Sony Xperia 10 VII Manual

Sony Smartphones Xperia 10 VII

Læs gratis den danske manual til Sony Xperia 10 VII (2 sider) i kategorien Smartphones. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Sony Xperia 10 VII, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
XQ-FE54
[EN] Reference Guide
[BG] Информация за продукта
[CZ] Referenční příručka
[DE] Referenzanleitung
[DK] Referencevejledning
[ES] Guía de referencia
[CA] Guia de referència
[EU] Erreferentzia-gida
[GL] Guía de referencia
[FI] Viiteopas
[FR] Guide de référence
[GR] Οδηγός αναφοράς
[HR] Referentni vodič
[HU] Felhasználói útmutató
[IT] Guida di riferimento
[NL] Referentiegids
[NO] Referanseveiledning
[PL] Przewodnik
[PT] Guia de referência
[RO] Ghid de referinţă
[SE] Referensmaterial
[SI] Referenčni priročnik
[SK] Referenčná príručka
https://rd1.sony.net/help/
mobile/xperia-10m7/h_zz/
Declaration of Conformity
XQ-FE54 (PM-1514-BV)
[EN] Hereby, Sony Corporation declares
that this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
https://compliance.sony.eu
[BG] С настоящото, Sony Corporation
декларира, че това оборудване е в
съответствие с Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на
следния интернет адрес:
https://compliance.sony.eu
[CZ] Sony Corporation tímto prohlašuje,
že toto zařízení je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na této internetové
adrese: https://compliance.sony.eu
[DE] Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
[DK] Herved erklærer Sony Corporation, at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af
EU-overensstemmelseserklæringen er
tilgængelig på følgende internetadresse:
https://compliance.sony.eu
[ES] Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet
siguiente: https://compliance.sony.eu
[CA] Per la present, Sony Corporation
declara que aquest equip compleix la
Directiva 2014/53/UE. El text complet de la
declaració de conformitat de la UE es troba
disponible a la següent adreça d’internet:
https://compliance.sony.eu
[EU] Honen bidez, Sony Corporation
enpresak adierazten du ekipamendu
honek 2014/53/EB Zuzentaraua jarraitzen
duela. EBren adostasun-adierazpenaren
testu osoa Interneteko helbide honetan
dago eskuragarri:
https://compliance.sony.eu
[GL] Pola presente, Sony Corporation
declara que este equipo respecta a
Directiva 2014/53/UE. O texto completo
da declaración UE de conformidade está
dispoñible no seguinte enderezo:
https://compliance.sony.eu
[FI] Sony Corporation vakuuttaa, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
https://compliance.sony.eu
[FR] Le soussigné, Sony Corporation,
déclare que cet équipement est conforme
à la directive 2014/53/UE et à la loi n°
2022-300 du 2 mars 2022 visant à renforcer
le contrôle parental sur les moyens
d’accès à internet. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
[GR] Με την παρούσα Sony Corporation
δηλώνει ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους
όρους της οδηγίας 2014/53/EU. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα
στο διαδίκτυο: https://compliance.sony.eu
[HR] Sony Corporation ovime izjavljuje
da je ova oprema u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o
sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi:
https://compliance.sony.eu
[HU] A Sony Corporation igazolja, hogy
ez a készülék megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen:
https://compliance.sony.eu
[IT] Con la presente, Sony Corporation
dichiara che questo apparecchio è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: https://compliance.sony.eu
[NL] Hierbij verklaart Sony Corporation
dat deze radioapparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: https://compliance.sony.eu
[NO] Herved erklærer Sony Corporation
at utstyrstypen er i samsvar med direktiv
2014/53/EU. EU-erklæring fulltekst finner
du på Internett under:
https://compliance.sony.eu
[PL] Sony Corporation niniejszym
oświadcza, że to urządzenie jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
https://compliance.sony.eu
[PT] O(a) abaixo assinado(a) Sony
Corporation declara que o presente
equipamento está em conformidade com
a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de
Internet: https://compliance.sony.eu
[RO] Prin prezenta, Sony Corporation
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: https://compliance.sony.eu
[SE] Härmed försäkrar Sony Corporation
att denna utrustning överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande
webbadress: https://compliance.sony.eu
[SI] Sony Corporation potrjuje, da je ta
oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je
na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://compliance.sony.eu
[SK] Sony Corporation týmto vyhlasuje,
že zariadenie je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode
je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://compliance.sony.eu
[EN] Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying
EU directives
This product has been manufactured by or
on behalf of Sony Corporation
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to
product compliance in Europe should be
sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgium.
sony.com/country
[BG] Съобщение за клиентите: следната
информация е приложима само за
оборудване, продавано в държави,
прилагащи директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от
името на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя
или запитвания свързани със
съответствието на продуктите съгласно
законодателството на Европейския
съюз, следва да се отправят към
упълномощения представител на
производителя Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Белгия.
sony.com/country
[CZ] Upozorněni pro zakazniky: nasledujici
informace se tykaji pouze zařizeni, ktera
se prodavaji v zemich uplatňujicich
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo
v zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických požadavků na výrobky
danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce,
kterým je Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgie.
sony.com/country
[DE] Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die
Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte
an den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
sony.com/country
[DK] Bemarkning til kunder vedrorende
udstyr, der salges i lande, som er underlagt
EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på
vegne af Sony Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller
vedrørende overholdelse af produktgaranti
i Europa skal sendes til fabrikantens
repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgien.
sony.com/country
[ES] Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el
Importador a la UE o con la conformidad
del producto en Europa deben dirigirse
al representante autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Bélgica.
sony.com/country
[CA] Avís per als clients: la següent
informació només és aplicable a equips
venuts en països que apliquen les
directives de la UE
Aquest producte p1-ha estat fabricat per o en
nom de Sony Corporation
Importador de la UE: Sony Europe B.V.
Per a consultes a l’importador de la UE
o referents a la conformitat del producte
a Europa, cal adreçar-se al representant
autoritzat del fabricant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bèlgica.
sony.com/country
[EU] Bezeroentzako oharra: informazio hau
EBko zuzentarauak aplikatzen dituzten
herrialdeetan saldutako ekipamenduei
soilik aplikatzen zaie
Sony Corporation-ek (edo beste enpresa
batek haren izenean) fabrikatu du
produktu hau
EBko inportatzailea: Sony Europe B.V.
EBko inportatzaileari kontsultaren bat
egin nahi badiozu edo produktuak
Europan duen adostasunari buruzko
galderak badituzu, jarri harremanetan
fabrikatzailearen ordezkari
baimenduarekin: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgika.
sony.com/country
[GL] Aviso para clientes: a seguinte
información só é de aplicación para os
equipos vendidos en países nos que teñan
vigor as directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou en nome
de Sony Corporation
Importador na UE: Sony Europe B.V.
As consultas relacionadas co importador
na UE ou coa conformidade do produto en
Europa deben dirixirse ao representante
autorizado polo fabricante: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélxica.
sony.com/country
[FI] Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä
noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämä tuote on valmistettu Sony
Corporation toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut
tiedustelut tai tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät
tiedustelut tulee osoittaa valmistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
sony.com/country
[FR] Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives de
l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou relatives
à la conformité des produits doivent être
adressées au mandataire : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
sony.com/country
[GR] Ειδοποίηση για τους πελάτες: Οι
ακόλουθες πληροφορίες ισχύουν μόνο
για εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες
στις οποίες ισχύουν οι οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή
για λογαριασμό της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη: Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά
με την συμμόρφωση του προϊόντος ως
προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής
Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται
στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
sony.com/country
[HR] Obavijest za kupce: sljedeće
informacije odnose se samo na opremu
koja se prodaje u državama koje
primjenjuju direktive EU-a
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u
ime Sony Corporation.
Uvoznik za EU: Sony Europe B.V.
Upiti koji se odnose na uvoznika za EU
ili upiti koji se odnose na sukladnost
proizvoda trebaju se uputiti ovlaštenom
zastupniku proizvođača, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
sony.com/country
[HU] Megjegyzés a vásárlók szamara: az
alábbi információk csak a EU-s irányelveket
követő országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy
megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult
képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
sony.com/country
[IT] Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o
per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono
essere indirizzate al rappresentante
autorizzato del costruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
sony.com/country
[NL] Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen
van kracht zijn
Dit product werd vervaardigd door of in
opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur
of met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden
gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
sony.com/country
[NO] Merknad for kunder: Folgende
informasjon gjelder kun for utstyr som er
solgt i land som anvender EU-direktivene
Dette produktet har blitt produsert av eller
på vegne av Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller
spørsmål vedrørende produktets
overensbestemmelse i Europa skal
sendes til produsentens autoriserte
represetant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgia
sony.com/country
[PL] Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy wyłącznie sprzętu
sprzedawanego w krajach stosujących
dyrektywy EU
Produkt ten został wyprodukowany przez
lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania
dotyczące zgodności produktu w Europie
należy kierować do autoryzowanego
przedstawiciela producenta, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
sony.com/country
[PT] Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países
que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em
nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou
relacionadas com a conformidade do
produto na Europa devem ser enviadas
ao representante autorizado do
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Bélgica.
sony.com/country
[RO] Notă pentru clienți: următoarele
informații sunt valabile doar pentru
echipamentul comercializat în țări unde se
aplică directivele EU
Acest produs a fost fabricat de către sau în
numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau
referitoare la conformitatea produsului
în Europa se trimit către reprezentantul
autorizat al producătorului, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
sony.com/country
[SE] Kundmeddelande: Följande
information gäller enbart för utrustning
sald i länder som tillämpar EU-direktiven
Den här produkten har tillverkats av, eller
på uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor
som rör produkternas överensstämmelse
i Europa skall sändas till tillverkarens
auktoriserade representant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien
sony.com/country
[SI] Opomba za uporabnike: spodaj
navedene informacije se nanašajo samo
na opremo, prodano v državah, v katerih
veljajo direktive EU.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu
Sony Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe B.V.
