
und der Bildanzeige zu minimieren.
• SYNC ON (Verzögerungszeit: 60 ms)
Die Audioausgabe wird verzögert, sodass
die Zeitlücke zwischen der Audioausgabe
und der Bildanzeige minimiert wird.
• SYNC OFF (Verzögerungszeit: 0 ms)
Die Audioausgabe wird nicht verzögert.
Menü SURROUND
Menü EQ
Menü TUNER
Menü AUDIO
Fortsetzung
76DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Hinweise
• Dieser Parameter ist nützlich, wenn Sie einen
großen LCD- oder Plasmafernsehgerät oder einen
Projektor verwenden.
• Dieser Parameter ist nur gültig, wenn Sie ein
Klangfeld verwenden, das über die Tasten 2CH
oder A.F.D. ausgewählt wurde.
• Dieser Parameter ist in den folgenden Fällen
unwirksam:
– Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als
48 kHz werden eingespeist.
– Lineare Mehrkanal-PCM-Signale werden über
eine HDMI IN-Buchse empfangen.
– Die Funktion Analog Direct wurde gewählt.
xDUAL
Gestattet die Wahl der gewünschten Sprache
während einer Digitalsendung. Diese Funktion
ist nur für Dolby Digital-Signalquellen
wirksam.
• MAIN/SUB
Der Ton der Hauptsprache wird über den
linken Frontlautsprecher ausgegeben,
während gleichzeitig der Ton der
Nebensprache über den rechten
Frontlautsprecher ausgegeben wird.
•MAIN
Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
•SUB
Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben.
xDEC. PRIO
Gestattet die Festlegung des Eingangsmodus
für das in der Buchsen DIGITAL IN oder
HDMI IN eingegebene Digitalsignal.
•DEC. AUTO
Schaltet den Eingangsmodus automatisch
zwischen DTS, Dolby Digital und PCM um.
•DEC. PCM
Wenn Signale der Buchse DIGITAL IN
ausgewählt werden, wird PCM-Signalen der
Vorrang eingeräumt (um Unterbrechungen
beim Starten der Wiedergabe zu verhindern).
Abhängig vom Format wird beim
Einspeisen anderer Signale evtl. kein Ton
wiedergegeben. Setzen Sie diesen Eintrag in
diesem Fall auf „DEC. AUTO“. Wenn
Signale von der Buchse HDMI IN
ausgewählt sind, werden nur PCM-Signale
vom angeschlossenen Player ausgegeben.
Wenn Signale in einem anderen Format
empfangen werden, setzen Sie diesen Posten
auf „DEC. AUTO“.
Hinweise
• Auch wenn „DEC. PRIO“ auf „DEC. PCM“
eingestellt ist, kann, abhängig von der
wiedergegebenen CD, der Ton ganz am Anfang
des ersten Tracks möglicherweise unterbrochen
sein.
• Bei der Wiedergabe einer DTS CD setzen Sie
„DEC. PRIO“ auf „DEC. AUTO“.
xA. ASSIGN
Ermöglicht, dass der digitale Audio-Eingang
einer anderen Eingangsquelle zugewiesen
wird. Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen
Eingängen“ (Seite 62).
xNIGHT M.
Erzeugt einen theaterähnlichen Klangeindruck
bei geringer Lautstärke. Näheres dazu finden
Sie unter „Genießen des Surroundeffekts bei
geringer Lautstärke (NIGHT MODE)“
(Seite 55).
• NIGHT.OFF
• NIGHT. ON

77DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Fortgeschrittene Funktionen
Sie können den Video-Eingang einer anderen
Eingangsquelle zuweisen.
xV. ASSIGN
Ermöglicht, dass der Video-Eingang einer
anderen Eingangsquelle zugewiesen wird.
Näheres dazu finden Sie unter „Wiedergabe
von Ton/Bildern von anderen Eingängen“
(Seite 62).
Sie können verschiedene Anpassungen an den
HDMI-Einstellungen vornehmen.
xCTRL.HDMI
Damit können Sie die Funktion Steuerung für
HDMI ein- bzw. ausschalten. Näheres dazu
finden Sie unter „Leistungsmerkmale von
„BRAVIA“ Sync“ (Seite 56).
xPASS.THRU
Dient zum Ausgeben von HDMI-Signalen an
das Fernsehgerät, auch wenn sich der Receiver
im Standby-Modus befindet.
•ON
Wenn sich der Receiver im Standby-Modus
befindet, gibt der Receiver kontinuierlich
HDMI-Signale über die Buchse HDMI TV
OUT des Receivers aus.
• AUTO
Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird,
während sich der Receiver im Standby-
Modus befindet, gibt der Receiver HDMI-
Signale über die Buchse HDMI TV OUT des
Receivers aus. Sony empfiehlt diese
Einstellung, wenn Sie ein Fernsehgerät
verwenden, das mit „BRAVIA“ Sync
kompatibel ist. Verglichen mit der
Einstellung „ON“ wird bei dieser
Einstellung im Standby-Modus Strom
gespart.
•OFF
Der Receiver gibt im Standby-Modus keine
HDMI-Signale aus. Schalten Sie den
Receiver ein, um das Signal der
angeschlossenen Komponente auf dem
Fernsehgerät wiederzugeben. Verglichen
mit der Einstellung „ON“ wird bei dieser
Einstellung im Standby-Modus Strom
gespart.
Hinweise
• Dieser Parameter steht nicht zur Verfügung, wenn
„CTRL.HDMI“ auf „CTRL OFF“ gesetzt wurde.
• Verglichen mit der Einstellung „ON“ kann es bei
Auswahl von „AUTO“ etwas länger dauern, bis
Bild und Ton auf dem Fernsehgerät ausgegeben
werden.
• Wenn sich der Receiver im Standby-Modus
befindet und „PASS.THRU“ auf „AUTO“ oder
„ON“ gesetzt wurde, leuchtet die Anzeige
„HDMI“. Wenn jedoch „PASS.THRU“ auf
„AUTO“ gesetzt wurde und keine Signale erkannt
werden, bleibt diese Anzeige dunkel.
xAUDIO.OUT
Gestattet die Einstellung der HDMI-
Audioausgabe von der
Wiedergabekomponente, die über eine HDMI-
Verbindung an den Receiver angeschlossen ist.
•AMP
Die HDMI-Audiosignale der
Wiedergabekomponente werden nur an die
an den Receiver angeschlossenen
Lautsprecher ausgegeben. Der
Mehrkanalton kann unverändert
wiedergegeben werden.
Hinweis
Wenn „AUDIO.OUT“ auf „AMP“ gestellt ist,
werden keine Audiosignale über die Lautsprecher
des Fernsehgeräts ausgegeben.
Menü VIDEO
Menü HDMI
Fortsetzung
78DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
• TV+AMP
Der Ton wird über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts und die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.
Hinweise
• Die Klangqualität der Wiedergabekomponente
hängt von der Klangqualität des Fernsehgeräts,
wie z. B. der Anzahl der Kanäle und der
Abtastfrequenz usw. ab. Wenn das Fernsehgerät
Stereolautsprecher besitzt, erfolgt die
Tonausgabe vom Receiver ebenfalls in Stereo,
selbst wenn Mehrkanal-Software wiedergegeben
wird.
• Wenn Sie den Receiver mit einem
Bildanzeigegerät (Projektor usw.) verbinden,
erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe vom
Receiver. Wählen Sie in diesem Fall „AMP“.
xSW LEVEL
Gestattet die Einstellung des Subwooferpegels
auf 0 dB oder +10 dB, wenn lineare
Mehrkanal-PCM-Signale über eine HDMI-
Verbindung eingespeist werden. Sie können
den Pegel für jeden HDMI-Eingang
unabhängig einstellen.
•SW AUTO
Setzt den Pegel abhängig von der Frequenz
automatisch auf 0 dB oder +10 dB.
• SW +10 dB
•SW 0 dB
Hinweis
Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn HDMI-
Eingangssignale erkannt wurden.
xSW L.P.F.
Gestattet die Einstellung des Subwoofer-
Tiefpassfilters, wenn lineare Mehrkanal-
PCM-Signale über eine HDMI-Verbindung
eingespeist werden. Stellen Sie „SW L.P.F.“
ein, wenn der Übergangsfrequenz des
angeschlossenen Subwoofers über keinen
Tiefpassfilter verfügt.
• L.P.F. ON
Der Tiefpassfilter der Subwoofer-
Trennfrequenz wird auf 120 Hz gesetzt.
• L.P.F. OFF
Der Tiefpassfilter des Subwoofers ist
deaktiviert.
Hinweis
Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn HDMI-
Eingangssignale erkannt wurden.
xARC
Sie können den Ton vom Fernsehgerät über
die per HDMI-Kabel an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgeben.
Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt
„Wiedergeben des Fernsehtons über ein
HDMI-Kabel“ (Seite 61).
• ARC ON
Audiosignale werden in die Buchse HDMI
TV OUT eingespeist.
• ARC OFF
Audiosignale werden in eine der Buchsen
TV OPTICAL IN oder TV AUDIO IN
eingespeist.
Hinweis
Dieser Parameter steht nicht zur Verfügung, wenn
„CTRL.HDMI“ auf „CTRL OFF“ gesetzt wurde.

79DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Verwenden der Fernbedienung
Sie können die Einstellungen des Receivers
anpassen.
xDIMMER
Dient zum Einstellen der Helligkeit des
Displays in 3 Stufen.
xSLEEP
Sie können den Ausschalttimer am Receiver
so einstellen, dass er sich automatisch nach
einer angegebenen Dauer ausschaltet. Näheres
dazu finden Sie unter „Der Ausschalttimer“
(Seite 44).
xAUTO.STBY
Dient zum Einstellen des Receivers, dass
dieser automatisch nach 30 Minuten in den
Standby-Modus schaltet, wenn Sie ihn nicht
bedienen oder keine Signale in den Receiver
eingespeist werden.
• STBY ON
Wechselt nach ca. 30 Minuten in den
Standby-Modus.
• STBY OFF
Wechselt nicht in den Standby-Modus.
Hinweise
• Dieser Parameter ist unwirksam, wenn der
TUNER-Eingang gewählt wurde.
• Wenn Sie den Abschaltautomatik-Modus und den
Ausschalttimer gleichzeitig verwenden, hat der
Ausschalttimer Priorität.
xNAME IN
Dient zum Benennen von Eingängen. Näheres
dazu finden Sie unter „Benennen von
Eingängen“ (Seite 42).
Ändern der Zuweisungen
für die Eingangstasten
Sie können die anfängliche Belegung der
Eingangstasten ändern, so dass sie den
Komponenten Ihres Systems entspricht. Wenn
Sie beispielsweise einen Blu-ray-Disc-Player
an die DVD-Buchse des Receivers
anschließen, können Sie die Taste DVD auf
dieser Fernbedienung so einstellen, dass der
Blu-ray-Disc-Player gesteuert wird.
Hinweis
Sie können die Fernbedienungseinstellungen der
Tasten TV, VIDEO 2, DMPORT, TUNER, HDMI 2
und HDMI 3 nicht ändern.
1Halten Sie die Eingangstaste
gedrückt, deren Belegung Sie
ändern wollen, und drücken Sie
AV ?/1.
Beispiel: Halten Sie DVD gedrückt, und
drücken Sie AV ?/1.
2Lassen Sie bei gedrückter
Taste AV ?/1 die in Schritt 1
gewählte Eingangstaste los.
Beispiel: Lassen Sie bei gedrückter Taste
AV ?/1 die Taste DVD los.
Menü SYSTEM Verwenden der Fernbedienung
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
Zahlen-
tasten
AV ?/1
Zuweisbare
Eingangs-
tasten
Fortsetzung

80DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
3Nehmen Sie die folgende
Tabelle als Hilfe, und drücken
Sie die Taste für die
gewünschte Kategorie, und
lassen Sie dann AV ?/1 los.
Beispiel: Drücken Sie 1, und lassen Sie
dann AV ?/1 los.
Nun können Sie mit der Taste DVD den
Blu-ray-Disc-Player steuern.
Kategorien und die
entsprechenden Tasten für BD,
DVD, SAT/CATV, VIDEO 1,
SA-CD/CD und HDMI 1
a)Einzelheiten zur BD1- oder BD3-Einstellung
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Blu-ray-Disc-Player oder Blu-ray-Disc-Recorder.
b)DVD-Recorder von Sony arbeiten mit der
Einstellung DVD1 oder DVD3. Einzelheiten dazu
schlagen Sie bitte in der mit dem DVD-Recorder
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
c)Sony-Videorecorder werden mit der Einstellung
VTR 2 oder VTR 3 gesteuert (entspricht 8 mm
bzw. VHS).
d)Nur RM-AAU073.
e)Nur RM-AAU075.
Löschen des gesamten
Fernbedienungsspeichers
Nur RM-AAU073
Halten Sie MASTER VOL – gedrückt, und
drücken Sie ?/1 und INPUT.
Nur RM-AAU075
Halten Sie 2 – gedrückt, und drücken Sie
?/1 und /.
Die Fernbedienung ist nun auf ihre
anfänglichen Einstellungen zurückgesetzt.
Kategorien Taste
Blu-ray-Disc-Player
(Befehlsmodus BD1)a) 1
Blu-ray-Disc-Recorder
(Befehlsmodus BD3)a) 2
DVD-Player
(Befehlsmodus DVD1)
3
DVD-Recorder
(Befehlsmodus DVD3)b) 4
Videorecorder
(Befehlsmodus VTR3)c) 5
CD-Player 6
DSS (Digitaler Satelliten-
Receiver)d)/Digitaler Euro-
Satelliten-Receivere)
7
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
MASTER
VOL –/
2 –
?/1
INPUT/
/

81DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Weitere Informationen
Glossar
xAbtastfrequenz
Um analoge Audiosignale in Digitalsignale
umzuwandeln, müssen analoge Daten
quantifiziert werden. Dieser Prozess wird
Abtasten genannt, und die Anzahl, wie oft die
analogen Daten pro Sekunde quantifiziert
werden, wird Abtastfrequenz genannt. Auf
einer standardmäßigen Musik-CD sind
44.100-mal pro Sekunde abgetastete Daten
gespeichert, was einer Abtastfrequenz von
44,1 kHz entspricht. Allgemein gesagt sorgt
eine höhere Abtastfrequenz für eine bessere
Tonqualität.
xCinema Studio EX
Dieser Surroundklangmodus, der als
Zusammenstellung der Digital Cinema Sound-
Technologie betrachtet werden kann, liefert
den Klang eines Dubbing-Theaters unter
Verwendung von drei Verfahren: „Virtual
Multi Dimensions“, „Screen Depth
Matching“, und „Cinema Studio
Reverberation“.
„Virtual Multi Dimensions“, die virtuelle
Lautsprechertechnologie, erzeugt eine
virtuelle Mehrkanal-Surroundumgebung mit
tatsächlichen Lautsprechern von bis zu
7.1 Kanälen und bringt das
Surroundklangerlebnis eines Kinos mit
modernsten Einrichtungen in Ihr
Wohnzimmer.
„Screen Depth Matching“ reproduziert die
Höhendämpfung, Fülle und Tiefe eines
Klangs, der normalerweise im Kino durch
Schallemissionen hinter der Leinwand erzeugt
wird. Diese Information wird dann den beiden
Frontkanälen und dem Centerkanal
hinzugefügt.
„Cinema Studio Reverberation“ reproduziert
die Klangcharakteristiken von hochmodernen
Dubbing-Theatern und Tonstudios,
einschließlich der Dubbing-Studios von Sony
Pictures Entertainment. Entsprechend dem
Studiotyp sind drei Modi A/B/C verfügbar.
xDeep Color (Deep Colour)
Videosignale, für welche die
Farbtiefensignale, die über einen HDMI-
Buchse geleitet werden, erhöht wurden.
Die Anzahl der Farben, die durch ein Pixel
ausgedrückt werden konnten, betrug beim
aktuellen HDMI-Buchse 24 Bit (16.777.216
Farben). Die Anzahl der Farben, die durch ein
Pixel ausgedrückt werden können, beträgt
jedoch 36 Bit usw., wenn der Receiver Deep
Color (Deep Colour) entspricht.
Da die Abstufung der Farbtiefe mit mehr Bits
präziser ausgedrückt werden kann, können
kontinuierliche Farbänderungen nahtloser
dargestellt werden.
xDigital Cinema Sound (DCS)
Ein von Sony in Zusammenarbeit mit Sony
Pictures Entertainment entwickeltes
einzigartiges Klangreproduktionsverfahren,
das den Genuss des aufregenden und
ausdrucksstarken Kinosounds zu Hause
ermöglicht. Mit diesem „Digital Cinema
Sound“, der durch Integration eines DSP
(Digital Signal Processor) und Messdaten
entwickelt wurde, können Sie das vom
Regisseur beabsichtigte ideale Klangfeld bei
sich zu Hause erleben.
xDolby Digital
Ein von Dolby Laboratories, Inc. entwickeltes
digitales Audio-Kodier-/Dekodierverfahren.
Dieses Verfahren verwendet zwei Frontkanäle
(links/rechts), einen Centerkanal, zwei
Surroundkanäle (links/rechts) und
Subwooferkanäle. Es ist ein festgelegter
Audiostandard für DVD-Video, der auch unter
der Bezeichnung 5.1-Kanal-Surround bekannt
ist. Da Surroundinformationen in Stereo
aufgenommen und wiedergegeben werden,
wird ein realistischerer Ton mit vollerem
Klang als bei Dolby Surround reproduziert.
Weitere Informationen
Fortsetzung
82DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
xDolby Digital Surround EX
Ein von Dolby Laboratories, Inc. entwickeltes
Akustikverfahren. Die Surround-Back-
Information wird in einen regulären linken
und rechten Surroundkanal gerastert, sodass
der Ton im 6.1-Kanal-Format reproduziert
werden kann. Insbesondere Actionszenen
profitieren davon, weil sie mit einem
dynamischer und realistischer wirkenden
Klangfeld reproduziert werden.
xDolby Pro Logic II
Dieses Verfahren wandelt in 2-Kanal-Stereo
aufgezeichneten Ton zur Wiedergabe in
5.1-Kanal-Ton um. Es gibt einen MOVIE-
Modus für Filme und einen MUSIC-Modus
für Stereoquellen wie beispielsweise Musik.
Alte Filme, die mit dem traditionellen
Stereoformat kodiert sind, können auf 5.1-
Kanal-Surroundklang erweitert werden.
xDolby Pro Logic IIx
Technologie für die 7.1-(oder 6.1-) Kanal-
Wiedergabe. Neben den im Format Dolby
Digital Surround EX kodierten Audiosignalen
können im 5.1-Kanal-Dolby Digital-Format
kodierte Audiosignale auf 7.1 (oder 6.1)
Kanälen reproduziert werden. Darüber hinaus
kann vorhandenes Stereomaterial ebenfalls
auf 7.1 (oder 6.1) Kanälen reproduziert
werden.
xDolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Ein von Dolby Laboratories, Inc. entwickeltes
Tonverarbeitungsverfahren. Die Daten des
Center- und Mono-Surround-Kanals werden
in zwei Stereokanäle gerastert. Bei der
Wiedergabe wird der Ton dekodiert und als
4-Kanal-Surroundklang ausgegeben. Dies ist
die gängigste Audioverarbeitungsmethode für
DVD-Video.
xDTS 96/24
Ein digitales Signalformat von hoher
Tonqualität. Die Tonsignale werden mit einer
Abtastfrequenz von 96 kHz und einer Bitrate
von 24 Bit aufgezeichnet, welche die
höchstmöglichen Werte für DVD-Video
darstellen. Die Zahl der Wiedergabekanäle
hängt von der jeweiligen Software ab.
xDTS Digital Surround
Ein von DTS, Inc. entwickeltes digitales
Audio-Kodier/Dekodierverfahren. Da die
Audiokomprimierung geringer als bei Dolby
Digital ist, wird ein Ton von höherer Qualität
reproduziert.
xDTS-ES
Format für 6.1-Kanal-Wiedergabe mit
Surround-Back-Information. Es gibt zwei
Modi: „Discrete 6.1“, bei dem die Kanäle
unabhängig voneinander aufgezeichnet
werden, und „Matrix 6.1“, bei dem der
Surround-Back-Kanal in einen linken und
rechten Surroundkanal gerastert wird. Dieses
Format ist ideal für die Wiedergabe von
Filmsoundtracks.
xDTS Neo:6
Dieses Verfahren wandelt in 2-Kanal-Stereo
aufgezeichneten Ton zur Wiedergabe in
6.1-Kanal-Ton um. Je nach Wiedergabequelle
oder Ihrer Bevorzugung stehen zwei Modi zur
Auswahl: CINEMA für Filme und MUSIC für
Stereoquellen wie beispielsweise Musik.
xFBAS-Video
Ein Standardformat zur Übertragung von
Videosignaldaten. Das Luminanz-Y-Signal
und das Chrominanz-C-Signal werden
kombiniert und zusammen übertragen.

83DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Weitere Informationen
xHDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) ist eine Schnittstelle, die sowohl
Video als auch Audio über eine einzelne
digitale Verbindung unterstützt, wodurch Sie
qualitativ hochwertige Bilder und Töne
genießen können. Die HDMI-Spezifikation
unterstützt HDCP (High-Bandwidth Digital
Contents Protection), eine
Kopierschutztechnologie, die
Kodierungstechnologien für digitale
Videosignale umfasst.
xKomponentenvideo
Ein Format zur Übertragung von
Videosignaldaten, das aus drei getrennten
Signalen besteht: Luminanz Y, Chrominanz
Pb und Chrominanz Pr. Qualitativ
hochwertige Bilder, wie z. B. DVD-Video-
oder HDTV-Bilder, werden mit größerer
Farbtreue übertragen. Die drei Buchsen sind in
grün, rot und blau farblich kodiert.
xPCM (Pulscodemodulation)
Ein häufig verwendetes Verfahren zur
Umwandlung von Analogton in Digitalton, um
in den Genuss von digitalen Klängen zu
kommen.
xx.v.Color (x.v.Colour)
x.v.Color (x.v.Colour) ist ein geläufigerer
Begriff für den Standard xvYCC, der von Sony
vorgeschlagen wurde und eine Marke von
Sony ist. xvYCC ist ein internationaler
Standard für Farbraum in Video.
Dieser Standard kann einen breiteren
Farbbereich ausdrücken, als die derzeit
verwendeten Sendestandards.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver
von der Netzsteckdose. Lassen Sie ihn von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Receivers darauf, dass die Betriebsspannung
der lokalen Stromversorgung entspricht.
Die Betriebsspannung des Receivers ist auf
dem Typenschild an der Geräterückseite
vermerkt.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am
Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel
selbst.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
• (Nur Modelle mit dem Gebietscode CA2)
Ein Kontakt des Steckers ist aus
Sicherheitsgründen breiter als der andere
und passt nur in einer Richtung in die
Netzsteckdose. Wenn Sie den Stecker nicht
vollständig in die Steckdose stecken können,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Erwärmung des Geräts
Der Receiver erwärmt sich während des
Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um
eine Fehlfunktion. Wenn Sie diesen Receiver
längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden,
erwärmt sich das Gehäuse oben, an den Seiten
und unten erheblich. Berühren Sie das
Gehäuse nicht. Andernfalls könnten Sie sich
verbrennen.
Fortsetzung
84DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aufstellung
• Stellen Sie den Receiver an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im
Inneren kein Wärmestau bildet und die
Lebensdauer des Receivers nicht verkürzt
wird.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an Orten auf, an
denen er direktem Sonnenlicht,
außergewöhnlich viel Staub oder
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, was die
Lüftungsöffnungen blockieren und damit
Fehlfunktionen verursachen könnte.
• Stellen Sie den Receiver nicht in die Nähe
von Geräten wie z. B. einem Fernsehgerät,
Videorecorder oder Kassettendeck. (Wenn
der Receiver in Verbindung mit einem
Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet und zu nahe an
dem entsprechenden Gerät aufgestellt wird,
könnten Störgeräusche verursacht und die
Bildqualität beeinträchtigt werden. Dieses
Problem tritt besonders bei Verwendung
einer Zimmerantenne auf. Es empfiehlt sich
daher, eine Außenantenne anzuschließen.)
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Receiver
auf besonders behandelte Oberflächen
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es
zu Flecken oder Verfärbungen kommen
kann.
Betrieb
Schalten Sie den Receiver unbedingt aus und
lösen Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie
andere Komponenten anschließen.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.

85DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Receiver Störungen
auftreten, versuchen Sie, diese anhand der
folgenden Checkliste zu beheben. Sollte ein
Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Es wird, unabhängig davon, welche
Komponente ausgewählt ist, kein Ton
oder nur sehr leiser Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten korrekt und fest
angeschlossen sind.
• Alle Lautsprecherkabel müssen korrekt
angeschlossen sein.
• Überprüfen Sie, ob der Receiver und alle
Komponenten eingeschaltet sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Regler
MASTER VOLUME nicht auf „VOL
MIN“ steht.
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
SPEAKERS nicht auf „SPK OFF“
eingestellt ist (Seite 34).
• Vergewissern Sie sich, dass keine
Kopfhörer angeschlossen sind.
• Drücken Sie MUTING (RM-AAU073)
oder (RM-AAU075) auf der
Fernbedienung, um die
Stummschaltfunktion aufzuheben.
• Überprüfen Sie, ob Sie mit den
Eingangstasten die richtige Komponente
ausgewählt haben (Seite 41).
• Die Schutzschaltung am Receiver wurde
aktiviert. Schalten Sie den Receiver aus,
beheben Sie die Ursache des
Kurzschlusses und schalten Sie den
Receiver wieder ein.
Von einer bestimmten Komponente
wird kein Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Komponente
korrekt an die Audioeingangsbuchsen für
diese Komponente angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Verbindungskabel
an den Buchsen des Receivers bzw. der
Komponente bis zum Anschlag
eingesteckt sind.
Über einen der Frontlautsprecher wird
kein Ton ausgegeben.
• Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse
PHONES an und überprüfen Sie, ob über
die Kopfhörer Ton ausgegeben wird.
Wenn über die Kopfhörer nur ein Kanal
ausgegeben wird, ist die Komponente
möglicherweise nicht richtig an den
Receiver angeschlossen. Vergewissern Sie
sich, dass alle Kabel bis zum Anschlag in
die Buchsen am Receiver und an der
Komponente eingesteckt sind. Wenn über
die Kopfhörer beide Kanäle ausgegeben
werden, ist der Frontlautsprecher
möglicherweise nicht richtig an den
Receiver angeschlossen. Überprüfen Sie
die Verbindung zu dem Frontlautsprecher,
über den kein Ton ausgegeben wird.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie beide
Buchsen L und R einer analogen
Komponente angeschlossen haben und
nicht nur die Buchse L oder die Buchse R.
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht
mitgeliefert).
Audio
Fortsetzung

86DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Es ist kein Ton von analogen 2-Kanal-
Signalquellen zu hören.
• Vergewissern Sie sich, dass INPUT
MODE nicht auf „AUTO“ gesetzt ist
(Seite 61) und für den ausgewählten
Eingang keine DIGITAL-Verbindung
vorgenommen wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass INPUT
MODE nicht auf „AUTO“ gesetzt ist
(Seite 61) und die Funktion „A. ASSIGN“
nicht für die Neuzuweisung des
Audioeingangs einer anderen Quelle zum
gewählten Eingang verwendet wird
(Seite 62).
Es ist kein Ton von digitalen
Signalquellen zu hören (über die
Eingangsbuchse COAXIAL oder
OPTICAL).
• Vergewissern Sie sich, dass INPUT
MODE nicht auf „ANALOG“ gesetzt
wurde (Seite 61).
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
Analog Direct nicht gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
„A. ASSIGN“ nicht für die Neuzuweisung
des Audioeingangs einer anderen Quelle
zum gewählten Eingang verwendet wird
(Seite 62).
• Setzen Sie „ARC“ auf „ARC OFF“, wenn
während der Fernsehsignaleingabe kein
Ton über die Buchse TV OPTICAL IN
ausgegeben wird (Seite 78).
Der Ton von links und rechts ist nicht
ausgewogen oder vertauscht.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten korrekt und fest
angeschlossen sind.
• Stellen Sie im Menü LEVEL die
Pegelparameter ein.
„------“ erscheint im Display.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Komponente
an eine der Buchsen COAXIAL,
OPTICAL oder HDMI IN angeschlossen
ist. Wenn über die Buchsen COAXIAL,
OPTICAL oder HDMI IN kein Signal
eingespeist wird, erscheint „------“ im
Display. Dabei handelt es sich um keine
Fehlfunktion.
Starke Störgeräusche sind zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten fest angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Verbindungskabel nicht in der Nähe eines
Transformators oder Motors befinden und
mindestens 3 Meter (10 Fuß) von einem
Fernsehgerät oder von Leuchtstoffröhren
entfernt sind.
• Stellen Sie die Audiokomponenten weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Die Stecker und Buchsen sind
verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem
Tuch, das Sie leicht mit Alkohol
angefeuchtet haben.
Es ist kein Ton oder nur ein sehr
schwacher Ton von den Center-/
Surround-/Surround-Back-
Lautsprechern zu hören.
• Wählen Sie einen CINEMA STUDIO
EX-Modus (Seite 51).
• Prüfen Sie, ob die
Lautsprechereinstellungen angemessen
sind. Verwenden Sie dazu das Menü
AUTO CAL oder den Eintrag
„PATTERN“ im Menü SPEAKER. Stellen
Sie anschließend mithilfe des Menüs
LEVEL und dem Eintrag
„T. TONE“ sicher, dass der Ton von den
einzelnen Lautsprechern korrekt
ausgegeben wird.
• Einstellen des Lautsprecherpegels
(Seite 40).

87DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Weitere Informationen
Vom Subwoofer kommt kein Ton.
• Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer
korrekt und einwandfrei angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer
eingeschaltet ist.
• In Abhängigkeit vom gewählten Klangfeld
erfolgt keine Tonausgabe vom Subwoofer.
• Wenn alle Lautsprecher auf „LARGE“
eingestellt sind und „NEO6 CIN“ oder
„NEO6 MUS“ gewählt ist, wird kein Ton
vom Subwoofer ausgegeben.
• Überprüfen Sie die Einstellung
„PATTERN“ (Seite 72).
Es lässt sich kein Surroundeffekt
erzielen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Klangfeld
für den Film- oder Musikmodus gewählt
haben (Seite 51).
• Klangfelder sind unwirksam für Signale
mit einer Abtastfrequenz von mehr als
48 kHz.
Es wird kein Dolby Digital- oder DTS-
Mehrkanalton reproduziert.
• Vergewissern Sie sich, dass die DVD usw.,
die Sie abspielen wollen, im Dolby
Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet
wurde.
• Wenn Sie den DVD-Player usw. an einen
der Digitaleingänge dieses Receivers
angeschlossen haben, prüfen Sie die
Audio-Einstellung (die Einstellungen für
den Audioausgang) der angeschlossenen
Komponente. Wenn Sie beispielsweise die
„PlayStation 3“ anschließen, stellen Sie
das BD/DVD-Audioausgangsformat an
der „PlayStation 3“ auf „Bitstream“.
• Stellen Sie „AUDIO.OUT“ im Menü
HDMI auf „AMP“.
Es lässt sich keine Aufnahme
ausführen.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Komponenten korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie die Komponente, die als
Signalquelle verwendet werden soll, mit
den Eingangstasten aus (Seite 41).
Es erfolgt keine Tonausgabe von der
an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
angeschlossenen Komponente.
• Stellen Sie die Lautstärke am Receiver ein.
• Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
und/oder die Komponente sind/ist nicht
korrekt angeschlossen. Schalten Sie den
Receiver aus, und schließen Sie dann den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter und/
oder die Komponente erneut an.
• Prüfen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter und/oder die Komponente, um
sicherzustellen, dass sie diesen Receiver
unterstützen.
Es erscheint kein Bild oder ein
unscharfes Bild auf dem
Fernsehschirm oder Monitor.
• Wählen Sie mit den Eingangstasten den
richtigen Eingang aus.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen
Eingangsmodus ein.
• Stellen Sie die Audiokomponenten weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
ist die Videoausgabe unter Umständen
nicht möglich.
Es lässt sich keine Aufnahme
ausführen.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Komponenten korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie die Komponente, die als
Signalquelle verwendet werden soll, mit
den Eingangstasten aus (Seite 41).
Video

88DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Der UKW-Empfang ist mangelhaft.
• Schließen Sie den Receiver über ein
75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
wie unten dargestellt an eine UKW-
Außenantenne an. Wenn Sie den Receiver
an eine Außenantenne anschließen, muss
er für den Fall eines Blitzschlags geerdet
werden. Verbinden Sie den Massedraht auf
keinen Fall mit einer Gasleitung.
Andernfalls besteht die Gefahr einer
Gasexplosion.
Radiosender lassen sich nicht
einstellen.
• Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt
angeschlossen sind. Richten Sie die
Antennen aus und schließen Sie
gegebenenfalls eine Außenantenne an.
• Die Sender werden mit zu schwachen
Signalen ausgestrahlt (beim Einstellen mit
dem automatischen Sendersuchlauf).
Stellen Sie die Sender direkt ein.
• Das Empfangsintervall muss korrekt
eingestellt sein (beim direkten Einstellen
von MW-Sendern).
• Keine Sender sind gespeichert oder die
gespeicherten Sender wurden gelöscht
(beim Einstellen gespeicherter Sender).
Speichern Sie Sender ab (Seite 47).
• Drücken Sie mehrmals DISPLAY, sodass
die Frequenz im Display erscheint.
RDS funktioniert nicht.*
• Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDS-
Sender eingestellt haben.
• Wählen Sie einen UKW-Sender mit
stärkeren Signalen aus.
Die gewünschten RDS-Informationen
werden nicht angezeigt.*
• Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der
betreffende Dienst tatsächlich zur
Verfügung steht. Ist dies der Fall, kann der
Dienst vorübergehend gestört sein.
* Nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE.
Der über die HDMI-Buchse
eingespeiste Quellenton wird weder
vom Receiver noch von den
Fernsehlautsprechern ausgegeben.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
(Seite 24).
• Der Ton einer Super-Audio-CD kann nicht
über den HDMI-Ausgang ausgegeben
werden.
• Je nach Wiedergabekomponente müssen
Sie möglicherweise die Komponente
konfigurieren. Schlagen Sie dazu in der
mit der entsprechenden Komponente
mitgelieferten Bedienungsanleitung nach.
• Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed-
HDMI-Kabel, wenn Sie während einer
Deep Color (Deep Colour)-Übertragung
Bilder ansehen oder Audiosignale
wiedergeben möchten.
Tuner
ANTENNA
Receiver
An Masse
Massedraht
(nicht
mitgeliefert)
UKW-Außenantenne
HDMI

89DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Weitere Informationen
Die über die HDMI-Buchse
eingespeisten Bilder der Signalquelle
werden nicht am Fernsehgerät
ausgegeben.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
(Seite 24).
• Je nach Wiedergabekomponente müssen
Sie möglicherweise die Komponente
konfigurieren. Schlagen Sie dazu in der
mit der entsprechenden Komponente
mitgelieferten Bedienungsanleitung nach.
• Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed-
HDMI-Kabel, wenn Sie während einer
Deep Color (Deep Colour)-Übertragung
Bilder ansehen oder Audiosignale
wiedergeben möchten.
Die Funktion Steuerung für HDMI
funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
(Seite 24).
• Vergewissern Sie sich, dass
„CTRL.HDMI“ im Menü HDMI auf
„CTRL ON“ gestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die
angeschlossene Komponente mit der
Funktion Steuerung für HDMI kompatibel
ist.
• Überprüfen Sie die Steuerung für HDMI-
Einstellungen der angeschlossenen
Komponente. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung der angeschlossenen
Komponente nach.
• Wenn Sie die HDMI-Verbindung ändern,
das Netzkabel trennen/anschließen oder
ein Stromausfall stattgefunden hat,
wiederholen Sie den Vorgang unter
„Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync“
(Seite 56).
Es wird kein Ton vom Receiver und von
den Fernsehlautsprechern
ausgegeben, während die Funktion
Systemaudiosteuerung verwendet
wird.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Fernsehgerät mit der Funktion
Systemaudiosteuerung kompatibel ist.
• Wenn das Fernsehgerät nicht mit der
Funktion Systemaudiosteuerung
ausgestattet ist, stellen Sie die
„AUDIO.OUT“-Einstellungen im Menü
HDMI auf
– „TV+AMP“, wenn Sie den Ton sowohl
über die Fernsehlautsprecher als auch
über den Receiver ausgeben wollen.
– „AMP“, wenn Sie den Ton über den
Receiver ausgeben wollen.
• Wenn Sie den Receiver mit einer
Videokomponente (Projektor usw.)
verbinden, erfolgt möglicherweise keine
Tonausgabe vom Receiver. Wählen Sie in
diesem Fall „AMP“.
• Wenn Sie den Ton einer an den Receiver
angeschlossenen Komponente nicht hören
können,
– Wählen Sie den HDMI-Eingang des
Receivers, wenn Sie ein Programm auf
einer über eine HDMI-Verbindung an
diesen Receiver angeschlossenen
Komponente wiedergeben wollen.
– Wechseln Sie den Fernsehkanal, wenn
Sie eine Fernsehsendung anschauen
wollen.
– Wählen Sie die Komponente oder den
Eingang, den Sie wiedergeben möchten,
wenn Sie ein Programm auf der an das
Fernsehgerät angeschlossenen
Komponente anschauen. Schlagen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts nach.
Fortsetzung

90DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Wenn sich der Receiver im Standby-
Modus befindet, gibt das Fernsehgerät
weder Bild noch Ton aus.
• Wenn sich der Receiver im Standby-
Modus befindet, werden Bild und Ton
über die HDMI-Komponente ausgegeben,
die vor dem letzten Ausschalten des
Receivers gewählt war. Wenn Sie eine
andere Komponente wiedergeben
möchten, spielen Sie die betreffende
Komponente ab und führen die One-
Touch-Wiedergabe aus, oder schalten Sie
den Receiver ein, und wählen Sie die
gewünschte HDMI-Komponente.
• Stellen Sie sicher, dass „PASS.THRU“ im
Menü HDMI auf „ON“ gesetzt ist, wenn
Sie Komponenten, die nicht mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an den
Receiver anschließen (Seite 77).
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Receiver.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Receiver.
• Tauschen Sie alle Batterien in der
Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie
zu schwach sind.
• Sie müssen auf der Fernbedienung den
richtigen Eingang auswählen.
Der Receiver wird automatisch
ausgeschaltet.
• Die Funktion „AUTO.STBY“ ist aktiviert
(Seite 79).
Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung
im Display. Die Meldung gibt Aufschluss über
den Zustand des Systems. Nehmen Sie die
folgende Tabelle zu Hilfe, um das Problem zu
beheben. Sollte eine Störung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-
Händler.
Wenn während der automatischen
Kalibrierung eine Fehlermeldung angezeigt
wird, lesen Sie den Abschnitt „Wenn
Fehlercodes angezeigt werden“ (Seite 37), um
das Problem zu lösen.
PROTECTOR
Ein unregelmäßiger Strom wird an die
Lautsprecher ausgegeben, oder die
Deckplatte des Receivers ist mit einem
Gegenstand bedeckt. Der Receiver schaltet
sich nach einigen Sekunden automatisch
aus. Überprüfen Sie die
Lautsprecherverbindung und schalten Sie
den Receiver wieder ein.
Das Problem kann u. U. behoben werden,
wenn Sie den Speicher des Receivers löschen
(Seite 34). Beachten Sie dabei jedoch, dass
alle gespeicherten Einstellungen auf ihre
Anfangseinstellungen zurückgesetzt werden
und Sie alle Einstellungen am Receiver erneut
vornehmen müssen.
Fernbedienung
Andere
Fehlermeldungen
Wenn Sie das Problem mithilfe
der Maßnahmen zur
Störungsbehebung nicht lösen
können

91DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Weitere Informationen
Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-
Händler. Bitte beachten Sie Folgendes: Wenn
der Kundendienst bei der Reparatur Teile
ersetzt, werden die ausgetauschten Teile
einbehalten.
Technische Daten
Verstärker
Modelle mit den Gebietscodes CA21)
Mindest-RMS-Ausgangsleistung
(8 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W
Ausgangsleistung im Stereomodus
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 1%)
105 W + 105 W
Ausgangsleistung im Surroundmodus2)
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%)
140 W pro Kanal
Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE1)
Mindest-RMS-Ausgangsleistung
(8 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W
Ausgangsleistung im Stereomodus
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
Ausgangsleistung im Surroundmodus2)
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%)
140 W pro Kanal
1)Gemessen unter folgenden Bedingungen:
2)Referenzleistung für die Front-, Center-,
Surround- und Surround-Back-Lautsprecher. Je
nach Klangfeldeinstellungen und Signalquelle
wird möglicherweise kein Ton ausgegeben.
Frequenzgang
Analog 10 Hz – 70 kHz,
+0,5/–2 dB (bei
umgangenem Klangfeld
und Equalizer)
Eingang
Analog Empfindlichkeit: 500 mV/
50 kOhm
Signal-Rauschabstand3):
96 dB
(A, 500 mV4))
Wenn das Problem bestehen
bleibt
Querverweise zum Löschen des
Speichers im Receiver
Löschen Siehe
Alle gespeicherten Einstellungen Seite 34
Angepasste Klangfelder Seite 55
Gebietscode Stromversorgung
CA2 120 V Wechselspannung,
60 Hz
CEK, ECE 230 V Wechselspannung,
50 Hz
Fortsetzung

92DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Digital (Koaxial) Impedanz: 75 Ohm
Signal-Rauschabstand:
100 dB
(A, 20-kHz-Tiefpassfilter)
Digital (Optisch) Signal-Rauschabstand:
100 dB
(A, 20-kHz-Tiefpassfilter)
Ausgang (Analog)
AUDIO OUT Spannung: 500 mV/
10 kOhm
SUBWOOFER Spannung: 2 V/1 kOhm
Equalizer
Verstärkungspegel ±6 dB, in Schritten von
1 dB
3)INPUT SHORT (bei umgangenem Klangfeld und
Equalizer).
4)Gewichtetes Netzwerk, Eingangspegel.
UKW-Tuner
Empfangsbereich 87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne UKW-Wurfantenne
Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch
Zwischenfrequenz 10,7 MHz
MW-Tuner
Empfangsbereich
Antenne Rahmenantenne
Zwischenfrequenz 450 kHz
Video
Ein-/Ausgänge
Video: 1 Vp-p, 75 Ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
80 MHz HD-Durchgang
Allgemeines
Stromversorgung
Ausgangsleistung (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT: 5V, 0,7A MAX
Leistungsaufnahme
Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) (ca.)
430 mm × 157,5 mm ×
325,3 mm einschließlich
vorstehender Teile und
Bedienelemente
Gewicht (ca.) 7,8 kg
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Gebietscode Empfangsintervall
10-kHz-
Schritte
9-kHz-
Schritte
CA2 530 kHz –
1.710 kHz
531 kHz –
1.710 kHz
CEK, ECE – 531 kHz –
1.602 kHz
Gebietscode Stromversorgung
CA2 120 V Wechselspannung,
60 Hz
CEK, ECE 230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Gebietscode Leistungsaufnahme
CA2, CEK, ECE 240 W
Weitere Informationen zum Gebietscode der
verwendeten Komponente finden Sie auf
Seite 3.
• Stromverbrauch im Standby: 0,3 Watt
• In bestimmten Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.

93DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\DE01COV_STR-DN610-
U2IX.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Weitere Informationen
Index
Numerische
Einträge
2-Kanal 50
5.1-Kanal 16
7.1-Kanal 17
A
A.F.D.-Modus 50
Analog Direct 50
Audio Return Channel
(ARC) 61
Aufnahme
auf ein
Aufnahmemedium 45
auf eine CD-R 44
Ausschalttimer 44
Auswählen
lautsprechersystem 34
AUTO CALIBRATION 35
B
Benennen 42, 48
BI-AMP 74
Bi-Verstärker-Anschluss 65
Blu-ray-Disc-Player
anschließen 24, 28
C
Camcorder
anschließen 32
D
DIGITAL MEDIA PORT
anschließen 22
wiedergeben 65
Dolby Digital 81
Dolby Digital EX 54
DTS 82
DVD-Player
anschließen 24, 29
DVD-Recorder
anschließen 24, 29, 32
E
Einstellen von Sendern
automatisch 46
direkt 46
Sender speichern 48
F
Fehlermeldungen 90
Fernbedienung 11
Fernsehgerät
anschließen 21
Filmmodus 51
G
Grundkonfiguration 34
H
HDMI
anschließen 24
HDMI-Signaldurchleitung
77
I
INPUT MODE 61
K
Kabel-TV-Tuner
anschließen 24, 31
Klangfelder
auswählen 50
zurücksetzen 55
L
Lautsprecher
anschließen 19
installieren 16
Löschen
fernbedienung 80
M
Menü
AUDIO 75
EQ 75
HDMI 77
LEVEL 71
SPEAKER 72
SURROUND 75
SYSTEM 79
TUNER 75
VIDEO 77
Musikmodus 51
N
NIGHT MODE 55
O
One-Touch-Wiedergabe 58
P
„PlayStation 3“
anschließen 24
R
RDS 49
S
Satellitentuner
anschließen 24, 31
Stummschaltfunktion 42
Systemaudiosteuerung 58
Systemausschaltung 59
T
Testton 40, 71
Theater/Theatre Mode Sync
60
Tuner
anschließen 33
V
Videorecorder
anschließen 32
Videospiel
anschließen 32

2NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL02REG_STR-DN610-
U2.fm4-167-824-43(1)
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af
met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen.
Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Plaats geen
voorwerpen met open vuur, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals
een boekenkast of inbouwkast.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt
u het risico op brand of elektrische schokken
verkleinen.
Aangezien de stekker wordt gebruikt om het
apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u
het apparaat aansluiten op een gemakkelijk
toegankelijk stopcontact. Als er een probleem
optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het
apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde
batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen,
zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de
stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat
zelf is uitgeschakeld.
Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of
hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg
hebben.
Dit symbool is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen dat het
oppervlak heet kan zijn als het
wordt aangeraakt tijdens de
normale werking.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
WAARSCHUWING

3NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL02REG_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Verwijdering van oude
batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen
in combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb)
worden toegevoegd als de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de
volgende informatie geldt alleen voor
apparatuur die wordt verkocht in
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn.
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de addressen in de afzonderlijke service/
garantie documenten.
Over deze
gebruiksaanwijzing
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
gelden voor het model STR-DN610. Controleer
uw modelnummer, dat rechtsonder op het
voorpaneel staat vermeld. De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing tonen het model met landcode
ECE, behalve waar anders vermeld staat.
Verschillen in bediening worden in de tekst
duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld "Alleen
modellen met landcode ECE".
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
beschrijven de bediening met de toetsen op de
bijgeleverde afstandsbediening. U kunt echter ook
de toetsen van de receiver zelf gebruiken, met
dezelfde of soortgelijke namen als die op de
afstandsbediening.
Over de landcodes
De landcode van de receiver die u hebt
aangeschaft, wordt rechtsonder op achterpaneel
weergegeven (zie de onderstaande afbeelding).
Verschillen in bediening die samenhangen met de
landcode staan in de tekst duidelijk aangegeven,
bijvoorbeeld "Alleen modellen met landcode
AA".
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16
Landcode
NL

4NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL02REG_STR-DN610-
U2.fm4-167-824-43(1)
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Deze receiver is uitgerust met Dolby* Digital en Pro
Logic Surround en het DTS** Digital Surround-
systeem.
* Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
** Geproduceerd onder licentie onder VS
patent(en): 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.003.467;
7.212.872 en andere uitgegeven en lopende
patenten in de VS en elders in de wereld. DTS,
DTS Digital Surround, ES, en Neo:6 zijn
geregistreerde handelsmerken en het DTS-logo,
-symbool en DTS 96/24 zijn handelsmerken van
DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
De receiver is uitgerust met High-Definition
Multimedia Interface (HDMITM)-technologie.
HDMI, het HDMI-logo en de High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de VS of andere landen.
"x.v.Color (x.v.Colour)" en "x.v.Color
(x.v.Colour)"-logo zijn handelsmerken van de Sony
Corporation.
"BRAVIA" is een handelsmerk van de Sony
Corporation.
"PLAYSTATION" is een handelsmerk van Sony
Computer Entertainment Inc.
Auteursrechten

5NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL01COV_STR-DN610-
U2TOC.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Inhoudsopgave
Over deze gebruiksaanwijzing.......................3
Bijgeleverde accessoires................................6
Beschrijving en positie van onderdelen.........7
Aansluitingen
1: De luidsprekers installeren ......................16
2: De luidsprekers aansluiten.......................19
3: De TV aansluiten.....................................21
4a: De audiocomponenten aansluiten..........22
4b: De videocomponenten aansluiten..........24
5: De antennes aansluiten ............................32
6: Het netsnoer aansluiten ...........................32
De receiver voorbereiden
De receiver initialiseren...............................33
Het luidsprekersysteem selecteren ..............33
De gewenste luidsprekerinstelling
automatisch kalibreren
(AUTO CALIBRATION).......................34
De luidsprekerniveaus instellen
(TEST TONE) ........................................38
Basisfuncties
Afspelen ......................................................40
Informatie op het display bekijken..............41
De slaaptimer gebruiken..............................42
Opnemen op een..........................................42
Tunerfuncties
FM-/AM-radio beluisteren ..........................43
FM/AM-radiozenders instellen ...................45
RDS (Radio Data System) gebruiken..........47
(Alleen modellen met landcode CEK,
ECE)
Genieten van surround
sound
Het geluidsveld selecteren .......................... 48
Genieten van het surroundeffect bij lage
volumeniveaus (NIGHT MODE)........... 52
Geluidsvelden herstellen naar de
standaardinstellingen ............................. 52
"BRAVIA" Sync-functies
Wat is "BRAVIA" Sync?............................. 53
Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync...... 53
Componenten afspelen met één druk op de
knop (Afspelen met één druk op de
knop) ...................................................... 55
Genieten van het TV-geluid via de
luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten (Geluidscontrole van het
systeem) ................................................. 55
De receiver uitschakelen via de TV
(Systeem uitschakelen) .......................... 56
Genieten van films met het optimale
geluidsveld (Theater/Theatermodus
Sync) ...................................................... 57
Genieten van TV-geluid via een HDMI-kabel
(Audio-retourkanaal) ............................. 58
Geavanceerde bedieningen
Schakelen tussen digitale en analogie audio
(INPUT MODE) .................................... 58
Genieten van geluid/beelden van andere
ingangen................................................. 59
Genieten van geluid/beeld van componenten
die aangesloten zijn op de DIGITAL
MEDIA PORT ....................................... 62
Een bi-versterkeraansluiting gebruiken ..... 62
Het instellingenmenu gebruiken ................. 63
vervolg

6NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL01COV_STR-DN610-
U2TOC.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De afstandsbediening
gebruiken
De taken van de ingangstoetsen wijzigen....76
De gehele inhoud van het geheugen van de
afstandsbediening wissen .......................77
Aanvullende informatie
Verklarende woordenlijst.............................77
Voorzorgsmaatregelen .................................80
Problemen oplossen.....................................81
Technische gegevens ...................................87
Index............................................................89
Bijgeleverde accessoires
• Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
• Beknopte installatiegids
• FM-draadantenne (1)
• AM-kaderantenne (1)
• Afstandsbediening (1)
– RM-AAU073 (Alleen modellen met
landcode CA2)
– RM-AAU075 (Alleen modellen met
landcode CEK, ECE)
• R6-batterijen (AA-formaat) (2)
• Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1)

7NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Beschrijving en positie van onderdelen
A?/1 (aan/stand-by) (pagina 33)
BAfstandsbedieningssensor
Voor ontvangst van de signalen van de
afstandsbediening.
CWit lampje
Lampje gaat branden als de receiver is
ingeschakeld.
Lampje gaat uit als de receiver is uitgeschakeld.
DDisplay (pagina 8)
EMUTING (pagina 40)
FINPUT SELECTOR +/– (pagina 40, 58)
GMASTER VOLUME (pagina 39, 40)
HVIDEO 2 IN-aansluitingen (pagina 31)
IAUTO CAL MIC-aansluiting (pagina 35)
JDISPLAY (pagina 41)
KDIMMER (pagina 75)
LINPUT MODE (pagina 58)
M2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(pagina 48)
NSPEAKERS (pagina 33)
OPHONES-aansluiting (pagina 81)
Voorpaneel
?/1
123 4 6 7
890
5
qaqsqf qdqg

8NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aanduidingen op het display
LFE
NEO:6
LC
SL S
PL II x
HDMI -ESDTS 96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT LPCM
SW
SB
SBL
R
SR
SBR
D EX
qs qa q;
12 3 4 5697 8
Aanduiding en beschrijving
ASW
Gaat branden als het audiosignaal wordt
uitgestuurd via de SUBWOOFER-aansluiting.
B
Gaat branden als de af te spelen disc een LFE
(Low Frequency Effect)-kanaal heeft en het
signaal van het LFE-kanaal werkelijk wordt
weergegeven.
CIngangsaanduidingen
Gaat branden om de huidige ingang weer te
geven.
HDMI
Gaat branden als
– de receiver een component herkent die via een
HDMI IN-aansluiting (pagina 24) is
aangesloten.
– de TV-ingang Audio-retourkanaal (ARC)-
signalen (pagina 58) detecteert.
COAX
Gaat branden als de INPUT MODE is ingesteld
op "AUTO" (pagina 58) en het bronsignaal een
digitaal signaal is dat via de COAXIAL-
aansluiting binnenkomt.
OPT
Gaat branden als de INPUT MODE is ingesteld
op "AUTO" (pagina 58) en het bronsignaal een
digitaal signaal is dat via de OPTICAL-
aansluiting binnenkomt.
LFE
Aanduiding en beschrijving
DDTS(-ES)-aanduidingen
Gaat branden als DTS-signalen binnenkomen.
DTS
Gaat branden als de receiver DTS-signalen aan
het decoderen is.
DTS-ES
Gaat branden als de receiver DTS-ES-signalen
aan het decoderen is.
DTS 96/24
Gaat branden als de receiver DTS 96 kHz/24 bit-
signalen aan het decoderen is.
Opmerking
Als u een DTS-disc wilt afspelen, zorg er dan
voor dat u een digitale verbinding hebt gemaakt
en dat de INPUT MODE is ingesteld op
"AUTO" (pagina 58).
ENEO:6
Gaat branden als de DTS Neo:6 Cinema/Music-
decoder is geactiveerd (pagina 49).
FLPCM
Gaat branden als lineaire PCM (Pulse Code
Modulation)-signalen worden gedetecteerd.
GDolby Pro Logic-aanduidingen
Een van de desbetreffende aanduidingen gaat
branden als de receiver een Dolby Pro Logic-
actie uitvoert. Deze matrixsurround-
decoderingstechnologie kan de ingangssignalen
versterken.
PL
PL II
PL IIx
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Opmerking
Afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon gaan deze aanduidingen
branden.

9NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aanduiding en beschrijving
HDolby Digital Surround-aanduidingen
Een van de desbetreffende aanduidingen gaat
branden als de receiver de desbetreffende Dolby
Digital-signalen aan het decoderen is.
D
D EX Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Opmerking
Als u een Dolby Digital-disc wilt afspelen, zorg
er dan voor dat u een digitale verbinding hebt
gemaakt en dat de INPUT MODE is ingesteld
op "AUTO" (pagina 58).
ISLEEP
Gaat branden als de slaaptimer is geactiveerd
(pagina 42).
JD.RANGE
Gaat branden als de compressie van het
dynamisch bereik is geactiveerd (pagina 68).
KAfstemaanduidingen
Gaat branden wanneer de receiver afstemt op
radiozenders.
ST
Stereo-uitzending
RDS (Alleen modellen met landcode
CEK, ECE)
Een zender die RDS-diensten levert, is
ingeschakeld.
Voorkeurnummer.
Opmerking
Het voorkeurnummer wordt gewijzigd
afhankelijk van de voorkeurzender die u
selecteert. Voor meer details over het instellen
van radiozenders, zie pagina 45.
Aanduiding en beschrijving
LAanduidingen afspeelkaneel
De letters (L, C, R, enz.) geven de kanalen aan
die afgespeeld worden. De vakjes rondom de
letters variëren om aan te geven hoe de receiver
het brongeluid downmixed of upmixed
(gebaseerd op de instelling van de luidspreker).
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Voor links
Voor rechts
Midden (mono)
Links surround
Rechts surround
Surround (mono- of surround-
componenten verkregen door
Pro Logic-verwerking)
Links surround-achter
Rechts surround-achter
Surround achter (de surround-
achtercomponenten verkregen
door 6.1-kanaals decodering)
Bijvoorbeeld:
Luidsprekerpatroon: 3/0.1
Opnameformaat: 3/2.1
Geluidsveld: A.F.D. AUTO
LC
SL
SW
R
SR
LFE

10NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
* U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer
u de HDMI TV OUT- of MONITOR OUT-
aansluiting op een televisie aansluit (pagina 21,
24).
Achterpaneel
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
121,223
5 1 4
AAudiosignaalgedeelte
DIGITAL INPUT/OUTPUT-aansluitingen
(pagina 21, 24, 27, 28, 30)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT-aansluitingen
(pagina 19, 21, 22, 27, 30, 31)
AUDIO
IN/OUT
AUDIO OUT
Wit
(L-links)
Rood
(R-rechts)
Zwart
BVideosignaalgedeelte*
De beeldkwaliteit is afhankelijk van de
aansluitstekker.
DIGITAL INPUT/OUTPUT-
aansluitingen (pagina 21,
24)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT-
aansluitingen (pagina 21,
27, 28, 30)
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT
COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT-aansluitingen
(pagina 21, 27, 30, 31)
VIDEO IN/OUT
Beeld
van
hoge
kwali-
teit
Groen
(Y)
Blauw
(PB/CB)
Rood
(PR/CR)
Geel

11NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
U kunt de meegeleverde afstandsbediening
gebruiken RM-AAU073 (alleen modellen met
landcode CA2) of RM-AAU075 (alleen
modellen met landcode CEK, ECE) om de
receiver te bedienen en de Sony audio/video-
componenten te bedienen, waaraan de
afstandsbediening is toegewezen.
CANTENNA-gedeelte (pagina 32)
FM ANTENNA-aansluiting
AM ANTENNA-
aansluitingen
DSPEAKERS-gedeelte (pagina 19)
EDMPORT-gedeelte (pagina 22)
DMPORT-aansluiting
Afstandsbediening
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
qh
qj
qk
ql
wf
wg
ws
wd
w;
wa
1
2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
vervolg

12NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Opmerkingen over het gebruik
van de SHIFT- (O) en TV- (P)
toetsen
SHIFT (O)-toets
Druk op SHIFT (O) en houd deze ingedrukt,
en druk dan op de toets met roze opdruk die u
wilt gebruiken.
Bijvoorbeeld: Druk op SHIFT (O) en houd
deze ingedrukt, en druk dan op ENTER (C).
TV (P)-toets
Druk op TV (P) en houd deze ingedrukt, en
druk dan op de toets met de gele opdruk om de
TV te bedienen.
Bijvoorbeeld: Druk op TV (P) en houd deze
ingedrukt, en druk dan op TV CH + (alleen
RM-AAU073) of PROG + (alleen
RM-AAU075) (N).
De receiver bedienen
SHIFT
.
mM
>
Xx
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
ENTER
Naam en functie
B?/1b) (aan/stand-by)
Met deze toets schakelt u de receiver in of zet u
hem in de stand-bystand.
Energie sparen in de stand-bystand
Als "CTRL.HDMI" is ingesteld op "CTRL
OFF" (pagina 66).
CIngangstoetsen (VIDEO 1a))
Met deze toets kunt u de component selecteren
die u wilt gebruiken. Wanneer u op een van de
ingangstoetsen drukt, wordt de receiver
ingeschakeld. De toetsen zijn in de fabriek
ingesteld voor de bediening van Sony-
componenten.
Cijfertoetsenc) (nummer 5a))
Met deze toets kunt u voorkeurzenders instellen
en hierop afstemmen.
ENTERc)
Met deze toets kunt u de selecties invoeren.
DD.TUNING
Met deze toets roept u de stand handmatig
afstemmen op.
EMEMORY
Met deze toets slaat u tijdens het gebruik van de
tuner een zender op.
FDISPLAY
Met deze toets kunt u informatie op het display
weergeven.
.>
Xx
TV CH / PROG
TV

13NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
a)De volgende toetsen hebben voelstippen:
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N en
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N en
PROG +/SOUND FIELD +/c
Gebruik de voelstippen als herkenning bij de
bediening.
b)Als u op drukt AV ?/1 (A) en tegelijkertijd op
?/1 (B), worden de receiver en de aangesloten
componenten uitgeschakeld (SYSTEM
STANDBY).
c)Druk op SHIFT (O) en houd deze ingedrukt, en
druk dan op deze toets.
d)Druk op AMP MENU (I) om deze toets te
activeren.
Een Sony TV bedienen
Druk op TV (P) en houd deze ingedrukt, en
druk dan op de toets met de gele opdruk om de
functie te selecteren die u wenst.
Naam en functie
IAMP MENU
Met deze toets kunt u het menu weergeven om
de receiver te bedienen.
J
Druk op V/v/B /b om de instellingen te
selecteren, en druk dan op om de selectie in
te voeren.
LMENU/HOMEd)
Met deze toets kunt u het menu weergeven om
de receiver te bedienen.
MTUNING +/–
Met deze toets kunt u een zender zoeken.
PRESET +/–
Met deze toets kunt u voorkeurzenders
selecteren.
NSOUND FIELD +a)/–
Met deze toets kunt u een geluidsveld
selecteren.
QMASTER VOL +/– (alleen RM-AAU073)
+/– (alleen RM-AAU075)
Met deze toets kunt u het volume van alle
luidsprekers tegelijkertijd aanpassen.
RMUTING (alleen RM-AAU073)
(alleen RM-AAU075)
Met deze toets kunt u tijdelijk het geluid
uitschakelen.
Druk nog een keer op MUTING/ om het
geluid weer in te schakelen.
SRETURN/EXIT O
Met deze toets kunt u terugkeren naar het vorige
menu.
,V/v/B/bNaam en functie
ATV ?/1 (aan/stand-by)
Met deze toets kunt u de TV in- of uitschakelen.
CCijfertoetsen (nummer 5a))
Met deze toetsen kunt u TV-zenders selecteren.
ENTER (alleen RM-AAU073)
Met deze toets kunt u de selecties invoeren.
(Vorig kanaal) (alleen RM-AAU075)
Met deze toets kunt u terugkeren naar het vorige
kanaal (langer dan 5 seconden).
/ (Tekst) (alleen RM-AAU075)
Met deze toets kunt u tekst weergeven.
FDISPLAY (alleen RM-AAU073)
Met deze toets kunt u de informatie over de TV
weergeven.
/ (Info/Tekst weergeven)
(alleen RM-AAU075)
In de stand digitaal: In deze stand worden
beknopte details getoond van het huidige
weergegeven programma.
In de stand analoog: In deze stand wordt o.a. het
huidige kanaalnummer en het schermformaat
weergegeven.
In de stand tekst: In deze stand wordt verborgen
informatie weergegeven (bijv. antwoorden op
een quiz).
HKleurtoetsen
Met deze toetsen kunt u een
bedieningshandleiding op de TV weergeven, als
de kleurtoetsen beschikbaar. Volg de
bedieningshandleiding om een geselecteerde
handeling uit te voeren.
KTOOLS/OPTIONS
Met deze toets kunt u de TV-opties weergeven.
LMENU/HOME
Met deze toets kunt de TV-menu's weergeven.
NTV CH +a)/– (alleen RM-AAU073)
Kunt u het volgende (+) of vorige (–) kanaal
selecteren.
PROG +a)/–, ca)/C (alleen RM-AAU075)
In de stand TV: Kunt u het volgende (+) of
vorige (–) kanaal selecteren.
In de stand tekst: Kunt u het volgende (c) of
vorige (C) kanaal selecteren.
vervolg

14NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
a)De volgende toetsen hebben voelstippen.
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N en
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N en
PROG +/SOUND FIELD +/c
Gebruik de voelstippen als herkenning bij de
bediening.
Naam en functie
QTV VOL +/– (alleen RM-AAU073)
+/– (alleen RM-AAU075)
Met deze toets kunt u het volume aanpassen.
RMUTING (alleen RM-AAU073)
(alleen RM-AAU075)
Met deze toets kunt u de functie inschakelen
voor het dempen van het geluid van de TV.
SRETURN/EXIT O
Met deze toets kunt u terugkeren naar het vorige
TV-menu.
TGUIDE (alleen RM-AAU073)
(alleen RM-AAU075)
Met deze toets kunt u een gids weergeven als u
naar een analoog of digitaal kanaal aan het
kijken bent.
VAUDIOa) (alleen RM-AAU073)
a) (alleen RM-AAU075)
Met deze toets kunt u het gewenste audiosignaal
selecteren.
WDIGITAL (alleen RM-AAU075)
Met deze toets kunt u omschakelen naar de
digitale stand.
ANALOG (alleen RM-AAU075)
Met deze toets kunt u omschakelen naar de
analoge stand.
XTHEATER (alleen RM-AAU073)
THEATRE (alleen RM-AAU075)
Stelt bij het kijken naar films automatisch de
optimale beeldinstellingen in, als u een Sony-
TV aansluit die compatibel is met de
functietoets THEATER/THEATRE
(pagina 57).
YINPUT (alleen RM-AAU073)
Met deze toets kunt u het ingangssignaal
selecteren (TV of video).
/ (Ingang selecteren/Tekst
bevriezen)
(alleen RM-AAU075)
In de stand TV: Met deze toets kunt u het
ingangssignaal selecteren (TV of video).
In de stand analoge tekst: Wordt de huidige
pagina bevroren.

15NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Andere Sony-componenten bedienen
a)De volgende toetsen hebben voelstippen.
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N en TV
CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N en PROG
+/SOUND FIELD +/c
Gebruik de voelstippen als herkenning bij de
bediening.
b)Als u op drukt AV ?/1 (A) en tegelijkertijd op
?/1 (B), worden de receiver en de aangesloten
componenten uitgeschakeld (SYSTEM
STANDBY).
De functie van AV ?/1 (A) wordt automatisch
gewijzigd wanneer u op de ingangstoetsen drukt
(C).
c)Druk op SHIFT (O) en houd deze ingedrukt, en
druk dan op deze toets.
d)Alleen RM-AAU073.
e)Alleen RM-AAU075.
f) Deze toets is ook beschikbaar voor de bediening
van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de
DIGITAL MEDIA PORT-adapter wordt geleverd
voor meer informatie over de functie van de toets.
Naam Blu-ray Disc-
speler, DVD-speler Satelliettuner,
kabel-TV-tuner Videorecorder CD-speler
AAV ?/1b) Voeding Voeding Voeding Voeding
CCijfertoetsenc)
(nummer 5a))Track Kanaal Kanaal Track
ENTERc) Invoeren Invoerend) Invoeren Invoeren
CLEARc) Wissen Wissen – –
FDISPLAY Display Display Display Display
GANGLEd)
e) Hoek selecteren – – –
HKleurtoetsen Menu, gids Menu, gidse) ––
JInvoeren Invoeren Invoeren –
V/v/B/bSelecteren Selecteren Selecteren –
KTOOLS/OPTIONS Optiemenu Optiemenud) ––
LMENU/HOME Menu Menu Menu –
Mm/Mf) Vooruit, achteruit
zoeken – Snel vooruit-/
achteruitspoelen Snel vooruit-/
achteruitspoelen
Na)f) Afspelen – Afspelen Afspelen
./>f) Track overslaan – Track overslaan Track overslaan
Xf) Pauze – Pauze Pauze
xf) Stop – Stop Stop
SRETURN/EXIT OExit-menu Exit-menu, live
TVd) ––
TGUIDEd)
e) Programma-
overzicht Gidsmenu
weergeven ––
USUBTITLEd)
e) Ondertiteling
selecteren –––
VAUDIOa)d)
a)e) Audio selecteren – – –
WTOP MENU On-screen-gids – – –
POP UP/MENU Menu–––
vervolg

17NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aansluitingen
Voorbeeld van een opstelling
van het luidsprekersysteem
AVoorluidspreker (links)
BVoorluidspreker (rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (links)
ESurroundluidspreker (rechts)
FSurround-achterluidspreker (links)
GSurround-achterluidspreker (rechts)
HSubwoofer
Opmerking
Om optimaler van de surround sound te genieten,
mag de afstand tussen de middenluidspreker en de
luisterpositie B niet korter zijn dan 1,5 meter ten
opzichte van de afstand tussen de luisterpositie en de
voorluidspreker A. Plaats de luidsprekers zo dat het
verschil in de afstand van B in het volgende
schema niet meer dan 1,5 meter korter is dan de
afstand van A.
Bijvoorbeeld: Org ervoor dat afstand B minimaal
4,5 meter of meer is, als afstand A 6 meter is.
De afstand tussen de surroundluidsprekers/
surround-achterluidsprekers en de luisterpositie C
mag niet korter zijn dan 4,5 meter ten opzichte van
de afstand tussen de luisterpositie en de
voorluidsprekers A. Plaats de luidsprekers zo dat
het verschil in afstand van C in het volgende
schema niet meer dan 4,5 meter korter is dan de
afstand van A.
Bijvoorbeeld: Org ervoor dat afstand C minimaal
1,5 meter of meer is, als afstand A 6 meter is.
Dit is belangrijk omdat het onjuiste opstellen van de
luidsprekers niet conductief is met het plezier van
surround sound. Houd er rekening mee dat het
onjuist opstellen van de luidsprekers een vertraging
veroorzaakt in de uitsturing van het geluid van die
luidspreker. Met andere woorden de luidspreker
klinkt niet alsof hij een stuk verderop staat. Het
aanpassen van deze parameters terwijl u naar het
geluid aan het luisteren bent, resulteert vaak in een
veel betere surround sound.
vervolg

18NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Tips
• Als u een 7.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit
met twee surround-achterluidsprekers, zouden alle
hoeken A hetzelfde moeten zijn.
• Als u een 6.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit,
dient u de surround-achterluidspreker achter de
luisterpositie te plaatsen.
• Aangezien de subwoofer geen hoge directionele
signalen uitstuurt, kunt u de subwoofer plaatsen
waar u maar wilt.

19NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aansluitingen
2: De luidsprekers aansluiten
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels
aansluit.
10 mm
(13/32")
LR
R
L
TV OUT1 NI2 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
RL
CENTER SURROUND FRONT A
SUBWOOFER
Rechts
B
Links
Rechts
AMono-audiokabel (niet bijgeleverd)
BLuidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
LinksRechts
Middenluidspreker
B
Links
B
B
A-voorluidsprekerSurround-achter/
Bi-versterker/
B-voorluidspreker
a)
Surroundluidspreker
Subwoofer b)
A
vervolg

20NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
a)Opmerkingen over de SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen.
– Als u slechts één surround-achterluidspreker
aansluit, sluit deze dan op de L van deze
aansluitingen aan.
– Als u geen surround-achterluidspreker gebruikt
en u hebt een extra voorluidsprekersysteem,
sluit het extra voorluidsprekersysteem dan op
deze aansluitingen aan.
Stel in het SPEAKER-menu "SB ASGN" in op
"SPK B" (pagina 71).
Met de SPEAKERS-toets op de receiver (pagina
33) kunt u het gewenste voorluidsprekersysteem
selecteren.
– Als u geen surround-achterluidspreker gebruikt,
kunt u de voorluidsprekers met de bi-
versterkeraansluiting (pagina 20) op deze
aansluitingen aansluiten.
b)Als u een subwoofer aansluit met een
automatische stand-byfunctie, schakel deze
functie dan uit als u films gaat kijken. Als de
automatische stand-byfunctie is ingeschakeld,
schakelt de subwoofer automatisch, afhankelijk
van het ingangssignaal, over naar de stand-
bystand, en kan het zijn dat het geluid niet wordt
uitgestuurd.
Opmerkingen
• Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor
te zorgen dat de metalen draden van de
luidsprekerkabels elkaar niet kunnen raken tussen
de SPEAKERS-aansluitingen.
• Na het installeren en aansluiten van uw
luidspreker, dient u in het SPEAKER-menu het
luidsprekerpatroon te selecteren (pagina 69).
Als u geen surround-achterluidsprekers
gebruikt, kunt u de voorluidsprekers met een
bi-versterkeraansluiting aansluiten op de
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B-aansluitingen.
Sluit de aansluitingen op de Lo (of Hi)-zijde
van de voorluidsprekers aan op de
SPEAKERS FRONT A-aansluitingen, en sluit
de aansluitingen op de Hi (of Lo)-zijde van de
voorluidsprekers aan op de SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B-
aansluitingen.
Zorg ervoor dat de metalen fittingen van Hi/
Lo, die op de luidsprekers zijn bevestigd, van
de luidsprekers zijn verwijderd. Het niet
verwijderen van deze metalen fittingen kan tot
een defect van de receiver leiden.
Nadat u de bi-versterkeraansluiting hebt
aangesloten, dient u in het SPEAKER-menu
"SB ASGN" in te stellen op "BI-AMP"
(pagina 62).
Bi-versterkeraansluiting
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Hi
Lo
Hi
Lo
Voorluidspreker
(Rechts)
Voorluidspreker
(Links)

21NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aansluitingen
3: De TV aansluiten
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels
aansluit.
AOptisch digitale kabel
(niet bijgeleverd)
BAudiokabel (niet bijgeleverd)
CComponentvideokabel
(niet bijgeleverd)
DVideokabel (niet bijgeleverd)
EHDMI-kabel (niet bijgeleverd)
U kunt het beste Sony HDMI-kabel
gebruiken.
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
a)Om te kunnen genieten van meerkanaals
uitgezonden surround sound voor TV, van de
luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten,
dient A of E aan te sluiten. Zorg ervoor dat u het
volume van de TV uitschakelt of de functie
activeert voor het dempen van het geluid van de
TV.
b)Als uw TV compatibel is met de functie Audio-
retourkanaal (ARC), wordt het TV-geluid door de
luidsprekers weergegeven die op de receiver zijn
aangesloten via de HDMI TV OUT-aansluiting.
Stel in dit geval in het HDMI-menu "ARC" in op
"ARC ON" (pagina 58).
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Y
IN 3 IN 2 IN 1
AUDIO
IN
TV
MONITOR
VIDEO
OUT
TV
OPTICAL
1 NI2 NI3 NI
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
MONITOR
OUT
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV OUT
ARC
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
ARC
Televisie
DC
Audio/
videosignalen
Videosignalen
E a)
Audiosignalen
BA a)
b)
vervolg

22NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Opmerkingen
• Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als de
video- en audiosignalen van een afspeelcomponent
via de receiver naar de TV worden uitgestuurd. Als
het apparaat niet is ingeschakeld, worden er geen
video- of audiosignalen doorgestuurd.
• Sluit beeldcomponenten, zoals een TV-monitor of
projector, aan op de HDMI TV OUT- of
MONITOR OUT-aansluiting van de receiver. U
kan dan niet opnemen, zelfs niet als u
opnamecomponenten aansluit.
• Afhankelijk van de status van de verbinding tussen
de TV en de antenne, kan het beeld op het TV-
scherm vervormd zijn. In dit geval dient u de
antenne verder uit de buurt van de receiver te
plaatsen.
• Als u optisch digitale kabels aansluit, steek dan de
stekkers er dan recht in totdat u een klik hoort.
• Buig de optisch digitale kabels niet en maak ze ook
niet vast.
Tip
Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel
met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz en 96 kHz.
4a: De
audiocomponenten
aansluiten
In de volgende afbeelding wordt weergegeven
hoe u een Super Audio CD-speler, CD-speler,
CD-recorder en DIGITAL MEDIA PORT-
adapter aansluit. Zorg ervoor dat de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact is
getrokken voordat u de kabels aansluit.
ANTENNA
1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT
O
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
VIDEO 1
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SA-CD/CD/CD-R
R
DC5V
0.7A MAX
MONITOR
AUDIOAUDIO
OUT IN
VIDEO
OUT
DMPORT
L
Super Audio
CD-speler,
CD-speler,
CD-recorder
AAudiokabel (niet bijgeleverd)
BVideokabel (niet bijgeleverd)
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
Televi-
sie
BA

23NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aansluitingen
Opmerkingen over het
aansluiten van de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter
• Sluit alleen de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter aan.
• Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter
niet aan en koppel deze ook niet los als de
receiver is ingeschakeld.
• Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter aansluit, moet u ervoor zorgen dat de
aansluiting is geplaatst met de pijl in de
richting van de pijlmarkering op de
DMPORT-aansluiting.
• Plaats de stekker recht in de aansluiting om
de DMPORT stevig aan te sluiten.
• Aangezien de stekker van de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter kwetsbaar is, moet u
voorzichtig zijn wanneer u de receiver
plaatst of verplaatst.
Koppel de DIGITAL MEDIA
PORT-adapter los van de
DMPORT-aansluiting
Houd beide zijden van de stekker ingedrukt en
trek de stekker los.
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
2
1

25NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aansluitingen
* Voor meer informatie over de audio-aansluiting
van de TV naar de receiver, zie pagina 21.
Opmerkingen
• Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de
HDMI 1-3-ingangstoets op de afstandsbediening
wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken om uw
componenten te bedienen. Zie "De taken van de
ingangstoetsen wijzigen" (pagina 76) voor meer
informatie.
• U kunt de HDMI-ingang ook opnieuw benoemen,
zodat deze kan worden weergegeven in het display
van de receiver. Zie "Ingangen benoemen"
(pagina 41) voor meer informatie.
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B/
C
B
P
R/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV SUBWOOFER SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16
TV OUT
ARC
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
1 NI2 NI3 NI
ARC
ARC
Satelliettuner,
kabel-TV-tuner
DVD-speler,
DVD-recorder
Blu-ray Disc-speler,
"PlayStation 3"
Audio/
videosignalen
Audio/
videosignalen
Audio/
videosignalen
Televisie, enz.*
Audio/
videosignalen
AA A
A
AHDMI-kabel (niet bijgeleverd)
U kunt het beste Sony HDMI-kabel gebruiken.
vervolg
26NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Opmerkingen over
aansluitkabels
• Gebruik een High Speed HDMI cable. Als u
een Standard HDMI cable gebruikt, kunnen
1080p of Deep Color (Deep Colour) beelden
niet correct worden weergegeven.
• Sony raadt u aan om een goedgekeurde
HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te
gebruiken.
• U kunt beter geen HDMI-DVI-
conversiekabel gebruiken. Als u een
HDMI-DVI-conversiekabel aansluit op een
DVI-D-component, kan het zijn dat het
geluid en/of beeld niet wordt weergegeven.
Sluit andere audiokabels of digitale
aansluitkabels aan als het geluid niet correct
wordt weergegeven, en stel vervolgens in
het menu AUDIO (pagina 73) "A. ASSIGN"
in.
Opmerking over HDMI-
aansluitingen
• Een invoer van het audiosignaal naar de
HDMI IN-aansluiting wordt uitgestuurd van
de SPEAKERS-aansluitingen en HDMI TV
OUT-aansluiting. Het wordt alleen via deze
aansluitingen uitgestuurd en geen andere
audio-aansluitingen.
• De invoer van videosignalen naar de HDMI
IN-aansluiting kan alleen worden
uitgestuurd via de HDMI TV OUT-
aansluiting. De invoer van videosignalen
kan niet worden uitgestuurd via de VIDEO
OUT-aansluitingen of MONITOR OUT-
aansluitingen.
• Als u wilt luisteren naar geluid van de
televisieluidspreker, stel dan in het HDMI-
menu (pagina 74) "AUDIO.OUT" in op
"TV+AMP". Als u geen
meerkanaalssoftware kunt afspelen, stel dan
in op "AMP". Echter het geluid wordt niet
uitgestuurd door de televisieluidspreker.
• Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als
de video- en audiosignalen van een
afspeelcomponent via deze receiver naar de
televisie worden uitgestuurd. Als u
"PASS.THRU" instelt op "OFF" worden de
video- en audiosignalen niet uitgestuurd als
de stroom is uitgeschakeld.
• DSD-signalen van de Super Audio CD
worden niet in- of uitgestuurd.
• De meerkanaals/stereo audiosignalen van
een Super Audio CD worden niet
uitgestuurd.
• Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie,
bitlengte, enz.) die via een HDMI-
aansluiting worden doorgestuurd kunnen
door de aangesloten component worden
onderdrukt. Controleer de instelling van de
aangesloten component als het beeld slecht
is of als er geen geluid uit de component
komt die via de HDMI-kabel is aangesloten.
• Het geluid kan worden onderbroken als de
bemonsteringsfrequentie, het aantal kanelen
of het audioformaat van de audio-
uitgangssignalen van de afspeelcomponent,
wordt veranderd.
• Als de aangesloten component niet
compatibel is met de auteursrechtelijke
beveiligingstechnologie (HDCP), kan het
beeld en/of het geluid van de HDMI TV
OUT-aansluiting vervormd zijn of niet
worden weergegeven.
In dit geval dient u de specificaties van de
aangesloten component te controleren.
• De beeldresolutie van een speler moet op
een bepaalde manier worden ingesteld
voordat u kunt genieten van een
meerkanaals lineaire PCM. Zie de
gebruiksaanwijzing van de speler.
• Niet iedere HDMI-component ondersteunt
alle functies die door de gespecificeerde
HDMI-versie gedefinieerd zijn.
Componenten die HDMI, versie 1.4
ondersteunen, kunnen bijvoorbeeld geen
Audio-retourkanaal (ARC) ondersteunen.
• Zie de gebruiksaanwijzing van iedere
aangesloten component voor meer
informatie.

27NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aansluitingen
In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een Blu-ray Disc-speler aansluit.
ADigitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
BOptisch digitale kabel
(niet bijgeleverd)
CAudiokabel (niet bijgeleverd)
DComponentvideokabel
(niet bijgeleverd)
EVideokabel (niet bijgeleverd)
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
* Als u een component aansluit die uitgerust is met
een OPTICAL/COAXIAL-aansluiting, stel dan in
het AUDIO-menu "A. ASSIGN" in (pagina 73).
Opmerkingen
• De standaardinstelling van de COMPONENT
VIDEO IN 1-aansluitingen zijn Blu-ray Disc-
speler. Als u uw Blu-ray Disc-speler wilt
aansluiten op COMPONENT VIDEO IN 2- of IN
3-aansluitingen, dient u in het VIDEO-menu
(pagina 73) "V. ASSIGN" in te stellen.
• Om digitale meerkanaals audio van de Blu-ray
Disc-speler in te kunnen voeren, dient u op de Blu-
ray Disc-speler de instelling voor de digitale audio-
uitgang in te stellen. Zie de meegeleverde
gebruiksaanwijzing van de Blu-ray Disc-speler.
Een Blu-ray Disc-speler aansluiten
LR
LR
R
L
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
MONITOR
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
BD
AUDIO
IN
DIGITAL(ASSIGNABLE)
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
COAXIAL
IN
COMPONENT VIDEO
R
L
Blu-ray Disc-speler
DE
VideosignalenAudiosignalen
A*CB*

28NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een DVD-speler of DVD-recorder aansluit.
ADigitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
BOptisch digitale kabel
(niet bijgeleverd)
CComponentvideokabel
(niet bijgeleverd)
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
* Als u een component aansluit die uitgerust is met
een OPTICAL-aansluiting, stel dan in het
AUDIO-menu (pagina 73) "A. ASSIGN" in.
Een DVD-speler, DVD-recorder aansluiten
LR
LR
R
L
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
DVD
IN
DVD-speler, DVD-recorder
VideosignalenAudiosignalen
CAB*

30NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een satelliettuner of kabel-TV-tuner aansluit.
AAudiokabel (niet bijgeleverd)
BOptisch digitale kabel
(niet bijgeleverd)
CComponentvideokabel
(niet bijgeleverd)
DVideokabel (niet bijgeleverd)
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
Opmerking
De standaardinstelling van de COMPONENT
VIDEO IN 3-aansluitingen zijn satelliettuner of
kabel-TV-tuner. Als u uw satelliettuner of kabel-TV-
tuner wilt aansluiten op COMPONENT VIDEO IN
1- of IN 2-aansluitingen, dient u in het VIDEO-
menu (pagina 73) "V. ASSIGN" in te stellen.
Een satelliettuner, kabel-TV-tuner aansluiten
LR
LR
R
L
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
BD
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT/CATV
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
R
L
DC
Audiosignalen Videosignalen
B
Satelliettuner, kabel-TV-tuner
A

31NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aansluitingen
In de volgende afbeelding wordt weergegeven
hoe u een component met analoge
aansluitingen, zoals een videorecorder, DVD-
recorder, enz. aansluit.
Opmerkingen
• Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de
VIDEO 1-ingangstoets op de afstandsbediening
wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken om uw
DVD-recorder te bedienen. Zie "De taken van de
ingangstoetsen wijzigen" (pagina 76) voor meer
informatie.
• U kunt de VIDEO 1-ingang ook opnieuw
benoemen, zodat deze kan worden weergegeven in
het display van de receiver. Zie "Ingangen
benoemen" (pagina 41) voor meer informatie.
Componenten met analoge
video- en audioaansluitingen
aansluiten
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO 1
Videorecorder, DVD-recorder
B
Camcorder,
spelconsole C
Audiosignalen
Videosignalen
AVideokabel (niet bijgeleverd)
BAudiokabel (niet bijgeleverd)
CAudio/videokabel (niet bijgeleverd)
A
(Op het voorpaneel)

32NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
5: De antennes
aansluiten
Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en
FM-draadantenne aan.
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact is getrokken voordat u de
antennes aansluit.
Opmerkingen
• Houd de AM-kaderantenne uit de buurt van de
receiver en andere componenten om te voorkomen
dat deze stoorsignalen opvangt.
• Strek de FM-draadantenne volledig uit.
• Houd de FM-draadantenne zo horizontaal
mogelijk na het aansluiten.
6: Het netsnoer
aansluiten
Steek het netsnoer in het stopcontact.
Opmerking
Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor
te zorgen dat de metalen draden van de
luidsprekerkabels elkaar niet kunnen raken tussen de
SPEAKERS-aansluitingen.
2 NI3 NI
HDMI A
S
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
M
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
TV
S
ANTENNA
FM-draadantenne (bijgeleverd)
AM-kaderantenne
(bijgeleverd)
L
R
L
FRONT A
N
D
CE USE 8-16
Netsnoer
Naar het stopcontact

33NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De receiver voorbereiden
De receiver initialiseren
Voordat u de receiver voor de eerste keer
gebruikt, moet u deze initialiseren door de
volgende procedure uit te voeren. U kunt deze
procedure ook gebruiken wanneer u de
standaardinstellingen wilt herstellen.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
1Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
2Houd ?/1 5 seconden
ingedrukt.
"CLEARING" wordt enige tijd in het
display weergegeven. Vervolgens wordt
"CLEARED" weergegeven.
Alle instellingen die u hebt gewijzigd of
aangepast, worden hersteld naar de
standaardinstellingen.
Het luidsprekersysteem
selecteren
U kunt de voorluidsprekers selecteren die u
wilt gebruiken.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
Druk herhaaldelijk op SPEAKERS
om het voorluidsprekersysteem te
selecteren dat u wilt gebruiken.
* Stel in het SPEAKER-menu (pagina 71) "SB
ASGN" in op "SPK B" als u "SPK B" of "SPK
A+B" wilt selecteren.
De luidsprekeruitgang
uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SPEAKERS totdat
"SPK OFF" op het display verschijnt.
Opmerking
Deze instelling is niet beschikbaar als de
hoofdtelefoons zijn aangesloten.
De receiver voorbereiden
?/1
?/1
De voorluidsprekers selecteren
aansluiten op
Display
De SPEAKERS FRONT A-
aansluitingen
SPK A
De SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B-aansluitingen
SPK B*
De SPEAKERS FRONT A- en
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B-aansluitingen
(parallelle aansluitingen)
SPK A+B*
?/1
SPEAKERS

34NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De gewenste
luidsprekerinstelling
automatisch kalibreren
(AUTO CALIBRATION)
Deze receiver is uitgerust met DCAC (Digital
Cinema Auto Calibration)-technologie, die u
de mogelijkheid biedt om als volgt een
automatisch kalibratie uit te voeren:
• Controleer de verbinding tussen iedere
luidspreker en de receiver.
• Het luidsprekerniveau instellen.
• Meet de afstand van iedere luidspreker vanaf
uw luisterpositie.
De DCAC is ontworpen voor een geschikte
geluidsbalans in uw kamer. U kunt de
luidsprekersniveaus echter handmatig
aanpassen overeenkomstig uw voorkeur. Zie
"De luidsprekerniveaus instellen (TEST
TONE)" (pagina 38) voor meer informatie.
Voordat u een automatische kalibratie
uitvoert, dient u de volgende zaken te
controleren.
• Plaats de luidsprekers en sluit ze aan
(pagina 16, 19).
• Sluit alleen de meegeleverde
optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO
CAL MIC-aansluiting. Sluit geen andere
microfoons op deze aansluiting aan.
• Stel in het SPEAKER-menu "SB ASGN" in
op "BI-AMP", als u de
bi-versterkeraansluiting gebruikt
(pagina 71).
• Stel in het SPEAKER-menu "SB ASGN" in
op "SPK B", als u de aansluiting van
voorluidsprekers B wilt gebruiken
(pagina 71).
• Schakel de functie voor het dempen van het
geluid uit.
• Koppel de hoofdtelefoons los.
• Verwijder de obstakels in het pad tussen de
optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers
om meetfouten te vermijden.
• Zorg ervoor dat het rustig in de omgeving is
om nadelige geluidseffecten te voorkomen
en een nauwkeurige meeting te realiseren.
Opmerking
Tijdens de kalibratie is het geluid dat uit de
luidsprekers komt erg hard. Het geluidsvolume kan
niet worden aangepast. Let op de aanwezigheid van
kinderen of de invloed van uw omgeving.
Tip
Als u de luidsprekers in de richting van de
optimalisatiemicrofoon richt, krijgt u een
nauwkeurigere meting.
Vóór het uitvoeren van een
automatische kalibratie

35NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De receiver voorbereiden
1Sluit de meegeleverde
optimalisatiemicrofoon op de
AUTO CAL MIC-aansluiting aan.
2De optimalisatiemicrofoon
instellen.
Plaats de optimalisatiemicrofoon in uw
luisterpositie. Gebruik een steun of statief
zodat de optimalisatiemicrofoon op
dezelfde hoogte blijft als uw oren. 1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op V/v om
"A. CAL" te selecteren, en druk
dan op of b.
"START" wordt in het display
weergegeven.
3Druk op .
De meting start over 5 seconden. Een
aftelprocedure wordt weergegeven.
Het meetproces duurt een paar minuten.
De automatische kalibratie
instellen
?/1 Optimalisatiemicrofoon
Een automatische kalibratie
uitvoeren
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
Ingangs-
toetsen
?/1
MUTING/ MASTER
VOL +/–/
2 +/–
AMP
MENU
,
V/v/B/b
vervolg

36NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De onderstaande tabel toont het display
als de meting start.
* Tijdens de meting licht de desbetreffende
luidsprekeraanduiding in het display op.
4Meting beëindigd.
"COMPLETE" verschijnt op display en
de instellingen zijn geregistreerd.
Als u klaar bent
Koppel de optimalisatiemicrofoon los van de
AUTO CAL MIC-aansluiting.
Opmerkingen
• De automatische kalibratie kan niet de subwoofer
detecteren. Daarom blijven alle
subwooferinstellingen gehandhaafd.
• Als u de positie van de luidsprekers hebt
veranderd, is het raadzaam om nog een keer een
automatische kalibratie uit te voeren, om van de
surround sound te kunnen genieten.
Tips
• Alle handelingen, behalve het in- of uitschakelen
van de receiver, zijn tijdens de meting
uitgeschakeld.
• De metingen worden niet correct uitgevoerd of de
automatisch kalibratie kan niet worden uitgevoerd
als speciale luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers,
worden gebruikt.
Automatische kalibratie annuleren
De automatische kalibratiefunctie wordt
geannuleerd als u tijdens het meetproces de
volgende handelingen uitvoert:
– Druk op ?/1.
– Druk op de afstandsbediening op MUTING
(alleen RM-AAU073) of (alleen
RM-AAU075) of op de receiver op
MUTING.
– Druk op de ingangstoetsen of op de receiver
op INPUT SELECTOR +/–.
– Het volumeniveau wijzigen.
– De hoofdtelefoons aansluiten.
Als er foutcodes worden
weergegeven
Als er tijdens de automatisch kalibratie een
fout wordt gedetecteerd, verschijnt er als volgt
cyclisch na ieder meetproces een foutcode op
het display:
Foutcode t leeg display t (foutcode t
leeg display)a) t PUSH t leeg display t
ENTER
a)Wordt weergegeven als er sprake is van meer dan
een foutcode.
De fout herstellen
1Registreer de foutcode.
2Druk op .
3Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen.
4De fout herstellen.
Voor meer informatie, zie hieronder
"Foutcodes en oplossingen".
5Schakel de receiver in en voer opnieuw een
automatische kalibratie uit (pagina 35).
Meting voor Display
Omgevingsgeluidsniveau NOISE.CHK
Luidsprekeraansluiting Afwisselend
verschijnt
MEASURE en SP
DET.*
Luidsprekerniveau Afwisselend
verschijnt
MEASURE en
GAIN*
Afstand luidspreker Afwisselend
verschijnt
MEASURE en
DISTANCE* Fout- en waarschuwingscodes

37NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De receiver voorbereiden
Foutcodes en oplossingen Als er waarschuwingscodes
worden weergegeven
Tijdens de automatische kalibratie levert de
waarschuwingscode informatie over het
meetresultaat. De waarschuwingscode
verschijnt als volgt cyclisch op het display:
Waarschuwingscode t leeg display t
(waarschuwingscode t leeg display)b) t
PUSH t leeg display t ENTER
b)Wordt weergegeven als er sprake is van meer dan
een waarschuwingscode.
U kunt er voor kiezen om de
waarschuwingscode te negeren daar de
automatische kalibratiefunctie automatisch de
instellingen aanpast. U kunt er ook voor kiezen
om de instellingen handmatig te wijzigen.
De instellingen handmatig
wijzigen
1Registreer de waarschuwingscode.
2Druk op .
3Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen.
4Volg de gegeven oplossing in de
onderstaande "Waarschuwingscodes en
oplossingen".
5Schakel de receiver in en voer opnieuw een
automatische kalibratie uit (pagina 35).
Waarschuwingscodes en
oplossingen
Foutcode Oorzaak en oplossing
ERROR 10 Er is teveel omgevingsgeluid. Zorg
ervoor dat het rustig is in de
omgeving tijdens de automatische
kalibratie.
ERROR 11 De luidsprekers zijn te dicht in de
buurt van de
optimalisatiemicrofoon geplaatst.
Plaats uw luidsprekers verder uit de
buurt van de
optimalisatiemicrofoon.
ERROR 12 Geen luidsprekers gedetecteerd.
Zorg ervoor dat de
optimalisatiemicrofoon correct is
aangesloten en voer opnieuw een
automatische kalibratie uit.
ERROR 20 Er zijn geen voorluidsprekers
gedetecteerd of er is slechts één
voorluidspreker gedetecteerd.
Controleer de aansluiting van de
voorluidsprekers.
ERROR 21 Er is slechts één
surroundluidspreker gedetecteerd.
Controleer de aansluiting van de
surroundluidsprekers.
ERROR 22 De surround-achterluidspreker is
alleen aangesloten op de
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B R-
aansluitingen. Als u slechts één
surround-achterluidspreker
aansluit, sluit deze dan op de
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B L-
aansluitingen aan.
ERROR 23 De surround-achterluidspreker is
gedetecteerd, maar de
surroundluidsprekers zijn niet
aangesloten. Zorg ervoor dat de
surroundluidsprekers zijn
aangesloten.
Waarschu-
wingscode Beschrijving en oplossing
WARN. 40 Er is veel omgevingsgeluid.
Zorg ervoor dat het rustig is in de
omgeving tijdens de automatische
kalibratie.
WARN. 60 Het niveau van de voorluidspreker
is niet ok. Positioneer uw
voorluidsprekers opnieuw.c)
WARN. 62 Het niveau van de
middenluidspreker is niet ok.
Positioneer uw middenluidspreker
opnieuw.c)
vervolg

39NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De receiver voorbereiden
4Druk herhaaldelijk op V/v om
"AUTO xxx*" te selecteren.
Uit iedere luidspreker komt in volgorde
een testtoon.
* xxx vertegenwoordigt een
luidsprekerkanaal.
Opmerking
Afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon, kan het zijn dat de testtoon
niet door alle luidsprekers wordt uitgestuurd,
zelfs niet als u de optie "AUTO xxx" hebt
geselecteerd.
5Pas de luidsprekerniveaus aan
via het LEVEL-menu, zodat het
niveau van de testtoon voor
iedere luidspreker hetzelfde
klinkt.
Voor meer informatie, zie LEVEL-menu
(pagina 68).
Tips
•
Druk op MASTER VOL +/– (alleen
RM-AAU073) of
2
+/– (alleen RM-AAU075)
om het niveau van alle luidsprekers tegelijk aan
te passen. U kunt ook MASTER VOLUME op
de receiver gebruiken.
• De aangepaste waarde wordt tijdens het
afstellen op het display weergegeven.
6Herhaal stap 1 tot en met 4 om
"OFF" te selecteren.
U kunt ook op een van de ingangstoetsen
drukken.
De testtoon wordt uitgeschakeld.
Als de luidsprekers geen
testtoon produceren
• De luidsprekerkabel is misschien niet
correct aangesloten.
• In de luidsprekerkabels kan kortsluiting
zitten.
Als er een testtoon door een
andere luidspreker wordt
geproduceerd dan de
luidsprekeraanduiding die op
het display wordt weergegeven
Het luidsprekerpatroon naar de aangesloten
luidspreker in niet correct ingesteld. Zorg
ervoor dat de luidsprekeraansluiting en het
luidsprekerpatroon overeenkomen.

41NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Basisfuncties
U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven
aan ingangen (behalve de TUNER) en deze
weergeven op het display van de receiver.
Dit is handig om de aansluitingen de namen
van de aangesloten componenten te geven.
1Druk op een van de
ingangstoetsen om de ingang
te selecteren waarvoor u een
indexnaam wilt maken.
U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op
de receiver gebruiken.
2Druk op AMP MENU.
3Druk herhaaldelijk op V/v om
"SYSTEM" te selecteren, en
druk dan op of b.
4Druk herhaaldelijk op V/v om
"NAME IN" te selecteren, en
druk dan op of b.
De cursor knippert en u kunt een teken
selecteren.
5Druk op V/v om een teken te
selecteren, en druk dan op B/b
om de cursor naar de volgende
positie te verplaatsen.
Als u een fout hebt gemaakt
Druk op B/b tot het teken knippert dat u
wilt wijzigen, en druk dan op V/v om het
juiste teken te selecteren.
Tips
•U kunt het tekentype als volgt selecteren door
op V/v te drukken.
Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t
Symbolen
•Als u een spatie wilt invoeren, drukt u op b
zonder een teken te selecteren.
6Druk op .
De naam die u hebt opgegeven, wordt
vastgelegd.
Informatie op het display
bekijken
U kunt het geluidsveld, enz. controleren door
de informatie op het display te wijzigen.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het display
als volgt gewijzigd:
Alle ingangen behalve de FM-
en AM-band
Indexnaam van de inganga) t Geselecteerde
ingang t Huidig toegepast geluidsveld t
Volumeniveau t Streaminginfo
FM- en AM-band
Naam van programmaserviceb) of naam
voorkeurzendera) t Frequentie t
Aanduiding programmatypeb) t Aanduiding
radiotekstb) t Aanduiding huidige tijd
(in 24-uurs notatie)b) t Huidig toegepast
geluidsveld t Volumeniveau
a)De indexnaam wordt alleen weergegeven als u een
indexnaam aan de ingang of voorkeurzender hebt
toegewezen (pagina 41, 46). De indexnaam wordt
niet weergegeven als alleen lege spaties zijn
ingevoerd of als de naam gelijk is aan de naam van
de ingang.
b)Alleen tijdens RDS-ontvangst (alleen modellen met
landcode CEK, ECE) (pagina 47).
Opmerking
Sommige tekens of symbolen kunnen wellicht niet
worden weergegeven voor bepaalde talen.
Ingangen benoemen
O
DISPLAY

43NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Tunerfuncties
1Druk op een van de
ingangstoetsen om de
afspeelcomponent te
selecteren.
U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op
de receiver gebruiken.
2Maak de afspeelcomponent
gereed voor afspelen.
Plaats bijvoorbeeld de videoband die u
wilt kopiëren in de videorecorder.
3Bereid de opnamecomponent
voor.
Plaats een lege videoband, enzovoort in
de opnamecomponent (VIDEO 1) voor de
opname.
4Start het opnemen op de
opnamecomponent en start het
afspelen op de
afspeelcomponent.
Opmerkingen
• Bepaalde bronnen bevatten kopieerbeveiliging
tegen opnemen. In dat geval kunt u niet opnemen
van deze bron.
• Alleen analoge signalen worden uitgestuurd van de
analoge uitgang (voor opname).
• HDMI-geluid kan niet worden opgenomen.
FM-/AM-radio
beluisteren
U kunt naar FM- en AM-uitzendingen
luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u
de tuner gebruikt, moet u de FM- en AM-
antennes op de receiver aansluiten
(pagina 32).
Tip
Het afstemschaal voor handmatig afstemmen
verschilt, afhankelijk van de landcode die in de
volgende tabel wordt weergegeven. Zie pagina 3
voor meer informatie over landcodes.
* De AM-afstemschaal kan worden gewijzigd
(pagina 45).
Opnemen op een
opnamemedium Tunerfuncties
Landcode FM AM
CA2 100 kHz 10 kHz*
CEK, ECE 50 kHz 9 kHz
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
TUNING
+/–
ENTER
Cijfer-
toetsen
D.TUNING
SHIFT
TUNER
AMP
MENU
,
V/v/B/b

44NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
1Druk herhaaldelijk op TUNER
om de FM- of AM-band te
selecteren.
2Druk op TUNING + of TUNING –.
Druk op TUNING + om van laag naar
hoog te zoeken en druk op TUNING – om
van hoog naar laag te zoeken.
Het zoeken wordt onderbroken als een
zender wordt ontvangen.
Bij slechte stereo-FM-ontvangst
Als de stereo-FM-ontvangst slecht is en "ST"
knippert in het display, selecteert u
monogeluid zodat het geluid minder wordt
vervormd.
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op V/v om "TUNER" te
selecteren, en druk dan op of b.
3Druk herhaaldelijk op V/v om "FM MODE"
te selecteren, en druk dan op of b.
4Druk herhaaldelijk op V/v om "MONO" te
selecteren, en druk dan op .
Herhaal stap 1 tot en met 4 om terug te keren
naar de stereomodus en selecteer in stap 4
"STEREO".
U kunt de zenderfrequentie handmatig
invoeren met de cijfertoetsen.
1Druk herhaaldelijk op TUNER
om de FM- of AM-band te
selecteren.
U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op
de receiver gebruiken.
2Druk op D.TUNING.
3Druk op SHIFT en houd deze
ingedrukt, en druk dan op de
cijfertoetsen om de frequentie
in te voeren.
Bijvoorbeeld 1: FM 102,50 MHz
• Modellen met landcode CA2:
Selecteer 1 b 0 b 2 b 5
• Modellen met landcode CEK en ECE:
Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Bijvoorbeeld 2: AM 1.350 kHz
Selecteer 1 b 3 b 5 b 0
4Druk op SHIFT en houd deze
ingedrukt, en druk dan op
ENTER.
Tip
Als u hebt afgestemd op een AM-zender, past u de
richting van de AM-kaderantenne aan voor een
optimale ontvangst.
Als u niet kunt afstemmen op
een zender
Controleer of u de juiste frequentie hebt
ingevoerd. Herhaal stap 2 tot en met 4, indien
dit niet het geval is. Als u nog steeds niet op
een zender kunt afstemmen, wordt de
frequentie niet gebruikt in uw regio.
Automatisch afstemmen op een
zender (Automatisch
afstemmen)
Rechtstreeks afstemmen op een
zender (Handmatig afstemmen)

45NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Tunerfuncties
(Alleen modellen met landcode
CA2)
U kunt de AM-afstemschaal met de toetsen op
de receiver wijzigen in 9 kHz of 10 kHz.
1Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
2Druk op ?/1 terwijl u DISPLAY
ingedrukt houdt.
3De huidige AM-afstemschaal
wijzigen in 9 kHz (of 10 kHz).
Om de schaal te resetten naar 10 kHz
(of 9 kHz), dient u de bovenstaande
procedure te herhalen.
Opmerking
Als u de afstemschaal wijzigt, worden alle
voorkeurzenders gewist.
FM/AM-radiozenders
instellen
U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AM-
zenders vooraf instellen. Zo kunt u
gemakkelijk afstemmen op de zenders die u
vaak beluistert.
1Druk herhaaldelijk op TUNER
om de FM- of AM-band te
selecteren.
U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op
de receiver gebruiken.
2Stem automatisch (pagina 44)
of handmatig (pagina 44) af op
de zender die u wilt instellen.
Wijzig de FM-ontvangstmodus, indien
nodig (pagina 44).
3Druk op MEMORY.
De AM-afstemschaal wijzigen
?/1
?/1
DISPLAY
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
PRESET
+/–
Cijfer-
toetsen
ENTER
AMP
MENU
,
V/v/B/b
MEMORY
TUNER
SHIFT
vervolg

46NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
4Druk op SHIFT en houd deze
ingedrukt, en druk dan op de
cijfertoetsen om een
voorinstelnummer te
selecteren.
U kunt ook op de PRESET + of
PRESET – drukken om een
voorinstelnummer te selecteren.
5Druk op SHIFT en houd deze
ingedrukt, en druk dan op
ENTER.
De zender wordt opgeslagen onder het
geselecteerde voorinstelnummer.
6Herhaal stap 1 tot en met 5 om
nog een zender in te stellen.
1Druk herhaaldelijk op TUNER
om de FM- of AM-band te
selecteren.
2Druk herhaaldelijk op
PRESET + of PRESET – om de
gewenste voorkeurzender te
selecteren.
Wanneer u op de toets drukt, kunt u de
voorkeurzender als volgt selecteren:
U kunt ook op SHIFT drukken, deze
ingedrukt houden en dan op de
cijfertoetsen drukken om de gewenste
voorkeurzender te selecteren. Druk op
SHIFT en houd deze ingedrukt, en druk
dan op ENTER, om de selectie in te
voeren.
1Druk herhaaldelijk op TUNER
om de FM- of AM-band te
selecteren.
U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op
de receiver gebruiken.
2Stem af op de voorkeurzender
waarvoor u een indexnaam wilt
maken (pagina 46).
3Druk op AMP MENU.
4Druk herhaaldelijk op V/v om
"TUNER" te selecteren, en druk
dan op of b.
5Druk herhaaldelijk op V/v om
"NAME IN" te selecteren, en
druk dan op of b.
De cursor knippert en u kunt een teken
selecteren.
6Druk op V/v om een teken te
selecteren, en druk dan op B/b
om de cursor naar de volgende
positie te verplaatsen.
Als u een fout hebt gemaakt
Druk op B/b tot het teken knippert dat u
wilt wijzigen, en druk dan op V/v om het
juiste teken te selecteren.
Tips
•U kunt het tekentype als volgt selecteren door
op V/v te drukken.
Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t
Symbolen
•Als u een spatie wilt invoeren, drukt u op b
zonder een teken te selecteren.
7Druk op .
De naam die u hebt opgegeven, wordt
vastgelegd.
Afstemmen op voorkeurzenders
1 2 345 27...
30 29 28
Voorkeurzenders benoemen

47NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Tunerfuncties
Opmerking (Alleen modellen met
landcode CEK, ECE)
Als u een RDS-zender een naam geeft en afstemt op
de zender, wordt de naam van de programmaservice
weergegeven in plaats van de naam die u hebt
opgegeven. (U kunt de naam van de
programmaservice niet wijzigen. De naam die u hebt
opgegeven, wordt overschreven door de naam van
de programmaservice.)
RDS (Radio Data System)
gebruiken
(Alleen modellen met landcode
CEK, ECE)
Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken
van RDS (Radio Data System), waarmee
radiozenders aanvullende informatie kunnen
verzenden met het gewone programmasignaal.
Deze receiver beschikt over gemakkelijke
RDS-functies, zoals de weergave van een
programmaservicenaam.
Opmerkingen
• RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders.
• Niet alle FM-zenders bieden de RDS-service, en ze
bieden ook niet allemaal hetzelfde type services.
Als u niet vertrouwd bent de RDS-services in uw
regio, neemt u contact op met de lokale
radiozenders voor meer informatie.
Kies eenvoudig via handmatig
afstemmen (pagina 44),
automatisch afstemmen
(pagina 44), of voorkeurinstelling
(pagina 46).
Als u afstemt op een zender die RDS-services
biedt, gaat "RDS" branden en wordt de naam
van de programmaservice in het display
weergegeven.
Opmerking
RDS functioneert wellicht niet goed als het
ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u
hebt afgestemd, geen RDS-gegevens uitzendt.
Tip
Als een programmaservicenaam wordt
weergegeven, kunt u de frequentie controleren door
herhaaldelijk op DISPLAY (pagina 41) te drukken.
RDS-uitzendingen ontvangen

48NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Het geluidsveld
selecteren
Deze receiver kan een meerkanaals surround
sound creëren. U kunt uit de vooraf
geprogrammeerde geluidsvelden in de
receiver een van de geoptimaliseerde
geluidsvelden selecteren.
.
Druk herhaaldelijk op SOUND
FIELD +/– om het gewenste
geluidsveld te selecteren.
U kunt op de receiver ook op
2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE of MUSIC
drukken.
U kunt het uitgevoerde geluid ook
omschakelen naar 2-kanaals geluid, ongeacht
de opnameformaten van de software die u
gebruikt, de aangesloten afspeelcomponent of
de instellingen van de geluidsvelden op de
receiver.
x2CH ST. (2 Channel Stereo)
De receiver stuurt alleen geluid uit via de
linker/rechter voorluidsprekers. Uit de
subwoofer komt geen geluid.
Standaard 2-kanaals stereobronnen omzeilen
volledig de geluidsveldverwerking en
meerkanaals surroundformaten worden
gedownmixed naar 2-kanaals, met
uitzondering van LFE-signalen.
xA. DIRECT (Analog Direct)
U kunt de audio van de geselecteerde ingang
omschakelen naar de analoge 2-kanaals
ingang. Deze functie biedt u de mogelijkheid
om zonder aanpassingen te genieten van
analoge bronnen van hoge kwaliteit.
Als u deze functie gebruikt, kunt u alleen het
volume en het niveau van de voorluidspreker
aanpassen.
Opmerkingen
• Als er hoofdtelefoons zijn aangesloten, wordt "HP
DIR" op het display weergegeven.
• U kunt de optie Analog Direct niet selecteren als u
als ingang DVD, DMPORT en HDMI 1-3 hebt
geselecteerd.
De Auto Format Direct (A.F.D.)-modus biedt
u de mogelijkheid om naar hifi-geluid te
luisteren en de decodeermodus te selecteren
om naar 2-kanaals stereogeluid te luisteren als
ware het een meerkanaals geluid.
xA.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Legt het geluid vast zoals het werd
opgenomen/gecodeerd zonder
surroundeffecten toe te voegen.
xMULTI ST. (Multi Stereo)
Stuurt links/rechts 2-kanaals signalen van alle
luidsprekers uit.
Afhankelijk van de luidsprekerinstellingen
kunnen echter bepaalde luidsprekers geen
geluid produceren.
Genieten van surround sound
2-kanaals geluidsmodus
.>
Xx
SOUND
FIELD +/– Auto Format Direct (A.F.D.)-
modus

49NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Genieten van surround sound
U kunt genieten van de surround sound door
een van de vooraf geprogrammeerde
geluidsvelden op de receiver te selecteren.
Deze geluidsvelden brengen het integrerende
en krachtige geluid van bioscoopzalen bij uw
thuis.
xC.ST.EX A (Cinema Studio EX A
DCS )
Produceert het karakteristieke geluid van Sony
Pictures Entertainment "Cary Grant Theater"
filmstudio. Dit is een standaardinstelling die
fantastisch is voor bijna ieder type film.
xC.ST.EX B (Cinema Studio EX B
DCS )
Produceert het karakteristieke geluid van Sony
Pictures Entertainment "Kim Novak Theater"
filmstudio. Deze instelling is zeer geschikt
voor sciencefiction- of actiefilms met veel
geluidseffecten.
xC.ST.EX C (Cinema Studio EX C
DCS )
Produceert het karakteristieke geluid van Sony
Pictures Entertainment filmorkest-
opnamestudio. Deze instelling is ideaal voor
musicals of films waar orkestmuziek in de
soundtrack is opgenomen.
xV. M. DIM (V. Multi Dimension
DCS )
Creëert vele virtuele luidsprekers van slechts
één stel feitelijke surroundluidsprekers.
xPLII MV (Pro Logic II Movie)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
II Movie-modus uit. Deze instelling is ideaal
voor film gecodeerd in Dolby Surround.
Bovendien kan deze modus 5.1 kanaals geluid
produceren voor het kijken naar
overgekopieerde video's of oude films.
xPLIIX MV (Pro Logic IIx Movie)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
IIx Movie-modus uit. Deze instelling breidt
Dolby Pro Logic II Movie of Dolby Digital 5.1
uit tot afzonderlijke 7.1 filmkanalen.
xNEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Voert een decodering van de DTS Neo:6
Cinema-modus uit.
U kunt genieten van de surround sound door
een van de vooraf geprogrammeerde
geluidsvelden op de receiver te selecteren.
Deze geluidsvelden brengen het integrerende
en krachtige geluid van concertzalen bij uw
thuis.
xHALL (Hall)
Produceert de akoestiek van een klassieke
concertzaal.
xJAZZ (Jazz Club)
Produceert de akoestiek van een jazz-club.
xCONCERT (Concert)
Produceert de akoestiek van een zaal met 300
stoelen.
xSTADIUM (Stadium)
Geeft het gevoel van een groot
openluchtstadium.
xSPORTS (Sports)
Geeft het gevoel van een sportuitzending.
xPORTABLE (Portable Audio
Enhancer)
Produceert een duidelijk versterkt
geluidsbeeld van uw draagbaar audio-
apparaat. Deze modus is ideaal voor MP3 en
andere gecomprimeerde muziek.
xPLII MS (Pro Logic II Music)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
II Music-modus uit. Deze instelling is ideaal
voor normale stereobronnen zoals CD's.
Filmmodus
Muziekmodus
vervolg

50NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
xPLIIX MS (Pro Logic IIx Music)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
IIx Music-modus uit. Deze instelling is ideaal
voor normale stereobronnen zoals CD's.
xNEO6 MUS (Neo:6 Music)
Voert een decodering van de DTS Neo:6
Music-modus uit. Deze instelling is ideaal
voor normale stereobronnen zoals CD's.
U kunt dit geluidsveld alleen selecteren als er
hoofdtelefoons op de receiver zijn
aangesloten.
xHP 2CH (Headphones 2CH)
Deze modus wordt automatisch geselecteerd
als u gebruik maakt van hoofdtelefoons (met
uitzondering van Analog Direct). Standaard
2-kanaals stereobronnen omzeilen volledig de
geluidsveldverwerking en meerkanaals
surroundformaten worden gedownmixed naar
2-kanaals, met uitzondering van LFE-
signalen.
xHP DIR (Headphones Direct)
Stuurt de analoge signalen uit zonder dat deze
door de equalizer, een geluidsveld, enz.
bewerkt zijn.
Als u een subwoofer aansluit
Deze receiver produceert een laag frequentie
signaal voor de uitvoer naar de subwoofer, als
er geen LFE-signaal aanwezig is. Dit is een
laag drempelige uitvoer van een geluidseffect
van een subwoofer naar een 2-kanaalssignaal.
Echter het lage frequentie signaal wordt niet
gegenereerd voor "NEO6 CIN" of "NEO6
MUS", als alle luidsprekers op "LARGE" zijn
ingesteld.
Om volledig gebruik te kunnen maken van de
Dolby Digital-basverdelingscircuits raden wij
u aan om de grensfrequentie van de subwoofer
zo hoog mogelijk in te stellen.
Opmerkingen over geluidsvelden
• Afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon, kunnen sommige
geluidsvelden niet beschikbaar zijn.
• De effecten die door de virtuele luidsprekers
worden geproduceerd, kunnen tot een verhoging
van de ruis leiden bij het afspeelsignaal.
• Als u naar geluidsvelden luistert die gebruik maken
van de virtuele luidsprekers, hoort u geen geluid
dat rechtstreeks van de surroundluidsprekers komt.
• De geluidsvelden voor muziek en film werken niet
in de volgende gevallen:
– Analog Direct is geselecteerd.
– er signalen worden ingevoerd met een
bemonsteringsfrequentie die hoger is dan
48 kHz.
• Als meerkanaals lineaire PCM signalen worden
ontvangen via een HDMI IN-aansluiting, wordt
"A.F.D. AUTO" automatisch geselecteerd.
• Als een van de geluidsvelden voor muziek is
geselecteerd, wordt er geen geluid via de
subwoofer uitgestuurd als alle luidsprekers in het
SPEAKER-menu ingesteld zijn op "LARGE".
Echter het geluid wordt wel uitgestuurd via de
subwoofer als
– het digitale ingangssignaal LFE-signalen bevat.
– de voor- en surroundluidsprekers ingesteld zijn
op "SMALL".
– het geluidsveld voor film is geselecteerd.
– "PORTABLE" wordt geselecteerd.
Tips
• U kunt het codeerformaat van de DVD-software,
enz. identificeren door op de verpakking naar het
logo te kijken.
• Als er een meerkanaals signaal wordt ingevoerd, is
alleen de decodering van Dolby Pro Logic IIx
actief. Als u andere decodeermodus selecteert dan
Dolby Pro Logic IIx, wordt het meerkanaals geluid
(dat gecodeerd wordt) uitgestuurd.
• Geluidsvelden met DCS aanduidingen
gebruiken DCS-technologie. Voor meer informatie
over Digital Cinema Sound (DCS), zie
"Verklarende woordenlijst" (pagina 77).
Het surroundeffect voor film/
muziek uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– om
"2CH ST." of "A.F.D. AUTO" te selecteren.
U kunt ook herhaaldelijk op de receiver op
2CH/A.DIRECT drukken om "2CH ST." te
selecteren of herhaaldelijk op A.F.D. drukken
om "A.F.D. AUTO" te selecteren.
Als er hoofdtelefoons zijn
aangesloten

51NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Genieten van surround sound
Digitale audioformaten die de receiver kan decoderen zijn afhankelijk van de digitale audio-
aansluitingen voor de aangesloten component. Deze receiver ondersteunt de volgende
audioformaten.
*Audiosignalen worden in een ander formaat uitgevoerd als de afspeelcomponent niet overeenkomt met het
formaat. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de afspeelcomponent.
Blu-ray Disc-spelers en andere volgende generatie HD-spelers
aansluiten
Audioformaat Maximaal aantal
kanalen
Aansluiting van de afspeelcomponent en de
receiver
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital 5.1 aa
Dolby Digital EX 6.1 aa
DTS 5.1 aa
DTS-ES 6.1 aa
DTS 96/24 5.1 aa
Meerkanaals lineaire PCM*7.1 × a

52NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Genieten van het
surroundeffect bij lage
volumeniveaus
(NIGHT MODE)
Deze functie biedt u de mogelijkheid om een
theaterachtige omgeving te handhaven bij lage
volumeniveaus. Deze functie kan worden
gebruikt met andere geluidsvelden.
Als u 's nachts een film aan het kijken bent,
bent u in staat om de dialoog duidelijk te
volgen, zelfs bij een laag volumeniveau.
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op V/v om
"AUDIO" te selecteren, en druk
dan op of b.
3Druk herhaaldelijk op V/v om
"NIGHT M." te selecteren, en
druk dan op of b.
4Druk herhaaldelijk op V/v om
"NIGHT. ON" te selecteren, en
druk dan op .
Opmerkingen
Deze functie werkt niet in de volgende gevallen.
– Als signalen worden ontvangen met een
bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz.
– Analog Direct is geselecteerd.
Tip
Als de NIGHT MODE wordt ingeschakeld, wordt
"D.RANGE" automatisch ingesteld op "COMP.
MAX".
Geluidsvelden herstellen
naar de
standaardinstellingen
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
1Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
2Druk op ?/1 terwijl u MUSIC
ingedrukt houdt.
"S.F. CLEAR" wordt op het display
weergegeven en alle geluidsvelden
worden hersteld naar hun
standaardinstellingen.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b
?/1
?/1
MUSIC

53NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
"BRAVIA" Sync-functies
Wat is "BRAVIA" Sync?
"BRAVIA" Sync is compatibel met Sony TV,
Blu-ray Disc/DVD-speler, AV-versterker,
enz., die uitgerust is met de functie Controle
voor HDMI.
Door componenten van Sony met een HDMI-
kabel (niet bijgeleverd) aan te sluiten die
compatibel zijn met de "BRAVIA" Sync, kan
de bediening als volgt worden
vergemakkelijkt:
• Afspelen met één druk op de knop
(pagina 55)
• Geluidscontrole van het systeem (pagina 55)
• Systeem uitschakelen (pagina 56)
• Theater/Theatermodus Sync (pagina 57)
• Audio-retourkanaal (pagina 58)
Controle voor HDMI is een uniforme
bedieningsfunctiestandaard die gebruikt wordt
door HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) voor HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Wij raden aan de receiver aan te sluiten op
producten die uitgerust zijn met "BRAVIA"
Sync.
Opmerking
Afhankelijk van de aangesloten component, werkt
de functie Controle voor HDMI wel of niet. Zie de
gebruiksaanwijzing van de component.
Voorbereiden voor de
"BRAVIA" Sync
De receiver is compatibel met de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling".
• Als uw TV compatibel is met de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling", kunt u de functie Controle voor
HDMI van de receiver en
afspeelcomponenten automatisch instellen
door de TV in te stellen (pagina 53).
• Als uw TV niet compatibel is met de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling", kunt u de functie Controle voor
HDMI van de receiver, afspeelcomponenten
en TV handmatig instellen (pagina 54).
Als uw TV compatibel is met de
functie "Controle voor HDMI -
eenvoudige instelling"
De functie Controle voor HDMI van de
receiver kan tegelijkertijd worden
ingeschakeld door het inschakelen van de
functie Controle voor HDMI van de TV.
1Sluit de receiver, TV en
afspeelcomponenten aan via de HDMI-
aansluiting (pagina 24).
(De desbetreffende componenten
moeten compatibel zijn met de functie
Controle voor HDMI.)
2Schakel de receiver, TV en
afspeelcomponenten in.
3Schakel de functie Controle voor HDMI
van de TV in.
De functie Controle voor HDMI van de
receiver en alle aangesloten componenten
worden tegelijkertijd ingeschakeld. Als de
instelling is voltooid verschijnt
"COMPLETE" op het display.
Voor meer informatie over het instellen van de
TV, zie de meegeleverde gebruiksaanwijzing
van de TV.
"BRAVIA" Sync-functies
vervolg

54NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Als uw TV niet compatibel is
met de functie "Controle voor
HDMI - eenvoudige instelling"
1Voer de stappen in "Als uw TV
compatibel is met de functie "Controle
voor HDMI - eenvoudige instelling""
(pagina 53) uit.
2Druk op AMP MENU.
3Druk herhaaldelijk op V/v om "HDMI"
te selecteren, en druk dan op of b.
4Druk herhaaldelijk op V/v om
"CTRL.HDMI" te selecteren, en druk
dan op of b.
5Druk herhaaldelijk op V/v om "CTRL
ON" te selecteren, en druk dan op .
De functie Controle voor HDMI is
ingeschakeld.
6Stel de functie Controle voor HDMI
voor de aangesloten component in op
aan.
Als de functie Controle voor HDMI voor
de aangesloten component als is ingesteld
op ingeschakeld, hoeft u de instelling niet
te wijzingen.
Voor meer informatie over het instellen van de
TV en aangesloten componenten zie de
gebruiksaanwijzing van de desbetreffende
componenten.
Opmerkingen
• Voordat u de functie "Controle voor HDMI -
eenvoudige instelling" via uw TV uitvoert, dient u
de TV, de aangesloten componenten en de receiver
in te schakelen.
• Als de afspeelcomponenten niet werken nadat u de
functie "Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling" hebt uitgevoerd, dient u de instelling
van de functie Controle voor HDMI op uw TV te
controleren.
• Als de aangesloten componenten niet de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige instelling"
ondersteunen, dient u eerst de functie Controle
voor HDMI voor de aangesloten componenten in te
stellen, voordat u de functie "Controle voor
HDMI - eenvoudige instelling" op uw TV instelt.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b

55NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
"BRAVIA" Sync-functies
Componenten afspelen
met één druk op de knop
(Afspelen met één druk op de
knop)
Door een eenvoudige handeling (één druk op
de knop), starten componenten die
aangesloten zijn op de receiver via een HDMI-
aansluiting automatisch. Met behulp van de
aangesloten componenten kunt u genieten van
het geluid/beeld.
Als u "PASS.THRU" instelt op "AUTO" of
"ON" kan het geluid en het beeld alleen
worden weergegeven door de TV, terwijl de
receiver in de stand-bystand blijft staan.
Als u het afspelen van een aangesloten
component start, kan de bediening van de
receiver en de TV als volgt worden
vergemakkelijkt:
Opmerkingen
• Afhankelijk van de TV, kan het zijn dat de start van
de inhoud niet wordt uitgevoerd.
• Afhankelijk van de instellingen kan het voorkomen
dat de receiver niet wordt ingeschakeld als
"PASS.THRU" is ingesteld op "AUTO" of "ON".
Tip
U kunt ook een aangesloten component selecteren,
zoals een DVD-/Blu-ray Disc-speler via het TV-
menu. De receiver en TV schakelen dan automatisch
over naar de desbetreffende HDMI-ingang.
Genieten van het TV-
geluid via de
luidsprekers die op de
receiver zijn aangesloten
(Geluidscontrole van het systeem)
Door één eenvoudige handeling kunt u
genieten van het TV-geluid via de luidsprekers
die op de receiver zijn aangesloten.
Via het TV-menu kunt u de functie
Geluidscontrole van het systeem bedienen.
Voor meer informatie zie de
gebruiksaanwijzing van de TV.
U kunt de functie Geluidscontrole van het
systeem ook als volgt gebruiken.
• Als u de receiver inschakelt terwijl de TV is
ingeschakeld, wordt de functie
Geluidscontrole van het systeem
automatisch ingeschakeld en wordt het
TV-geluid weergegeven via de luidsprekers
die op de receiver zijn aangesloten. Als u de
receiver echter uitschakelt, wordt het geluid
weer weergegeven via de TV-luidsprekers.
• Als u het TV-volume instelt, wordt ook het
volume van de receiver aangepast.
Worden ingeschakeld
(indien in de stand-bystand)
Schakelen over naar de desbetreffende
HDMI-ingang
Receiver en TV
Geluidscontrole
van het systeem
wordt
ingeschakeld
• Worden
ingeschakeld
(indien in de
stand-bystand)
• Schakelen
over naar de
desbetreffende
HDMI-ingang
Televisie Receiver
TV-volume
wordt
geminimaliseerd
TV-geluid
wordt
weergegeven
vervolg

56NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Opmerkingen
• Als de Geluidscontrole van het systeem niet werkt
overeenkomstig de instelling van uw TV,
raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van de TV.
• Als "CTRL.HDMI" ingesteld is op "CTRL ON",
zullen de "AUDIO.OUT"-instellingen in het
HDMI-menu automatisch worden ingesteld,
afhankelijk van de instellingen van de
Geluidscontrole van het systeem.
• Als u een TV aansluit die niet is uitgerust met de
functie Geluidscontrole van het systeem, werkt de
functie Geluidscontrole van het systeem niet.
• Als de TV wordt ingeschakeld voordat u de
receiver inschakelt, wordt het TV-geluid tijdelijk
niet weergegeven.
De receiver uitschakelen
via de TV
(Systeem uitschakelen)
Als u de TV uitschakelt via de POWER-toets
op de afstandsbediening van de TV, worden de
receiver en de aangesloten componenten
automatisch uitgeschakeld.
U kunt ook de afstandsbediening van de
receiver gebruiken om de TV uit te schakelen.
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
TV
TV ?/1

58NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Genieten van TV-geluid
via een HDMI-kabel
(Audio-retourkanaal)
De Audio-retourkanaal (ARC)-functie geeft
de TV de mogelijkheid om audiosignalen naar
de receiver te sturen via een HDMI-kabel die
aangesloten is op de HDMI TV OUT-
aansluiting.
U kunt genieten van het TV-geluid van de
luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten, zonder gebruik te maken van de
TV OPTICAL IN- of TV AUDIO IN-
aansluiting.
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op v/V om
"HDMI" te selecteren, en druk
dan op of b.
3Druk herhaaldelijk op v/V om
"ARC" te selecteren, en druk
dan op of b.
4Druk herhaaldelijk op v/V om
"ARC ON" te selecteren, en
druk dan op .
Opmerkingen
• Deze functie werkt niet als in het HDMI-menu
"CTRL.HDMI" is ingesteld op "CTRL OFF".
• Deze functie is alleen beschikbaar als
– uw TV compatibel is met de functie Audio-
retourkanaal (ARC).
– INPUT MODE is ingesteld op "AUTO".
Schakelen tussen
digitale en analogie
audio
(INPUT MODE)
Als u componenten op zowel digitale als
analoge aansluitingen van de receiver aansluit,
kunt u de audio-ingangsmodus aan een van
beide toewijzen of telkens overschakelen van
de ene naar de andere ingang, afhankelijk van
het type materiaal dat u wilt bekijken.
1Druk op de receiver op INPUT
SELECTOR +/– om de ingang te
selecteren.
U kunt ook gebruik maken van de
ingangstoetsen op de afstandsbediening.
2Druk herhaaldelijk op de
receiver op INPUT MODE om de
audio-ingangsmodus te
selecteren.
De geselecteerde audio-ingangsmodus
wordt op het display weergegeven.
Audio-ingangsmodi
xAUTO
Geeft prioriteit aan digitale audiosignalen als
er zowel sprake is van digitale als analoge
aansluitingen.
Als er geen digitale audiosignalen zijn,
worden de analoge audiosignalen
geselecteerd.
xANALOG
Specificeert de ingang van de analoge
audiosignalen naar de AUDIO IN (L/R)-
aansluitingen.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b
Geavanceerde bedieningen

59NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Geavanceerde bedieningen
Opmerkingen
• Sommige audio-ingangsmodi kunnen, afhankelijk
van de ingang, niet worden ingesteld.
• Als de functie Analoog Direct is geselecteerd,
wordt de audio-ingang automatisch ingesteld op
"ANALOG" en kunt u geen andere modi
selecteren.
• Als de HDMI 1–
3 of DMPORT-ingang is
geselecteerd, verschijnt "------" op het display en
kunt u geen andere modi selecteren. Selecteer een
andere ingangsmodus dan de HDMI 1–
3 en
DMPORT-ingang, en stel dan de audio-
ingangsmodus in.
Genieten van geluid/
beelden van andere
ingangen
U kunt audio- en/of videosignalen opnieuw
toewijzen aan andere ingangen, als deze
momenteel niet worden gebruikt.
Als u bijvoorbeeld uw DVD-speler wilt
aansluiten maar geen ongebruikte ingang kunt
vinden:
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op V/v om
"AUDIO" of "VIDEO" te
selecteren, en druk dan of
b.
3Druk herhaaldelijk op V/v om
"A. ASSIGN" of "V. ASSIGN" te
selecteren, en druk dan op
of b.
4Druk herhaaldelijk op V/v om
de ingangsnaam te selecteren
die u wilt toewijzen (bijv.
"DVD").
5Druk op of b om uw selectie
in te voeren.
?/1
DVD-speler
Receiver
Naar
OPTICAL
SAT/CATV IN-
aansluiting
(audiosignaal)
Naar COMPONENT
VIDEO IN 1-aansluitingen
(videosignaal)
Toewijzen aan DVD-
aansluiting
– "A. ASSIGN" in AUDIO-
menu gebruiken
– "V. ASSIGN" in VIDEO-
menu gebruiken
vervolg
60NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
6Druk herhaaldelijk op V/v om
de aansluiting te selecteren die
u wilt toewijzen aan de ingang
die u in stap 4 hebt
geselecteerd.
Terugkeren naar het vorige display
Druk op B.

61NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Geavanceerde bedieningen
Ingangen toewijzen
* Standaardinstelling
Opmerkingen
• Als u de digitale audio-ingang toewijst, kan de
INPUT MODE-instelling automatisch worden
aangepast (pagina 58).
• U kunt niet meer dan één HDMI-ingang toewijzen
aan dezelfde ingang.
• U kunt niet meer dan één digitale audio-ingang
toewijzen aan dezelfde ingang.
• U kunt niet meer dan één componentvideo-ingang
toewijzen aan dezelfde ingang.
Toewijsbare ingangen Ingangsnaam
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT SA-CD
Video CMPNT 1
(Component 1)
aaa*aaa
CMPNT 2
(Component 2)
aaaa*aa
CMPNT 3
(Component 3)
aaaaa*a
HDMI1 aaaaaa
HDMI2 aaaaaa
HDMI3 aaaaaa
COMP (Composite) a*a*a–a–
NONE – – – a–a*
Audio DVD COAX aaaa*aa
SAT OPT aaaaa*a
ANALOG a*a*a*– aa*

62NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Genieten van geluid/
beeld van componenten
die aangesloten zijn op
de DIGITAL MEDIA PORT
De DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
zorgt ervoor dat u kunt genieten van het geluid
en beeld van een draagbare audiobron of
computer door het aansluiten van een
DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
De DIGITAL MEDIA PORT-adapters kunnen
afhankelijk van de regio worden aangeschaft.
Voor meer informatie over het aansluiten van
de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, zie "4a:
De audiocomponenten aansluiten" (pagina
22).
Opmerkingen
• Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter, kan het zijn dat er geen videosignaal kan
worden uitgestuurd.
• Afhankelijk van het type DIGITAL MEDIA
PORT-adapter, kunt u via de afstandsbediening de
aangesloten component bedienen. Zie pagina 15
voor meer informatie over de toetsen van de
afstandsbediening.
1Druk op DMPORT.
U kunt ook gebruik maken van de INPUT
SELECTOR +/– op de receiver om
"DMPORT" te selecteren.
2Start het afspelen op de
aangesloten component.
Het geluid wordt weergegeven via de
receiver en het beeld wordt op het
TV-scherm weergegeven.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de DIGITAL MEDIA PORT-adapter
wordt geleverd voor meer informatie.
Tip
Als u naar MP3 of andere gecomprimeerde muziek
luistert met een draagbare audiobron, kunt u het
geluid verbeteren. Druk herhaaldelijk op SOUND
FIELD +/– om "PORTABLE" te selecteren
(pagina 49).
Een bi-
versterkeraansluiting
gebruiken
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op V/v om
"SPKR" te selecteren, en druk
dan op of b.
3Druk herhaaldelijk op V/v om
"PATTERN" te selecteren, en
druk dan op of b.
4Druk op V/v en selecteer het
juiste luidsprekerpatroon zodat
er geen surround-
achterluidsprekers zijn.
5Druk op of B.
6Druk herhaaldelijk op V/v om
"SB ASGN" te selecteren, en
druk dan op of b.
7Druk herhaaldelijk op V/v om
"BI-AMP" te selecteren.
Dezelfde signaaluitvoeren van de
SPEAKERS FRONT A-aansluitingen
kunnen worden uitgevoerd door de
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B-aansluitingen.
Het menu sluiten
Druk op AMP MENU.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b

63NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Geavanceerde bedieningen
Opmerkingen
• Stel "SB ASGN" in op "BI-AMP" voordat u een
automatische kalibratie uitvoert.
• Als u "SB ASGN" instelt op "BI-AMP", worden
het luidsprekerniveau en de afstandinstellingen
van de surround-achterluidsprekers ongeldig en
worden die van de voorluidsprekers gebruikt.
• Als u "PATTERN" hebt ingesteld op een instelling
met surround-achterluidsprekers, kunt u "SB
ASGN" niet instellen op "BI-AMP".
Het instellingenmenu
gebruiken
Met de versterkermenu's kunt u verschillende
instellingen wijzigen om de receiver aan te
passen.
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste menu te
selecteren, en druk dan op
of b.
3Druk herhaaldelijk op V/v om
de parameter te selecteren die
u wilt aanpassen, en druk dan
op of b.
4Druk herhaaldelijk op V/v om
de gewenste instelling te
selecteren.
De instelling wordt automatisch
ingevoerd.
Terugkeren naar het vorige
display
Druk op B of RETURN/EXIT O.
Het menu sluiten
Druk op AMP MENU.
Opmerking
Bepaalde parameters en instellingen worden gedimd
weergegeven in het display. Dit houdt in dat deze
niet beschikbaar zijn of zijn vastgelegd en niet
kunnen worden gewijzigd.
MENU
O
AMP
MENU
RETURN/
EXIT O
,
V/v/B/b

64NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie de pagina's tussen haakjes voor meer
informatie.
Overzicht van de menu's
Menu
[Display] Parameters
[Display] Instellingen Standaard-
instelling
AUTO CAL
[A. CAL]
(pagina 68)
Automatische kalibratie start
[START]
LEVEL
[LEVEL]
(pagina 68)
Testtoona)
[T. TONE]
OFF, AUTO xxxb) OFF
Niveau voorluidspreker linksa)
[FL LVL]
FL –10.0 dB tot FL +10.0 dB
(0,5 dB stap)
FL 0 dB
Niveau voorluidspreker rechtsa)
[FR LVL]
FR –10.0 dB tot FR +10.0 dB
(0,5 dB stap)
FR 0 dB
Niveau middenluidsprekera)
[CNT LVL]
CNT –20.0 dB tot CNT +10.0 dB
(0,5 dB stap)
CNT 0 dB
Niveau surroundluidspreker
linksa)
[SL LVL]
SL –20.0 dB tot SL +10.0 dB
(0,5 dB stap)
SL 0 dB
Niveau surroundluidspreker
rechtsa)
[SR LVL]
SR –20.0 dB tot SR +10.0 dB
(0,5 dB stap)
SR 0 dB
Niveau surround-
achterluidsprekera)
[SB LVL]
SB –20.0 dB tot SB +10.0 dB
(0,5 dB stap)
SB 0 dB
Niveau surround-
achterluidspreker linksa)
[SBL LVL]
SBL –20.0 dB tot SBL +10.0 dB
(0,5 dB stap)
SBL 0 dB
Niveau surround-
achterluidspreker rechtsa)
[SBR LVL]
SBR –20.0 dB tot SBR +10.0 dB
(0,5 dB stap)
SBR 0 dB
Subwooferniveaua)
[SW LVL]
SW –20.0 dB tot SW +10.0 dB
(0,5 dB stap)
SW 0 dB
Dynamische bereik compressor
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP. OFF
COMP. OFF
SPEAKER
[SPKR]
(pagina 69)
Luidsprekerpatroon
[PATTERN]
Zie pagina 69 voor meer informatie. 3/4.1
Afmeting voorluidsprekersa)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL LARGE
Afmeting middenluidsprekera)
[CNT SIZE]
LARGE, SMALL LARGE
Afmeting surroundluidsprekersa)
[SUR SIZE]
LARGE, SMALL LARGE

65NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Geavanceerde bedieningen
Surround-achterluidspreker
toewijzenc)
[SB ASGN]
SPK B, BI-AMP, OFF OFF
Afstand voorluidspreker linksa)
[FL DIST.]
FL 1.0 m tot FL 7.0 m
(FL 3 ft tot FL 22 ft)
(0,1 m (1 ft) stap)
FL 3.0 m
(FL 9 ft)
Afstand voorluidspreker rechtsa)
[FR DIST.]
FR 1.0 m tot FR 7.0 m
(FR 3 ft tot FR 22 ft)
(0,1 m (1 ft) stap)
FR 3.0 m
(FR 9 ft)
Afstand middenluidsprekera)
[CNT DIST.]
CNT 1.0 m tot CNT 7.0 m
(CNT 3 ft tot CNT 22 ft)
(0,1 m (1 ft) stap)
CNT 3.0 m
(CNT 9 ft)
Afstand surroundluidspreker
linksa)
[SL DIST.]
SL 1.0 m tot SL 7.0 m
(SL 3 ft tot SL 22 ft)
(0,1 m (1 ft) stap)
SL 3.0 m
(SL 9 ft)
Afstand surroundluidspreker
rechtsa)
[SR DIST.]
SR 1.0 m tot SR 7.0 m
(SR 3 ft tot SR 22 ft)
(0,1 m (1 ft) stap)
SR 3.0 m
(SR 9 ft)
Afstand surround-
achterluidsprekera)
[SB DIST.]
SB 1.0 m tot SB 7.0 m
(SB 3 ft tot SB 22 ft)
(0,1 m (1 ft) stap)
SB 3.0 m
(SB 9 ft)
Afstand surround-
achterluidspreker linksa)
[SBL DIST.]
SBL 1.0 m tot SBL 7.0 m
(SBL 3 ft tot SBL 22 ft)
(0,1 m (1 ft) stap)
SBL 3.0 m
(SBL 9 ft)
Afstand surround-
achterluidspreker rechtsa)
[SBR DIST.]
SBR 1.0 m tot SBR 7.0 m
(SBR 3 ft tot SBR 22 ft)
(0,1 m (1 ft) stap)
SBR 3.0 m
(SBR 9 ft)
Afstand subwoofera)
[SW DIST.]
SW 1.0 m tot SW 7.0 m
(SW 3 ft tot SW 22 ft)
(0,1 m (1 ft) stap)
SW 3.0 m
(SW 9 ft)
Afstandseenheid
[DIST.UNIT]
METER, FEET METERd)
Crossoverfrequentie
voorluidsprekere)
[FRT CRS.]
CRS. 40 Hz tot CRS. 200 Hz
(10 Hz stap)
CRS. 120 Hz
Crossoverfrequentie
middenluidsprekere)
[CNT CRS.]
CRS. 40 Hz tot CRS. 200 Hz
(10 Hz stap)
CRS. 120 Hz
Crossoverfrequentie
surroundluidsprekere)
[SUR CRS.]
CRS. 40 Hz tot CRS. 200 Hz
(10 Hz stap)
CRS. 120 Hz
SURROUND
[SURR]
(pagina 72)
Selectie geluidsveld
[S.F. SELCT]
Zie "Genieten van surround sound"
(pagina 48) voor meer informatie.
A.F.D. AUTO
Effectniveau
[EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
Menu
[Display] Parameters
[Display] Instellingen Standaard-
instelling
vervolg

68NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
U kunt een automatische kalibratie uitvoeren
om voor een geschikte geluidsbalans in uw
ruimte te zorgen.
Zie "De gewenste luidsprekerinstelling
automatisch kalibreren (AUTO
CALIBRATION)" (pagina 34) voor meer
informatie.
U kunt het niveau van iedere luidspreker
instellen. Deze instellingen zijn van
toepassing op alle geluidsvelden.
xT. TONE
U kunt de luidsprekerniveaus aanpassen
terwijl u vanuit uw luisterpositie naar de
testtoon luistert.
•OFF
De testtoon wordt uitgeschakeld.
• AUTO xxx*
Uit iedere luidspreker komt in volgorde een
testtoon.
*xxx vertegenwoordigt een luidsprekerkanaal.
Het luidsprekerniveau instellen
Met de volgende parameters kunt u het niveau
van iedere luidspreker aanpassen.
U kunt het niveau van de linker/rechter
voorluidspreker aanpassen van –10,0 dB tot
+10,0 dB, in stappen van een 0,5 dB. Voor
andere luidsprekers kunt u het niveau
aanpassen van –20,0 dB tot +10,0 dB, in
stappen van een 0,5 dB.
xFL LVL
xFR LVL
xCNT LVL
xSL LVL
xSR LVL
xSB LVL
xSBL LVL
xSBR LVL
xSW LVL
Opmerking
Afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon, kunnen sommige parameters
niet beschikbaar zijn.
xD. RANGE
Hiermee kunt u het dynamische bereik van de
soundtrack comprimeren. Dit kan handig zijn
als u 's nachts naar films wilt kijken op een
laag volumeniveau. Compressie van het
dynamische bereik is alleen mogelijk met
Dolby Digital-bronnen.
•COMP. MAX
Het dynamische bereik is aanzienlijk
gecomprimeerd.
• COMP. STD
Het dynamische bereik is gecomprimeerd
zoals bedoeld door de opnametechnicus.
• COMP. OFF
Het dynamische bereik is niet
gecomprimeerd.
Tip
Met de dynamische bereik compressor kunt u het
dynamische bereik van de soundtrack comprimeren
op basis van de dynamische bereik informatie
opgenomen in het Dolby Digital-signaal.
"COMP. STD" is de standaardinstelling, maar
beschikt alleen over lichte compressie. Daarom
raden wij aan om de instelling "COMP. MAX" te
gebruiken. Deze instelling comprimeert het
dynamische bereik aanzienlijk en geeft u de
gelegenheid om 's nachts films te bekijken op lage
volumes. In tegenstelling tot analoge begrenzers zijn
de niveaus vooraf vastgesteld en leveren een zeer
neutrale compressie.
AUTO CAL-menu
LEVEL-menu

69NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Geavanceerde bedieningen
U kunt de afmeting en de afstand van de luidsprekers instellen die op de receiver zijn aangesloten.
xPATTERN
Hiermee kunt u het aantal luidsprekers instellen die op deze receiver zijn aangesloten. Deze
instelling zou moeten synchroniseren met de luidsprekerinstellingen.
Bijvoorbeeld:
SPEAKER-menu
Luidspreker-
patroon Voor links/
rechts Midden Links/
rechts
surround
Links
surround-
achter
Rechts
surround-
achter
Subwoofer
3/4.1 a aaaaa
3/4 a aaaa–
2/4.1 a –aaaa
2/4 a–aaa–
3/3.1 a a a a –a
3/3 a a a a ––
2/3.1 a –aa–a
2/3 a –aa––
3/2.1 a a a ––a
3/2 a a a –––
2/2.1 a–a––a
2/2 a–a–––
3/0.1 a a –––a
3/0 a a ––––
2/0.1 a ––––a
2/0 a –––––
3/41.
subwoofer
2 surround + 2 surround-achter
2 voor + midden
vervolg
70NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
xFRT SIZE
• LARGE
Selecteer de instelling "LARGE" als u grote
luidsprekers aansluit die effectief
basfrequenties produceren. Selecteer
normaliter "LARGE". Als u echter een
luidsprekerpatroon hebt geselecteerd zonder
subwoofer, worden de voorluidsprekers
automatisch ingesteld op "LARGE".
•SMALL
Als het geluid is vervormd of u vindt dat er
te weinig surroundeffecten zijn toegevoegd
bij gebruik van een meerkanaals surround
sound, selecteer dan de instelling "SMALL"
om de basverdelingscircuits te activeren en
de basfrequenties van het voorkanaal uit de
subwoofer te laten komen. Als de
voorluidsprekers zijn ingesteld op
"SMALL", worden de midden- en
surroundluidsprekers automatisch ingesteld
op "SMALL".
xCNT SIZE
• LARGE
Selecteer de instelling "LARGE" als u een
grote luidspreker aansluit die effectief
basfrequenties produceren. Selecteer
normaliter "LARGE". Echter als de
voorluidsprekers zijn ingesteld op
"SMALL", kunt u de middenluidspreker niet
instellen op "LARGE".
•SMALL
Als het geluid is vervormd of u vindt dat er
te weinig surroundeffecten zijn toegevoegd
bij gebruik van een meerkanaals surround
sound, selecteer dan de instelling "SMALL"
om de basverdelingscircuits te activeren en
de basfrequenties van het middenkanaal uit
de voorluidsprekers (indien op "LARGE"
ingesteld) of subwoofer te laten komen.
xSUR SIZE
De surround-achterluidsprekers worden op
dezelfde instelling ingesteld.
• LARGE
Selecteer de instelling "LARGE" als u grote
luidsprekers aansluit die effectief
basfrequenties produceren. Selecteer
normaliter "LARGE". Echter als de
voorluidsprekers zijn ingesteld op
"SMALL", kunt u de surroundluidspreker
niet instellen op "LARGE".
•SMALL
Als het geluid is vervormd of u vindt dat er
te weinig surroundeffecten zijn toegevoegd
bij gebruik van een meerkanaals surround
sound, selecteer dan de instelling "SMALL"
om de basverdelingscircuits te activeren en
de basfrequenties van het surroundkanaal uit
de subwoofer of andere luidsprekers te laten
komen die op "LARGE" zijn ingesteld.
Tip
De "LARGE" en "SMALL"-instellingen voor iedere
luidspreker bepalen of de interne soundprocessor het
basissignaal van dat kanaal weggehaald.
Als de bas van een kanaal wordt weggehaald, sturen
de basverdelingscircuits de betreffende
basfrequenties naar de subwoofer of andere
"LARGE"-luidsprekers.
Echter omdat basgeluiden een bepaalde mate van
richting geven, is het niet raadzaam deze weg te
halen, indien mogelijk. Daarom is het beter deze in
te stellen op "LARGE", zelfs als u kleine
luidsprekers hebt, als u de basfrequenties van die
luidspreker wilt horen. Als u echter een grote
luidspreker gebruikt, maar niet wilt dat er
basfrequenties uit deze luidspreker komen, dient u
de instelling "SMALL" te gebruiken.
Stel alle luidsprekers in op "LARGE" als u het totale
geluidsniveau te laag vindt. Als te weinig bas is,
kunt u de equalizer gebruiken om de basniveaus te
versterken. Zie pagina 72 voor meer informatie.

72NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
U kunt het geluidsveld selecteren waarnaar u
wilt luisteren.
xS.F. SELCT
Hiermee kunt u het gewenste geluidsveld
selecteren. Zie "Genieten van surround sound"
(pagina 48) voor meer informatie.
Opmerking
De receiver biedt u de mogelijkheid om het laatst
geselecteerde geluidsveld toe te wijzen aan een
ingang, zodra dit geluidsveld is geselecteerd
(geluidsveldkoppeling). Als u bijvoorbeeld "HALL"
hebt geselecteerd voor de DVD-ingang, vervolgens
naar een andere ingang overstapt en dan weer terug
keert naar DVD, wordt "HALL" weer automatisch
toegepast.
xEFFECT
Hiermee kunt u de "aanwezigheid" van het
surroundeffect voor Cinema Studio EX
A/B/C-geluidsvelden aanpassen.
U kunt u de toonkwaliteit (bas-/hoge tonen
niveau) van de voorluidsprekers aanpassen.
xBASS
xTREBLE
Opmerkingen
Deze parameters werken niet in de volgende
gevallen:
– als signalen worden ontvangen met een
bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz.
– de meerkanaals lineaire PCM-signalen worden
ontvangen via een HDMI IN-aansluiting.
– Analog Direct is geselecteerd.
U kunt de ontvangstmodus van de FM-zender
instellen en voorkeurzenders een naam geven.
xFM MODE
•STEREO
Met deze receiver wordt het signaal als
stereosignaal gedecodeerd als de
radiozender in stereo wordt uitgezonden.
• MONO
Met deze receiver wordt het signaal als
monosignaal gedecodeerd, ongeacht het
ontvangstsignaal.
xNAME IN
Hiermee kunt u de naam voor
voorkeurzenders opgeven. Zie
"Voorkeurzenders benoemen" (pagina 46)
voor meer informatie.
U kunt de audio zo instellen dat die aan uw
wensen voldoet.
xA/V SYNC
Hiermee kunt u de uitvoer van audio vertragen
om het tijdsverschil tussen audio-uitvoer en de
visuele weergave te minimaliseren.
• SYNC ON (Vertragingstijd: 60 ms)
De audio-uitvoer is vertraagd zodat het
tijdsverschil tussen de audio-uitvoer en de
visuele weergave geminimaliseerd wordt.
• SYNC OFF (Vertragingstijd: 0 ms)
De audio-uitvoer is niet vertraagd.
Opmerkingen
• Deze parameter is handig als u een grote LCD- of
plasma-TV of projector gebruikt.
• Deze parameter is alleen geldig als u een
geluidsveld selecteert met de 2CH- of A.F.D.-
toetsen.
• Deze parameter werkt niet in de volgende gevallen:
– er signalen worden ingevoerd met een
bemonsteringsfrequentie die hoger is dan
48 kHz.
– de meerkanaals lineaire PCM-signalen worden
ontvangen via een HDMI IN-aansluiting.
– Functie Analog Direct is geselecteerd.
SURROUND-menu
EQ-menu
TUNER-menu
AUDIO-menu

73NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Geavanceerde bedieningen
xDUAL
Hiermee kunt u de taal selecteren waarnaar u
wilt luisteren tijdens een digitale uitzending.
Deze functie werkt alleen voor Dolby Digital-
bronnen.
• MAIN/SUB
Geluid van de hoofdtaal wordt weergegeven
door de linker voorluidspreker en het geluid
van de tweede taal wordt gelijktijdig
weergegeven door de rechter
voorluidspreker.
•MAIN
Geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd.
•SUB
Geluid van de tweede taal wordt uitgevoerd.
xDEC. PRIO
Hiermee kunt u de ingangsmodus voor het
digitale signaal naar de DIGITAL IN-
aansluitingen of HDMI IN-aansluitingen
aangeven.
•DEC. AUTO
Schakelt automatisch tussen de ingangsmodi
DTS, Dolby Digital of PCM.
•DEC. PCM
Als er signalen van de DIGITAL IN-
aansluiting worden geselecteerd, krijgen de
PCM-signalen voorrang (om
onderbrekingen tijdens de start van het
afspelen te voorkomen). Echter als andere
signalen binnenkomen, kan er afhankelijk
van het formaat geen geluid worden
weergegeven. In dit geval dient u dit item in
te stellen op "DEC. AUTO". Als er signalen
worden geselecteerd van de HDMI IN-
aansluiting, worden alleen PCM-signalen
uitgestuurd door de aangesloten speler. Als
er andere signalen worden ontvangen van
een willekeurig ander formaat, stel dit item
dan in op "DEC. AUTO".
Opmerkingen
• Zelfs als "DEC. PRIO" is ingesteld op "DEC.
PCM" kan, afhankelijk van de CD die afgespeeld
wordt, het geluid worden onderbroken aan het
begin van de eerste track.
• Als u een DTS CD afspeelt, stel dan "DEC.
PRIO" in op "DEC. AUTO".
xA. ASSIGN
Hiermee kunt u de digitale audio-ingang
toewijzen aan een andere ingangsbron. Zie
"Genieten van geluid/beelden van andere
ingangen" (pagina 59) voor meer informatie.
xNIGHT M.
Hiermee kunt u een bioscoopachtige
omgeving handhaven bij lage volumeniveaus.
Zie "Genieten van het surroundeffect bij lage
volumeniveaus (NIGHT MODE)" (pagina 52)
voor meer informatie.
•NIGHT.OFF
•NIGHT. ON
Hiermee kunt u de video-ingang toewijzen aan
een andere ingangsbron.
xV. ASSIGN
Hiermee kunt u de video-ingang toewijzen aan
een andere ingangsbron. Zie "Genieten van
geluid/beelden van andere ingangen"
(pagina 59) voor meer informatie.
U kunt diverse aanpassingen uitvoeren voor
HDMI-instellingen.
xCTRL.HDMI
Hiermee kunt u de functie Controle voor
HDMI in- of uitschakelen. Zie ""BRAVIA"
Sync-functies" (pagina 53) voor meer
informatie.
VIDEO-menu
HDMI-menu
vervolg
74NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
xPASS.THRU
Hiermee kunt u de HDMI-signalen uitsturen
naar de TV, zelfs als de receiver in de stand-
bystand staat.
•ON
Als de receiver in de stand-bystand staat,
stuurt de receiver continu HDMI-signalen
via de HDMI TV OUT-aansluiting van de
receiver uit.
• AUTO
Als de TV wordt ingeschakeld terwijl de
receiver in de stand-bystand staat, stuurt de
receiver HDMI-signalen uit via de HDMI
TV OUT-aansluiting van de receiver. Sony
raadt deze instelling aan als u een TV
gebruikt die compatibel is met "BRAVIA"
Sync. Deze instelling spaart energie in de
stand-bystand ten opzichte van de "ON"-
instelling.
•OFF
De receiver stuurt geen HDMI-signalen in
de stand-bystand uit. Schakel de receiver in
om te kunnen genieten van de aangesloten
componentbron op de TV. Deze instelling
spaart energie in de stand-bystand ten
opzichte van de "ON"-instelling.
Opmerkingen
• Deze parameter is niet beschikbaar als
"CTRL.HDMI" is ingesteld op "CTRL OFF".
• Als "AUTO" is geselecteerd, duurt het wat langer
voordat het beeld en het geluid wordt doorgestuurd
naar de TV ten opzichte van de optie "ON".
• Als de receiver in de stand-bystand staat, licht de
"HDMI"- aanduiding op als "PASS.THRU" is
ingesteld op "AUTO" of "ON". Echter als
"PASS.THRU" is ingesteld op "AUTO", dooft deze
aanduiding als er geen signalen worden
gedetecteerd.
xAUDIO.OUT
Hiermee kunt u de HDMI-audio-uitgang van
de afspeelcomponent instellen, die via een
HDMI-aansluiting op de receiver is
aangesloten.
•AMP
De HDMI-audiosignalen van de
afspeelcomponent worden alleen
weergegeven door de luidsprekers die op de
receiver zijn aangesloten. Meerkanaals
geluid kan worden afgespeeld zoals het is.
Opmerking
Audiosignalen worden niet door de TV-
luidsprekers uitgestuurd als "AUDIO.OUT" is
ingesteld op "AMP".
• TV+AMP
Het geluid komt uit de TV-luidspreker en de
luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten.
Opmerkingen
• De geluidskwaliteit van een afspeelcomponent is
afhankelijk van de geluidskwaliteit van de TV,
het aantal kanalen en de
bemonsteringsfrequentie, enz. Als de TV over
stereo-luidsprekers beschikt, is het geluid dat uit
de receiver komt ook in stereo, net zoals het
geluid van de TV, zelfs als u meerkanaals
software afspeelt.
• Als u de receiver aansluit op een
beeldweergavecomponent (projector, enz.), kan
het zijn dat er geen geluid uit de receiver komt.
Selecteer "AMP" als dit het geval is.
xSW LEVEL
Hiermee kunt u het niveau van de subwoofer
instellen op 0 dB of +10 dB, als meerkanaals
lineaire PCM-signalen binnenkomen via een
HDMI-aansluiting. U kunt het niveau voor
iedere HDMI-ingang afzonderlijk instellen.
•SW AUTO
Stelt afhankelijk van de frequentie het
niveau automatisch in op 0 dB of +10 dB.
• SW +10 dB
• SW 0 dB
Opmerking
Deze parameter is alleen beschikbaar als HDMI-
ingangssignalen zijn gedetecteerd.

75NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Geavanceerde bedieningen
xSW L.P.F.
Hiermee kunt u het low-pass-filter van de
subwoofer instellen, als meerkanaals lineaire
PCM-signalen binnenkomen via een HDMI-
aansluiting. Stel in op "SW L.P.F.", als uw
aangesloten crossoverfrequentie van de
subwoofer niet over een low-pass-filter
beschikt.
• L.P.F. ON
Het low-pass-filter van de grensfrequentie
van de subwoofer is ingesteld op 120 Hz.
• L.P.F. OFF
Het low-pass-filter van de subwoofer is
uitgeschakeld.
Opmerking
Deze parameter is alleen beschikbaar als HDMI-
ingangssignalen zijn gedetecteerd.
xARC
Met deze instelling kunt u genieten van het
TV-geluid via de luidsprekers die via een
HDMI-kabel op de receiver zijn aangesloten.
Voor meer informatie zie "Genieten van TV-
geluid via een HDMI-kabel" (pagina 58).
• ARC ON
Audiosignaal komt binnen via de HDMI TV
OUT-aansluiting.
• ARC OFF
Audiosignaal komt binnen via de TV
OPTICAL IN-aansluiting of TV AUDIO
IN-aansluiting.
Opmerking
Deze parameter is niet beschikbaar als
"CTRL.HDMI" is ingesteld op "CTRL OFF".
U kunt de instellingen van de receiver
aanpassen.
xDIMMER
Hiermee kunt u de helderheid van het display
in 3 niveaus instellen.
xSLEEP
Hiermee kunt u de slaaptimer op de receiver
instellen, zodat de receiver automatisch op een
aangegeven tijdstip uitschakelt. Zie "De
slaaptimer gebruiken" (pagina 42) voor meer
informatie.
xAUTO.STBY
Hiermee kunt u de receiverschakelaar
automatisch na 30 minuten op de stand-
bystand zetten, als u de receiver niet gebruikt
of als er geen signaalinvoer naar de receiver is.
• STBY ON
Schakelt na ongeveer 30 minuten over op de
stand-bystand.
• STBY OFF
Schakelt niet over op de stand-bystand.
Opmerkingen
• Deze parameter werkt niet als de TUNER-ingang
geselecteerd is.
• Als u tegelijkertijd gebruik maakt van de
automatische stand-bystand en de slaaptimer,
krijgt de slaaptimer voorrang.
xNAME IN
Hiermee kunt u de naam voor ingangen
opgeven. Zie "Ingangen benoemen"
(pagina 41) voor meer informatie.
SYSTEM-menu

76NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De taken van de
ingangstoetsen wijzigen
U kunt de standaardinstellingen van de
ingangstoetsen aanpassen aan de
componenten in het systeem. Als u
bijvoorbeeld een Blu-ray Disc-speler aansluit
op de DVD-aansluiting van de receiver, kunt u
de DVD-toets op deze afstandsbediening
instellen om de Blu-ray Disc-speler te
bedienen.
Opmerking
U kunt de toewijzingen op de afstandsbediening
voor TV-, VIDEO 2-, DMPORT-, TUNER-,
HDMI 2- en HDMI 3- ingangstoetsen niet wijzigen.
1Houd de ingangstoets
ingedrukt, waarvan u de
toewijzing wilt wijzigen, en druk
op AV ?/1.
Bijvoorbeeld: Druk op AV ?/1 terwijl u
DVD ingedrukt houdt.
2Laat de ingangstoets, die u in
stap 1 geselecteerd hebt, los en
houd hierbij de AV ?/1-toets
ingedrukt.
Bijvoorbeeld: Laat de DVD los en houd
hierbij de AV ?/1-toets ingedrukt.
3Druk op de bijbehorende toets
voor de gewenste categorie en
laat vervolgens AV ?/1 los. Zie
hiervoor de tabel hieronder.
Bijvoorbeeld: Druk op 1, en laat
vervolgens AV ?/1 los.
Nu kunt u de DVD-toets gebruiken om de
Blu-ray Disc-speler te bedienen.
Categorieën en de
desbetreffende toetsen voor
BD, DVD, SAT/CATV, VIDEO 1,
SA-CD/CD en HDMI 1
a)Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die wordt
geleverd bij de Blu-ray Disc-speler of de Blu-ray
Disc-recorder voor meer informatie over de
instelling BD1 of BD3.
b)DVD-recorders van Sony worden bediend met de
instelling DVD1 of DVD3. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij de DVD-recorder voor
meer informatie.
c)De videorecorders van Sony worden bediend met
de instelling VTR 2 of VTR 3, die overeenkomt
met 8 mm en VHS.
d)Alleen RM-AAU073.
e)Alleen RM-AAU075.
De afstandsbediening gebruiken
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
Cijfer-
toetsen
AV ?/1
Toewijsbare
ingangs-
toetsen
Categorieën Druk
op
Blu-ray Disc-speler
(bedieningsstand BD1)a) 1
Blu-ray Disc-recorder
(bedieningsstand BD3)a) 2
DVD-speler
(bedieningsstand DVD1)
3
DVD-recorder
(bedieningsstand DVD3)b) 4
Videorecorder
(bedieningsstand VTR3)c) 5
CD-speler 6
DSS (Digitale satellietontvanger)d)/
Europese digitale
satellietontvangere)
7

77NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De afstandsbediening gebruiken/
Aanvullende informatie
De gehele inhoud van het
geheugen van de
afstandsbediening
wissen
Alleen RM-AAU073
Terwijl u MASTER VOL – ingedrukt houdt,
drukt u op ?/1 en INPUT.
Alleen RM-AAU075
Terwijl u 2 – ingedrukt houdt, drukt u op
?/1 en /.
De standaardinstellingen van de
afstandsbediening worden hersteld.
Verklarende woordenlijst
xBemonsteringsfrequentie
Om analoge audio te converteren naar digitaal,
analoge gegevens dienen gekwantificeerd te
worden. Dit proces wordt bemonstering
genoemd en het aantal keren per seconde dat
analoge gegevens worden gekwantificeerd
wordt de bemonsteringsfrequentie genoemd.
Een standaard muziek-CD kan gegevens
opslaan die 44.100 keer per seconde wordt
gekwantificeerd, wat uitgedrukt wordt in een
bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz.
Normaliter kan gesteld worden hoe hoger de
bemonsteringsfrequentie hoe beter de
geluidskwaliteit.
xCinema Studio EX
Een surround sound modus dat kan worden
gezien als de verzameling van Digital Cinema
Sound-technologie, levert geluid van een
filmtheater dat drie technologieën gebruikt:
"Virtual Multi Dimensions", "Screen Depth
Matching" en "Cinema Studio Reverberation".
"Virtual Multi Dimensions", de virtuele
luidsprekertechnologie, creëert een virtueel
multi-surroundomgeving met werkelijke
luidsprekers tot 7.1 kanalen en brengt de
beleving van het surround sound van een
bioscoop met de laatste nieuwste faciliteiten
bij uw huis.
"Screen Depth Matching" reproduceert een
demping van de hoge tonen, volheid en
geluidsdiepte die normaliter gecreëerd wordt
in een bioscoop waarbij gebruik gemaakt
wordt van geluidsemissie achter het scherm.
Dit wordt toegevoegd aan de voorste en
middenkanalen.
"Cinema Studio Reverberation" reproduceert
geluidskarakteristieken van de meest
geavanceerde bioscopen en opnamestudio's,
inclusief de filmstudio's van Sony Pictures
Entertainment. Er zijn drie modi beschikbaar:
A/B/C, overeenkomstig het type studio.
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
MASTER
VOL –/
2 –
?/1
INPUT/
/
Aanvullende informatie
vervolg
78NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
xComponentvideo
Een formaat voor het zenden van
videosignaalinformatie bestaat uit drie
afzonderlijke signalen: luminantie Y,
chrominantie Pb, en chrominantie Pr. Beeld
van hoge kwaliteit, zoals DVD-video of
HDTV-beelden, worden natuurlijker
weergegeven. De drie aansluitingen zijn
gemarkeerd met kleuren: groen, blauw en
rood.
xComposietvideo
Een standaardformaat voor het zenden van
videosignaalinformatie. Het luminantie
signaal Y en het chrominantie signaal C
worden gecombineerd en samen verzonden.
xDeep Color (Deep Colour)
Videosignalen waarvan de kleurdiepte van de
signalen die door een HDMI-aansluiting
worden gestuurd zijn verhoogd.
Met de huidige HDMI-aansluiting is het aantal
kleuren die door 1 pixel kan worden uitgedrukt
24 bits (16.777.216 kleuren). Echter het aantal
kleuren dat door 1 pixel kan worden uitgedrukt
is 36 bit, enz., als de receiver overeenkomt met
Deep Color (Deep Colour).
Aangezien de gradatie van de kleurdiepte
nauwkeuriger kan worden uitgedrukt met
meer bits, kunnen continue
kleurveranderingen vloeiender worden
weergegeven.
xDigital Cinema Sound (DCS)
Een unieke geluidsreproductietechnologie
voor thuisbioscopen ontworpen door Sony, in
samenwerking met Sony Pictures
Entertainment, voor het genieten van
integrerende en krachtige geluidsweergaven
van thuisbioscopen. Met deze "Digital Cinema
Sound" ontworpen door het integreren van een
DSP (Digital Signal Processor) en gemeten
gegevens, kan het ideale geluidsveld zoals
door de filmmakers is bedoeld thuis worden
beleefd.
xDolby Digital
Digitale audio coderings/
decoderingstechnologie ontworpen door
Dolby Laboratories, Inc. Het bestaat uit
voor- (links/rechts), midden-, surround-
(links/rechts) en subwooferkanalen. Het is een
erkende audiostandaard voor DVD-video en
ook bekend als 5.1 kanaals surround.
Aangezien surroundinformatie wordt
opgenomen en in stereo wordt
gereproduceerd, wordt het geluid realistischer
en levendiger weergegeven dan bij Dolby
surround.
xDolby Digital Surround EX
Akoestische technologie ontworpen door
Dolby Laboratories, Inc. Surround
achterinformatie is opgenomen in gewone
linker en rechter surroundkanalen, zodat het
geluid gereproduceerd kan worden in 6.1
kanalen. Met name actieve scènes worden
opnieuw gecreëerd met een meer dynamisch
en realistischer geluidsveld.
xDolby Pro Logic II
Deze technologie zet opgenomen audio in 2
kanalen stereo om in 5.1 kanalen voor
afspelen. Er is een MOVIE-modus voor films
en een MUSIC-modus voor stereobronnen
zoals muziek. Oude films gecodeerd in
traditioneel stereoformaat kunnen worden
verbeterd met 5.1 kanalen surround sound.
xDolby Pro Logic IIx
Technologie voor 7.1 kanalen (of 6.1 kanalen)
afspelen. Samen met audio gecodeerd in
Dolby Digital Surround EX, kan 5.1 kanalen
Dolby Digital gecodeerde audio worden
gereproduceerd in 7.1 kanalen (of 6.1
kanalen). Bovendien kan bestaande
opgenomen stereo content ook worden
gereproduceerd in 7.1 kanalen (of 6.1
kanalen).

80NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen
en laten nakijken door bevoegde
servicetechnici voordat u deze weer gebruikt.
Stroombronnen
• Voordat u de receiver gebruikt, moet u
controleren of de werkspanning
overeenkomt met de plaatselijke netvoeding.
De werkspanning vindt u op het naamplaatje
aan de achterkant van de receiver.
• Het apparaat blijft onder netspanning staan
als de stekker in het stopcontact zit, zelfs als
het apparaat zelf is uitgeschakeld.
• Als u de receiver langere tijd niet wilt
gebruiken, moet u de stekker van de receiver
uit het stopcontact halen. Trek altijd aan de
stekker en nooit aan het netsnoer als u het
netsnoer uit het stopcontact haalt.
• Het netsnoer mag alleen door bevoegde
servicetechnici worden vervangen.
• (Alleen modellen met landcode CA2)
Een uiteinde van de stekker is om
veiligheidsredenen breder dan het andere en
past maar op één manier in het stopcontact.
Als u de stekker niet volledig in het
stopcontact kunt stekken, neem dan contact
op met een handelaar bij in de buurt.
Oververhitting
De receiver kan tijdens gebruik warm worden.
Dit duidt niet op een storing. Als u deze
receiver doorlopend met hoog volume
gebruikt, kunnen de boven-, zij- en
onderpanelen van de behuizing na verloop van
tijd heet worden. Raak de behuizing niet aan.
U kunt zichzelf branden.
Plaatsing
• Zet de receiver op een goed geventileerde
plaats om te voorkomen dat deze te warm
wordt. De levensduur van de receiver wordt
hierdoor verlengd.
• Plaats de receiver niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar deze is
blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige
hoeveelheden stof of mechanische
schokken.
• Plaats geen voorwerpen boven op de
behuizing waardoor de ventilatieopeningen
worden afgesloten en storingen kunnen
worden veroorzaakt.
• Plaats de receiver niet in de buurt van
apparatuur, zoals een televisie,
videorecorder of cassettedeck. (Als de
receiver wordt gebruikt in combinatie met
een televisie, videorecorder of cassettedeck
en te dicht bij dergelijke apparatuur staat,
kan er ruis ontstaan en kan de beeldkwaliteit
verslechteren. De kans hierop is groot bij een
binnenantenne. Daarom kunt u het beste een
buitenantenne gebruiken.)
• Ga voorzichtig te werk als u de receiver en
luidsprekers op speciaal behandelde
oppervlakken (met was of olie behandeld,
gepolijst, enz.) plaatst, anders kunnen er
vlekken of verkleuringen optreden.
Werking
Schakel de receiver uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u andere componenten
aansluit.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek die
licht is bevochtigd met een mild zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Met alle vragen over of eventuele problemen
met de receiver kunt u terecht bij de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

81NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik
van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op
te lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
Als een probleem blijft optreden, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Er wordt geen geluid uitgevoerd,
ongeacht de geselecteerde
component, of het geluid is nauwelijks
hoorbaar.
• Controleer of de luidsprekers en
componenten goed en stevig zijn
aangesloten.
• Controleer of alle luidsprekerkabels
correct zijn aangesloten.
• Controleer of de receiver en de
componenten zijn ingeschakeld.
• Controleer of MASTER VOLUME niet is
ingesteld op "VOL MIN".
• Controleer of SPEAKERS niet is ingesteld
op "SPK OFF" (pagina 33).
• Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon niet is
aangesloten.
• Druk op de afstandsbediening op
MUTING (RM-AAU073) of
(RM-AAU075) om de functie voor het
dempen het geluid te annuleren.
• Controleer of u de juiste component hebt
geselecteerd met de ingangstoetsen
(pagina 40).
• De beveiliging van de receiver is
geactiveerd. Schakel de receiver uit, los
het kortsluitingsprobleem op en schakel de
receiver weer in.
Er wordt geen geluid uit een bepaalde
component uitgevoerd.
• Controleer of de component goed is
aangesloten op de audio-ingangen voor
deze component.
• Controleer of de kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver en de component.
Er komt geen geluid uit een van de
voorluidsprekers.
• Sluit een hoofdtelefoon aan op de
PHONES-aansluiting om te controleren of
er geluid via de hoofdtelefoon wordt
uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal
geluid wordt uitgevoerd uit de
hoofdtelefoon, is de component wellicht
niet goed aangesloten op de receiver.
Controleer of de kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver en de component. Als beide
kanalen worden uitgevoerd uit de
hoofdtelefoon, is de voorluidspreker
wellicht niet goed aangesloten op de
receiver. Controleer de aansluiting van de
voorluidspreker die geen geluid uitvoert.
• Zorg ervoor dat u zowel de L- als
R-aansluiting van een analoge component
hebt aangesloten en niet alleen de L- of
R-aansluiting. Gebruik een audiokabel
(niet bijgeleverd).
Er komt geen geluid van analoge 2
kanaals bronnen.
• Controleer of de INPUT MODE niet op
"AUTO" is ingesteld (pagina 58) en de
DIGITAL-aansluiting wel geschikt is voor
de geselecteerde ingang.
• Controleer of de INPUT MODE niet op
"AUTO" is ingesteld (pagina 58) en de
"A. ASSIGN"-functie niet gebruikt is om
de audio-ingang van de andere bron aan de
geselecteerde ingang (pagina 59) toe te
wijzen.
Audio
vervolg

82NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Er komt geen geluid uit de digitale
bronnen (van COAXIAL- of OPTICAL-
aansluiting).
• Controleer of de INPUT MODE niet op
"ANALOG" is ingesteld (pagina 58).
• Controleer of de functie Analog direct niet
is geselecteerd.
• Controleer of de "A. ASSIGN"-functie
niet gebruikt is om de audio-ingang van de
andere bron aan de geselecteerde ingang
toe te wijzen (pagina 59).
• Stel "ARC" in op "ARC OFF" als er geen
geluid wordt weergegeven via de TV
OPTICAL IN-aansluiting, tijdens de TV-
ingang (pagina 75).
Het linker- en rechtergeluid zijn niet in
balans of zijn omgewisseld.
• Controleer of de luidsprekers en
componenten goed en stevig zijn
aangesloten.
• Pas de niveauparameters aan met het
LEVEL-menu.
"------" wordt in het display
weergegeven.
• Controleer of uw component is
aangesloten op de COAXIAL-,
OPTICAL- of HDMI IN-aansluitingen.
Als er geen signaal binnenkomt via de
COAXIAL-, OPTICAL- of HDMI IN-
aansluitingen, wordt "------" op het display
weergegeven, hierbij is geen sprake van
een defect.
Er is een sterke brom of ruis hoorbaar.
• Controleer of de luidsprekers en
componenten goed zijn aangesloten.
• Zorg ervoor dat de verbindingskabels zich
niet in de buurt van een transformator of
motor bevinden en ten minste 3 meter uit
de buurt van een televisie of
fluorescerende lamp zijn geplaatst.
• Plaats de audiocomponent verder van de
televisie vandaan.
• De stekkers en aansluitingen zijn vuil.
Maak deze schoon met een doek die licht
is bevochtigd met alcohol.
De midden-/surround-/surround-
achterluidsprekers produceren geen
geluid of slechts op een zeer laag
geluidsniveau.
• Selecteer een CINEMA STUDIO EX-
modus (pagina 49).
• Controleer in het AUTO CAL-menu of het
"PATTERN" (in het SPEAKER-menu) of
de luidsprekerinstellingen correct zijn
ingesteld. En controleer vervolgens in het
LEVEL-menu via "T. TONE" of het
geluid door iedere luidspreker correct
wordt uitgestuurd.
• Het luidsprekerniveau instellen
(pagina 38).
Uit de subwoofer komt geen geluid.
• Controleer of de subwoofer correct en
stevig is aangesloten.
• Zorg ervoor dat u uw subwoofer hebt
ingeschakeld.
• Afhankelijk van het geselecteerde
geluidsveld, komt er geen geluid uit de
subwoofer.
• Als alle luidsprekers ingesteld zijn op
"LARGE" en "NEO6 CIN" of "NEO6
MUS" is geselecteerd, komt er geen geluid
uit de subwoofer.
• Controleer de instelling "PATTERN"
(pagina 69).
Er kan geen surroundeffect worden
verkregen.
• Zorg ervoor dat u het geluidsveld voor de
film- of muziekmodus hebt geselecteerd
(pagina 49).
• Geluidsvelden werken niet voor signalen
met een bemonsteringsfrequentie die
hoger is dan 48 kHz.

83NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aanvullende informatie
Er wordt geen Dolby Digital of DTS
meerkanaals geluid geproduceerd.
• Controleer of de DVD, enz. die u afspeelt
opgenomen is in Dolby Digital- of DTS-
formaat.
• Als u de DVD-speler, enz., aansluit op de
digitale aansluitingen van deze receiver,
controleer dan de audio-instellingen
(de instellingen voor de audio-uitgang)
van de aangesloten component. Als u
bijvoorbeeld "PlayStation 3" wilt
aansluiten, stel dan de audio-uitgang
BD/DVD op de "PlayStation 3" in op
"Bitstream".
• Stel in het HDMI-menu "AUDIO.OUT" in
op "AMP".
Er kan niet worden opgenomen.
• Controleer of de componenten goed zijn
aangesloten.
• Selecteer de broncomponent met de
ingangstoetsen (pagina 40).
Er komt geen geluid uit de component
die aangesloten is op de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter.
• Pas het volume van deze receiver aan.
• De DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/
of component is niet correct aangesloten.
Schakel de receiver uit en sluit dan de
DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/of
component opnieuw aan.
• Controleer de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter en/of het componentapparaat, om
er zeker van te zijn dat de adapter of het
apparaat deze receiver ondersteunt.
Er verschijnt geen of een onduidelijk
beeld op de televisie of monitor.
• Selecteer de juiste ingang met de
ingangstoetsen.
• Stel de televisie in op de juiste
ingangsmodus.
• Plaats de audiocomponent verder van de
televisie vandaan.
• Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA
PORT-adapter, kan het zijn dat er geen
videosignaal kan worden uitgestuurd.
Er kan niet worden opgenomen.
• Controleer of de componenten goed zijn
aangesloten.
• Selecteer de broncomponent met de
ingangstoetsen (pagina 40).
De FM-ontvangst is slecht.
• Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet
bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten
op een FM-buitenantenne, zoals hieronder
wordt aangegeven. Als u de receiver op
een buitenantenne aansluit, moet u de
receiver aarden om deze te beschermen
tegen blikseminslag. Verbind de
aardingsdraad niet met een gasleiding om
een gasexplosie te voorkomen.
Video
Tuner
ANTENNA
Receiver
Naar een aardingspunt
Aardingsdraad
(niet bijgeleverd)
FM-buitenantenne
vervolg

84NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Er kan niet worden afgestemd op
radiozenders.
• Controleer of de antennes goed zijn
aangesloten. Pas de antennes aan en sluit
eventueel een externe antenne aan.
• Het signaal van de zenders is te zwak
(bij automatisch afstemmen). Stem
handmatig af.
• Controleer of het afsteminterval correct is
ingesteld (als u handmatig afstemt op
AM-zenders).
• Er zijn geen zenders ingesteld of de
voorkeurzenders zijn gewist (bij het
zoeken naar voorkeurzenders). Stel de
zenders in (pagina 45).
• Druk herhaaldelijk op DISPLAY zodat de
frequentie op het display wordt
weergegeven.
RDS werkt niet.*
• Controleer of u hebt afgestemd op een
FM-RDS-zender.
• Selecteer een FM-zender met een sterker
signaal.
De gewenste RDS-informatie wordt niet
weergegeven.*
• Neem contact op met de radiozender en
informeer of de service wordt geleverd. Is
dit het geval, dan kan de service tijdelijk
buiten gebruik zijn.
* Alleen modellen met landcode CEK, ECE.
De invoer van het brongeluid naar de
HDMI-aansluiting wordt niet door de
receiver of de TV-luidspreker
uitgestuurd.
• Controleer de HDMI-aansluiting
(pagina 24).
• U kunt niet naar de Super Audio CD
luisteren, door de HDMI aan te sluiten.
• Afhankelijk van de afspeelcomponent, kan
het zijn dat u de component moet instellen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
component voor meer informatie.
• Gebruik een High Speed HDMI cable als u
beelden wilt bekijken of naar geluid wilt
luisteren tijdens Deep Color (Deep
Colour) uitzendingen.
De invoer van het bronbeeld naar de
HDMI-aansluiting wordt niet door de TV
uitgestuurd.
• Controleer de HDMI-aansluiting
(pagina 24).
• Afhankelijk van de afspeelcomponent, kan
het zijn dat u de component moet instellen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
component voor meer informatie.
• Gebruik een High Speed HDMI cable als u
beelden wilt bekijken of naar geluid wilt
luisteren tijdens Deep Color (Deep
Colour) uitzendingen.
HDMI

85NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aanvullende informatie
De functie Controle voor HDMI werkt
niet.
• Controleer de HDMI-aansluiting
(pagina 24).
• Zorg ervoor dat in het HDMI-menu
"CTRL.HDMI" is ingesteld op "CTRL
ON".
• Zorg ervoor dat de aangesloten component
compatibel is met de functie Controle voor
HDMI.
• Controleer de instellingen van de functie
Controle voor HDMI op de aangesloten
component. Zie de gebruiksaanwijzing
van de aangesloten component.
• Herhaal de procedures van "Voorbereiden
voor de "BRAVIA" Sync" als u de HDMI-
aansluiting verandert, het netsnoer
aansluit of loskoppelt of bij een
stroomstoring (pagina 53).
Er komt geen geluid uit de receiver en
de TV-luidspreker bij gebruik van de
functie Geluidscontrole van het
systeem.
• Zorg ervoor dat de TV compatibel is met
de functie Geluidscontrole van het
systeem.
• Als de TV niet is uitgerust met de functie
Geluidscontrole van het systeem, dient u
in het HDMI-menu "AUDIO.OUT" in te
stellen op
– "TV+AMP", als u wilt luisteren naar het
geluid van de TV-luidspreker en de
receiver.
– "AMP", als u wilt luisteren naar het
geluid van de receiver.
• Als u de receiver aansluit op een
videocomponent (projector, enz.), kan het
zijn dat er geen geluid uit de receiver
komt. Selecteer "AMP" als dit het geval is.
• Als u niet kunt luisteren naar het geluid
van een component die op de receiver is
aangesloten
– Verander de ingang van de receiver in
HDMI als u naar een programma wilt
kijken op een component die via een
HDMI-aansluiting op de receiver is
aangesloten.
– Verander het TV-kanaal als u naar een
TV-uitzending wilt kijken.
– Selecteer de component of de ingang die
u wilt weergeven als u naar een
programma aan het kijken bent op de
component die op de TV is aangesloten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de TV voor deze handeling.
Als de receiver in de stand-bystand
staat, is er geen beeld of geluid op de
TV.
• Als de receiver in de stand-bystand staat,
komt er geen geluid en beeld uit de
HDMI-component die u de laatste keer
hebt geselecteerd toen u de receiver hebt
uitgeschakeld. Als u een andere
component wilt gebruiken, speel dan de
component af en voer een één druk op de
knop actie uit of schakel de receiver in om
de HDMI-component te selecteren die wilt
afspelen.
• Zorg ervoor dat in het HDMI-menu
"PASS.THRU" is ingesteld op "ON" als u
componenten op de receiver aansluit die
niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync
(pagina 74).

86NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De afstandsbediening werkt niet.
• Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de receiver.
• Verwijder obstakels tussen de
afstandsbediening en de receiver.
• Vervang de batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als deze
bijna leeg zijn.
• Zorg ervoor dat u de juiste ingang
selecteert op de afstandsbediening.
De receiver wordt automatisch
uitgeschakeld.
• De "AUTO.STBY"-functie werkt
(pagina 75).
Bij een storing wordt een bericht in het display
weergegeven. U kunt de staat van het systeem
controleren in het bericht. Zie de volgende
tabel voor het oplossen van het probleem. Als
het probleem blijft optreden, neemt u contact
op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Zie "Als er foutcodes worden weergegeven"
(pagina 36), als er een foutbericht wordt
weergegeven terwijl u een automatische
kalibratie aan het uitvoeren bent, om het
probleem op te lossen.
PROTECTOR
Er wordt een onregelmatige stroom naar de
luidsprekers gestuurd of het bovenpaneel
van de receiver is met iets afgedekt. De
receiver wordt na enkele seconden
automatisch uitgeschakeld. Controleer de
luidsprekeraansluiting en schakel de stroom
opnieuw in.
Het wissen van het geheugen van de receiver
kan het probleem oplossen (pagina 33). Echter
alle opgeslagen instellingen worden dan
hersteld naar hun standaardinstellingen en u
moet alle instellingen op de receiver opnieuw
instellen.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar. Houd er rekening mee dat als
de onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen
wijzigt tijdens de reparatie, deze gewijzigde
onderdelen bewaard kunnen blijven.
Afstandsbediening
Overige
Foutberichten
Als u het probleem niet kunt
oplossen met de lijst voor het
oplossen van problemen
Als het probleem blijft optreden
Referentie voor het wissen van
het geheugen van de receiver
Wissen Zie
Alle instellingen in het geheugen pagina 33
Aangepaste geluidsvelden pagina 52

87NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Versterkergedeelte
Voor modellen met landcode CA21)
Minimaal RMS-uitgangsvermogen
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%)
85 W + 85 W
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THV 1%)
105 W + 105 W
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(8 ohm, 1 kHz, THV 10%)
140 W per kanaal
Voor modellen met landcode CEK, ECE1)
Minimaal RMS-uitgangsvermogen
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%)
85 W + 85 W
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THV 1%)
100 W + 100 W
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(8 ohm, 1 kHz, THV 10%)
140 W per kanaal
1)Onder de volgende omstandigheden gemeten:
2)Uitgang referentievermogen voor voor, midden,
surround en surround-achterluidsprekers.
Afhankelijk van de instellingen van het
geluidsveld en de bron, kan het zijn dat er geen
geluid wordt weergegeven.
Frequentiebereik
Analoog 10 Hz – 70 kHz,
+0,5/–2 dB (met
geluidsveld en equalizer
verbonden)
Invoer
Analoog Gevoeligheid: 500 mV/
50 kilo-ohm
Signaal/ruis-verhouding3):
96 dB
(A, 500 mV4))
Digitaal (Coax) Impedantie: 75 ohm
Signaal/ruis-verhouding:
100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digitaal (Optisch) Signaal/ruis-verhouding:
100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Uitvoer (Analoog)
AUDIO OUT Voltage: 500 mV/
10 kilo-ohm
SUBWOOFER Voltage: 2 V/1 kilo-ohm
Equalizer
Versterkingsniveaus
±6 dB, in stappen van 1 dB
3)INPUT SHORT (met geluidsveld en equalizer
verbonden).
4)Gewogen netwerk, ingangsniveau.
FM-tunergedeelte
Afstembereik 87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne FM-draadantenne
Antenne-aansluitingen
75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie 10,7 MHz
AM-tunergedeelte
Afstembereik
Antenne Kaderantenne
Tussenfrequentie 450 kHz
Videogedeelte
Ingangen/uitgangen
Video: 1 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
80 MHz HD Doorvoeren
Landcode Stroomvereisten
CA2 120 V wisselstroom, 60 Hz
CEK, ECE 230 V wisselstroom, 50 Hz
Landcode Afstemschaal
10 kHz-stap 9 kHz-stap
CA2 530 kHz –
1.710 kHz
531 kHz –
1.710 kHz
CEK, ECE – 531 kHz –
1.602 kHz
vervolg

88NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Algemeen
Stroomvereisten
Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT: 5V, 0,7A MAX
Stroomverbruik
Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ongeveer)
430 mm × 157,5 mm ×
325,3 mm, inclusief
uitstekende delen en
bedieningen
Gewicht (ongeveer) 7,8 kg
Ontwerp en technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Landcode Stroomvereisten
CA2 120 V wisselstroom, 60 Hz
CEK, ECE 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Landcode Stroomverbruik
CA2, CEK, ECE 240 W
Zie pagina 3 voor meer informatie over de
landcode van de component die u gebruikt.
• Stroomverbruik in standby: 0,3 W
• Er werden geen halogene
brandvertragende producten gebruikt in de
betreffende printplaat/printplaten.

89NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\NL01COV_STR-DN610-
U2IX.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Aanvullende informatie
Index
Cijfers
2 kanalen 48
5.1 kanalen 16
7.1 kanalen 17
A
A.F.D.-modus 48
Afspelen met één druk op de
knop 55
Afstandsbediening 11
Afstemmen
automatisch 44
handmatig 44
op voorkeurzenders 46
Analog Direct 48
Audio-retourkanaal (ARC)
58
AUTO CALIBRATION 34
B
Benoemen 41, 46
BI-AMP 71
Bi-versterkeraansluiting 62
Blu-ray Disc-speler
aansluiten 24, 27
C
Camcorder
aansluiten 31
D
Dempen 40
DIGITAL MEDIA PORT
aansluiten 22
genieten 62
Dolby Digital 78
Dolby Digital EX 51
DTS 79
DVD-recorder
aansluiten 24, 28, 31
DVD-speler
aansluiten 24, 28
E
Eerste instellingen 33
F
Filmmodus 49
Foutberichten 86
G
Geluidscontrole van het
systeem 55
Geluidsvelden
herstellen 52
selecteren 48
H
HDMI
aansluiten 24
HDMI-signaal doorvoeren
74
I
INPUT MODE 58
K
Kabel-TV-tuner
aansluiten 24, 30
L
Luidsprekers
aansluiten 19
installeren 16
M
Menu
AUDIO 72
EQ 72
HDMI 73
LEVEL 68
SPEAKER 69
SURROUND 72
SYSTEM 75
TUNER 72
VIDEO 73
Muziekmodus 49
N
NIGHT MODE 52
O
Opnemen op een
op een CD-R 42
opnamemedium 43
P
"PlayStation 3"
aansluiten 24
R
RDS 47
S
Satelliettuner
aansluiten 24, 30
Selecteren
luidsprekersysteem 33
Slaaptimer 42
Spelconsole
aansluiten 31
Systeem uitschakelen 56
T
Televisie
aansluiten 21
Testtoon 38, 68
Theater/Theatermodus Sync
57
Tuner
aansluiten 32
V
Videorecorder
aansluiten 31
W
Wissen
afstandsbediening 77

2SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE02REG_STR-DN610-
U2.fm4-167-824-43(1)
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Utsätt inte produkten för regn eller fukt
- det ökar risken för brand eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten
med tidningar, dukar, gardiner och liknande,
eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller
aldrig öppen eld, till exempel levande ljus, ovanpå
apparaten.
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex.
i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Skydda apparaten mot stänk och väta och placera
inte vätskefyllda föremål, som till exempel vaser,
ovanpå apparaten, så undviker du risk för brand eller
elektriska stötar.
Eftersom du använder nätkabeln för att koppla bort
apparaten från elnätet, bör du se till att det vägguttag
du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker
att något med apparaten inte är som det ska, måste
du omedelbart dra ut kontakten från vägguttaget.
Batterier, eller apparater med batterier, får inte
utsättas för hög värme, som till exempel genom
direkt solljus, via eld eller liknande.
Även om enheten är avstängd är den inte
bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten till
ett vägguttag.
Överdriven ljudnivå i öronsnäckorna och hörlurarna
kan orsaka hörselskador.
Denna symbol är avsedd att varna
användaren om en het yta som
kan vara het om den vidrörs under
normal användning.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
VARNING

3SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE02REG_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i
EU och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs
till om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön
och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri
bytas av en auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur
man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Information för kunder: Följande
information gäller endast utrustning
som säljs i de länder som följer EU-
direktiv.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service
och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat
service och garanti dokument.
Angående den här
bruksanvisningen
• Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller
modellen STR-DN610. Kontrollera modellnumret
på din mottagaren som finns angivet i det nedre
högra hörnet på frontpanelen. I figurerna i den här
bruksanvisningen visas modellen med
områdeskoden ECE om inget annat angives.
Eventuella skillnader i användningssättet är klart
angivna i texten, t.ex. ”Endast modeller med
områdeskod ECE”.
• I instruktionerna i den här bruksanvisningen
beskrivs hur man använder knapparna på den
medföljande fjärrkontrollen. Det går även att
använda kontrollerna på mottagaren med samma
eller motsvarande namn som de på fjärrkontrollen.
Angående områdeskoder
Områdeskoden för din mottagaren finns angiven
längst ned till höger på bakpanelen
(se nedanstående figur).
Eventuella skillnader i användningssättet
beroende på områdeskoden är tydligt angivna i
texten, t.ex. ”Endast modeller med områdeskod
AA”.
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16
Områdeskod
SE

4SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE02REG_STR-DN610-
U2.fm4-167-824-43(1)
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Mottagaren innehåller Dolby* Digital och Pro Logic
Surround samt DTS** Digital Surround System.
* Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
** Tillverkad på licens av följande amerikanska
patent: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380;
5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 003 467;
7 212 872 samt övriga amerikanska och
internationella patent som registrerats och sökts.
DTS, DTS Digital Surround, ES och Neo:6 är
registrerade varumärken och DTS-logotyperna,
symbolen och DTS 96/24 är varumärken som
tillhör DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Med
ensamrätt.
Mottagaren innehåller High-Definition Multimedia
Interface (HDMITM)-teknologi.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color (x.v.Colour)” och ”x.v.Color
(x.v.Colour)”-logotypen är varumärken som tillhör
Sony Corporation.
”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
”PLAYSTATION” är ett varumärke som tillhör
Sony Computer Entertainment Inc.
Om upphovsrätt

5SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE01COV_STR-DN610-
U2TOC.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Innehållsförteckning
Angående den här bruksanvisningen.............3
Medföljande tillbehör ....................................6
De olika delarna och deras placering.............7
Anslutningar
1: Installation av högtalarna ........................16
2: Ansluta högtalarna...................................19
3: Ansluta TV:n ...........................................21
4a: Ansluta ljudkomponenterna...................22
4b: Ansluta videokomponenterna................24
5: Ansluta antennerna ..................................31
6: Ansluta nätströmkabeln...........................31
Förbereda mottagaren
Initialisera mottagaren .................................32
Välja högtalarsystem ...................................32
Kalibrera rätta högtalarinställningar
automatiskt
(AUTO CALIBRATION).......................33
Justera högtalar nivån (TEST TONE) .........37
Grundåtgärder
Uppspelning.................................................38
Visa information i teckenfönstret ................40
Använda insomningstimern.........................40
Inspelning ....................................................41
Använda radion
Lyssna på FM/AM-radio .............................42
Ställa in FM/AM-snabbvalskanaler.............44
Använda RDS (Radio Data System) ...........46
(Endast modeller med områdeskod CEK,
ECE)
Lyssna på surroundljud
Välja ljudfält ............................................... 46
Lyssna på surroundljud med låg ljudvolym
(NIGHT MODE).................................... 51
Återställa ljudfälten till
fabriksinställningarna............................. 51
Egenskaper hos ”BRAVIA”
Sync
Vad är ”BRAVIA” Sync? ............................ 52
Förbereda för ”BRAVIA” Sync .................. 52
Spela upp komponenter med en
knapptryckning (Uppspelning med en
knapptryckning)..................................... 53
Lyssna på TV-ljud från högtalarna som
anslutits till mottagaren
(Systemets ljudkontroll)......................... 54
Slå av mottagaren med TV:n
(Systemavstängning).............................. 55
Titta på filmer med optimalt ljudfält
(Theater/Theatre Mode Sync)................ 56
Lyssna på TV-ljud via en HDMI-kabel
(Returkanal för ljud) .............................. 56
Avancerade åtgärder
Växla mellan digitalt och analogt ljud
(INPUT MODE) .................................... 57
Lyssna på ljud/titta på bilder från andra
ingångar ................................................. 58
Lyssna/titta på ljud/bilder från komponenter
som anslutits till DIGITAL MEDIA
PORT ..................................................... 60
Använda en bi-amplifieranslutning............. 60
Använda inställningsmenyn........................ 61
fortsättning

6SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE01COV_STR-DN610-
U2TOC.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Använda fjärrkontrollen
Ändra ingångsknapparnas tilldelade
funktioner ...............................................73
Radera allt innehåll i fjärrkontrollens
minne ......................................................74
Övrig information
Ordlista ........................................................75
Försiktighetsåtgärder ...................................77
Felsökning ...................................................78
Specifikationer.............................................84
Register........................................................86
Medföljande tillbehör
• Bruksanvisning (den bruksanvisning du
läser nu)
• Snabbstartguide
• FM antenn (1)
• AM-ramantenn (1)
• Fjärrkontroll (1)
– RM-AAU073 (Endast modeller med
områdeskod CA2)
– RM-AAU075 (Endast modeller med
områdeskod CEK, ECE)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
• Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1)

7SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De olika delarna och deras placering
A?/1 (på/standby) (sid. 32)
BFjärrkontroll-sensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
CVit lampa
Tänds när mottagaren är på.
Släcks när mottagaren är av.
DTeckenfönster (sid. 8)
EMUTING (sid. 39)
FINPUT SELECTOR +/– (sid. 38, 57)
GMASTER VOLUME (sid. 38, 39)
HVIDEO 2 IN-kontakter (sid. 30)
IAUTO CAL MIC-kontakt (sid. 34)
JDISPLAY (sid. 40)
KDIMMER (sid. 73)
LINPUT MODE (sid. 57)
M2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(sid. 46)
NSPEAKERS (sid. 32)
OPHONES-kontakt (sid. 79)
Frontpanelen
?/1
123 4 6 7
890
5
qaqsqf qdqg

8SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Indikatorer i teckenfönstret
LFE
NEO:6
LC
SL S
PL II x
HDMI -ESDTS 96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT LPCM
SW
SB
SBL
R
SR
SBR
D EX
qs qa q;
12 3 4 5697 8
Indikator och förklaring
ASW
Tänds när ljudsignalen matas ut från
SUBWOOFER-kontakten.
B
Tänds när skivan som spelas upp har en LFE-
kanal (Low Frequency Effect) och LFE-
kanalsignal verkligen återges.
CIngångsindikatorer
Tänds för att ange den aktuella ingången.
HDMI
Tänds när:
– mottagaren känner igen en komponent som
anslutits via en HDMI IN-kontakt (sid. 24).
– TV-ingången detekterar signaler från
returkanalen för ljud (ARC) (sid. 56).
COAX
Tänds när INPUT MODE ställs in till ”AUTO”
(sid. 57) och källsignalen är en digital signal
som matas in genom COAXIAL-kontakten.
OPT
Tänds när INPUT MODE ställs in till ”AUTO”
(sid. 57) och källsignalen är en digital signal
som matas in genom OPTICAL-kontakten.
LFE
Indikator och förklaring
DDTS(-ES)-indikatorer
Tänds när DTS-signaler matas in.
DTS
Tänds när mottagaren avkodar DTS-signaler.
DTS-ES
Tänds när mottagaren avkodar DTS-ES-
signaler.
DTS 96/24
Tänds när mottagaren avkodar DTS 96 kHz/
24-bit signaler.
Obs!
När en skiva i DTS-format spelas upp ska du
kontrollera att du har utfört de digitala
anslutningarna och att INPUT MODE har ställts
in till ”AUTO” (sid. 57).
ENEO:6
Tänds när DTS Neo:6 Cinema/Music-
avkodaren sätts på (sid. 47).
FLPCM
Tänds när linjära PCM-signaler (Pulse Code
Modulation) detekteras.
GDolby Pro Logic-indikatorer
En av respektive indikatorer tänds när
mottagaren utför Dolby Pro Logic-bearbetning.
Den här avkodningsteknologin för
matrissurround kan förbättra ingångssignaler.
PL
PL II
PL IIx
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Obs!
De här indikatorerna tänds inte nödvändigtvis
beroende på högtalarmönstret som ställts in.

9SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Indikator och förklaring
HDolby Digital Surround-indikatorer
En av respektive indikatorer tänds när
mottagaren avkodar de motsvarande Dolby
Digitalsignalerna.
D
D EX Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Obs!
När en skiva i Dolby Digital-format spelas upp
ska du kontrollera att du har utfört de digitala
anslutningarna och att INPUT MODE har ställts
in till ”AUTO” (sid. 57).
ISLEEP
Tänds när insomningstimern är aktiverad
(sid. 40).
JD.RANGE
Tänds när komprimering av dynamikomfång är
aktiverad (sid. 66).
KRadio-indikatorer
Tänds när mottagaren ställer in radiokanaler.
ST
Radiosändning i stereo
RDS (Endast modeller med områdeskod
CEK, ECE)
En kanal som erbjuder RDS-tjänster ställs in.
Förinställ snabbvalsnummer.
Obs!
Snabbvalsnumret för kanalen ändras enligt den
snabbvalskanal du valt. För mer information om
hur du ställer in snabbvalskanaler, se sid. 44.
Indikator och förklaring
LIndikatorer för uppspelningskanal
Bokstäverna (L, C, R osv.) anger de kanaler som
spelas upp. Rutorna runt bokstäverna varierar
för att visa hur mottagaren nedmixar eller
uppmixar källjudet (beroende på
högtalarinställningarna).
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Främre vänster
Främre höger
Center (mono)
Vänster surround
Höger surround
Surround (mono eller
surroundkomponenterna som
detekterats genom Pro Logic-
bearbetning)
Bakre vänster surround
Bakre höger surround
Bakre surround (de bakre
surroundkomponenterna som
detekterats genom
6.1-kanalavkodning)
Exempel:
Högtalarmönster: 3/0.1
Inspelningsformat: 3/2.1
Ljudfält: A.F.D. AUTO
LC
SL
SW
R
SR
LFE

10SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
* Du kan titta på bilden från den valda ingången när
du anslutit HDMI TV OUT- eller MONITOR
OUT-kontakten till en TV (sid. 21, 24).
Baksida
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
121,223
5 1 4
ALjudsignalavsnitt
DIGITAL INPUT/OUTPUT-kontakter
(sid. 21, 24, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT-kontakter
(sid. 19, 21, 22, 27, 29, 30)
AUDIO
IN/OUT
AUDIO OUT
Vit (L)
Röd (R)
Svart
BVideosignalavsnitt*
Bildkvaliteten beror på anslutningskontakten.
DIGITAL INPUT/OUTPUT-
kontakter (sid. 21, 24)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT-kontakter
(sid. 21, 27, 28, 29)
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT
COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT-kontakter (sid. 21,
27, 29, 30)
VIDEO IN/OUT
Högkvalitetsbild
Grön
(Y)
Blå
(PB/CB)
Röd
(PR/CR)
Gul

11SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Du kan använda den medföljande
fjärrkontrollen RM-AAU073 (Endast
modeller med områdeskod CA2) eller
RM-AAU075 (Endast modeller med
områdeskod CEK, ECE) till att styra
mottagaren och för att kontrollera ljud/
video-komponenter från Sony som
fjärrkontrollen är avsedd för att kontrollera.
CANTENNA-avsnitt (sid. 31)
FM ANTENNA-kontakt
AM ANTENNA-
terminaler
DSPEAKERS-avsnitt (sid. 19)
EDMPORT-avsnitt (sid. 22)
DMPORT-kontakt
Fjärrkontroll
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
qh
qj
qk
ql
wf
wg
ws
wd
w;
wa
1
2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
fortsättning

12SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anmärkningar om hur SHIFT-
(O) och TV- (P) knappen
används
SHIFT- (O) knappen
Tryck och håll ner SHIFT (O) och tryck
sedan på den rosamärkta knapp som du vill
använda.
Exempel: Tryck och håll ner SHIFT (O) och
tryck sedan på ENTER (C).
TV- (P) knappen
Tryck och håll ner TV (P) och tryck sedan på
knappen med gul text som du vill styra TV:n
med.
Exempel: Tryck och håll ner TV (P) och
tryck sedan på TV CH + (endast
RM-AAU073) eller PROG + (endast
RM-AAU075) (N).
För att styra mottagaren
SHIFT
.
mM
>
Xx
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
ENTER
Namn och funktion
B?/1b) (på/standby)
Slår på mottagaren eller aktiverar standby-läget.
Spara ström i standby-läge.
När ”CTRL.HDMI” är inställt på ”CTRL OFF”
(sid. 64).
CIngångsknappar (VIDEO 1a))
Väljer den komponent som du vill använda.
Mottagaren slås på när du trycker på någon av
ingångsknapparna. De här knapparna är
fabriksinställda till att styra komponenter från
Sony.
Sifferknapparc) (siffran 5a))
Väljer eller ställer in snabbvalskanaler.
ENTERc)
Utför valen.
DD.TUNING
Använd direktinställning.
EMEMORY
Lagrar en kanal samtidigt som du använder
radion.
FDISPLAY
Visar information i teckenfönstret.
IAMP MENU
Visar mottagarens meny.
.>
Xx
TV CH / PROG
TV

13SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
a)Följande knappar har upphöjda punkter som du
kan känna med fingrarna:
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N och
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N och
PROG +/SOUND FIELD +/c
Använd den lilla punkten, som du kan känna med
fingret, som referens när du använder mottagaren.
b)Om du trycker på AV ?/1 (A) och ?/1 (B) på
samma gång slås strömmen till mottagaren och de
övriga komponenterna av (SYSTEM STANDBY).
c)Tryck och håll ner SHIFT (O) och tryck sedan på
den här knappen.
d)Tryck på AMP MENU (I) för att aktivera den
här knappen.
Styra en Sony TV
Tryck och håll ner TV (P) och tryck sedan på
knappen med gul text för att välja den funktion
du vill.
Namn och funktion
J
Välj inställningarna genom att trycka på
V/v/B /b och tryck sedan på för att aktivera
valet.
LMENU/HOMEd)
Visar mottagarens meny.
MTUNING +/–
Söker efter en kanal.
PRESET +/–
Väljer snabbvalskanaler.
NSOUND FIELD +a)/–
Väljer ett ljudfält.
QMASTER VOL +/– (endast RM-AAU073)
+/– (endast RM-AAU075)
Ställer in volymen för alla högtalarna samtidigt.
RMUTING (endast RM-AAU073)
(endast RM-AAU075)
Stänger av ljudet tillfälligt.
Tryck på MUTING/ igen för att återställa
ljudet.
SRETURN/EXIT O
Återgår till föregående meny.
,V/v/B/b
Namn och funktion
ATV ?/1 (på/standby)
Slår TV:n på eller av.
CSifferknappar (siffran 5a))
Väljer TV-kanalerna.
ENTER (endast RM-AAU073)
Utför valen.
(Föregående kanal) (endast
RM-AAU075)
Återgår till den föregående kanal som du tittat
på (längre än fem sekunder).
/ (Text) (endast RM-AAU075)
Visar text.
FDISPLAY (endast RM-AAU073)
Visar information om TV:n.
/ (Info/Textvisning)
(endast RM-AAU075)
I digitalt läge: Visar korta detaljer om
programmet som du tittar på för tillfället.
I analogt läge: Visar information som t.ex.
aktuellt kanalnummer och skärmformat.
I textläge: Visar dold information (t.ex. svar på
en frågesport).
HFärgknappar
Visar användningsguide på TV-skärmen när
färgknapparna är tillgängliga. Följ
användningsguiden för att utföra en vald åtgärd.
KTOOLS/OPTIONS
Visar TV:ns alternativ.
LMENU/HOME
Visar TV:ns menyer.
NTV CH +a)/– (endast RM-AAU073)
Väljer nästa (+) eller föregående (–) kanal.
PROG +a)/–, ca)/C (endast
RM-AAU075)
I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (–)
kanal.
I textläge: Väljer nästa (c) eller föregående
(C) kanal.
QTV VOL +/– (endast RM-AAU073)
+/– (endast RM-AAU075)
Justerar volymen.
RMUTING (endast RM-AAU073)
(endast RM-AAU075)
Aktiverar TV:ns dämpningsfunktion.
fortsättning

14SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
a)Följande knappar har upphöjda punkter som du
kan känna med fingrarna.
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N och
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N och
PROG +/SOUND FIELD +/c
Använd den lilla punkten, som du kan känna med
fingret, som referens när du använder mottagaren.
Namn och funktion
SRETURN/EXIT O
Återgår till föregående TV-meny.
TGUIDE (endast RM-AAU073)
(endast RM-AAU075)
Visar guiden när du tittar på en analog eller
digital kanal.
VAUDIOa) (endast RM-AAU073)
a) (endast RM-AAU075)
Väljer den önskade ljudsignalen.
WDIGITAL (endast RM-AAU075)
Växlar om till digitalt läge.
ANALOG (endast RM-AAU075)
Växlar om till analogt läge.
XTHEATER (endast RM-AAU073)
THEATRE (endast RM-AAU075)
Ställer automatiskt in optimala bildinställningar
när man tittar på filmer med en Sony TV som är
kompatibel med THEATER/THEATRE-
knappfunktionen (sid. 56).
YINPUT (endast RM-AAU073)
Väljer ingångssignalen (TV eller video).
/ (Ingångsval/textpaus)
(endast RM-AAU075)
I TV-läge: Väljer ingångssignalen (TV eller
video).
I analogt textläge: Pausar aktuell sida.

15SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE03DES_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Styra övriga Sony-komponenter
a)Följande knappar har upphöjda punkter som du
kan känna med fingrarna.
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N och
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N och
PROG +/SOUND FIELD +/c
Använd den lilla punkten, som du kan känna med
fingret, som referens när du använder mottagaren.
b)Om du trycker på AV ?/1 (A) och ?/1 (B) på
samma gång slås strömmen till mottagaren och de
övriga komponenterna av (SYSTEM STANDBY).
Funktionen hos AV ?/1 (A) ändras automatiskt
varje gång du trycker på ingångsknapparna (C).
c)Tryck och håll ner SHIFT (O) och tryck sedan på
den här knappen.
d)Endast RM-AAU073.
e)Endast RM-AAU075.
f) Den här knappen är också tillgänglig för åtgärder
på en DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Mer
information om knappens funktion finns i
bruksanvisningen som medföljer DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern.
Obs!
• Beroende på modell är det möjligt att vissa
funktioner som beskrivs i det här avsnittet inte går
att använda.
• Ovanstående förklaringar är bara avsedda att tjäna
som vägledning. Därför kan det hända att vissa av
ovanstående funktioner inte går att utföra på vissa
komponenter, eller att de måste utföras på ett annat
sätt.
Namn Blu-ray-skiva,
DVD-spelare Satellitmottagare,
kabel-tvmottagare Videobandspelare CD-spelare
AAV ?/1b) Ström Ström Ström Ström
CSifferknapparc)
(siffran 5a))Spår Kanal Kanal Spår
ENTERc) Enter Enterd) Enter Enter
CLEARc) Radera Radera – –
FDISPLAY Teckenfönster Teckenfönster Teckenfönster Teckenfönster
GANGLEd)
e) Välj vinkel – – –
HFärgknappar Meny, guide Meny, guidee) ––
JEnter Enter Enter –
V/v/B/bVälja Välja Välja –
KTOOLS/OPTIONS Alternativmeny Alternativmenyd) ––
LMENU/HOME Meny Meny Meny –
Mm/Mf) Sök framåt, bakåt – Snabbspolning
framåt, bakåt Snabbspolning
framåt, bakåt
Na)f) Spela – Spela Spela
./>f) Hoppa över ett spår – Hoppa över ett spår Hoppa över ett spår
Xf) Paus – Paus Paus
xf) Stopp – Stopp Stopp
SRETURN/EXIT OGå ur meny Gå ur meny, live
TVd) ––
TGUIDEd)
e) Programschema Visa guidemeny – –
USUBTITLEd)
e) Välj undertext – – –
VAUDIOa)d)
a)e) Välj ljud – – –
WTOP MENU Skärmguide – – –
POP UP/MENU Meny–––
fortsättning

16SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Sätta in batterier i
fjärrkontrollen
Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i
RM-AAU073 (endast modeller med
områdeskod CA2) eller RM-AAU075 (endast
modeller med områdeskod CEK, ECE)
fjärrkontrollen.
Kontrollera att du sätter i batterierna med
polerna rättvända.
Obs!
• Låt inte fjärrkontrollen bli liggande där det är
mycket varmt eller fuktigt.
• Blanda inte nya och gamla batterier.
• Blanda inte manganbatterier med andra typer av
batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för direkt solljus
eller ljuset från blixtaggregat. Det kan leda till
funktionsstörningar.
• Om du vet med dig att du inte kommer att använda
fjärrkontrollen under en längre tid, bör du ta ur
batterierna. Då undviker du risken för de frätskador
som läckande batterier kan orsaka.
• När du byter ut batterierna kan knapparna på
fjärrkontrollen återställas till sina
grundinställningar. I så fall tilldelar du knapparna
igen (sid. 73).
• När det inte längre går att kontrollera mottagaren
med fjärrkontrollen byter du ut batterierna mot
nya.
1: Installation av
högtalarna
Med den här mottagaren kan du använda ett
7.1-kanaligt system (7 högtalare och en
subwoofer).
För att du verkligen ska få en biografliknande
upplevelse med flerkanaligt, teaterliknande
surroundljud kräv fem högtalare (två främre
högtalare, en centerhögtalare och två
surroundhögtalare) och en subwoofer
(5.1 kanaler).
Du kan lyssna på inspelat ljud av hög kvalitet
i Surround EX-format på DVD om du ansluter
ytterligare en bakre surroundhögtalare
(6.1 kanaler) eller två bakre surroundhögtalare
(7.1 kanaler).
Anslutningar

17SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anslutningar
Exempel på
högtalarsystemkonfigurering
AFrämre högtalare (vänster)
BFrämre högtalare (höger)
CCenterhögtalare
DSurroundhögtalare (vänster)
ESurroundhögtalare (höger)
FBakre surroundhögtalare (vänster)
GBakre surroundhögtalare (höger)
HSubwoofer
Obs!
För att lyssna på surroundljud av god kvalitet får
avståndet mellan centerhögtalaren och
lyssningspositionen B inte vara mer än 1,5 meter
närmare än det mellan lyssningsposition och den
främre högtalaren A. Placera högtalarna så att
skillnaden mellan längden på B i följande diagram
inte är mer än 1,5 meter närmare än längden på A.
Exempel: Justera avståndet B till 4,5 meter eller
mer när avståndet A är 6 meter.
För att lyssna på bättre surroundljud får avståndet
mellan surroundhögtalarna/de bakre
surroundhögtalarna och lyssningspositionen C inte
vara mer än 4,5 meter närmare än det mellan
lyssningsposition och de främre högtalarna A.
Placera högtalarna så att skillnande mellan längden
på C i följande diagram inte är mer än 4,5 meter
närmare än längden på A.
Exempel: Justera avståndet C till 1,5 meter eller
mer när avståndet A är 6 meter.
Detta är viktigt därför att en felaktig
högtalarplacering försämrar kvaliteten på
surroundljudet. Observera att om högtalarna
placeras närmare än nödvändigt kan orsaka en
fördröjning i uppspelningen av ljud från den
högtalaren. Högtalaren kommer med andra ord att
låta som om den befinner sig längre borta än vad den
är. Att justera denna parameter medan man lyssnar
på ljuduppspelningar resulterar ofta i ett mycket
bättre surroundljud.
fortsättning

18SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Tips!
• När du ansluter ett 7.1-kanaligt högtalarsystem
med två bakre surroundhögtalare så bör alla vinklar
A vara likadana.
• När du ansluter ett 6.1-kanaligt högtalarsystem
placerar du den bakre surroundhögtalaren bakom
lyssningspositionen.
• Du kan placera subwoofern var du vill eftersom
den inte spelar upp högt riktningsvisande signaler.

19SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anslutningar
2: Ansluta högtalarna
Koppla bort nätströmkabeln innan du ansluter kablarna.
10 mm
(13/32")
LR
R
L
TV OUT1 NI2 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
RL
CENTER SURROUND FRONT A
SUBWOOFER
Höger
B
Vänster
Höger
AEnkanalig ljudkabel (medföljer ej)
BHögtalarkabel (medföljer ej)
VänsterHöger
Centerhögtalare
B
Vänster
B
B
Främre A-högtalareBakre surround/
bi-amplifier/
främre B-högtalare
a)
Surroundhögtalare
Subwoofer b)
A
fortsättning

20SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
a)Anmärkningar om terminalanslutningar för
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B.
– Om du anslutar endast en bakre
surroundhögtalare, anslut den till L-terminalen.
– Om du inte använder dig av en bakre
surroundhögtalare, och du har ytterligare ett
system med främre högtalare, ansluter du detta
system till denna terminal.
Ställ in ”SB ASGN” till ”SPK B” i SPEAKER-
menyn (sid. 69).
Du kan välja vilka av de främre högtalarna du
vill använda med hjälp av knappen SPEAKERS
på mottagaren (sid. 32).
– Om du inte använder dig av en bakre
surroundhögtalare, så kan du ansluta de främre
högtalarna till denna terminal med en
bi-ampliferanslutning (sid. 20).
b)När du ansluter en subwoofer med automatisk
standbyfunktion ska denna funktionen avaktiveras
när man tittar på filmer. Om den automatiska
standbyfunktionen är på, kommer standbyläget att
aktiveras automatiskt baserat på nivån på
ingångssignalen till subwoofern. Ljud spelas
kanske inte i detta fall.
Obs!
• Innan nätströmkabeln ansluts ska du kontrollera att
högtalarkablarnas metalledare inte nuddar vid
varandra mellan SPEAKERS-terminalerna.
• Välj högtalarmönster i SPEAKER-menyn efter att
du har installerat och anslutit din högtalare
(sid. 67).
Om du inte använder dig av bakre
surroundhögtalare, så kan du ansluta de främre
högtalarna till terminalerna SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B
med en bi-ampliferanslutning.
Anslut kontakterna på Lo- (eller Hi-) sidan av
de främre högtalaren till SPEAKERS FRONT
A-terminalerna, och anslut kontakterna på
Hi- (eller Lo-) sidan av de främre högtalarna
till terminalerna SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B.
Se till att metalldelarna på Hi/Lo som anslutits
till högtalarna har avlägsnats från högtalarna.
Det kan leda till funktionsstörningar i
mottagaren.
Efter att du har anslutit bi-amplifiern, ställ in
”SB ASGN” till ”BI-AMP” i SPEAKER-
menyn (sid. 60).
Anslutning för bi-amplifier
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Hi
Lo
Hi
Lo
Främre
högtalare
(höger)
Främre
högtalare
(vänster)

21SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anslutningar
3: Ansluta TV:n
Koppla bort nätströmkabeln innan du ansluter kablarna.
AOptisk digitalkabel (medföljer ej)
BLjudkabel (medföljer ej)
CKomponentvideokabel (medföljer ej)
DVideokabel (medföljer ej)
EHDMI-kabel (medföljer ej)
Vi rekommenderar att du använder en
HDMI-kabel från Sony.
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
a)Du kan lyssna på flerkanaligt surroundljud i
TV-program med högtalarna som anslutits till
mottagaren genom att ansluta antingen A eller E.
Stäng av TV:ns volym eller aktivera TV:ns
dämpningsfunktion.
b)TV-ljudet kommer dock att spelas upp genom
högtalarna som kopplats till mottagaren via HDMI
TV OUT-anslutningen om din TV är kompatibel
med ARC (Audio Return Channel; returkanal för
ljud)-funktionen. Ställ in ”ARC” till ”ARC ON” i
menyn HDMI (sid. 56) i det här fallet.
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Y
IN 3 IN 2 IN 1
AUDIO
IN
TV
MONITOR
VIDEO
OUT
TV
OPTICAL
1 NI2 NI3 NI
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
MONITOR
OUT
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV OUT
ARC
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
ARC
TV
DC
Ljud-/videosignaler
Videosignaler
E a)
Ljudsignaler
BA a)
b)
fortsättning

22SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Obs!
• Sätt på mottagaren när en
uppspelningskomponents video- och ljudsignaler
spelas upp med en TV via mottagaren. Varken
bild- eller ljudsignaler överförs om strömmen inte
slås på.
• Anslut komponenter för bildvisning som t.ex. en
TV-skärm eller en projektor till mottagarens
HDMI TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakt.
Du kommer kanske inte att kunna spela in
någonting t.o.m. om du ansluter
inspelningskomponenter.
• TV-skärmens bild kan vara förvrängd beroende på
tillståndet på anslutningen mellan TV:n och
antennen. I detta fall placerar du antennen längre
bort från mottagaren.
• När du kopplar in optiska digitalkablar ska
kontakterna sättas rakt in tills de kommer på plats
med ett klickande ljud.
• Böj eller bind inte de optiska digitalkablarna.
Tips!
Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och 96 kHz.
4a: Ansluta
ljudkomponenterna
Följande illustration visar hur du ansluter en
Super Audio CD-spelare, CD-spelare,
CD-brännare och en DIGITAL MEDIA
PORT-adapter. Koppla bort nätströmkabeln
innan du ansluter kablarna.
ANTENNA
1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT
O
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
VIDEO 1
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SA-CD/CD/CD-R
R
DC5V
0.7A MAX
MONITOR
AUDIOAUDIO
OUT IN
VIDEO
OUT
DMPORT
L
Super Audio
CD-spelare,
CD-spelare,
CD-brännare
ALjudkabel (medföljer ej)
BVideokabel (medföljer ej)
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
TV
BA

24SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
4b: Ansluta videokomponenterna
Anslut dina videokomponenter enligt
nedanstående tabell.
* Vi rekommenderar att du ansluter dina
videokomponenter via HDMI-anslutningen om de
har HDMI-kontakter.
Du kan titta på bilden från den valda ingången
när du anslutit HDMI TV OUT- eller
MONITOR OUT-kontakten till en TV
(sid. 21).
Om du vill ansluta flera digitala
komponenter men inte kan hitta
en oanvänd ingång
Se ”Lyssna på ljud/titta på bilder från andra
ingångar” (sid. 58).
Obs!
• Koppla bort nätströmkabeln innan du ansluter
kablarna.
• Det är inte nödvändigt att ansluta alla kablar.
Anslut enligt vilka kontakter är tillgängliga på de
anslutna komponenterna.
• Sätt på mottagaren när en
uppspelningskomponents video- och ljudsignaler
spelas upp med en TV via mottagaren. Varken
bild- eller ljudsignaler överförs om strömmen inte
slås på.
• När du kopplar in optiska digitalkablar ska
kontakterna sättas rakt in tills de kommer på plats
med ett klickande ljud.
• Böj eller bind inte de optiska digitalkablarna.
Tips!
Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och 96 kHz.
HDMI är en förkortning för High-Definition
Multimedia Interface. Det är ett gränssnitt som
överför video- och ljudsignaler i digitalt
format.
HDMI-egenskaper
• Digitala ljudsignaler som överförs med
HDMI kan spelas upp genom högtalarna
som anslutits till mottagaren. Denna signal
stöder Dolby Digital, DTS och linjär PCM.
• Denna mottagare kan ta emot flerkanalig
linjär PCM (upp till 8 kanaler) med en
samplingsfrekvens på 192 kHz eller mindre
med en HDMI-anslutning.
• Mottagaren stöder Deep Color (Deep
Colour) och x.v.Color (x.v.Colour).
• Mottagaren stöder Kontroll för HDMI-
funktionen. För mer information, se
”Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync”
(sid. 52).
Komponenter som ska anslutas
Komponent Sid.
Blu-ray-skivspelare* 24, 27
”PlayStation 3”* 24
DVD-spelare* 24, 28
DVD-brännare* 24, 28, 30
Satellitmottagare*, kabel-
tvmottagare*
24, 29
Videobandspelare 30
Videokamera, videospel osv. 30
Ansluta komponenter med
HDMI-kontakter

25SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anslutningar
* Se sid. 21 för ljudanslutning av TV:n till
mottagaren.
Obs!
• Glöm inte att ändra fabriksinställningen för
ingångsknappen HDMI 1-3 på fjärrkontrollen, så
att du kan använda knappen till att styra dina
komponenter. För mer information, se ”Ändra
ingångsknapparnas tilldelade funktioner” (sid. 73).
• Du kan också byta namn på ingången HDMI så att
det nya namnet kan visas i mottagarens
teckenfönster. För mer information, se ”Namnge
ingångar” (sid. 39).
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B/
C
B
P
R/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV SUBWOOFER SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16
TV OUT
ARC
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
1 NI2 NI3 NI
ARC
ARC
Satellitmottagare,
kabel-tvmottagare
DVD-spelare,
DVD-brännare
Blu-ray-skivspelare,
”PlayStation 3”
Ljud-/
videosignaler
Ljud-/
videosignaler
Ljud-/
videosignaler
TV, osv.*
Ljud-/
videosignaler
AA A
A
AHDMI-kabel (medföljer ej)
Vi rekommenderar att du använder en HDMI-kabel från Sony.
fortsättning
26SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anmärkningar om anslutning av
kablar
• Använda en High Speed HDMI cable. Om
du använder en Standard HDMI cable,
1080p eller Deep Color (Deep Colour) så
visas bilder kanske inte korrekt.
• Sony rekommenderar att du använder en
HDMI-godkänd kabel eller en HDMI-kabel
från Sony.
• Vi rekommenderar inte att en HDMI-DVI-
konverteringskabel används. När du ansluter
en HDMI-DVI-konverteringskabel till en
DVI-D-komponent, så fungerar kanske inte
ljuduppspelningen och/eller bildvisningen.
Anslut övriga ljudkablar eller digitala
anslutningskablar och ställ sedan in
”A. ASSIGN” i AUDIO-menyn (sid. 71) om
ljudet inte spelas upp korrekt.
Anmärkningar om HDMI-
anslutningar
• En ljudsignal som överförs via HDMI IN-
kontakten spelas upp via SPEAKERS-
kontakterna och HDMI TV OUT-kontakten.
Den spelas inte upp via andra ljudkontakter.
• En videosignal som överförs via HDMI IN-
kontakten spelas upp via HDMI TV OUT-
kontakten. Videoingångssignalerna kan inte
spelas upp via VIDEO OUT-kontakterna
eller MONITOR OUT-kontakterna.
• När du vill lyssna på ljud med TV:ns
högtalare, ställer du in ”AUDIO.OUT” till
”TV+AMP” i HDMI-menyn (sid. 72). Ställ
in till ”AMP” om du inte kan spela upp
flerkanaliga program. Ljudet kommer dock
inte att spelas upp med TV:ns högtalare.
• Sätt på mottagaren när en
uppspelningskomponents video- och
ljudsignaler spelas upp med en TV via denna
mottagare. Om du ställer in ”PASS.THRU”
till ”OFF” kommer varken video och
ljudsignaler att överföras om strömmen inte
slås på.
• DSD-signaler från Super Audio CD-skivor
varken överförs till mottagaren eller spelas
upp.
• Multi-/stereoljudsignalerna från en Super
Audio CD-skiva spelas inte upp.
• Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd
osv.) som överförs från en HDMI-kontakt
kan stoppas av den anslutna komponenten.
Kontrollera den anslutna komponentens
inställningar om bildkvaliteten är dålig eller
om ljudet inte spelas upp via en komponent
som anslutits via HDMI-kabeln.
• Ljuduppspelning kan avbrytas när
samplingsfrekvensen, kanalantalet eller
ljudformatet på ljudutgångssignaler från
uppspelningskomponenten byts.
• Om den anslutna komponenten inte är
kompatibel med
upphovsrättsskyddsteknologi (HDCP), kan
bilden och/eller ljudet från HDMI TV OUT-
kontakten vara förvrängd eller förhindras
från att spelas upp.
Kontrollera i så fall specifikationen för den
anslutna komponenten.
• Det kan bli nödvändigt att ändra vissa
inställningar för spelarens bildupplösning
före du kan lyssna på flerkanalig linjär PCM.
Läs spelarens bruksanvisningar.
• Vissa HDMI-komponenter stöder inte alla
funktioner som anges av den specificerade
HDMI-versionen. T.ex. komponenter som
stöder HDMI version 1.4 stöder inte
nödvändigtvis ARC (Audio Return Channel;
returkanal för ljud).
• Läs bruksanvisningarna för varje ansluten
komponent för mera information.

27SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anslutningar
Följande illustration visar hur du ansluter en Blu-ray-skivspelare.
AKoaxial digitalkabel (medföljer ej)
BOptisk digitalkabel (medföljer ej)
CLjudkabel (medföljer ej)
DKomponentvideokabel (medföljer ej)
EVideokabel (medföljer ej)
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
* Ställ in ”A. ASSIGN” i AUDIO-menyn när du
kopplar in en komponent som har en OPTICAL/
COAXIAL-kontakt (sid. 71).
Obs!
• Fabriksinställningarna för COMPONENT VIDEO
IN 1-kontakterna är Blu-ray-skivspelare. Om du
vill koppla in din Blu-ray-skivspelare till
COMPONENT VIDEO IN 2- eller IN 3-
kontakterna, ställ in ”V. ASSIGN” i VIDEO-
menyn (sid. 71).
• För att spela upp flerkanaligt digitalljud från Blu-
ray-skivspelaren, ställ in skivspelarens inställning
för digitalt ljudutgång. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer Blu-ray-
skivspelaren.
Ansluta en Blu-ray-skivspelare
LR
LR
R
L
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
MONITOR
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
BD
AUDIO
IN
DIGITAL(ASSIGNABLE)
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
COAXIAL
IN
COMPONENT VIDEO
R
L
Blu-ray-skivspelare
DE
VideosignalerLjudsignaler
A*CB*

28SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Följande illustration visar hur du ansluter en DVD-spelare eller DVD-brännare.
AKoaxial digitalkabel (medföljer ej)
BOptisk digitalkabel (medföljer ej)
CKomponentvideokabel (medföljer ej)
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
* Ställ in ”A. ASSIGN” i AUDIO-menyn när du
kopplar in en komponent som har en OPTICAL-
kontakt (sid. 71).
Obs!
• Fabriksinställningen för DVD-ingångsknappen är:
– RM-AAU073: DVD-spelare
– RM-AAU075: DVD-brännare
Glöm inte att ändra fabriksinställningen för
ingångsknappen DVD på fjärrkontrollen, så att du
kan använda knappen till att styra din DVD-spelare
eller DVD-brännare. För mer information, se
”Ändra ingångsknapparnas tilldelade funktioner”
(sid. 73).
• Du kan också byta namn på ingången DVD så att
det nya namnet kan visas i mottagarens
teckenfönster. För mer information, se ”Namnge
ingångar” (sid. 39).
• Fabriksinställningarna för COMPONENT VIDEO
IN 2-kontakterna är DVD-spelare eller DVD-
brännare. Om du vill koppla in din DVD-spelare
eller DVD-brännare till COMPONENT VIDEO
IN 1- eller IN 3-kontakterna, ställ in ”V. ASSIGN”
i VIDEO-menyn (sid. 71).
• För att spela upp flerkanaligt digitalljud från
DVD-spelaren eller DVD-brännaren, ställ in
DVD-spelarens/-brännarens inställning för digitalt
ljudutgång. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer DVD-spelaren
eller DVD-brännaren.
Ansluta en DVD-spelare, DVD-brännare
LR
LR
R
L
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
DVD
IN
DVD-spelare, DVD-brännare
VideosignalerLjudsignaler
CAB*

29SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anslutningar
Följande illustration visar hur du ansluter en satellitmottagare eller en kabel-tvmottagare.
ALjudkabel (medföljer ej)
BOptisk digitalkabel (medföljer ej)
CKomponentvideokabel (medföljer ej)
DVideokabel (medföljer ej)
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
Obs!
Fabriksinställningarna för COMPONENT VIDEO
IN 3-kontakterna är satellitmottagare eller kabel-
tvmottagare. Om du vill koppla in din
satellitmottagare eller kabel-tvmottagare till
COMPONENT VIDEO IN 1- eller IN 2-
kontakterna, ställ in ”V. ASSIGN” i VIDEO-menyn
(sid. 71).
Ansluta en satellitmottagare, kabel-tvmottagare
LR
LR
R
L
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
BD
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT/CATV
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
R
L
DC
Ljudsignaler Videosignaler
B
Satellitmottagare, kabel-tvmottagare
A

30SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Följande illustration visar hur du ansluter en
komponent som har analoga kontakter, t.ex. en
DVD-brännare, videobandspelare eller
liknande.
Obs!
• Glöm inte att ändra fabriksinställningen för
ingångsknappen VIDEO 1 på fjärrkontrollen, så att
du kan använda knappen till att styra din DVD-
brännare. För mer information, se ”Ändra
ingångsknapparnas tilldelade funktioner” (sid. 73).
• Du kan också byta namn på ingången VIDEO 1 så
att det nya namnet kan visas i mottagarens
teckenfönster. För mer information, se ”Namnge
ingångar” (sid. 39).
Ansluta komponenter med
analoga video- och
ljudkontakter
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO 1
DVD-brännare, videobandspelare
B
Videokamera,
videospel C
Ljudsignaler
Videosignaler
AVideokabel (medföljer ej)
BLjudkabel (medföljer ej)
CLjud-/videokabel (medföljer ej)
A
(På frontpanelen)

31SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Anslutningar
5: Ansluta antennerna
Anslut den medföljande AM-ramantennen och
FM-antennen.
Koppla bort nätströmkabeln innan du ansluter
antennerna.
Obs!
• Du undviker att störningar fångas in om du ser till
att AM ramantennen inte placeras i närheten av
mottagaren och övriga komponenter.
• Sträck ut FM-antennen så långt det går.
• När du anslutit FM-antennen bör du försöka dra
den så vågrätt som möjligt.
6: Ansluta
nätströmkabeln
Anslut nätströmkabeln till ett vägguttag.
Obs!
Innan nätströmkabeln ansluts ska du kontrollera att
högtalarkablarnas metalledare inte nuddar vid
varandra mellan SPEAKERS-terminalerna.
2 NI3 NI
HDMI A
S
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
M
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
TV
S
ANTENNA
FM-antennen (medföljer)
AM-ramantenn
(medföljer)
L
R
L
FRONT A
N
D
CE USE 8-16
Nätströmkabel
Till ett vägguttag

32SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Initialisera mottagaren
Innan du använder mottagaren för första
gången initierar du den genom att utföra
följande procedur. Den här proceduren kan du
också utföra om du vill få tillbaka
fabriksinställningarna.
Den här åtgärden utför du med knapparna på
mottagaren.
1Slå av mottagaren genom att
trycka på ?/1.
2Håll ?/1 intryckt under 5
sekunder.
Efter det att ”CLEARING” visats i
teckenfönstret en stund visas
meddelandet ”CLEARED”.
Alla inställningar som du har ändrat eller
justerat återställs till
fabriksinställningarna.
Välja högtalarsystem
Du kan välja vilka främre högtalare som du
vill använda.
Den här åtgärden utför du med knapparna på
mottagaren.
Välj det främre högtalarsystem du
vill använda genom att trycka
upprepade gånger på SPEAKERS.
* Ställ in ”SB ASGN” till ”SPK B” i SPEAKER-
menyn för att välja ”SPK B” eller ”SPK A+B”
(sid. 69).
Stänga av ljudet till högtalarna
Tryck upprepade gånger på SPEAKERS tills
”SPK OFF” visas i teckenfönstret.
Obs!
Denna inställning är inte tillgänglig om hörlurar har
anslutits.
Förbereda mottagaren
?/1
?/1
Välja de främre högtalarna
anslutna till
Tecken-
fönster
SPEAKERS FRONT A-terminalerna SPK A
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B-terminalerna
SPK B*
Både SPEAKERS FRONT A och
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B-terminaler
(parallell anslutning)
SPK A+B*
?/1
SPEAKERS

33SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Förbereda mottagaren
Kalibrera rätta
högtalarinställningar
automatiskt
(AUTO CALIBRATION)
Denna mottagare är utrustad med DCAC
(Digital Cinema Auto Calibration) som låter
dig utföra en automatisk kalibrering på
följande sätt:
• Kontrollera anslutningen mellan varje
högtalare och mottagaren.
• Justera högtalar nivån.
• Mäta varje högtalares avstånd från din
lyssningsposition.
DCAC har utformats för att uppnå en korrekt
ljudbalans i ditt rum. Du kan dock ändra
högtalarnivåerna och balansen manuellt enligt
dina önskemål. För mer information, se
”Justera högtalar nivån (TEST TONE)”
(sid. 37).
Före den automatiska kalibreringen
kontrollerar du följande saker.
• Ställ in och anslut högtalarna (sid. 16, 19).
• Anslut endast den medföljande
optimeringsmikrofonen till AUTO CAL
MIC-kontakten. Anslut inte andra
mikrofoner till denna kontakt.
• Ställ in ”SB ASGN” till ”BI-AMP” i
SPEAKER-menyn om du använder dig av
en bi-amplifieranslutning (sid. 69).
• Ställ in ”SB ASGN” till ”SPK B” i
SPEAKER-menyn om du använder de
främre B-högtalaranslutning (sid. 69).
• Stäng av dämpningsfunktionen.
• Koppla ur hörlurarna.
• Tag bort eventuella hinder mellan
optimeringsmikrofonen och högtalarna för
att undvika mätningsfel.
• Se till att du befinner dig i en bullerfri miljö
för att få en noggrannare uppmätning.
Obs!
Under kalibreringen spelas ett mycket högt ljud upp
med högtalarna. Ljudets volym kan inte justeras.
Håll dig uppmärksam på barns närvaro och tänk på
din omgivning.
Tips!
Du får en noggrannare uppmätning om du vänder
högtalaren mot optimeringsmikrofonen.
Före den automatiska
kalibreringen

34SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
1Anslut endast den medföljande
optimeringsmikrofonen till
AUTO CAL MIC-kontakten.
2Ställa in
optimeringsmikrofonen.
Placera optimeringsmikrofonen vid din
lyssningsposition. Använd en pall eller ett
trebensstativ så att
optimeringsmikrofonen finns på samma
höjd som dina öron.
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck upprepade gånger på V/v
och välj ”A. CAL”, sedan
eller b.
”START” visas i teckenfönstret.
3Tryck på .
Mätningen påbörjas inom 5 sekunder. En
nedräkning visas.
Mätningsprocessen tar några minuter att
slutföra.
Ställa in den automatiska
kalibreringen
?/1 Optimeringsmikrofon
Utföra den automatiska
kalibreringen
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
Ingångs-
knappar
?/1
MUTING/ MASTER
VOL +/–/
2 +/–
AMP
MENU
,
V/v/B/b

35SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Förbereda mottagaren
Tabellen nedan visar hur teckenfönstret
ser ut när mätningen påbörjas.
* De motsvarande högtalarindikatorerna tänds
i teckenfönstret under mätningens gång.
4Mätningen avslutas.
”COMPLETE” visas på teckenfönstret
och inställningarna registreras.
När du är klar
Koppla bort den medföljande
optimeringsmikrofonen från AUTO CAL
MIC-kontakten.
Obs!
• Den automatiska kalibreringen kan inte hitta
subwoofern. Samtliga subwooferinställningar
kommer därför att behållas.
• Om du har ändrat högtalarnas positioner är det
rekommendabelt att du utför den automatiska
kalibreringen igen för att kunna lyssna på
surroundljud.
Tips!
• Övriga åtgärder än att slå mottagaren på eller av
kommer att vara avaktiverade under mätningen.
• Det är möjligt att mätningarna inte utförs korrekt
eller att den automatiska kalibreringen inte kan
utföras om specialhögtalare, t.ex. dipolhögtalare,
används.
Avbryta automatisk kalibrering
Den automatiska kalibreringen avbryts när du
gör något av följande under
mätningsprocessen:
– Tryck på ?/1.
– Tryck på MUTING (endast RM-AAU073)
eller (endast RM-AAU075) på
fjärrkontrollen eller MUTING på
mottagaren.
– Tryck på ingångsknapparna eller på INPUT
SELECTOR +/– på mottagaren.
– Ändra volymen.
– Koppla in hörlurarna.
När felkoder visas
När ett fel upptäcks under den automatiska
kalibreringen, visas en felkod på
teckenfönstret i cykler efter varje
mätningsprocess på följande sätt:
Felkod t tomt teckenfönster t (felkod t
tomt teckenfönster)a) t PUSH t tomt
teckenfönster t ENTER
a)Visas när det finns fler än en felkod.
Åtgärda felet så här
1Anteckna felkoden.
2Tryck på .
3Slå av mottagaren genom att trycka på ?/1.
4Åtgärda felet.
För mer information, se ”Felkoder och
åtgärder” nedan.
5Slå på mottagaren och utför den
automatiska kalibreringen igen (sid. 34).
Mätning för Teckenfönster
Miljöns bullernivå NOISE.CHK
Högtalaranslutning MEASURE och SP
DET. visas växelvis*
Högtalarnivå MEASURE och
GAIN visas växelvis*
Högtalaravstånd MEASURE och
DISTANCE visas
växelvis*
Fel- och varningskoder
fortsättning

36SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Felkoder och åtgärder När varningskoder visas
Under den automatiska kalibreringen ger
varningskoden information om
mätningsresultatet. Varningskoden visas på
teckenfönstret i cykler på följande sätt:
Varningskod t tomt teckenfönster t
(varningskod t tomt teckenfönster)b) t
PUSH t tomt teckenfönster t ENTER
b)Visas när det finns fler än en varningskod.
Du kan välja att ignorera varningskoden
eftersom den automatiska
kalibreringsfunktionen kommer att ändra
inställningarna automatiskt. Du kan också
ändra inställningarna själv.
Ändra inställningarna manuellt
1Anteckna varningskoden.
2Tryck på .
3Slå av mottagaren genom att trycka på ?/1.
4Följ lösningen som ges i ”Varningskoder
och lösningar” nedan.
5Slå på mottagaren och utför den
automatiska kalibreringen igen (sid. 34).
Felkod Orsak och åtgärd
ERROR 10 Omgivningen är för bullrig. Se till
att omgivningen är bullerfri under
den automatiska kalibreringen.
ERROR 11 Högtalarna har placerats för nära
optimeringsmikrofonen. Placera
dina högtalare längre bort från
optimeringsmikrofonen.
ERROR 12 Inga av högtalarna kan hittas. Se till
att optimeringsmikrofonen har
anslutits korrekt och utför den
automatiska kalibreringen igen.
ERROR 20 Ingen eller endast en av de främre
högtalarna kan hittas. Kontrollera
att de främre högtalarna är korrekt
anslutna.
ERROR 21 Endast en surroundhögtalare kan
hittas. Kontrollera att
surroundhögtalarna är korrekt
anslutna.
ERROR 22 Den bakre surroundhögtalaren är
ansluten endast till terminalerna
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B R. När du
ansluter endast en bakre
surroundhögtalare, ska du ansluta
den till terminalerna SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B L.
ERROR 23 Den bakre surroundhögtalaren kan
hittas men surroundhögtalarna har
inte anslutits. Se till att ansluta
surroundhögtalarna.

37SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE04CON_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Förbereda mottagaren
Varningskoder och lösningar
c)För mer information, se ”Obs” och ”Tips” på
sid. 17.
Justera högtalar nivån
(TEST TONE)
Du kan justera högtalarnas nivåer medan du
lyssnar på testtonen från din lyssningsposition.
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”LEVEL”, och tryck
sedan på eller b.
3Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”T. TONE”, och
tryck sedan på .
Varningskod Förklaring och lösning
WARN. 40 Omgivningen är bullrig.
Se till att omgivningen är bullerfri
under den automatiska
kalibreringen.
WARN. 60 Den främre högtalarens nivå är ur
räckvidd. Ompositionera dina
främre högtalare.c)
WARN. 62 Centerhögtalarens nivå är ur
räckvidd. Ompositionera din
centerhögtalare.c)
WARN. 63 Den vänstra surroundhögtalarens
nivå ur räckvidd. Ompositionera
din vänstra surroundhögtalare.c)
WARN. 64 Den högra surroundhögtalarens
nivå ur räckvidd. Ompositionera
din högra surroundhögtalare.c)
WARN. 65 Den bakre vänstra
surroundhögtalarens nivå ur
räckvidd. Ompositionera din bakre
vänstra surroundhögtalare.c)
WARN. 66 Den bakre högra
surroundhögtalarens nivå ur
räckvidd. Ompositionera din bakre
högra surroundhögtalare.c)
WARN. 70 Den främre högtalarens avstånd är
ur räckvidd. Ompositionera dina
främre högtalare.c)
WARN. 72 Centerhögtalarens avstånd är ur
räckvidd. Ompositionera din
centerhögtalare.c)
WARN. 73 Den vänstra surroundhögtalarens
avstånd ur räckvidd.
Ompositionera din vänstra
surroundhögtalare.c)
WARN. 74 Den högra surroundhögtalarens
avstånd ur räckvidd.
Ompositionera din högra
surroundhögtalare.c)
WARN. 75 Den bakre vänstra
surroundhögtalarens avstånd ur
räckvidd. Ompositionera din bakre
vänstra surroundhögtalare.c)
WARN. 76 Den bakre högra
surroundhögtalarens avstånd ur
räckvidd. Ompositionera din bakre
högra surroundhögtalare.c)
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
AMP
MENU
,
V/v/B/b
Ingångs-
knappar
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
fortsättning

38SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
4Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”AUTO xxx*”.
Test tonen är utgående från varje
högtalare i sekvens.
* xxx representerar en högtalarkanal.
Obs!
Testtonen spelas kanske inte upp med alla
högtalare, beroende på högtalarmönstret som
ställts in, inte ens om du har valt ”AUTO
xxx”.
5Justera högtalarnas nivåer med
LEVEL-menyn så att testtonens
nivå är samma med varje
högtalare.
För information, se LEVEL-meny
(sid. 66).
Tips!
•
Ändra volymen på alla högtalare samtidigt
genom att trycka på MASTER VOL +/–
(endast RM-AAU073) eller
2
+/– (endast
RM-AAU075). Du kan också använda
MASTER VOLUME på mottagaren.
• Det ändrade värdet visas på teckenfönstret
när det justeras.
6Upprepa steg 1 till 4 för att välja
”OFF”.
Du kan även trycka på en av
ingångsknapparna.
Testtonen slås av.
När en testton inte spelas upp
med högtalarna
• Högtalarkablarna har kanske inte anslutits
ordentligt.
• Högtalarkablarna kan ha kortslutits.
När en testton spelas upp med
en annan högtalare än den
högtalarindikator som visas i
teckenfönstret
Den anslutna högtalarens högtalarmönster har
inte ställts in korrekt. Se till att
högtalaranslutningen och högtalarmönstret
passar ihop.
Uppspelning
1Slå på den anslutna
komponenten.
2Slå på strömmen till
mottagaren.
3Välj den komponent du vill
genom att trycka på
motsvarande ingångsknapp.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR +/– på mottagaren.
Den ingång du valt visas i teckenfönstret.
4Spela upp källan.
Grundåtgärder
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
Ingångs-
knappar
,
V/v/B/b
AMP
MENU
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
MUTING/ SOUND
FIELD +/–

39SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Grundåtgärder
5Tryck på MASTER VOL +/–
(endast RM-AAU073) eller
2
+/– (endast RM-AAU075) för
att ändra volymen.
Du kan också använda MASTER
VOLUME på mottagaren.
6Tryck på SOUND FIELD +/– för
att lyssna på surroundljud.
Du kan också använda 2CH/A.DIRECT,
A.F.D., MOVIE eller MUSIC på
mottagaren.
För mer information, se sid. 46.
Aktivera dämpningsfunktionen
Tryck på MUTING (endast RM-AAU073)
eller (endast RM-AAU075) på
fjärrkontrollen eller MUTING på mottagaren.
Dämpningsfunktionen stängs av när du gör
något av följande.
• Tryck på MUTING (endast RM-AAU073)
eller (endast RM-AAU075) på
fjärrkontrollen eller MUTING på
mottagaren igen.
• Höjer volymen.
• Stänger av strömmen till mottagaren.
• Utför den automatiska kalibreringen.
Undvik att skada högtalarna
Sänk volymen innan du stänger av strömmen
till mottagaren.
Du kan namnge ingångarna (förutom TUNER)
med upp till 8 tecken och sedan visa namnet i
mottagarens teckenfönster.
Namngivningen underlättar om du t.ex. ger de
olika anslutningarna namn efter de anslutna
komponenterna.
1Välj ingången som du tänker
skapa ett indexnamn för genom
att trycka på motsvarande
ingångsknapp.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR +/– på mottagaren.
2Tryck på AMP MENU.
3Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”SYSTEM”, och
tryck sedan på eller b.
4Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”NAME IN”, och
tryck sedan på eller b.
Markören blinkar och du kan välja ett
tecken.
5Välj tecken genom att trycka på
V/v och flytta sedan markören
till nästa position genom att
trycka på B/b.
Om du har gjort ett fel
Välj det tecken du vill ändra genom att
trycka på B/b tills tecknet blinkar och välj
sedan rätt tecken genom att trycka på V/v.
Tips!
•På följande sätt kan du välja teckentyp genom
att trycka på V/v.
Alfabetet (versaler) t Siffror t Symboler
•Du skriver in ett blanksteg (mellanslag)
genom att trycka på b utan att välja ett tecken.
6Tryck på .
Det namn du angett registreras.
Namnge ingångar

40SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Visa information i
teckenfönstret
Du kan visa information om ljudfältet osv.,
genom att bestämma vilken information som
visas i teckenfönstret.
Tryck upprepade gånger på
DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret i en cykel på följande sätt:
Alla ingångar utom FM och AM
Ingångens indexnamna) t Vald ingång t
Aktuellt ljudfält som tillämpas t Ljudvolym
t Ströminfo
FM- och AM-banden
Namn på programtjänstenb) eller namnet på
snabbvalskanalena) t Frekvens t Visning
av programtypb) t Visning av radiotextb) t
Aktuell tid (enligt 24-timmarssystemet)b) t
Aktuellt ljudfält som tillämpas t Ljudvolym
a)Indexnamnet visas bara när du namngett ingången
eller snabbvalskanalen (sid. 39, 45). Indexnamnet
visas inte om det bara består av blanksteg eller om
det är samma namn som beteckningen på
ingången.
b)Endast under RDS-mottagning (Endast för modeller
med områdeskod CEK, ECE) (sid. 46).
Obs!
Vissa tecken och märken kanske inte visas för vissa
språk.
Använda
insomningstimern
Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid
en förinställd tid.
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”SYSTEM”, och
tryck sedan på eller b.
3Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”SLEEP”, och tryck
sedan på eller b.
4Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja den inställning du
vill, och tryck sedan på .
Teckenfönstret ändras på följande sätt:
OFF y 0-30-00 y 1-00-00 y
1-30-00 y 2-00-00
När insomningstimern är aktiverad tänds
”SLEEP” i teckenfönstret.
Tips!
• Upprepa steg 1 till 3 för att kontrollera hur mycket
tid som finns kvar. Den återstående tiden visas i
teckenfönstret.
• En nedräkning visas 1 minut före mottagaren
stängs av.
O
DISPLAY
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b

41SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Grundåtgärder
Inspelning
Du kan spela in från en video/ljud-komponent
med hjälp av mottagaren. Mer information
finns i bruksanvisningen som medföljer
inspelningskomponenten.
Du kan spela in på en CD-R-skiva med hjälp
av mottagaren. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljde din
CD-brännare.
1Välj komponent för
uppspelning genom att trycka
på motsvarande ingångsknapp.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR +/– på mottagaren.
2Förbered
uppspelningskomponenten för
uppspelning.
Välj t.ex. den radiokanal som du vill spela
in (sid. 42).
3Förbered
inspelningskomponenten för
inspelning.
Sätt i en tom CD-R-skiva i CD-brännaren
och justera inspelningsvolymen.
4Starta inspelningen på
inspelningskomponenten och
starta sedan uppspelningen på
uppspelningskomponenten.
Obs!
Du kan justera ljudet utan att det påverkar utsignalen
från SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT-kontakterna.
1Välj komponent för
uppspelning genom att trycka
på motsvarande ingångsknapp.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR +/– på mottagaren.
2Förbered
uppspelningskomponenten för
uppspelning.
Sätt t.ex. i det videoband som du tänker
kopiera i videobandspelaren.
3Förbered
inspelningskomponenten för
inspelning.
Sätt in ett tomt videoband eller liknande i
inspelningskomponenten (VIDEO 1).
4Starta inspelningen på
inspelningskomponenten och
starta sedan uppspelningen på
uppspelningskomponenten.
Obs!
• Vissa källor innehåller ett kopieringsskydd som
blockerar inspelningsmöjligheterna. I så fall kan du
antagligen inte spela in från källan.
• Endast analoga signaler spelas upp via kontakten
för analoga utsignaler (för inspelning).
• HDMI-ljud kan inte spelas in.
Inspelning på en CD-R-skiva
Inspelning på ett
inspelningsmedium

42SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Lyssna på FM/AM-radio
Med den inbyggda radion kan du lyssna på
FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och
AM-antennerna till mottagaren innan du
använder radion (sid. 31).
Tips!
Inställningsskalan för direktinställning varierar
beroende på områdeskod enligt följande tabell. För
mer information om områdeskoder, se sid. 3.
* AM-inställningsskalan kan ändras (sid. 43).
1Välj FM- eller AM-band genom
att trycka upprepade gånger på
TUNER.
2Tryck på TUNING + eller
TUNING –.
Om du vill söka från låga frekvenser till
höga trycker du på TUNING +; om du vill
söka från högra frekvenser till låga
trycker du på TUNING –.
Mottagaren avbryter avsökningen när en
kanal tas emot.
Om mottagningen av FM-stereo
är dålig
Om mottagningen av FM-stereo är dålig och
”ST” blinkar i teckenfönstret kan du få renare
ljud genom att lyssna på ljudet i mono.
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck upprepade gånger på V/v för att välja
”TUNER”, och tryck sedan på eller b.
3Tryck upprepade gånger på V/v för att välja
”FM MODE”, och tryck sedan på eller
b.
4Tryck upprepade gånger på V/v för att välja
”MONO”, och tryck sedan på .
Upprepa steg 1 till 4 och välj ”STEREO” i steg
4 för att återgå till stereoläge.
Använda radion
Områdeskod FM AM
CA2 100 kHz 10 kHz*
CEK, ECE 50 kHz 9 kHz
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
TUNING
+/–
ENTER
Siffer-
knappar
D.TUNING
SHIFT
TUNER
AMP
MENU
,
V/v/B/b
Ställa in en kanal automatiskt
(Automatisk inställning)

43SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Använda radion
Ange kanalens frekvens med hjälp av
sifferknapparna.
1Välj FM- eller AM-band genom
att trycka upprepade gånger på
TUNER.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR +/– på mottagaren.
2Tryck på D.TUNING.
3Tryck och håll ner SHIFT och
ange frekvensen med hjälp av
sifferknapparna.
Exempel 1: FM 102,50 MHz
• Modeller med områdeskod CA2:
Välj 1 b 0 b 2 b 5
• Modeller med områdeskod CEK och
ECE:
Välj 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exempel 2: AM 1 350 kHz
Välj 1 b 3 b 5 b 0
4Tryck och håll ner SHIFT och
tryck sedan på ENTER.
Tips!
Har du ställt in en AM-kanal justerar du riktningen
på AM-ramantennen för att få bästa möjliga
mottagning.
Om du inte kan ställa in en kanal
Kontrollera att du verkligen angett rätt
frekvens. Upprepa steg 2 till 4 om du inte har
gjort det. Om du fortfarande inte kan ställa in
en kanal är det möjligt att den frekvensen inte
används i ditt område.
(Endast modeller med områdeskod
CA2)
Du kan ändra AM-inställningsskalan till
antingen 9 kHz eller 10 kHz med hjälp av
knapparna på mottagaren.
1Slå av mottagaren genom att
trycka på ?/1.
2Samtidigt som du håller
DISPLAY intryckt, trycker du på
?/1.
3Ändra den aktuella AM-
inställningsskalan till 9 kHz
(eller 10 kHz).
Upprepa proceduren ovan för att
återställa inställningsskalan till 10 kHz
(eller 9 kHz).
Obs!
Alla snabbvalskanaler raderas när du ändrar
inställningsskalan.
Ställa in en kanal direkt
(Direktinställning) Ändra AM-inställningsskalan
?/1
?/1
DISPLAY

44SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Ställa in FM/AM-
snabbvalskanaler
Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM
och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt
växla mellan de kanaler som du ofta lyssnar
på.
1Välj FM- eller AM-band genom
att trycka upprepade gånger på
TUNER.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR +/– på mottagaren.
2Ställ in den kanal du vill
förinställa med hjälp av
Automatisk inställning (sid. 42)
eller Direktinställning (sid. 43).
Byt FM-mottagningsläge om det behövs
(sid. 42).
3Tryck på MEMORY.
4Tryck och håll ner SHIFT och
ange snabbvalsnumret med
hjälp av sifferknapparna.
Du kan också välja ett snabbvalsnummer
genom att trycka på PRESET + eller
PRESET –.
5Tryck och håll ner SHIFT och
tryck sedan på ENTER.
Kanalen lagras på det snabbvalsnummer
du valde.
6Förinställ ytterligare kanaler
genom att upprepa steg 1 till 5.
1Välj FM- eller AM-band genom
att trycka upprepade gånger på
TUNER.
2Välj snabbvalskanal genom att
trycka upprepade gånger på
PRESET + eller PRESET –.
Varje gång du trycker på knappen växlar
snabbvalet enligt följande:
Du kan också välja snabbvalskanal
genom att trycka på och hålla SHIFT
nertryckt och sedan trycka på
sifferknapparna. Tryck och håll ner
SHIFT och tryck sedan på ENTER för att
bekräfta valet.
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
PRESET
+/–
Siffer-
knappar
ENTER
AMP
MENU
,
V/v/B/b
MEMORY
TUNER
SHIFT
Välja bland snabbvalskanalerna
1 2 345 27...
30 29 28

45SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE05BAS_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Använda radion
1Välj FM- eller AM-band genom
att trycka upprepade gånger på
TUNER.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR +/– på mottagaren.
2Ställ in den snabbvalskanal
som du tänker skapa ett
indexnamn för (sid. 44).
3Tryck på AMP MENU.
4Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”TUNER”, och tryck
sedan på eller b.
5Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”NAME IN”, och
tryck sedan på eller b.
Markören blinkar och du kan välja ett
tecken.
6Välj tecken genom att trycka på
V/v och flytta sedan markören
till nästa position genom att
trycka på B/b.
Om du har gjort ett fel
Välj det tecken du vill ändra genom att
trycka på B/b tills tecknet blinkar och välj
sedan rätt tecken genom att trycka på V/v.
Tips!
•På följande sätt kan du välja teckentyp genom
att trycka på V/v.
Alfabetet (versaler) t Siffror t Symboler
•Du skriver in ett blanksteg (mellanslag)
genom att trycka på b utan att välja ett tecken.
7Tryck på .
Det namn du angett registreras.
Obs! (Endast modeller med
områdeskod CEK, ECE)
När du namnger en RDS-kanal och ställer in den
kanalen, visas namnet på programtjänsten istället för
det namn du angett. (Du kan inte ändra namnet på en
programtjänst. Det namn du angett skrivs över med
programtjänstens namn.)
Namnge snabbvalskanaler

46SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Använda RDS (Radio
Data System)
(Endast modeller med områdeskod
CEK, ECE)
Med den här mottagaren kan du använda de
tjänster som RDS (Radio Data System)
erbjuder, dvs. du kan använda den
tilläggsinformation som vissa stationer sänder
tillsammans med den reguljära
programsignalen. Den här mottagaren har
praktiska RDS-egenskaper, som t.ex. visning
av programtjänstens namn.
Obs!
• RDS är bara tillgängligt med FM-kanaler.
• Inte alla FM-kanaler erbjuder RDS-tjänster, och de
erbjuder inte heller alltid samma typ av tjänster.
Om du vill veta mer om RDS-systemet kan du få
mer information om du kontaktar din lokala
radiostation.
Välj helt enkelt en kanal från
FM-bandet med antingen
Direktinställning (sid. 43),
Automatisk inställning (sid. 42)
eller Snabbval (sid. 44).
När du ställer in en kanal som tillhandahåller
RDS-tjänster tänds ”RDS”-indikatorn och
programtjänstens namn visas i teckenfönstret.
Obs!
RDS kanske inte fungerar som det ska om stationen
du lyssnar på inte sänder RDS-signalen korrekt, eller
om signalen inte är tillräckligt stark.
Tips!
När ett programtjänstnamn visas kan du kontrollera
frekvensen genom att trycka upprepade gånger på
DISPLAY (sid. 40).
Välja ljudfält
Den här mottagaren kan spela upp flerkanaligt
surroundljud. Du kan välja en av de
optimerade ljudfältena från mottagarens
förprogrammerade ljudfält.
.
Välj ljudfält genom att trycka
upprepade gånger på SOUND
FIELD +/–.
Du kan också trycka på 2CH/A.DIRECT,
A.F.D., MOVIE eller MUSIC på mottagaren.
Du kan växla utsignalen till 2-kanalers ljud
oberoende av inspelningsformatet på
programmet som du använder, den anslutna
uppspelningskomponenten eller mottagarens
ljudfältinställningar.
x2CH ST. (2 Channel Stereo)
Mottagaren spelar upp ljud endast med de
främre vänstra/högra högtalarna. Subwoofern
ger inget ljud ifrån sig.
Vanliga 2-kanalers stereokällor förbigår
ljudfältsbearbetningen helt och hållet, och
flerkanaliga surroundformat nermixas till 2
kanaler med undantag för LFE-signaler.
Ta emot RDS-sändningar
Lyssna på surroundljud
2-kanalers ljudläge
.>
Xx
SOUND
FIELD +/–

47SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Lyssna på surroundljud
xA. DIRECT (Analog Direct)
Du kan byta ljudet för den valda ingången till
en 2-kanalers analog ingång. Med den här
funktionen kan du lyssna på analoga källor av
hög kvalitet utan att några justeringar behövs.
Endast ljudvolymen och de främre högtalarnas
nivåer kan ändras när den här funktionen
används.
Obs!
• ”HP DIR” visas i teckenfönstret när du har kopplat
in hörlurar.
• Du kan inte välja Analog Direct om du har valt
DVD, DMPORT och HDMI 1-3 som ingång.
Läget Auto Format Direct (A.F.D.) låter dig
lyssna på ljud av högre kvalitet och välja
avkodningsläget för att lyssna på 2-kanalers
stereoljud som flerkanalsljud.
xA.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Förinställer ljudet som det spelades in/kodades
utan att lägga till surroundeffekter.
xMULTI ST. (Multi Stereo)
Spelar upp 2-kanalers vänster/höger signaler
från alla högtalare.
Ljudet kommer dock kanske inte att spelas upp
från vissa högtalare beroende på
högtalarinställningarna.
Du kan använda surroundljud genom att helt
enkelt välja ett av mottagarens
förprogrammerade ljudfält. De låter dig ta del
av den fantastiska ljudupplevelse som
biosalonger erbjuder i ditt eget hem.
xC.ST.EX A (Cinema Studio EX A
DCS )
Återger ljudegenskaperna hos Sony Pictures
Entertainment ”Cary Grant Theater”
filmproduktionsstudio. Detta är standardläge
och passar utmärkt för nästan alla slags filmer.
xC.ST.EX B (Cinema Studio EX B
DCS )
Återger ljudegenskaperna hos Sony Pictures
Entertainment ”Kim Novak Theater”
filmproduktionsstudio. Detta läge är idealiskt
för action- och science fiction-filmer med
massvis av ljudeffekter.
xC.ST.EX C (Cinema Studio EX C
DCS )
Återger ljudegenskaperna hos Sony Pictures
Entertainment orkesterscen. Detta läge är
idealiskt för musikaler eller filmer med
orkestermusik som filmmusik.
xV. M. DIM (V. Multi Dimension
DCS )
Detta läge skapar ett flertal virtuella högtalare
med ett enda par fysiska surroundhögtalare.
xPLII MV (Pro Logic II Movie)
Avkodar Dolby Pro Logic II Movie-läget.
Denna inställning är idealisk för filmer med
Dolby Surround. Detta läge kan dessutom
återge 5.1-kanalers ljud när du tittar på
överdubbade eller gamla filmer.
xPLIIX MV (Pro Logic IIx Movie)
Avkodar Dolby Pro Logic IIx Movie-läget.
Denna inställning utökar Dolby Pro Logic II
Movie eller Dolby Digital 5.1 till 7.1
filmkanaler.
xNEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Avkodar DTS Neo:6 Cinema-läget.
Läget Auto Format Direct
(A.F.D.)
Filmläge

48SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Du kan använda surroundljud genom att helt
enkelt välja ett av mottagarens
förprogrammerade ljudfält. De låter dig ta del
av den fantastiska ljudupplevelse som
konserthallar erbjuder i ditt eget hem.
xHALL (Hall)
Återger akustiken i en klassisk konserthall.
xJAZZ (Jazz Club)
Återger akustiken i en jazzklubb.
xCONCERT (Concert)
Återger akustiken i ett live house med 300
säten.
xSTADIUM (Stadium)
Återger känslan av att befinna sig i ett stort
utomhusstadium.
xSPORTS (Sports)
Återger känslan av att lyssna på en
sportsändning.
xPORTABLE (Portable Audio
Enhancer)
Skapar ett klart, förbättrat ljud från din bärbara
ljudapparat. Detta läge passar för musik i
MP3-format eller andra
komprimeringsformat.
xPLII MS (Pro Logic II Music)
Avkodar Dolby Pro Logic II Music-läget.
Denna inställning är idealisk för normala
stereokällor som t.ex. CD-skivor.
xPLIIX MS (Pro Logic IIx Music)
Avkodar Dolby Pro Logic IIx Music-läget.
Denna inställning är idealisk för normala
stereokällor som t.ex. CD-skivor.
xNEO6 MUS (Neo:6 Music)
Avkodar DTS Neo:6 Music-läget. Denna
inställning är idealisk för normala stereokällor
som t.ex. CD-skivor.
Du kan endast välja detta ljudfält om du
ansluter hörlurarna till mottagaren.
xHP 2CH (Headphones 2CH)
Det här läget väljs automatiskt om du
använder hörlurar (förutom funktionen
Analog Direct). Vanliga 2-kanalers
stereokällor förbigår ljudfältsbearbetningen
helt och hållet, och flerkanaliga
surroundformat nermixas till 2 kanaler med
undantag för LFE-signaler.
xHP DIR (Headphones Direct)
Spelar upp analoga signaler utan bearbetning
av equalizer, ljudfält osv.
Om du ansluter en subwoofer
Mottagaren genererar en lågfrekvent signal till
subwoofern när det inte finns någon LFE-
signal, vilket är ett lågpassljud som spelas upp
från subwoofern till en 2-kanalers signal. Den
lågfrekventa signalen genereras dock inte för
”NEO6 CIN” eller ”NEO6 MUS” när alla
högtalare har ställts in till ”LARGE”.
För att dra full nytta av Dolby Digital-
basomdirigeringskretsen rekommenderar vi
att du ställer in subwooferns
avstängningsfrekvens så högt som möjligt.
Angående ljudfält
• Beroende på högtalarmönstrets inställning kan det
hända att vissa ljudfält inte är tillgängliga.
• Ljudeffekterna som skapas av de virtuella
högtalarna kan orsaka en ökad bullernivå i
uppspelningssignalen.
• När du lyssnar på musik osv. med ljudfält som
använder sig av virtuella högtalare, så går det inte
att höra ljud som kommer direkt från
surroundhögtalarna.
• Ljudfälten för musik och film fungerar inte i
följande fall:
– Analog Direct har valts.
– signaler med en samplingsfrekvens på mer än
48 kHz spelas upp.
• När flerkanaliga linjära PCM-signaler tas emot via
en HDMI IN-kontakt kommer ”A.F.D. AUTO” att
väljas automatiskt.
Musikläge När hörlurar kopplas in

49SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Lyssna på surroundljud
• När ett av ljudfältena för musik har valts, så spelas
inget ljud upp från subwoofern om alla högtalare
har ställts in till ”LARGE” i menyn SPEAKER.
Ljudet kommer dock att spelas upp från
subwoofern om
– den digitala ingångssignalen innehåller LFE-
signaler.
– de främre högtalarna och surroundhögtalarna har
ställts in till ”SMALL”.
– ljudfältet för filmer har valts.
– ”PORTABLE” har valts.
Tips!
• Du kan identifiera kodningsformatet för DVD osv.
genom att titta på logotypen på förpackningen.
• När flerkanaligt ljud spelas upp, är endast Dolby
Pro Logic IIx-avkodning effektivt. Endast
flerkanaligt ljud (som kodas) spelas upp när du
väljer övriga avkodningslägen än Dolby Pro Logic
IIx.
• Ljudfält som märkts med DCS använder sig av
DCS-teknik. För information om Digital Cinema
Sound (DCS), se ”Ordlista” (sid. 75).
Avaktivera surroundeffekt för
filmer/musik
Välj ”2CH ST” eller ”A.F.D. AUTO” genom
att trycka upprepade gånger på SOUND
FIELD +/–.
Du kan även trycka upprepade gånger på
2CH/A.DIRECT på mottagaren för att välja
”2CH ST.” eller trycka upprepade gånger på
A.F.D. på mottagaren för att välja ”A.F.D.
AUTO”.

50SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
De digitala ljudformat som den här mottagaren kan avkoda beror på vilka ingångskontakter för
digitalt ljud som den anslutna komponenten har. Mottagaren stöder följande ljudformat.
*Ljudsignaler spelas upp i ett annat format om uppspelningskomponenten inte kan hantera det aktuella
formatet. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer uppspelningskomponenten.
Ansluta Blu-ray-skivspelare eller andra nästa generations HD-spelare
Ljudformat Maximalt antal
kanaler
Anslutning av uppspelningskomponenten
och mottagaren
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital 5.1 aa
Dolby Digital EX 6.1 aa
DTS 5.1 aa
DTS-ES 6.1 aa
DTS 96/24 5.1 aa
Flerkanaligt linjärt PCM*7.1 × a

51SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE06ENJ_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Lyssna på surroundljud
Lyssna på surroundljud
med låg ljudvolym
(NIGHT MODE)
Med denna funktion bibehåller du en
teaterliknande miljö även med en låg
ljudvolym. Funktionen kan även användas
med andra ljudfält.
När du tittar på en film sent på kvällen så
kommer du att kunna höra dialogen klart och
tydligt t.o.m. med en låg ljudvolym.
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”AUDIO”, och tryck
sedan på eller b.
3Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”NIGHT M.”, och
tryck sedan på eller b.
4Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”NIGHT. ON”, och
tryck sedan på .
Obs!
Denna funktion kan inte användas i följande fall.
– Signaler med en samplingsfrekvens på mer än
48 kHz spelas upp.
– Analog Direct har valts.
Tips!
När du har valt NIGHT MODE, kommer
”D.RANGE” att ställas in automatiskt till ”COMP.
MAX”.
Återställa ljudfälten till
fabriksinställningarna
Den här åtgärden utför du med knapparna på
mottagaren.
1Slå av mottagaren genom att
trycka på ?/1.
2Samtidigt som du håller MUSIC
intryckt, trycker du på ?/1.
”S.F. CLEAR” visas på teckenfönstret
och alla ljudfält återställs till
fabriksinställningarna.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b
?/1
?/1
MUSIC

52SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Vad är ”BRAVIA” Sync?
”BRAVIA” Sync är kompatibelt med TV-
apparater, Blu-ray-skivspelare, DVD-spelare,
AV-förstärkare osv. från Sony som utrustats
med Kontroll för HDMI-funktionen.
När du ansluter Sony-komponenter som är
kompatibla med ”BRAVIA” Sync med en
HDMI-kabel (medföljer ej), underlättas
följande funktioner:
• Uppspelning med en knapptryckning
(sid. 53)
• Systemets ljudkontroll (sid. 54)
• Systemavstängning (sid. 55)
• Theater/Theatre Mode Sync (sid. 56)
• Returkanal för ljud (sid. 56)
Kontroll för HDMI är en gemensam
styrfunktionsstandard som används av HDMI
CEC (Consumer Electronics Control) för
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
Vi rekommenderar att du ansluter mottagaren
till produkter som har ”BRAVIA” Sync.
Obs!
Kontroll för HDMI-funktionen fungerar kanske inte
beroende på den anslutna komponenten. Läs
komponentens bruksanvisningar.
Förbereda för ”BRAVIA”
Sync
Mottagaren stöder ”Kontroll för HDMI -
Enkel inställning”-funktionen.
• Om din TV stöder ”Kontroll för HDMI -
Enkel inställning”-funktionen så kan du
ställa in både mottagarens och
uppspelningskomponenternas Kontroll för
HDMI-funktion automatiskt genom att ställa
in TV:n (sid. 52).
• Om din TV inte stöder ”Kontroll för
HDMI - Enkel inställning”-funktionen
ställer du in mottagarens,
uppspelningskomponenternas och TV:ns
Kontroll för HDMI-funktion skilt för sig
(sid. 53).
Om din TV stöder ”Kontroll för
HDMI - Enkel inställning”-
funktionen
Mottagarens Kontroll för HDMI-funktion kan
slå på samtidigt genom att aktivera TV:ns
Kontroll för HDMI-funktion.
1Anslut mottagaren, TV:n och
uppspelningskomponenterna via en
HDMI-anslutning (sid. 24).
(Varje komponent måste vara
kompatibel med Kontroll för HDMI-
funktionen.)
2Slå på strömmen till mottagaren, TV:n
och uppspelningskomponenterna.
3Aktivera TV:ns Kontroll för HDMI-
funktion.
Mottagarens och alla anslutna
komponenters Kontroll för HDMI-funktion
aktiveras samtidigt. Meddelandet
”COMPLETE” visas när inställningen är
klar.
Mer information om inställning av TV:n finns
i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync

53SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync
Om din TV inte stöder ”Kontroll
för HDMI - Enkel inställning”-
funktionen
1Utför stegen som anges i ”Om din TV
stöder ”Kontroll för HDMI - Enkel
inställning”-funktionen” (sid. 52).
2Tryck på AMP MENU.
3Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ”HDMI”, och tryck sedan på
eller b.
4Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ”CTRL.HDMI”, och tryck sedan på
eller b.
5Tryck upprepade gånger på V/v för att
välja ”CTRL ON”, och tryck sedan på
.
Kontroll för HDMI-funktionen aktiveras.
6Aktivera Kontroll för HDMI-funktionen
för den anslutna komponenten.
Du behöver inte ändra inställningen om
Kontroll för HDMI-funktionen för den
anslutna komponenten redan är på.
Mer information om inställning av TV:n och
anslutna komponenter finns i
bruksanvisningarna för respektive komponent.
Obs!
• Före du börjar använda ”Kontroll för HDMI -
Enkel inställning” med TV:n ska du slå på TV:n, de
anslutna komponenterna och mottagaren.
• Kontrollera TV:ns inställning för Kontroll för
HDMI om uppspelningskomponenterna inte
fungerar efter att du har ställt in ”Kontroll för
HDMI - Enkel inställning”.
• Om de anslutna komponenterna inte stöder
”Kontroll för HDMI - Enkel inställning”, måste du
ställa in Kontroll för HDMI-funktionen för de
anslutna komponenterna före du använder
”Kontroll för HDMI - Enkel inställning” med
TV:n.
Spela upp komponenter
med en knapptryckning
(Uppspelning med en
knapptryckning)
Genom en enkel funktion (en knapptryckning)
kan komponenter som anslutits till mottagaren
via HDMI startas automatiskt. Du kan lyssna
på ljud och titta på program med de anslutna
komponenterna.
När du ställer in ”PASS.THRU” till ”AUTO”
eller ”ON”, spelas ljud och video upp endast
från TV:n medan mottagaren hålls i standby-
läge.
När du påbörjar uppspelning med en ansluten
komponent, underlättas användningen av
mottagaren och TV:n på följande sätt:
Obs!
• Början på innehållet spelas kanske inte upp
beroende på TV:n.
• Mottagaren slås kanske inte på, beroende på
inställningarna, när ”PASS.THRU” har ställts in till
”AUTO” eller ”ON”.
Tips!
Du kan även välja en ansluten komponent, som t.ex.
en DVD-/Blu-ray-skivspelare via TV:ns meny.
Mottagaren och TV:n kommer att växla automatiskt
till korrekt HDMI-ingång.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b
Slås på (om den är i standby-läge)
Växlar till korrekt HDMI-ingång
Mottagare och TV

54SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Lyssna på TV-ljud från
högtalarna som anslutits
till mottagaren
(Systemets ljudkontroll)
Lyssna på TV-ljud från högtalarna som
anslutits till mottagaren på följande sätt.
Du kan använda Systemets ljudkontroll via
TV:ns meny. Mer information finns i TV:ns
bruksanvisningar.
Du kan även använda systemets ljudkontroll
på följande sätt.
• Om du slår på mottagaren samtidigt som
TV:n är på, kommer funktionen Systemets
ljudkontroll att automatiskt aktiveras och
TV-ljudet att spelas upp med högtalarna som
är anslutna till mottagaren. Ljudet kommer
dock att spelas upp med TV:ns högtalare om
du stänger av mottagaren.
• När du justerar TV:ns ljudvolym kommer
mottagarens ljudvolym att justeras på
samma gång.
Obs!
• Se TV:ns bruksanvisningar om Systemets
ljudkontroll inte fungerar enligt dina TV-
inställningar.
• När ”CTRL.HDMI” har ställts in till ”CTRL ON”,
kommer ”AUDIO.OUT”-inställningarna i HDMI-
menyn att ställas in automatiskt beroende på
inställningarna för Systemets ljudkontroll.
• Systemets ljudkontroll fungerar inte om du
ansluter en TV som inte har denna funktion.
• TV-ljudet spelas inte upp under en kort stund om
TV:n slås på före mottagaren har slagits på.
Ställer in
Systemets
ljudkontroll till
på
•Slås på (om
den är i
standby-
läge)
• Växlar till
korrekt
HDMI-
ingång
TV Mottagare
Minimerar TV:ns
ljudvolym Spela upp
TV-ljudet

55SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync
Slå av mottagaren med
TV:n
(Systemavstängning)
När du stänger av TV:n med POWER-
knappen på TV:ns fjärrkontroll, stängs både
mottagaren och de anslutna komponenterna av
automatiskt.
Du kan även använda mottagarens
fjärrkontroll för att stänga av TV:n.
Tryck och håll ner TV och tryck
sedan på TV ?/1.
TV:n, mottagaren och komponenterna som
anslutits via HDMI stängs av.
Obs!
• Ställ in TV Standby Synchro till på före du
använder Systemavstängning-funktionen. Mer
information finns i TV:ns bruksanvisningar.
• Beroende på de anslutna komponenternas tillstånd,
kan det hända att de inte slås av. Mer information
finns i bruksanvisningarna som medföljer de
anslutna komponenterna.
.
mM
>
Xx
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
TV
TV ?/1

56SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE07BRA_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Titta på filmer med
optimalt ljudfält
(Theater/Theatre Mode Sync)
Tryck på THEATER- eller THEATRE-
knappen på mottagarens, TV:ns
eller Blu-ray-skivspelarens
fjärrkontroll samtidigt som riktar
fjärrkontrollen mot TV:n.
Ljudfältet växlas om till ”C.ST.EX B”.
Återvänd till föregående ljudfält genom att
trycka på THEATER eller THEATRE-
knappen igen.
Obs!
Ljudfältet växlas möjligtvis inte beroende på TV:n.
Tips!
Ljudfältet kan ändras tillbaka när du ändrar TV-
ingången.
Lyssna på TV-ljud via en
HDMI-kabel
(Returkanal för ljud)
Returkanalen för ljud (ARC; Audio Return
Channel) gör att din TV kan spela upp
ljudsignaler via mottagaren med en HDMI-
kabel som anslutits till HDMI TV OUT-
kontakten.
Du kan lyssna på TV-ljud från högtalarna som
anslutits till mottagaren utan att ansluta till TV
OPTICAL IN- eller TV AUDIO IN-
kontakten.
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck upprepade gånger på
V/v för att välja ”HDMI”, och
tryck sedan på eller b.
3Tryck upprepade gånger på
V/v för att välja ”ARC”, och
tryck sedan på eller b.
4Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”ARC ON”, och
tryck sedan på .
Obs!
• Funktionen kommer inte att fungera om du har
ställt in ”CTRL.HDMI” till ”CTRL OFF” i HDMI-
menyn.
• Den här funktionen är endast tillgänglig om
– din TV stöder ARC-funktionen.
– INPUT MODE har ställts in till ”AUTO”.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b

57SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Avancerade åtgärder
Växla mellan digitalt och
analogt ljud
(INPUT MODE)
När du ansluter komponenter både till
mottagarens digitala och analoga
ingångskontakter, så kan du låsa
ljudingångsläget till ett av dem eller växla från
ena kontakten till det andra, beroende på vilket
slags material du vill titta på.
1Tryck på INPUT SELECTOR +/–
på mottagaren för att välja
ingången.
Du kan också använda ingångsknapparna
på fjärrkontrollen.
2Tryck upprepade gånger på
INPUT MODE på mottagaren för
att välja ljudingångsläget.
Det ljudingångsläge du valt visas i
teckenfönstret.
Ljudingångslägen
xAUTO
Prioriterar digitala ljudsignaler när både
digitala och analoga anslutningar används.
Analoga ljudsignaler väljs om inga digitala
ljudsignaler används.
xANALOG
Specificerar den analoga ljudsignalingången
för AUDIO IN (L/R)-kontakterna.
Obs!
• Vissa ljudingångslägen ställs kanske inte in
beroende på insignalen.
• När Analog Direct-funktionen väljs, ställs
ljudingången automatiskt in till ”ANALOG” och
du kan inte välja andra lägen.
• När du har valt HDMI 1–
3 eller DMPORT-ingång,
visas ”------” i teckenfönstret och du kan inte välja
ändra lägen. Välj ett annat ingångsläge än HDMI
1–
3 och DMPORT och ställ sedan in
ljudingångsläget.
Avancerade åtgärder

58SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Lyssna på ljud/titta på
bilder från andra
ingångar
Du kan tilldela ljud- och/eller videosignaler
till en annan ingång när de inte används för
tillfället.
Om du t.ex. vill ansluta din DVD-spelare men
inte kan hitta en oanvänd ingång:
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”AUDIO” eller
”VIDEO”, och tryck sedan på
eller b.
3Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”A. ASSIGN” eller
”V. ASSIGN”, och tryck sedan
på eller b.
4Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja det ingångsnamn
du vill tilldela (t.ex. ”DVD”).
5Gör ditt val genom att trycka på
eller b.
6Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja den ingångskontakt
som du vill tilldela den ingång
du valde i steg 4.
För att återgå till föregående
visning
Tryck på B.
?/1
DVD-spelare
Mottagare
Till OPTICAL
SAT/CATV
IN-kontakten
(ljudsignal)
Till COMPONENT
VIDEO IN 1-kontakterna
(videosignal)
Tilldela till DVD-
ingångskontakt
– genom att använda
”A. ASSIGN” i AUDIO-
menyn
– genom att använda
”V. ASSIGN” i VIDEO-
menyn

59SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Avancerade åtgärder
Tilldela ingångskontakter
* Fabriksinställning
Obs!
• När du tilldelar ingången för digitalt ljud, så kan du
INPUT MODE-inställningen ändras automatiskt
(sid. 57).
• Du kan inte tilldela fler än en HDMI-ingång till
samma ingång.
• Du kan inte tilldela fler än en ingång för digitalt
ljud till samma ingång.
• Du kan inte tilldela fler än en
komponentvideoingång till samma ingång.
Tilldelbara ingångskontakter Ingångsnamn
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT SA-CD
Video CMPNT 1
(Component 1)
aaa*aaa
CMPNT 2
(Component 2)
aaaa*aa
CMPNT 3
(Component 3)
aaaaa*a
HDMI1 aaaaaa
HDMI2 aaaaaa
HDMI3 aaaaaa
COMP (Composite) a*a*a–a–
NONE – – – a–a*
Ljud DVD COAX aaaa*aa
SAT OPT aaaaa*a
ANALOG a*a*a*– aa*

60SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Lyssna/titta på ljud/bilder
från komponenter som
anslutits till DIGITAL
MEDIA PORT
DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) låter
dig lyssna på ljud från en bärbar ljudkälla eller
dator genom att ansluta en DIGITAL MEDIA
PORT-adapter.
DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar är
tillgängliga i handeln beroende på område.
För information om anslutning av DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern, se ”4a: Ansluta
ljudkomponenterna” (sid. 22).
Obs!
• Beroende på DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
kan det hända att ingen video sänds ut.
• Beroende på typen av DIGITAL MEDIA PORT-
adapter kan du använda den anslutna komponenten
med hjälp av fjärrkontrollen. Mer information om
hur du använder knapparna på fjärrkontrollen finns
på sid. 15.
1Tryck på DMPORT.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR +/– på mottagaren för att
välja ”DMPORT”.
2Starta uppspelningen på den
anslutna komponenten.
Ljudet spelas upp på mottagaren och
bilden visas på TV:n.
Mer information finns i bruksanvisningen
som medföljer DIGITAL MEDIA PORT-
adaptern.
Tips!
Du kan förbättra ljudet när du lyssnar på MP3-filer
eller annan komprimerad musik med en bärbar
ljudkälla. Tryck upprepade gånger på SOUND
FIELD +/– för att välja ”PORTABLE” (sid. 48).
Använda en
bi-amplifieranslutning
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”SPKR”, och tryck
sedan på eller b.
3Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”PATTERN”, och
tryck sedan på eller b.
4Tryck på V/v för att välja korrekt
högtalarmönster så att det inte
finns några bakre
surroundhögtalare.
5Tryck på eller B.
6Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja ”SB ASGN”, och
tryck sedan på eller b.
7Tryck upprepade gånger V/v
för att välja ”BI-AMP”.
Samma utsignal från SPEAKERS
FRONT A-terminalerna kan spelas upp
från SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B-terminalerna.
För att stänga menyn
Tryck på AMP MENU.
MENU
O
AMP
MENU
,
V/v/B/b

61SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Avancerade åtgärder
Obs!
• Ställ in ”SB ASGN” på ”BI-AMP” innan före du
utför den Automatiska Kalibreringen.
• Om du ställer in ”SB ASGN” till ”BI-AMP”,
kommer högtalarnivån och
avståndsinställningarna för de bakre
surroundhögtalarna att bli ogiltiga, och
inställingarna för de främre högtalarna används
istället.
• Om du ställer in ”PATTERN” till en inställning
med bakre surroundhögtalare så kan du inte ställa
in ”SB ASGN” till ”BI-AMP”.
Använda
inställningsmenyn
Via förstärkarens menyer kan du anpassa
mottagaren genom att göra olika inställningar.
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja den meny du
önskad, och tryck sedan på
eller b.
3Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja den parameter du
vill justera, och tryck sedan på
eller b.
4Tryck upprepade gånger på V/v
för att välja den inställning du
önskar.
Inställningen aktiveras automatiskt.
För att återgå till föregående
visning
Tryck på B eller RETURN/EXIT O.
För att stänga menyn
Tryck på AMP MENU.
Obs!
Vissa parametrar och inställningar kan visas
nedtonade i teckenfönstret. Det betyder antingen att
de inte kan väljas eller att de är inställda på ett fast
värde som inte kan ändras.
MENU
O
AMP
MENU
RETURN/
EXIT O
,
V/v/B/b

62SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För information, se sidan inom parentes.
Översikt över menyerna
Meny
[Teckenfönster] Parameter
[Teckenfönster] Inställningar Fabriks-
inställning
AUTO CAL
[A. CAL]
(sid. 66)
Startar den automatiska
kalibreringen
[START]
LEVEL
[LEVEL]
(sid. 66)
Testtona)
[T. TONE]
OFF, AUTO xxxb) OFF
Främre vänster högtalarnivåa)
[FL LVL]
FL –10.0 dB till FL +10.0 dB
(0,5 dB steg)
FL 0 dB
Främre höger högtalarnivåa)
[FR LVL]
FR –10.0 dB till FR +10.0 dB
(0,5 dB steg)
FR 0 dB
Centerhögtalarens nivåa)
[CNT LVL]
CNT –20.0 dB till CNT +10.0 dB
(0,5 dB steg)
CNT 0 dB
Vänster surroundhögtalarens
nivåa)
[SL LVL]
SL –20.0 dB till SL +10.0 dB
(0,5 dB steg)
SL 0 dB
Högre surroundhögtalarens
nivåa)
[SR LVL]
SR –20.0 dB till SR +10.0 dB
(0,5 dB steg)
SR 0 dB
Bakre surroundhögtalarens nivåa)
[SB LVL]
SB –20.0 dB till SB +10.0 dB
(0,5 dB steg)
SB 0 dB
Bakre vänster
surroundhögtalarens nivåa)
[SBL LVL]
SBL –20.0 dB till SBL +10.0 dB
(0,5 dB steg)
SBL 0 dB
Bakre höger surroundhögtalarens
nivåa)
[SBR LVL]
SBR –20.0 dB till SBR +10.0 dB
(0,5 dB steg)
SBR 0 dB
Subwoofernivåa)
[SW LVL]
SW –20.0 dB till SW +10.0 dB
(0,5 dB steg)
SW 0 dB
Dynamikomfångskompressor
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP. OFF
COMP. OFF
SPEAKER
[SPKR]
(sid. 67)
Högtalarmönster
[PATTERN]
För mer information, se sid. 67. 3/4.1
Främre högtalarnas storleka)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL LARGE
Centerhögtalarens storleka)
[CNT SIZE]
LARGE, SMALL LARGE
Surroundhögtalarens storleka)
[SUR SIZE]
LARGE, SMALL LARGE
Bakre surroundhögtalarens
tilldelningc)
[SB ASGN]
SPK B, BI-AMP, OFF OFF

64SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
TUNER
[TUNER]
(sid. 70)
Mottagningsläge för FM-kanaler
[FM MODE]
STEREO, MONO STEREO
Namnge snabbvalskanaler
[NAME IN]
För mer information, se ”Namnge
snabbvalskanaler” (sid. 45).
AUDIO
[AUDIO]
(sid. 70)
Synkroniserar ljudet med
videosignaler
[A/V SYNC]
SYNC ON, SYNC OFF SYNC OFF
Språkval för digitala sändningar
[DUAL]
MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN
Avkodningsprioritet för digital
ljudingång
[DEC. PRIO]
DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO
Tilldelning av digital ljudingång
[A. ASSIGN]
För mer information, se ”Lyssna på
ljud/titta på bilder från andra
ingångar” (sid. 58).
Nattläge
[NIGHT M.]
NIGHT.OFF, NIGHT. ON NIGHT.OFF
VIDEO
[VIDEO]
(sid. 71)
Tilldelning av videoingång
[V. ASSIGN]
För mer information, se ”Lyssna på
ljud/titta på bilder från andra
ingångar” (sid. 58).
HDMI
[HDMI]
(sid. 71)
Kontroll för HDMI
[CTRL.HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON
Genomgång för HDMI-signal
[PASS.THRU]
ON, AUTO, OFF OFF
Ställa in HDMI-ljudingång
[AUDIO.OUT]
AMP, TV+AMP AMP
Subwoofernivå för HDMIf)
[SW LEVEL]
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO
Subwooferns lågpassfilter för
HDMIf)
[SW L.P.F.]
L.P.F. ON, L.P.F. OFF L.P.F. ON
Returkanal för ljud
[ARC]
ARC ON, ARC OFF ARC ON
SYSTEM
[SYSTEM]
(sid. 73)
Teckenfönstrets ljusstyrka
[DIMMER]
DIM MAX, DIM MID, DIM OFF DIM OFF
Insomningstimerläge
[SLEEP]
OFF, 0-30-00, 1-00-00, 1-30-00,
2-00-00
OFF
Autostandbyläge
[AUTO.STBY]
STBY ON, STBY OFF STBY ON
Namnge ingångar
[NAME IN]
För mer information, se ”Namnge
ingångar” (sid. 39).
Meny
[Teckenfönster] Parameter
[Teckenfönster] Inställningar Fabriks-
inställning

65SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Avancerade åtgärder
a)Beroende på högtalarmönstrets inställning kan det hända att vissa parametrar inte är tillgängliga.
b)xxx representerar en högtalarkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW).
c)Du kan endast välja denna parameter om ”PATTERN” inte är ställd på en inställning med bakre
surroundhögtalare (sid. 67).
d)”FEET” för modeller med områdeskod CA2.
e)Du kan inte välja denna inställning om din högtalare har ställts in till ”LARGE”.
f) Denna parameter är endast tillgänglig när HDMI-ingångssignaler detekteras.

67SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Avancerade åtgärder
Här kan du ange storleken och avståndet för högtalarna som anslutits till mottagaren.
xPATTERN
Här kan du ange antalet högtalare för högtalarna som anslutits till mottagaren. Synkronisera det
med högtalarnas inställningar.
T.ex.:
SPEAKER-meny
Högtalar-
mönster Främre
vänster/
höger
Center Vänster/
höger
surround
Bakre
vänster
surround
Bakre
höger
surround
Subwoofer
3/4.1 a aaaaa
3/4 a aaaa–
2/4.1 a –aaaa
2/4 a–aaa–
3/3.1 a a a a –a
3/3 a a a a ––
2/3.1 a –aa–a
2/3 a –aa––
3/2.1 a a a ––a
3/2 a a a –––
2/2.1 a–a––a
2/2 a–a–––
3/0.1 a a –––a
3/0 a a ––––
2/0.1 a ––––a
2/0 a –––––
3/41.
subwoofer
2 surround + 2 bakre surround
2 fram + center
fortsättning
68SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
xFRT SIZE
• LARGE
Välj ”LARGE” om du ansluter stora
högtalare som återger basfrekvenser
effektivt. I normala fall väljer du ”LARGE”.
Har du valt ett högtalarmönster utan
subwoofer kommer de främre högtalarna att
automatiskt ställas in till ”LARGE”.
•SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om ingen
surroundeffekt hörs när du använder
flerkanaligt surroundljud, välj ”SMALL”
för att aktivera basomdirigeringskretsen och
låta den främre kanalens basfrekvenser
spelas upp med subwoofern. När de främre
högtalarna har ställts in till ”SMALL”
kommer även den centerhögtalaren och
surroundhögtalarna att automatiskt ställas in
till ”SMALL”.
xCNT SIZE
• LARGE
Välj ”LARGE” om du ansluter en stor
högtalare som återger basfrekvenser
effektivt. I normala fall väljer du ”LARGE”.
Om de främre högtalarna har ställts in till
”SMALL”, kan du inte ställa in
centerhögtalaren till ”LARGE”.
•SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om ingen
surroundeffekt hörs när du använder
flerkanaligt surroundljud, välj ”SMALL”
för att aktivera basomdirigeringskretsen och
låta centerkanalens basfrekvenser spelas upp
med de främre högtalarna (om de har ställts
in till ”LARGE”) eller med subwoofern.
xSUR SIZE
De bakre surroundhögtalarna kommer att
ställas in till samma inställning.
• LARGE
Välj ”LARGE” om du ansluter stora
högtalare som återger basfrekvenser
effektivt. I normala fall väljer du ”LARGE”.
Om de främre högtalarna har ställts in till
”SMALL”, kan du inte ställa in
surroundhögtalarna till ”LARGE”.
•SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om ingen
surroundeffekt hörs när du använder
flerkanaligt surroundljud, välj ”SMALL”
för att aktivera basomdirigeringskretsen och
låta surroundkanalens basfrekvenser spelas
upp med subwoofern eller med övriga
högtalare som ställts in till ”LARGE”.
Tips!
Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för varje
högtalare avgör om den interna ljudprocessorn
stänger av bassignalen från den kanalen.
När basen har avstängts från en kanal, kommer
basomdirigeringskretsen att överföra de
motsvarande basfrekvenserna till subwooferna eller
övriga ”LARGE” högtalare.
Det är emellertid bäst att inte stänga av dem, om
möjligt, eftersom basljud har en viss grad av
direktionalitet. Du kan därför ställa in dem till
”LARGE”, t.o.m. när du använder små högtalare,
om du vill spela upp basfrekvenserna med den
högtalaren. Om du däremot använder en stor
högtalare, men föredrar att inte spela upp
basfrekvenser med den högtalaren, ställ in den till
”SMALL”.
Ställ in alla högtalare till ”LARGE” om den
allmänna ljudnivån är lägre än vad du föredrar. Du
kan använda equalizern till att öka basnivåerna om
basljudet inte är tillräckligt högt. För mer
information, se sid. 70.

69SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Avancerade åtgärder
xSB ASGN
• SPK B
Välj ”SPK B” om du ansluter ytterligare ett
främre högtalarsystem till terminalerna
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B.
• BI-AMP
Välj ”BI-AMP” om du ansluter de främre
högtalarna till terminalerna SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B
med hjälp av en bi-amplifieranslutning.
•OFF
Välj ”OFF” om du ansluter de bakre
surroundhögtalarna till terminalerna
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B.
Obs!
När du ändrar anslutningen från bi-amplifiern eller
högtalare fram B till anslutningen med de bakre
surroundhögtalarna, ställer du in ”SB ASGN” till
”OFF” och utför den automatiska kalibreringen igen
(sid. 34).
xFL DIST.
xFR DIST.
Låter dig ställa in avståndet från din
lyssningsposition till de främre högtalarna.
Om båda främre högtalare inte har placerats på
samma avstånd från din lyssningsposition,
ställ in avståndet till den närmaste högtalaren.
xCNT DIST.
Låter dig ställa in avståndet från din
lyssningsposition till centerhögtalaren.
xSL DIST.
xSR DIST.
Låter dig ställa in avståndet från din
lyssningsposition till surroundhögtalarna.
xSB DIST.
xSBL DIST.
xSBR DIST.
Låter dig ställa in avståndet från din
lyssningsposition till de bakre
surroundhögtalarna.
xSW DIST.
Låter dig ställa in avståndet från din
lyssningsposition till subwoofern.
Obs!
• Beror på hur högtalarmönstret har ställts in. Vissa
parametrar är kanske inte tillgängliga.
• Parametrarna kan inte användas i följande fall:
– signaler med en samplingsfrekvens på mer än
48 kHz spelas upp.
– flerkanaliga linjära PCM-signaler tas emot via
en HDMI IN-kontakt.
– Analog Direct har valts.
xDIST.UNIT
Låter dig ange mätningsenheten för inställning
av avstånd.
• METER
Avståndet visas i meter.
• FEET
Avståndet visas i fot.
xFRT CRS.
Låter dig ställa in delningsfrekvensen för
basen för de främre högtalarna som har ställts
in till ”SMALL” i SPEAKER-menyn.
xCNT CRS.
Låter dig ställa in delningsfrekvensen för
basen för centerhögtalaren som har ställts in
till ”SMALL” i SPEAKER-menyn.
xSUR CRS.
Låter dig ställa in delningsfrekvensen för
basen för surroundhögtalarna som har ställts in
till ”SMALL” i SPEAKER-menyn.

70SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Du kan välja det ljudfält du själv önskar.
xS.F. SELCT
Låter dig välja det ljudfält du önskar. För mer
information, se ”Lyssna på surroundljud”
(sid. 46).
Obs!
Mottagaren låter dig tillämpa det senast valda
ljudfältet på en ingång när det väljs (Sound Field
Link). Om du t.ex. väljer ”HALL” för DVD-
ingången och sedan ändrar till en annan ingång för
att därefter återgå till DVD, så kommer ”HALL” att
automatiskt tillämpas igen.
xEFFECT
Låter dig justera ”närvaron” av
surroundeffekten för Cinema Studio EX A/B/
C-ljudfälten.
Du kan ställa in tonkvaliteten (nivån på bas
och diskant) för de främre högtalarna.
xBASS
xTREBLE
Obs!
Parametrarna kan inte användas i följande fall:
– signaler med en samplingsfrekvens på mer än
48 kHz spelas upp.
– flerkanaliga linjära PCM-signaler tas emot via en
HDMI IN-kontakt.
– Analog Direct har valts.
Du kan välja mottagningsläge för FM-
kanalerna och namnge snabbvalskanaler.
xFM MODE
•STEREO
Den här mottagaren avkodar signalen som
en stereosignal när radiokanalen sänds i
stereo.
• MONO
Den här mottagaren avkodar signalen som
en monosignal oberoende av hur signalen
sänds.
xNAME IN
Använder du för att ge namn åt de
snabbvalskanalerna. För mer information, se
”Namnge snabbvalskanaler” (sid. 45).
Låter dig ändra ljudinställningarna enligt dina
önskemål.
xA/V SYNC
Låter dig fördröja ljuduppspelningen för att
minimera tidsgapet mellan ljuduppspelning
och bildvisning.
• SYNC ON (Fördröjningstid: 60 ms)
Ljuduppspelningen fördröjs så att tidsgapet
mellan ljuduppspelningen och bildvisningen
minimeras.
• SYNC OFF (Fördröjningstid: 0 ms)
Ljuduppspelningen fördröjs inte.
Obs!
• Denna parameter är användbar om du har en stor
LCD- eller plasma-TV eller en projektor.
• Parametern är endast giltig om du använder dig av
ett ljudfält som valts med 2CH- eller A.F.D.-
knappar.
• Denna parameter kan inte användas i följande fall:
– signaler med en samplingsfrekvens på mer än
48 kHz spelas upp.
– flerkanaliga linjära PCM-signaler tas emot via
en HDMI IN-kontakt.
– Analog Direct-funktionen har valts.
SURROUND-menyn
EQ-menyn
TUNER-menyn
AUDIO-menyn

71SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Avancerade åtgärder
xDUAL
Låter dig välja det språk du vill lyssna på
under en digital sändning. Denna egenskap
fungerar endast med Dolby Digital-källor.
• MAIN/SUB
Huvudspråket kommer att spelas upp genom
den främre vänstra högtalaren och
underspråket spelas samtidigt upp genom
den främre högra högtalaren.
•MAIN
Huvudspråket spelas upp.
•SUB
Underspråket spelas upp.
xDEC. PRIO
Låter dig ange ingångsläget för den digitala
signalingången till DIGITAL IN-kontakterna
eller HDMI IN-kontakterna.
•DEC. AUTO
Växlar automatiskt ingångsläget mellan
DTS, Dolby Digital eller PCM.
•DEC. PCM
När signaler från DIGITAL IN-kontakten
väljs, prioriteras PCM-signaler (för att
förhindra avbrott när uppspelningen
påbörjas). När övriga signaler spelas upp
kan dock ljudet saknas beroende på
formatet. Ställ i så fall in den här posten till
”DEC. AUTO”. När signaler från HDMI IN-
kontakten väljs, kommer endast PCM-
signaler att spelas upp från den anslutna
spelaren. Ställ in denna post till ”DEC.
AUTO” när signaler i övriga format tas
emot.
Obs!
• T.o.m. när ”DEC. PRIO” har ställts in till ”DEC.
PCM”, kan ljudet avbrytas i början av det första
spåret beroende på den CD-skiva som spelas
upp.
• Ställ in ”DEC. PRIO” till ”DEC. AUTO” när
spelar upp DTS CD.
xA. ASSIGN
Låter dig tilldela den digitala ljudingången till
en annan ingångskälla. För mer information,
se ”Lyssna på ljud/titta på bilder från andra
ingångar” (sid. 58).
xNIGHT M.
Med denna funktion bibehåller du en
teaterliknande miljö med en låg ljudvolym.
För mer information, se ”Lyssna på
surroundljud med låg ljudvolym (NIGHT
MODE)” (sid. 51).
•NIGHT.OFF
•NIGHT. ON
Du kan tilldela videoingången till en annan
ingångskälla.
xV. ASSIGN
Låter dig tilldela videoingången till en annan
ingångskälla. För mer information, se ”Lyssna
på ljud/titta på bilder från andra ingångar”
(sid. 58).
Du kan justera HDMI-inställningarna på
följande sätt.
xCTRL.HDMI
Aktiverar eller avaktiverar Kontroll för
HDMI-funktionen. För mer information, se
”Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync” (sid. 52).
xPASS.THRU
Överför HDMI-signaler till TV:n t.o.m. när
mottagaren är i standby-läge.
•ON
När mottagaren är i standby-läge kommer
mottagaren att kontinuerligt spela upp
HDMI-signaler från dess HDMI TV OUT-
kontakt.
• AUTO
När TV:n är påslagen medan mottagaren är i
standby-läge kommer mottagaren att spela
upp HDMI-signaler från dess HDMI TV
OUT-kontakt. Sony rekommenderar denna
inställning om din TV är kompatibel med
”BRAVIA” Sync. Denna inställning sparar
ström i standby-läget jämfört med ”ON”-
inställningen.
VIDEO-menyn
HDMI-menyn
fortsättning
72SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE08ADV_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-43(1)
•OFF
Mottagaren spelar inte upp HDMI-signaler
när den är i standby-läge. Slå på mottagaren
för att använda den anslutna komponenten
med din TV. Denna inställning sparar ström
i standby-läget jämfört med ”ON”-
inställningen.
Obs!
• Den här parametern är inte tillgänglig när
”CTRL.HDMI” har ställts in till ”CTRL OFF”.
• När du har ställt in ”AUTO”, så kan det ta litet
längre tid att spela upp bild och ljud med TV:n än
om ”ON” har valts.
• När mottagaren är i standby-läge, tänds indikatorn
”HDMI” om ”PASS.THRU” har ställts in till
”AUTO” eller ”ON”. När ”PASS.THRU” har
ställts in till ”AUTO”, kommer den här indikatorn
att släckas om inga signaler detekteras.
xAUDIO.OUT
Ställer in HDMI-ljudutsignalen från den
uppspelningskomponent som anslutits till
mottagaren via en HDMI-anslutning.
•AMP
HDMI-ljudsignalerna från
uppspelningskomponenten spelas endast
upp med högtalare som anslutits till
mottagaren. Flerkanaligt ljud kan spelas upp
som det är.
Obs!
Ljudsignaler spelas inte upp med TV:ns högtalare
när ”AUDIO.OUT” har ställts in till ”AMP”.
• TV+AMP
Ljudet spelas upp med TV:ns högtalare och
högtalarna som anslutits till mottagaren.
Obs!
• Uppspelningskomponentens ljudkvalitet beror
på TV:ns ljudkvalitet, som t.ex. antalet kanaler,
samplingsfrekvensen osv. Om din TV har
stereohögtalare, kommer även ljudet som spelas
upp med mottagaren att vara i stereo, t.o.m. om
du spelar upp flerkanaliga program.
• När du ansluter mottagaren till en
bildvisningskomponent (projektor osv.),
kommer ljudet inte att spelas upp med
mottagaren. I detta fall väljer du ”AMP”.
xSW LEVEL
Ställer in subwooferns nivå till 0 dB eller
+10 dB när flerkanaliga linjära PCM-signaler
överförs via en HDMI-anslutning. Du kan
ställa in nivån skilt för varje HDMI-ingång.
•SW AUTO
Ställer automatiskt in nivån till 0 dB eller
+10 dB beroende på frekvensen.
• SW +10 dB
• SW 0 dB
Obs!
Denna parameter är endast tillgänglig när HDMI-
ingångssignaler detekteras.
xSW L.P.F.
Ställer in subwooferns lågpassfilter när
flerkanaliga linjära PCM-signaler överförs via
en HDMI-anslutning. Ställer in ”SW L.P.F.”
om den anslutna subwooferns
delningsfrekvens inte har ett lågpassfilter.
• L.P.F. ON
Avstängningsfrekvensen för subwooferns
lågpassfilter har ställts in till 120 Hz.
• L.P.F. OFF
Subwooferns lågpassfilter avaktiveras.
Obs!
Denna parameter är endast tillgänglig när HDMI-
ingångssignaler detekteras.
xARC
Lyssna på TV-ljud från högtalarna som
anslutits till mottagaren via en HDMI-kabel.
För information se ”Lyssna på TV-ljud via en
HDMI-kabel” (sid. 56).
• ARC ON
Ljudsignaler spelas upp genom HDMI TV
OUT-kontakten.
• ARC OFF
Ljudsignaler spelas upp genom TV
OPTICAL IN-kontakten eller TV AUDIO
IN-kontakten.
Obs!
Den här parametern är inte tillgänglig när
”CTRL.HDMI” har ställts in till ”CTRL OFF
”.

73SE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\DENLSE\SE09REM_STR-DN610-
U2.fm
masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-43(1)
Använda fjärrkontrollen
Du kan anpassa mottagarens inställningar.
xDIMMER
Du kan ställa in teckenfönstrets ljusstyrka i 3
steg.
xSLEEP
Du kan ställa in mottagarens insomningstimer
så att den stängs av automatiskt vid en
förinställd tid. För mer information, se
”Använda insomningstimern” (sid. 40).
xAUTO.STBY
Du kan ställa in mottagarens brytare till att
automatiskt efter 30 minuter växla till
standby-läge när du inte använder mottagaren
eller när inga signaler överförs till mottagaren.
• STBY ON
Växlar till standby-läge efter cirka 30
minuter.
• STBY OFF
Växlar inte till standby-läge.
Obs!
• Den här parametern kan inte användas när
TUNER-ingången har valts.
• Insomningstimern prioriteras om du använder dig
av det Automatiska standbyläget och
insomningstimern samtidigt.
xNAME IN
Använder du för att ge namn åt ingångarna.
För mer information, se ”Namnge ingångar”
(sid. 39).
Ändra
ingångsknapparnas
tilldelade funktioner
Du kan ändra fabriksinställningarna för
ingångsknapparna så att de bättre passar
komponenterna i ditt system. Om du t.ex.
ansluter en Blu-ray-skivspelare till DVD-
kontakten på mottagaren kan du ställa in
DVD-knappen på fjärrkontrollen för att styra
Blu-ray-skivspelare.
Obs!
Du kan inte ändra fjärrkontrollens tilldelningar för
ingångsknapparna TV, VIDEO 2, DMPORT,
TUNER, HDMI 2 och HDMI 3.
1Håll AV ?/1 nertryckt medan du
trycker på och håller nere den
ingångsknapp som du vill
ändra tilldelning för.
Exempel: Samtidigt som du håller DVD
nertryckt, håller du på AV ?/1 nertryckt.
2När du hålller AV ?/1-knappen
nertryckt släpper du den
ingångsknapp som du valde i
steg 1.
Exempel: Håll AV ?/1-knappen
nertryckt och släpp DVD.
SYSTEM-menyn Använda fjärrkontrollen
BD DVD SAT/
CATV
VIDEO1 VIDEO2
SA-CD/
CD DMPORT TUNER
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
Siffer-
knappar
AV ?/1
Tilldelnings-
bara
ingångs-
knappar
fortsättning
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | Lyd i video |
Model: | STR-DN610 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony STR-DN610 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lyd i video Sony Manualer

14 Juli 2024

11 Juli 2024

10 Juli 2024

10 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024
Sony Manualer

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

2 Juni 2025

2 Juni 2025

2 Juni 2025

2 Juni 2025

2 Juni 2025