Poizvedbe pri uvozniku v EU ali v zvezi s
skladnostjo izdelkov v Evropi, se naslovi na
pooblaščenega zastopnika, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
sony.com/country
[SK] Upozornenie pre zákazníkov:
Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na
zariadenia predávané v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť
Sony alebo je vyrobený v mene Sony
Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie
treba adresovať na autorizovaného
zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgicko.
sony.com/country
Supported frequency bands
XQ-FE54 (PM-1514-BV)
5GNR (Bands n1, n3, n5, n7, n8, n20, n28,
n38, n40, n41, n77, n78, n79), LTE (Bands
1, 3, 4, 5, 7, 8, 20, 28, 38, 39, 40, 41), UMTS
HSPA+ (Bands 1, 4, 5, 8), GSMGPRS/EDGE
(Bands 850, 900, 1 800, 1 900), Bluetooth®
(2.4GHz), WLAN (2.4GHz/5GHz/6GHz),
NFC (13.56MHz)
5GNR : 23dBm, LTE : 23dBm,
UMTS : 24dBm, GSM 850/900 : 33dBm,
DCS(1 800)/PCS(1 900) : 30dBm,
Bluetooth/WLAN (2.4GHz) : <100mW,
WLAN (5.15-5.35GHz, 5.47-5.725GHz) :
<200mW, WLAN (5.735-5.835GHz) :
<25mW, WLAN (5.945-6.425GHz) :
LPI <200mW, VLP <25mW,
NFC : < 42dBμA/m at 10m
[EN] Supported frequency bands
Some frequency bands might be turned
off in certain markets or by certain
operators.
You can find your model name under
Settings > About phone.
[BG] Поддържани честоти
Някои честоти може да са изключени за
някои пазари или от някои оператори.
Можете да намерите името на Вашия
модел в Настройки > Всичко за
телефона.
[CZ] Podporovaná frekvenční pásma
Některá frekvenční pásma mohou být na
určitých trzích nebo určitými operátory
vypnutá.
Název modelu naleznete v nabídce
Nastavení > Informace o telefonu.
[DE] Unterstützte Frequenzbereiche
Einige Frequenzbereiche sind unter
Umständen für bestimmte Märkte oder
von bestimmten Betreibern nicht aktiviert.
Sie finden Ihren Modellnamen unter
Einstellungen > Über das Telefon.
[DK] Understøttede frekvensbånd
Nogle frekvensbånd er måske slået fra på
visse markeder eller af visse operatører.
Du kan finde modelnavnet under
Indstillinger > Om telefonen.
[ES] Bandas de frecuencia admitidas
Es posible que algunas bandas de
frecuencia estén desactivadas en
determinados mercados o por operadores
específicos.
Puede consultar el nombre de modelo en
Ajustes > Información del teléfono.
[CA] Bandes de freqüència compatibles
Algunes bandes de freqüència podrien
estar desactivades en determinats mercats
o per alguns operadors.
Pots trobar el nom del model a Ajustes >
Información del teléfono.
[EU] Onartutako maiztasun-bandak
Baliteke maiztasun-banda batzuk merkatu
jakin batzuetan desaktibatuta egotea, edo
operadore jakin batzuek horiek blokeatzea.
Modeloaren izena aurkitzeko, joan hona:
Ajustes > Información del teléfono.
[GL] Bandas de frecuencia compatibles
É posible que algunhas bandas
de frecuencia estean apagadas en
determinados mercados ou que certos
operadores as desactiven.
Pode consultar o nome do modelo en
Ajustes > Información del teléfono.
[FI] Tuetut taajuuskaistat
Jotkin taajuuskaistat on saatettu poistaa
käytöstä tietyissä maissa tai tiettyjen
operaattoreiden laitteissa.
Voit tarkistaa mallinimen valitsemalla
Asetukset > Tietoja puhelimesta.
[FR] Bandes de fréquences prises en
charge
Certaines bandes de fréquences peuvent
être désactivées sur certains marchés ou
par certains opérateurs.
Vous trouverez le nom de votre modèle
sous Paramètres > À propos du téléphone.
[GR] Υποστηριζόμενες ζώνες συχνοτήτων
Ορισμένες ζώνες συχνοτήτων ενδέχεται
να είναι απενεργοποιημένες σε ορισμένες
αγορές ή από ορισμένους φορείς
εκμετάλλευσης δικτύου.
Μπορείτε να βρείτε το όνομα μοντέλου
στην ενότητα Ρυθμίσεις > Σχετικά με το
τηλέφωνο.
[HR] Podržani frekvencijski pojasi
Neki frekvencijski pojasi mogu biti
isključeni na određenim tržištima ili ih
mogu isključiti određeni operateri.
Naziv modela svog uređaja možete pronaći
u izborniku Postavke > O telefonu.
[HU] Támogatott frekvenciasávok
Előfordulhat, hogy a frekvenciasávok
némelyike egyes országokban nem
használható, illetve egyes szolgáltatók
kikapcsolják azokat.
A modellnevet itt találja meg: Beállítások
> A telefonról.
[IT] Bande di frequenza supportate
È possibile che alcune bande di frequenza
siano disattivate in determinati mercati o
da alcuni operatori.
È possibile visualizzare il nome del
modello in Impostazioni > Informazioni
sullo smartphone.
[NL] Ondersteunde frequentiebanden
Sommige frequentiebanden kunnen
in bepaalde markten of door bepaalde
providers zijn uitgeschakeld.
U vindt uw modelnaam onder Instellingen
> Over de telefoon.
[NO] Støttede frekvensbånd
Noen frekvensbånd kan være skrudd
av i enkelte markeder eller av enkelte
operatører.
Du finner modellnavnet ditt under
Innstillinger > Om telefonen.
[PL] Obsługiwane pasma częstotliwości
Niektóre pasma częstotliwości mogą być
wyłączone na niektórych rynkach lub przez
niektórych operatorów.
Nazwę modelu można znaleźć w pozycji
Ustawienia > Informacje o telefonie.
[PT] Bandas de frequência suportadas
Algumas bandas de frequência podem
estar desativadas em determinados
mercados ou por determinados
operadores.
Pode encontrar o nome do modelo em
Definições > Acerca do telefone.
[RO] Benzile de frecvenţă acceptate
Este posibil ca unele benzi de frecvenţă
să fie dezactivate în anumite pieţe de
desfacere sau de către unii operatori.
Puteți găsi numele modelului la Setări >
Despre telefon.
[SE] Frekvensband som stöds
Vissa frekvensband kan vara inaktiverade
på vissa marknader eller av vissa
operatörer.
Du kan hitta ditt modellnamn under
Inställningar > Om telefonen.
[SI] Podprti frekvenčni pasovi
Nekateri frekvenčni pasovi so lahko na
določenih trgih izklopljeni ali pa so jih
izklopili posamezni operaterji.
Ime modela je prikazano na zaslonu
Nastavitve > O telefonu.
[SK] Podporované frekvenčné pásma
Niektoré frekvenčné pásma môžu byť
na niektorých trhoch alebo v prípade
niektorých operátorov vypnuté.
Názov vášho modelu nájdete v Nastavenia
> Informácie o telefóne.
[EN]
Restrictions in the 5 GHz and
6 GHz bands
For this radio equipment, the following
restrictions on putting into service or of
requirements for authorization of use
apply in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES,
FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT,
PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI,
NO and CH:
There are restrictions on use that limit
operation in the Wireless LAN 5 GHz and
6 GHz bands to indoor or limited outdoor
use. This device is configured to comply
with these restrictions.
[BG] Ограничения в честотите на
5 GHz и 6 GHz
За това радиооборудване в тези страни
(BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR,
IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO,
SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO и CH)
се прилагат следните ограничения за
пускане в експлоатация или изисквания
за разрешение за употреба:
Съществуват ограничения при
използването, които ограничават
работата на 5 GHz и 6 GHz честоти на
безжичната LAN до използване на
закрито или ограничено използване на
открито. Устройството е конфигурирано
да отговаря на тези ограничения.
[CZ] Omezení v pásmech 5 GHz a 6 GHz
Pro toto rádiové zařízení platí v těchto
zemích (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES,
FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL,
PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO
a CH) následující omezení provozu nebo
požadavky na autorizaci použití:
Existují omezení, která limitují činnost
v bezdrátové síti LAN v pásmech 5 GHz
a 6 GHz pouze na vnitřní prostory nebo
omezeně pro vnější prostory. Toto zařízení
je nakonfigurováno tak, aby vyhovovalo
těmto omezením.
[DE] Beschränkungen im 5-GHz- und
6-GHz-Band
Bei diesem Funkgerät gelten die folgenden
Beschränkungen für die Inbetriebnahme
bzw. für Anforderungen hinsichtlich der
Autorisierung zur Verwendung in diesen
Ländern (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES,
FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT,
PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI,
NO und CH):
Es gibt Beschränkungen bei der
Verwendung, die den Betrieb im 5-GHz-
und 6-GHz-WLAN-Band auf Innenräume
oder begrenzte Außenbereiche begrenzen.
Dieses Gerät ist so konfiguriert, dass es
diese Beschränkungen einhält.
[DK] Begrænsninger i 5 GHz- og 6 GHz-
båndene
For dette radioudstyr gælder der følgende
begrænsninger for ibrugtagning eller krav
om tilladelse til brug i disse lande (BE, BG,
CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV,
LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI,
SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO og CH):
Der er begrænsninger på brug, som
begrænser betjening i de trådløse LAN
5 GHz- og 6 GHz-bånd til indendørs eller
begrænset udendørs brug. Denne enhed
er konfigureret til at overholde disse
begrænsninger.
[ES] Restricciones en las bandas de
5 GHz y 6 GHz
Las siguientes restricciones sobre puesta
en servicio o en materia de requisitos
para autorización de uso se aplican a este
equipo de radio en los siguientes países
(BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT,
CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI,
SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO y CH):
Existen restricciones de uso que limitan
el funcionamiento en las bandas de
LAN inalámbrica de 5 GHz y 6 GHz
a su uso en interiores o a un uso
limitado en exteriores. Este dispositivo
está configurado para cumplir estas
restricciones.
[CA] Restriccions a les bandes de 5 GHz
i 6 GHz
Aquest equip de ràdio està subjecte a
les següents restriccions per a la seva
posada en funcionament o als requisits
d’autorització d’ús a BE, BG, CZ, DK, DE, EE,
IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT,
NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI),
IS, LI, NO i CH:
Hi p1-ha restriccions d’ús que limiten
l’operació a les bandes LAN sense fil
de 5 GHz i 6 GHz a ús interior o exterior
limitat. Aquest dispositiu està configurat
per complir aquestes restriccions.
[EU] 5 GHz eta 6 GHz-eko maiztasun-
banden murriztapenak
Irrati-ekipamendu honen erabilerarekin
lotutako murriztapenak edo baimen-
betekizunak daude honako herrialdeetan:
BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT,
CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI,
SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO eta CH:
Zehazki, 5 GHz eta 6 GHz-eko haririk
gabeko LAN banden funtzionamendua
barrualdera mugatzen duten
murriztapenak daude, edo kanpoaldeko
erabilera mugatzen dutenak. Gailu
hau murriztapen hauek gordetzeko
konfiguratuta dago.
[GL] Restricións nas bandas de 5 GHz
e 6 GHz
Para este equipo radioeléctrico, aplícanse
as seguintes restricións de posta en
servizo ou de requisitos de autorización de
uso en BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR,
HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT,
RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO e CH:
Existen restricións que limitan o
funcionamento nas bandas de LAN sen
fíos de 5 GHz e 6 GHz a uso en interiores
ou a un uso limitado en exteriores. Este
dispositivo está configurado para respectar
estas restricións.
[FI]
Rajoituksia 5 GHz:n ja 6 GHz:n
kaistoilla
Seuraavat rajoitukset ovat voimassa
tämän radiolaitteen käyttöönotossa tai
käyttövaatimuksissa seuraavissa maissa
(BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT,
CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI,
SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO ja CH):
Langattoman LAN-verkon 5 GHz:n
ja 6 GHz:n kaistat on rajoitettu
käyttörajoituksilla sisäkäyttöön tai
rajoitettuun ulkokäyttöön. Tämä laite on
määritetty noudattamaan näitä rajoituksia.
[FR] Restrictions dans les bandes de
5 GHz et 6 GHz
Pour cet équipement radio, les restrictions
suivantes relatives à la mise en service ou
aux conditions d’autorisation d’utilisation
s’appliquent dans ces pays (BE, BG, CZ, DK,
DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU,
HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK,
UK(NI), IS, LI, NO et CH) :
Des restrictions limitent l’utilisation des
bandes de 5 GHz et 6 GHz du réseau local
sans fil à une utilisation en intérieur ou
à une utilisation limitée en extérieur. Cet
appareil est configuré pour être conforme
à ces restrictions.
[GR] Περιορισμοί στις ζώνες 5 GHz
και 6 GHz
Για τον παρόντα ραδιοεξοπλισμό, ισχύουν
οι ακόλουθοι περιορισμοί για τη θέση σε
λειτουργία ή οι ακόλουθες απαιτήσεις
για την εξουσιοδότηση χρήσης σε αυτές
τις χώρες (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL,
ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT,
PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI,
NO και CH):
Υπάρχουν περιορισμοί για τη χρήση
που περιορίζουν τη λειτουργία στις
ζώνες 5 GHz και 6 GHz του ασύρματου
δικτύου LAN σε χρήση σε εσωτερικούς
χώρους ή σε περιορισμένη χρήση σε
εξωτερικούς χώρους. Αυτή η συσκευή έχει
διαμορφωθεί ώστε να συμμορφώνεται με
αυτούς τους περιορισμούς.
[HR] Ograničenja u frekvencijskim
pojasima od 5 GHz i 6 GHz
Za ovu radijsku opremu vrijede sljedeća
ograničenja u vezi sa stavljanjem u funkciju
ili traženjem odobrenja u sljedećim
državama (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL,
ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL,
AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS,
LI, NO i CH):
Uporaba bežičnog LAN-a u frekvencijskim
pojasima od 5 GHz i 6 GHz ograničena
je na uporabu u zatvorenom prostoru
ili ograničenu uporabu na otvorenom.
Ovaj uređaj usklađen je s navedenim
ograničenjima.
[HU] Korlátozások az 5 GHz-es és a
6 GHz-es sávban
Erre a rádióberendezésre az üzembe
helyezésre vonatkozóan az alábbi
korlátozások, illetve a használat
engedélyezésére vonatkozóan az alábbi
követelmények érvényesek a következő
országokban: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE,
EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL,
AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS,
LI, NO és CH:
Bizonyos használati korlátozások miatt a
vezeték nélküli LAN 5 GHz-es és 6 GHz-es
sávjában történő működés beltéri vagy
korlátozott kültéri használatra korlátozódik.
A készülék úgy van konfigurálva, hogy
megfeleljen ezeknek a korlátozásoknak.
[IT] Restrizioni nelle bande 5 GHz e 6 GHz
Per questa apparecchiatura radio, si
applicano le seguenti restrizioni alla
messa in servizio o a requisiti in materia
di autorizzazione per l’uso in questi paesi
(BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT,
CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI,
SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO e CH):
Vi sono restrizioni sull’uso che limitano il
funzionamento nelle bande LAN wireless
5 GHz e 6 GHz all’impiego in ambienti
interni o limitatamente in quelli esterni.
Questo dispositivo è configurato per
rispettare tali restrizioni.
[NL]
Beperkingen voor de 5 GHz- en
6 GHz-banden
Voor deze radioapparatuur gelden de
volgende beperkingen met betrekking
tot ingebruikname of vereisten voor
autorisatie van gebruik in deze landen (BE,
BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY,
LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK,
FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO en CH):
Er zijn gebruiksbeperkingen die de
draadloos LAN 5 GHz- en 6 GHz-banden
beperken tot gebruik binnenshuis of
beperkt buitenshuis. Dit apparaat is
geconfigureerd voor gebruik binnen deze
beperkingen.
[NO]
Restriksjoner i 5 GHz- og 6 GHz-
båndene
For dette radioutstyret gjelder følgende
restriksjoner om idriftsettelse eller krav om
autorisering av bruk i disse landene (BE,
BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY,
LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK,
FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO og CH):
Det er begrensninger for bruk som
begrenser driften for trådløst LAN
5 GHz- og 6 GHz-båndene til innendørs
eller begrenset utendørs bruk. Denne
enheten er konfigurert til å overholde disse
begrensningene.
[PL] Ograniczenia dotyczące pasm
5 GHz i 6 GHz
W przypadku tego urządzenia radiowego
obowiązują następujące ograniczenia
dotyczące dopuszczenia do eksploatacji
lub wymagania dotyczące zezwolenia na
użycie w tych krajach (BE, BG, CZ, DK, DE,
EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU,
MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK,
UK(NI), IS, LI, NO i CH):
Występują pewne restrykcje dotyczące
użytkowania, które ograniczają działanie
w pasmach bezprzewodowej sieci LAN
5 GHz i 6 GHz do użytku wewnątrz
pomieszczeń i ograniczonego użytkowania
na zewnątrz. Opisywane urządzenie
zostało skonfigurowane zgodnie ze
wspomnianymi restrykcjami.
[PT] Restrições aplicáveis às bandas de
5 GHz e 6 GHz
Este equipamento de rádio está sujeito
às seguintes restrições de colocação em
funcionamento ou de autorização de
utilização nestes países (BE, BG, CZ, DK,
DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU,
HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK,
UK(NI), IS, LI, NO e CH):
Aplicam-se restrições relativas à utilização
que limitam a operação nas bandas
de 5 GHz e 6 GHz da LAN sem fios a
operações em espaços interiores ou
em espaços exteriores limitados. Este
dispositivo está configurado para atender
a estas restrições.
[RO] Limitări asupra benzilor de 5 GHz
și 6 GHz
În ceea ce privește acest echipament radio,
limitările de mai jos asupra punerii în
funcțiune sau ale cerințelor de autorizare a
utilizării se aplică în aceste țări (BE, BG, CZ,
DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT,
LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE,
UK, UK(NI), IS, LI, NO și CH):
Există restricții de utilizare care limitează
funcționarea în benzile Wireless LAN de
5 GHz și 6 GHz la utilizarea în interior
sau la o utilizare limitată în exterior.
Acest dispozitiv este configurat pentru a
respecta aceste restricții.
[SE] Begränsningar inom
frekvensbanden 5 GHz och 6 GHz
För denna radioutrustning gäller följande
begränsningar för användning av eller krav
för att få godkännande för användning
i dessa länder (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE,
EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL,
AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS,
LI, NO och CH):
Det finns användningsbegränsningar som
begränsar användingen i Wireless LAN
5 GHz- och 6 GHz-banden till inomhusbruk
eller begränsat utomhusbruk. Den här
enheten är konfigurerad att följa dessa
begränsningar.
[SI] Omejitve v frekvenčnih pasovih
5 GHz in 6 GHz
Za to radijsko opremo veljajo spodaj
navedene omejitve uporabe ali zahteve
za pridobitev dovoljenja za uporabo v
naslednjih državah (BE, BG, CZ, DK, DE, EE,
IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT,
NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI),
IS, LI, NO in CH):
Obstajajo omejitve uporabe, ki omejujejo
delovanje v frekvenčnih pasovih
brezžičnega omrežja LAN 5 GHz in 6 GHz
samo na uporabo v zaprtih prostorih ali
omejeno uporabo na prostem. Ta naprava
je konfigurirana tako, da je v skladu s temi
omejitvami.
[SK] Obmedzenia v pásmach 5 GHz
a 6 GHz
Na toto rádiové zariadenie sa v
nasledujúcich krajinách (BE, BG, CZ, DK,
DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU,
HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE,
UK, UK(NI), IS, LI, NO a CH) pri uvádzaní
do prevádzky alebo pri požiadavkách na
autorizáciu používania vzťahujú uvedené
obmedzenia:
Existujú obmedzenia použitia, ktoré
obmedzujú prevádzku v pásmach 5 GHz
a 6 GHz bezdrôtovej siete LAN na použitie
vo vnútornom prostredí alebo obmedzené
použitie vo vonkajšom prostredí. Toto
zariadenie je konfigurované tak, aby
vyhovovalo týmto obmedzeniam.
[EN] Specific Absorption Rate (SAR)
Information for CE Marking
The International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
specifies a SAR limit of 2 W/kg averaged
over ten (10) grams of body tissue. For
body-worn operation, the phone has
been tested with no separation from the
body and without any metal parts in the
vicinity of the phone. The phone meets RF
exposure guidelines. For more information
about SAR, find and tap Settings > About
phone > Legal information > Important
information on your device.
[BG] Информация за специфичния
коефициент на поглъщане (SAR) за CE
маркировка
Международната комисия за защита
срещу нейонизиращи лъчения (МКЗНЛ)
определя ограничение за SAR от 2 W/кг
средно на десет (10) грама телесна
тъкан. Относно работа на телефона
в досег с тялото, той е тестван без да
бъде отделян от тялото и без наличието
на каквито и да било метални части
в близост до телефона. Телефонът
отговаря на указанията за излагане на
радиочестоти. За повече информация
относно SAR, намерете и докоснете
Настройки > Всичко за телефона
> Правна информация > Важна
информация на Вашето устройство.
[CZ] Informace o úrovni měrné míry
pohlcení (SAR) pro značení CE
Mezinárodní komise pro ochranu před
neionizujícím zářením (ICNIRP) stanovila
hodnotu SAR na 2 W/kg v průměru na
deset (10) gramů tkáně. Pro činnosti při
nošení na těle byl telefon testován přímo
na těle a v jeho blízkosti nebyly žádné
kovové předměty. Telefon splňuje předpisy
týkající se radiofrekvenční expozice. Další
informace o SAR naleznete v zařízení v
části Nastavení > Informace o telefonu >
Právní informace > Důležité informace.
[DE] Information zur spezifischen
Absorptionsrate (SAR) für das CE-
Kennzeichen
Die Internationale Kommission zum
Schutz vor nichtionisierender Strahlung
(ICNIRP) legt einen SAR-Grenzwert von
2 W/kg, gemittelt über zehn (10) Gramm
Körpergewebe, fest. Für den Betrieb am
Körper wurde das Telefon ohne Trennung
vom Körper und ohne Metallteile in der
Nähe des Telefons getestet. Das Telefon
erfüllt die Richtlinien für HF-Belastung. Für
weitere Informationen über SAR tippen
Sie auf Ihrem Gerät auf Einstellungen >
Über das Telefon > Rechtliche Hinweise >
Wichtige Informationen.
[DK] SAR (Specifik
absorptionshastighed)- information for
CE-mærkning
ICNIRP (International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection) angiver en
SAR-grænse på 2 W/kg i gennemsnit over
ti (10) gram kropsvæv. I forbindelse med
kropsbåren anvendelse er telefonen blevet
testet uden nogen adskillelse fra kroppen
og uden nogen metaldele i nærheden
af telefonen. Denne telefon lever op til
retningslinjerne for RF-eksponering. For
mere information om SAR skal du søge
efter og tappe på Indstillinger > Om
telefonen > Juridiske oplysninger > Vigtige
oplysninger på din enhed.
[ES] Información sobre la tasa de
absorción específica (SAR) para el
marcado CE
La Comisión Internacional de Protección
contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP)
especifica un límite SAR de 2 W/kg
promediado en diez (10) gramos de tejido
corporal. Para el funcionamiento adjunto
al cuerpo, el teléfono se p1-ha probado
sin separación del cuerpo y sin piezas
metálicas cerca del teléfono. El teléfono
cumple las directrices de exposición a
radiofrecuencias. Para obtener información
acerca de SAR, busque y puntee Ajustes
> Información del teléfono > Información
legal > Información importante en su
dispositivo.
[CA] Informació de SAR (Taxa d’absorció
específica) per a la certificació CE
La Comissió Internacional per a la
Protecció contra la Radiació No Ionitzant
(ICNIRP) estableix un límit de SAR de
2 W/kg, mitjana calculada sobre deu
(10) grams de teixit corporal. Per a l’ús
pròxim al cos, el telèfon s’ha provat sense
separació del cos i sense parts metàl·liques
a prop del telèfon. El telèfon compleix les
directrius d’exposició a radiofreqüències.
Per obtenir més informació sobre la SAR,
cerca i toca Ajustes > Información del
teléfono > Información legal > Información
importante al dispositiu.
[EU] Xurgapen-Tasa Espezifikoari (SAR)
buruzko informazioa, CE markari
dagokionez
Erradiazio Ez-Ionizatzaileen Aurkako
Babesari buruzko Nazioarteko Batzordeak
(ICNIRP, ingelesez) 2 W/kg-ko SAR
muga ezarri du, gorputz-ehunaren 10
gramotan kalkulatutako batez besteko
balioan oinarrituta. Gailua gorputzetik
gertu erabiltzeari dagokionez, telefonoa
gorputzetik bereizi gabe probatu da,
baita gertu objektu metalikorik egon
gabe ere. Telefonoak irrati-maiztasunaren
eraginpean egoteari buruzko jarraibideak
jarraitzen ditu. SAR tasari buruzko
informazio gehiago lortzeko, joan hona
gailuan: Ajustes > Información del
teléfono > Información legal > Información
importante.
[GL] Información sobre a taxa de
absorción específica (SAR) para o
marcado CE
A Comisión Internacional para a Protección
contra as Radiacións Non Ionizantes
(ICNIRP) establece un límite de SAR de
2 W/kg de media sobre dez (10) gramos
de tecido corporal. En canto ao uso en
contacto co corpo, o teléfono probouse
sen separalo do corpo e sen pezas
metálicas próximas. O teléfono respecta as
directrices de exposición a radiofrecuencia.
Para obter máis información acerca
da SAR, busque e seleccione Ajustes >
Información del teléfono > Información
legal > Información importante.
[FI] Ominaisabsorptionopeutta (SAR)
koskevat tiedot CE-merkintää varten
Kansainvälinen ionisoimattoman säteilyn
komissio (ICNIRP) määrittää SAR-rajaksi
2 W/kg keskiarvona kymmentä (10)
grammaa kehon kudosta kohden. Kehon
lähellä tapahtuvaa käyttöä varten puhelin
on testattu kiinni kehossa, ilman että
puhelimen lähellä on metallisia osia.
Puhelin on RF-altistumista koskevien
ohjeiden mukainen. Jos haluat lisätietoja
SAR:stä, etsi ja napauta laitteessa
Asetukset > Tietoja puhelimesta >
Oikeudelliset tiedot > Tärkeää tietoa.
[FR] Informations sur le débit
d’absorption spécifique (DAS) pour le
marquage CE
La Commission internationale de
protection contre les rayonnements non
ionisants (ICNIRP) spécifie une limite
DAS de 2 W/kg en moyenne sur dix (10)
grammes de tissu corporel. Pour un
fonctionnement porté sur le corps, le
téléphone a été testé sans séparation du
corps et sans aucune pièce métallique
à proximité du téléphone. Le téléphone
est conforme aux directives d’exposition
aux RF. Pour plus d’informations sur le
DAS, touchez Paramètres > À propos
du téléphone > Informations légales
> Informations importantes sur votre
appareil.
[GR] Πληροφορίες για τον Ειδικό Ρυθμό
Απορρόφησης (SAR) για σήμανση CE
Η Διεθνής Επιτροπή για την Προστασία
από τη Μη-Ιονίζουσα Ακτινοβολία
(ICNIRP) καθορίζει όριο του SAR 2 W/kg
κατά μέσο όρο σε δέκα (10) γραμμάρια
σωματικού ιστού. Για λειτουργία
προσαρτώμενο στο σώμα, το τηλέφωνο
έχει δοκιμαστεί χωρίς απόσταση από το
σώμα και χωρίς μεταλλικά εξαρτήματα
κοντά στο τηλέφωνο. Το τηλέφωνο
πληροί τις κατευθυντήριες γραμμές
για την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες.
Για περισσότερες πληροφορίες για τον
SAR, βρείτε και πατήστε τις επιλογές
Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο
> Νομικές πληροφορίες > Σημαντικές
πληροφορίες στη συσκευή σας.
[HR] Informacije o specifičnoj
apsorbiranoj snazi (SAR) za oznaku CE
Međunarodna komisija za zaštitu od
neionizirajućeg zračenja (ICNIRP) navodi
ograničenje SAR-a u prosječnoj vrijednosti
od 2 W/kg na deset (10) grama tjelesnog
tkiva. Telefon je testiran za upotrebu pri
nošenju uz tijelo bez razmaka od tijela i
bez metalnih dijelova u blizini telefona.
Telefon je usklađen sa smjernicama za
izloženost radiofrekvencijskom zračenju.
Za dodatne informacije o SAR-u, pronađite
i dodirnite Postavke > O telefonu > Pravne
informacije > Važne informacije u svojem
uređaju.
[HU] Tudnivalók a fajlagos elnyelési
tényezőről (SAR) a CE-jelöléssel
kapcsolatban
A nem ionizáló sugárzás elleni
védelemmel foglalkozó nemzetközi
bizottság (ICNIRP) által meghatározott
SAR-határérték szerint a tíz (10) gramm
testszövetenkénti sugárzás nagysága
nem haladhatja meg a 2 W/kg-ot.
Testközeli használat szempontjából a
telefont a testtől nem elválasztva, a
telefon közelében lévő fém alkatrészek
nélkül teszteltük. A telefon megfelel
a rádiófrekvenciás energiának való
kitettségre vonatkozó irányelveknek. A
SAR-ral kapcsolatos további információkért
keresse meg készülékén a Beállítások >
A telefonról > Jogi információk > Fontos
információ elemet, és koppintson rá.
[IT] Informazioni sul tasso di
assorbimento specifico (SAR) per la
marcatura CE
La Commissione Internazionale per la
Protezione dalle Radiazioni Non Ionizzanti
(ICNIRP) specifica un limite SAR di 2 W/kg
calcolato su una media di dieci (10) grammi
di tessuto corporeo. Per l’utilizzo a contatto
con il corpo, il telefono è stato sottoposto
a test senza separazione dal corpo e
senza parti metalliche nelle vicinanze
del telefono. Il telefono soddisfa le linee
guida sull’esposizione a radiofrequenza.
Per ulteriori informazioni sul SAR, trovare
e sfiorare Impostazioni > Informazioni
sullo smartphone > Informazioni legali >
Informazioni importanti nel dispositivo.
[NL] Informatie over de specifieke
absorptiesnelheid (SAR) voor CE-
markering
De Internationale Commissie voor
niet-ioniserende stralingsbescherming
(ICNIRP) specificeert een SAR-grenswaarde
van 2 W/kg als gemiddelde over tien
(10) gram lichaamsgewicht. Voor gebruik
op het lichaam is de telefoon getest
zonder scheiding van het lichaam en
zonder metalen onderdelen in de buurt
van de telefoon. De telefoon voldoet
aan de richtlijnen voor blootstelling aan
RF-straling. Voor meer informatie over de
SAR, gaat u naar en tikt u op Instellingen >
Over de telefoon > Juridische informatie >
Belangrijke informatie op uw apparaat.
[NO] Informasjon om stråleverdi (SAR,
Specific Absorption Rate) for CE-merking
ICNIRP (International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection) spesifiserer
en grenseverdi for stråling på 2 W/kg
fordelt over ti (10) gram kroppsvev. For
betjening der enheten bæres på kroppen
har telefonen blitt testet uten avstand
til kroppen, plassert utenfor rekkevidde
av metalldeler. Telefonen oppfyller
retningslinjene for HF-eksponering. Hvis du
vil p1-ha mer informasjon om SAR, finner og
trykker du på Innstillinger > Om telefonen
> Juridisk informasjon > Viktig informasjon
på enheten din.
[PL] Informacje o poziomie absorpcji
swoistej (SAR) do znaku CE
Międzynarodowa Komisja Ochrony
przed Promieniowaniem Niejonizującym
(ICNIRP) określa graniczną wartość
absorpcji swoistej SAR na poziomie
2 W/kg uśrednioną dla ponad dziesięciu
(10) gramów tkanki ciała. Pod kątem
użytkowania telefonu bezpośrednio
przy ciele testy przeprowadzono bez
zachowania odstępu od ciała oraz bez
obecności metalowych elementów w
pobliżu urządzenia. Telefon spełnia
wytyczne dotyczące narażenia na
promieniowanie radiowe (RF). Aby uzyskać
więcej informacji na temat współczynnika
SAR, na posiadanym urządzeniu znajdź i
stuknij Ustawienia > Informacje o telefonie
> Informacje prawne > Ważna informacja.
[PT] Informação sobre a Taxa de
Absorção Específica (SAR) para
Marcação CE
A Comissão Internacional de Proteção
contra as Radiações Não Ionizantes
(ICNIRP) especifica um limite de SAR de
2 W/kg em média sobre dez (10) gramas
de tecido do corpo. Para funcionamento
quando transportado junto ao corpo, o
telefone foi testado sem estar separado
do corpo e sem peças metálicas nas
imediações do telefone. O telefone cumpre
as diretrizes de exposição à RF. Para
mais informações sobre a SAR, localize
e toque rapidamente em Definições >
Acerca do telefone > Informações legais >
Informações importantes no dispositivo.
[RO] Informații cu privire la rata specifică
de absorbție (SAR) pentru marcajul CE
Comisia Internațională a Protejării
împotriva Radiațiilor Neionizante (ICNIRP)
specifică o limită SAR de 2 W/kg în medie
la zece (10) grame de țesut corporal.
Pentru funcționarea pe corp, telefonul a
fost testat fără a fi separat de corp și fără
părți metalice în apropierea telefonului.
Telefonul respectă liniile directoare
privind expunerea la RF. Pentru mai multe
informații privind SAR, găsiți și atingeți
Setări > Despre telefon > Informații de
ordin juridic > Informații importante pe
dispozitivul dvs.
[SE] Information om specifik
absorptionsnivå (SAR) för CE-märkning
International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP) anger en
SAR-gräns på 2 W/kg i genomsnitt för tio
(10) gram kroppsvävnad. I fråga om när
telefonen bärs på kroppen har den testats
utan separation från kroppen och utan
några metalldelar i närheten av telefonen.
Telefonen följer riktlinjerna för exponering
för radiofrekvent strålning. Hitta och tryck
på Inställningar > Om telefonen > Juridisk
information > Viktig information på din
enhet för mer information om SAR.
[SI] Informacije o stopnji specifične
absorpcije (SAR) za oznako CE
Mednarodna komisija za varstvo pred
neionizirajočimi sevanji (ICNIRP) določa
mejno vrednost SAR, ki v povprečju znaša
2 W/kg na deset (10) gramov telesnega
tkiva. Za delovanje med nošenjem na
telesu je bil telefon preizkušen v stiku s
telesom in brez kakršnih koli kovinskih
delov v bližini telefona. Telefon izpolnjuje
smernice glede izpostavljenosti RF. Za več
informacij o SAR na svoji napravi poiščite
in tapnite Nastavitve > O telefonu > Pravne
informacije > Pomembne informacije.
[SK] Informácie o mernej rýchlosti
pohlcovania (SAR) pre označenie CE
Medzinárodná komisia pre ochranu pred
neionizujúcim žiarením (ICNIRP) stanovuje
limit SAR na hodnotu priemerne 2 W/kg na
desať (10) gramov tkaniva. Pri prevádzke na
tele bol telefón testovaný bez oddelenia
od tela a bez akýchkoľvek kovových
častí v blízkosti telefónu. Telefón spĺňa
smernice o vystavení rádiovým vlnám.
Ďalšie informácie o SAR (merná rýchlosť
pohlcovania) nájdete v časti Nastavenia >
Informácie o telefóne > Právne informácie
> Dôležité informácie v zariadení.
Information on charging specifications
[EN] The power delivered by the charger
must be between min 2.5
Watts required
by the radio equipment, and max 22 Watts
in order to achieve the maximum charging
speed.
[BG] Мощността, подавана от
зарядното устройство, трябва да бъде
от минимум 2,5 W, необходима на
радиосъоръжението, до максимум 22 W
за достигането на максимална скорост
на зареждане.
[CZ] Příkon dodávaný nabíjecím zařízením
musí být mezi minimálně 2,5
watty
požadovanými rádiovým zařízením
a maximálně 22
watty nezbytnými k
dosažení maximální rychlosti nabíjení.
[DE] Die Leistung des Ladegeräts muss
von einer von der Funkanlage benötigten
Mindestleistung von 2,5 Watt bis zu
einer zum Erreichen der maximalen
Ladegeschwindigkeit benötigten
Höchstleistung von 22 Watt reichen.
[DK] Opladerens effekt skal være mellem
minimum 2,5 W, som radioudstyret kræver,
og maksimalt 22 W for at opnå maksimal
opladningshastighed.
[ES] La potencia suministrada por el
cargador debe ser de entre un mínimo
de 2,5 vatios requeridos por el equipo
radioeléctrico y un máximo de 22 vatios
a fin de alcanzar la máxima velocidad
de carga.
[CA] La potència subministrada pel
carregador p1-ha d’estar entre un mínim de
2,5 W requerits per l’equip de ràdio i un
màxim de 30 W per aconseguir la velocitat
de càrrega màxima.
[EU] Kargagailuaren potentziak 2,5 Watt
(irrati-ekipamenduak behar duen
gutxieneko potentzia) eta 30 Watt (karga-
abiadura bizkorrena lortzeko gehieneko
potentzia) artekoa izan behar du.
[GL] A potencia subministrada polo
cargador debe estar entre un mínimo
de 2,5 W, requiridos polo equipo
radioeléctrico, e un máximo de 30 W para
poder alcanzar a velocidade máxima
de carga.
[FI] Laturin syöttämän tehon on oltava
radiolaitteen lataukseen tarvittavan
vähimmäistehon 2,5 wattia ja suurimmalla
latausnopeudella lataamiseen tarvittavan
enimmäistehon 22 wattia välillä.
[FR] La puissance fournie par le chargeur
doit être entre, au minimum, 2,5 Watts
requis par l’équipement radioélectrique et,
au maximum, 22 Watts pour atteindre la
vitesse de chargement maximale.
[GR] Η ισχύς που παρέχεται από τον
φορτιστή πρέπει να είναι μεταξύ 2,5 βατ
(ελάχιστη) που απαιτείται από τον
ραδιοεξοπλισμό και 22 βατ (μέγιστη) για
την επίτευξη της μέγιστης ταχύτητας
φόρτισης.
[HR] Snaga koju isporučuje punjač mora
iznositi između najmanje 2,5 vata koji
su potrebni radijskoj opremi i najviše
22 vata kako bi se postigla najveća brzina
punjenja.
[HU] A töltő által szolgáltatott
teljesítménynek a rádióberendezés
működtetéséhez szükséges minimum
2,5 watt és a maximális töltési sebesség
eléréséhez szükséges maximum 22 watt
között kell Lennie.
[IT] La potenza fornita dal caricabatteria
deve essere tra min 2,5 watt richiesta
dall’apparecchiatura radio e max 22 watt
per raggiungere la massima velocità
di ricarica.
[NL] Het door de lader geleverde
vermogen moet tussen minimaal 2,5 watt
(zoals vereist door de radioapparatuur) en
maximaal 22 watt liggen om de maximale
oplaadsnelheid te bereiken.
[NO] Effekten som leveres av laderen
må være mellom min 2,5 watt og maks
22 watt, som kreves av radioutstyret for å
oppnå maksimal ladehastighet.
[PL] Moc dostarczana przez ładowarkę
musi wynosić między minimalnie 2,5 W
wymaganych przez urządzenie radiowe
a maksymalnie 22 W, aby osiągnąć
maksymalną prędkość ładowania.
[PT] A potência fornecida pelo carregador
tem de se situar entre um mínimo de
2,5 Watts exigidos pelo equipamento de
rádio e um máximo de 22 Watts para que
a velocidade de carregamento máxima
seja atingida.
[RO] Puterea furnizată de încărcător
trebuie să se situeze între minimum
2,5 wați, de care are nevoie echipamentul
radio, și maximum 22 wați pentru a atinge
viteza maximă de încărcare.
[SE] Den effekt som levereras av laddaren
måste ligga mellan minst 2,5 watt
och maximalt 22 watt, vilket krävs för
att ladda radioutrustningen i högsta
laddningshastighet.
[SI] Moč, ki jo dovaja polnilnik, mora biti
med najmanj 2,5 vatov, ki jih potrebuje
radijska oprema, in največ 22 vatov, da se
doseže najvišja hitrost polnjenja.
[SK] Výkon nabíjačky musí byť najmenej
2,5 wattov požadovaných rádiovým
zariadením a najviac 22 wattov, aby sa
dosiahla maximálna rýchlosť nabíjania.
Information on fast charging
specifications
[EN] USB PD fast charging
[BG] Бързо зареждане чрез USB
захранване
[CZ] Rychlé nabíjení USB PD
[DE] Schnellladefähig über USB-PD
[DK] USB PD hurtig opladning
[ES] Carga rápida mediante USB PD
[CA] Càrrega ràpida USB PD
[EU] USB PD bidezko kargatze bizkorra
[GL] Carga rápida mediante USB PD
[FI] USB PD fast charging
[FR] Charge rapide par alimentation
électrique par port USB
[GR] Ταχεία φόρτιση USB PD
[HR] USB PD brzo punjenje
[HU] USB-PD gyorstöltés
[IT] Ricarica rapida USB PD
[NL] USB PD fast charging
[NO] USB PD hurtiglading
[PL] Szybkie ładowanie USB PD
[PT] Carregamento rápido com
alimentação de energia por porta USB
[RO] Încărcare rapidă USB PD
[SE] USB PD-snabbladdning
[SI] Hitro polnjenje USB PD
[SK] Rýchle nabíjanie USB PD
UK Declaration of Conformity
XQ-FE54 (PM-1514-BV)
[EN] Hereby, Sony Corporation declares
that this equipment is in compliance with
the relevant statutory requirements. The
full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
[EN] Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in the United Kingdom
This product has been manufactured by or
on behalf of Sony Corporation
UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the UK Importer or related to
product compliance in the UK should be
sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Europe B.V., The
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, United Kingdom.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
For additional information, please read the
FCC Statement provided under Settings
> About phone > Legal information >
Important information > Statements on
your device.
Specific Absorption Rate (SAR)
Information for FCC
In the United States, the SAR limit for
mobile phones used by the public is
1.6 watts/kilogram (W/kg) averaged
over one gram of tissue. For body-worn
operation, the phone has been tested
when positioned a minimum of 5 mm
from the body without any metal parts in
the vicinity of the phone or when properly
used with an appropriate accessory and
worn on the body. For devices which
include “Wi-Fi hotspot” functionality, SAR
measurements for the device operating
in Wi-Fi hotspot mode were taken using a
separation distance of 5 mm. Use of third-
party accessories may result in different
SAR levels than those reported.
[EN] To view the regulatory compliance
mark
• Find and tap Settings > About phone >
Certificates.
A regulatory compliance mark such as an
FCC ID is displayed on the screen.
High-temperature warning
[EN] High-temperature warning
This mark is displayed when the surface
temperature of the product rises during
use. When the mark is displayed, the
surface of the product, including the
display and rear panel, will become hot
and there is a risk of burns if you continue
using the product while holding it in your
hands. In this case, do not continuously
hold your device directly in your hand
during use.
[BG] Предупреждение за висока
температура
Този знак се показва, когато
температурата на повърхността на
продукта се повиши по време на
употреба. Когато знакът се покаже,
повърхността на продукта, включително
екрана и задния панел, ще станат
горещи и има риск от изгаряне, ако
продължите да използвате продукта,
докато го държите в ръцете си. В
този случай не дръжте непрекъснато
устройството директно в ръката си по
време на употреба.
[CZ] Varování před vysokou teplotou
Tato značka se zobrazí, když při používání
vzroste teplota povrchu přístroje. Když se
značka zobrazí, teplota povrchu přístroje
včetně displeje a zadního panelu vzroste
a hrozí reálné riziko popálení, pokud
budete přístroj i nadále používat a držet
jej v rukou. V takovém případě přístroj při
používání nedržte nepřetržitě přímo v ruce.
[DE] Warnung vor hohen Temperaturen
Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die
Oberflächentemperatur des Produkts
während der Verwendung ansteigt. Wenn
das Symbol angezeigt wird, wird die
Oberfläche des Produkts, einschließlich
des Displays und der Rückseite, heiß und
es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie
das Produkt in der Hand halten und weiter
verwenden. Bitte halten Sie das Gerät in
diesem Fall während des Gebrauchs nicht
ständig direkt in der Hand.
[DK] Høj temperatur-advarsel
Dette mærke vises, hvis produktets
overfladetemperatur stiger under brug.
Hvis mærket vises, vil produktets overflade,
herunder displayet og bagpanelet, blive
varm, og der er risiko for forbrændinger,
hvis du fortsætter med at bruge produktet,
mens du holder det i dine hænder. I så fald
må du ikke kontinuerligt holde din enhed
direkte i hånden under brug.
[ES] Advertencia de temperatura alta
Esta marca aparece cuando la temperatura
superficial del producto aumenta durante
su uso. Cuando esta marca aparece,
significa que la superficie del producto,
incluida la pantalla y el panel posterior, se
calentará y existe el riesgo de quemaduras
si se continúa usando y sosteniendo el
producto con las manos. En tal caso, no
sostenga el producto directamente con la
mano de forma continuada durante el uso.
[CA] Avís d’alta temperatura
Aquesta marca es mostra quan la
temperatura de la superfície del producte
augmenta durant l’ús. Quan es mostra
la marca, la superfície del producte,
incloent-hi la pantalla i el panell posterior,
s’escalfaran i hi p1-ha risc de cremades
si es continua utilitzant el producte
mentre el teniu a les mans. En aquest
cas, no continueu sostenint el dispositiu
directament a la mà durant l’ús.
[EU] Tenperatura altuei buruzko oharra
Marka hau produktuaren gainazalaren
tenperatura erabileraren ondorioz
handitzen denean agertuko da.
Produktuaren gainazala berotzen bada
(pantaila eta atzeko panela barne),
marka bistaratuko da, eta erredurak
izateko arriskua dago produktua eskuekin
erabiltzen jarraitzen baduzu. Horrelakorik
gertatzen bada, ez eutsi luzaro gailuari
eskuetan.
[GL] Advertencia de temperatura alta
Este aviso aparece cando a temperatura
da superficie do produto aumenta durante
o uso. Cando aparece o aviso, a superficie
do produto (incluída a pantalla e o panel
posterior) quentarase, polo que existe
risco de queimaduras se se continúa
usando o produto mentres se agarra
coa man. De ser o caso, non suxeite o
produto directamente coa man de forma
continuada durante o uso.
[FI] Varoitus korkeasta lämpötilasta
Tämä merkki näytetään, kun tuotteen
pintalämpötila nousee käytön aikana.
Kun merkki näkyy, tuotteen pinta, mukaan
lukien näyttö ja takapaneeli, kuumenee
aiheuttaen palovammojen vaaran, jos
tuotteen käyttämistä jatketaan pitämällä
sitä kädessä. Tässä tapauksessa älä
pidä laitetta jatkuvasti suoraan kädessä
käytön aikana.
[FR] Avertissement de température élevée
Ce symbole s’affiche lorsque la
température de surface du produit
augmente pendant l’utilisation. Lorsque
le symbole s’affiche, la surface du produit,
y compris l’écran et le panneau arrière,
devient chaude et il existe un risque de
brûlure si vous continuez à utiliser le
produit en le tenant dans vos mains. Dans
ce cas, ne continuez pas à tenir votre
appareil directement dans votre main
pendant l’utilisation.
[GR] Προειδοποίηση για υψηλή
θερμοκρασία
Αυτό το σήμα εμφανίζεται όταν η
θερμοκρασία επιφάνειας του προϊόντος
αυξάνεται κατά τη χρήση. Όταν
εμφανίζεται το σήμα, η επιφάνεια του
προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της
οθόνης και του πίσω πίνακα, θα καταστεί
καυτή και υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων
εάν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το
προϊόν ενώ το κρατάτε στα χέρια σας.
Σε αυτήν την περίπτωση, μην κρατάτε
συνεχώς τη συσκευή σας απευθείας στο
χέρι σας κατά τη χρήση.
[HR] Opasnost od vrućih materijala
Ovaj se znak rabi ako se površina
proizvoda zagrijava tijekom upotrebe.
Ako je prikazan, znak ukazuje na to da će
površina proizvoda, uključujući zaslon i
stražnju ploču, postati vruća, pa postoji
opasnost od opeklina nastavite li se služiti
proizvodom držeći ga u rukama. U tom
slučaju uređaj ne biste smjeli kontinuirano
držati u ruci tijekom upotrebe.
[HU] Magas hőmérséklet figyelmeztetés
Ez a jelzés akkor jelenik meg, p1-ha a
készülék hőmérséklete használat közben
megemelkedik. Ha a jelzés megjelenik, a
készülék felülete – beleértve a kijelzőt és
a hátlapot is – felforrósodik, és a készülék
kézben tartott használatának folytatása
esetén égési sérülés veszélye áll fenn.
Ebben az esetben a készüléket használat
közben ne tartsa folyamatosan közvetlenül
a kezében.
[IT] Avviso di temperatura elevata
Questo simbolo viene visualizzato quando
la temperatura superficiale del prodotto
aumenta durante l’uso. Quando viene
visualizzato il simbolo, la superficie
del prodotto, nonché lo schermo e il
pannello posteriore, diventeranno molto
caldi e sussiste il rischio di ustioni se si
continua a utilizzare il prodotto tenendolo
in mano. In questo caso, non tenere il
dispositivo direttamente in mano in modo
continuativo durante l’uso.
[NL] Waarschuwing hoge temperatuur
Deze markering wordt weergegeven
wanneer de oppervlaktetemperatuur
van het product oploopt tijdens gebruik.
Wanneer deze markering wordt
weergegeven, wordt het oppervlak van
het product, inclusief het scherm en het
achterpaneel, warm en bestaat het gevaar
van brandwonden als u het product blijft
gebruiken terwijl u het in uw handen
houdt. In dat geval houdt u het product
tijdens gebruik niet continu rechtstreeks
in uw hand.
[NO] Advarsel om høy temperatur
Dette symbolet vises når produktets
overflatetemperatur stiger under bruk. Når
symbolet vises, vil produktets overflate,
inkludert skjermen og bakpanelet, bli
varm, og det er risiko for brannskader hvis
du fortsetter å bruke produktet mens du
holder det i hendene. I dette tilfellet skal
du ikke fortsette å holde enheten direkte i
hånden under bruk.
[PL] Ostrzeżenie związane z wysoką
temperaturą
Ten znak jest wyświetlany, gdy podczas
użytkowania produktu temperatura jego
powierzchni wzrośnie. Wyświetlenie tego
znaku sygnalizuje wzrost temperatury
produktu, w tym wyświetlacza i tylnego
panelu, oraz występowanie ryzyka
poparzenia w przypadku dalszego
użytkowania produktu, gdy trzymany jest
on w rękach. W takim przypadku nie należy
stale trzymać urządzenia bezpośrednio w
ręce podczas użytkowania.
[PT] Aviso de alta temperatura
Esta marca é apresentada quando a
temperatura de superfície do produto
aumenta durante a utilização. Quando
a marca é apresentada, a superfície
do produto, incluindo o ecrã e o painel
traseiro, aquecem e existe o risco de
queimaduras caso continue a utilizar o
produto enquanto o segura nas mãos.
Neste caso, não segure o dispositivo
diretamente na mão continuamente
durante a utilização.
[RO] Avertisment, temperatură ridicată
Acest marcaj este afișat când temperatura
suprafeței produsului crește în timpul
utilizării. Atunci când marcajul este afișat,
suprafața produsului, inclusiv afișajul și
panoul din spate, va deveni fierbinte și
există risc de arsuri dacă utilizați produsul
în continuare în timp ce îl țineți în mâini. În
acest caz, nu țineți continuu dispozitivul în
mână în timpul utilizării.
[SE] Varning för hög temperatur
Den här symbolen visas när produktens
yttemperatur stiger under användning. När
symbolen visas kommer produktens yta att
bli varm, inklusive skärmen och den bakre
panelen, och det finns risk för brännskador
om du fortsätter att använda produkten
medan du håller den i handen. I dessa fall
ska du inte hålla enheten direkt i handen
under längre tid vid användning.
[SI] Opozorilo o visoki temperaturi
Ta oznaka se prikaže, ko pride do povišanja
temperature površine izdelka med njegovo
uporabo. Ko je prikazana ta oznaka,
površina izdelka, vključno z zaslonom in
zadnjo stranjo, postane vroča in obstaja
nevarnost opeklin, če izdelek še naprej
uporabljate, medtem ko ga držite v rokah.
V tem primeru naprave med uporabo ne
držite v roki.
[SK] Varovanie pred vysokou teplotou
Tento znak sa zobrazí, keď sa povrchová
teplota produktu počas jeho používania
zvýši. Keď se tento znak zobrazí, znamená
to, že sa povrch výrobku vrátane displeja a
zadného panela zohrial na vysokú teplotu
a hrozí riziko popálenín, ak by ste produkt
pri používaní naďalej držali v rukách.
V takomto prípade zariadenie počas
používania nedržte nepretržite v ruke.
Loudness warning
[EN] Loudness warning
To prevent possible hearing damage,
do not listen at high volume levels for
long periods.
[BG] Предупреждение за сила на звука
За да предотвратите потенциално
увреждане на слуха, не слушайте
продължително време при висока
сила на звука.
[CZ] Nebezpečí vysoké hlasitosti
Neposlouchejte delší dobu při příliš vysoké
hlasitosti, jinak může dojít k poškození
sluchu.
[DE] Lautstärkewarnung
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht über einen längeren
Zeitraum bei hoher Lautstärke nutzen.
[DK] Advarsel om lydstyrke
Undgå at lytte ved høj lydstyrke i længere
tid, så mulig høreskade undgås.
[ES] Advertencia de volumen alto
Para evitar posibles daños auditivos, no
escuche el sonido a niveles de volumen
elevado durante periodos prolongados.
[CA] Avís de volum alt
Per tal d’evitar possibles lesions
auditives, no escolteu amb un nivell
de volum elevat durant períodes
prolongats.
[EU] Bolumen altuari buruzko oharra
Entzumen-kalteak saihesteko, ez entzun
edukirik bolumen altuan denbora luzez.
[GL] Advertencia de volume alto
Para evitar posibles danos auditivos,
non se expoña a sons con volume
elevado durante períodos prolongados.
[FI] Äänenvoimakkuusvaroitus
Älä kuuntele suurella
äänenvoimakkuudella liian pitkään, sillä
se saattaa vaurioittaa kuuloasi.
[FR] Avertissement relatif au volume
sonore
Afin d’écarter le risque de lésion
auditive, l’appareil ne doit pas être
utilisé à un volume sonore excessif
pendant des périodes prolongées.
[GR] Προειδοποίηση έντασης ήχου
Για να αποτραπεί ενδεχόμενη βλάβη
στην ακοή, μην κάνετε ακρόαση με
υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
[HR] Upozorenje o glasnoći
Da biste spriječili moguće oštećenje
sluha, nemojte dugotrajno slušati
glasnu glazbu.
[HU] Figyelmeztetés a hangerőre
A lehetséges halláskárosodás
megelőzése érdekében ne használja
túl hosszú ideig magas hangerőn a
készüléket.
[IT] Avvertenza sul volume audio
Per prevenire possibili problemi
all’udito, non ascoltare musica ad alto
volume per lunghi periodi.
[NL] Waarschuwing voor hoog volume
Om eventuele gehoorbeschadiging
tegen te gaan, luistert u niet gedurende
langere tijd naar muziek op zeer hoog
volume.
[NO] Advarsel om lydstyrke
For å unngå mulig hørselsskade bør
du ikke lytte med høyt volum i lengre
perioder.
[PL] Ostrzeżenie dotyczące głośności
Aby zapobiec ewentualnemu
uszkodzeniu słuchu, nie należy słuchać
dźwięków przy wysokim poziomie
głośności przez dłuższy czas.
[PT] Aviso de intensidade do som
Para evitar possíveis lesões auditivas,
não ouça a níveis de volume elevados
por períodos prolongados.
[RO] Avertizare privind nivelul sonor
Pentru a evita eventuala afectare a
auzului, nu ascultați la volume ridicate
perioade lungi de timp.
[SE] Varning om högt ljud
Förebygg risken för hörselskador genom
att inte lyssna med hög ljudvolym under
långa perioder.
[SI] Opozorilo glede glasnosti
Glasbe ne poslušajte dlje časa pri
visoki glasnosti, saj obstaja nevarnost
poškodbe sluha.
[SK] Upozornenie týkajúce sa hlasitosti
Dlhodobé počúvanie pri vysokej
hlasitosti môže poškodiť sluch.
[EN] Instructions to prevent
reasonably foreseeable mishandling
of the battery
This product has a built-in lithium-ion
battery. Do not expose this product,
including the battery, to excessive
heat, fire, etc., for an extended period
of time. Do not subject this product,
including the battery, to extreme low-
temperature conditions that may result
in overheating and thermal runaway.
Disposing of the battery into fire or
a hot oven or mechanically crushing
or cutting the battery can result in
an explosion. Leaving the battery
in an extremely high-temperature
surrounding environment can result
in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas. Subjecting the
battery to extremely low air pressure
may result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
The battery must be charged before
use. Always use the Sony-branded
charger and USB cable. Refer to
the manufacturer’s instructions or
equipment manual for proper charging
instructions. After extended periods of
storage, it may be necessary to charge
and discharge the battery several times
to obtain maximum performance.
[BG] Инструкции за
предотвратяване на разумно
предвидима неправилна употреба
на батерията
Този продукт е с вградена литиево-
йонна батерия. Не излагайте
продължително време този
продукт, включително батерията, на
прекомерно нагряване, огън и др. Не
излагайте този продукт, включително
батерията, на изключително ниски
температури, които могат да
доведат до прегряване и термично
саморазрушение. Хвърлянето на
батерията в огън или в гореща
фурна, или механично счупване,
или срязване на батерията може да
доведе до експлозия. Оставянето на
батерията в среда с изключително
висока температура може да доведе
до експлозия или изтичане на
запалима течност или газ. Излагането
на батерията на изключително
ниско въздушно налягане може да
доведе до експлозия или изтичане
на запалима течност или газ.
Батерията трябва да бъде заредена
преди употреба. Винаги използвайте
зарядно устройство и USB кабел
с марката на Sony. Преглеждайте
инструкциите на производителя
или ръководството на оборудването
относно инструкции за правилно
зареждане. След продължителни
периоди на съхранение, може да е
необходимо да заредите и разредите
батерията няколко пъти, за да
достигнете оптимална работа.
[CZ] Instrukce k prevenci možného
poškození akumulátoru
Tento přístroj má vestavěný lithium-
iontový akumulátor. Nevystavujte
jej, včetně akumulátoru, na delší
dobu přílišnému horku, ohni, atd.
Neponechávejte tento přístroj, včetně
akumulátoru, v extrémně nízkých
teplotách, které mohou mít za
následek přehřátí a teplotní explozi.
Vhození akumulátoru do ohně, nebo
do rozpálené trouby, mechanické
poškození nebo rozřezání, může mít
za následek explozi. Pokud akumulátor
ponecháte v prostředí s extrémně
vysokou teplotou, může dojít k explozi
nebo k úniku hořlavé kapaliny nebo
plynu. Pokud vystavíte akumulátor
extrémně nízkému tlaku v vzduchu
může dojít k explozi nebo úniku hořlavé
kapaliny nebo plynu.
Akumulátor je třeba před použitím
nabít. Vždy používejte nabíječku a kabel
USB značky Sony. Správné instrukce k
nabíjení si vyhledejte v návodu výrobce
nebo v návodu k zařízení. Po delší době
uskladnění může být nutné akumulátor
několikrát nabít a vybít, aby dosáhl
optimálního výkonu.
[DE] Anweisungen zur Verhinderung
einer vorhersehbaren falschen
Handhabung des Akkus
In diesem Produkt befindet sich ein
eingebauter Lithium-Ionen-Akku.
Dieses Produkt einschließlich Akku darf
nicht über einen längeren Zeitraum
übermäßiger Hitze, Feuer usw.
ausgesetzt werden. Dieses Produkt
einschließlich Akku darf auch keinen
extrem niedrigen Temperaturen
ausgesetzt werden. Dies kann in der
Folge zu Überhitzung und „thermischem
Durchgehen“ führen. Wenn Sie den
Akku ins Feuer oder in einen heißen
Ofen werfen oder ihn mechanisch
zerdrücken oder zerschneiden, kann
dies zu einer Explosion führen. Wenn
der Akku in einer Umgebung mit extrem
hohen Temperaturen verbleibt, kann
es zu einer Explosion oder zum Austritt
von entflammbaren Flüssigkeiten oder
Gasen kommen. Wird der Akku einem
extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt,
kann dies zu einer Explosion oder
zum Austreten von entflammbaren
Flüssigkeiten oder Gasen führen.
Der Akku muss vor der Verwendung
aufgeladen werden. Verwenden Sie
immer das von Sony hergestellte
Ladegerät und USB-Kabel. Lesen Sie
in den Anweisungen des Herstellers
oder im Gerätehandbuch die Anleitung
zum ordnungsgemäßen Laden. Nach
längerer Lagerung ist es eventuell
erforderlich, den Akku mehrmals zu
laden und zu entladen, um maximale
Leistung zu erzielen.
[DK] Anvisninger til at undgå rimeligt
forudsigelig forkert behandling af
batteriet
Dette produkt har et indbygget
litiumionbatteri. Udsæt ikke dette
produkt, herunder batteriet, for kraftig
varme, ild osv. i længere tid. Dette
produkt, herunder batteriet, må ikke
udsættes for ekstreme forhold med
lav temperatur, der kan medføre
overophedning, og at varmen løber
løbsk. Bortskaffelse af batteriet i ild eller
en varm ovn, eller mekanisk knusning
eller skæring af batteriet kan resultere
i en eksplosion. Efterlades batteriet i
et omgivende miljø med en ekstrem
høj temperatur kan det resultere i en
eksplosion eller lækage af brændbar
væske eller gas. Udsættes batteriet
for ekstremt lavt lufttryk kan det
resultere i en eksplosion eller lækage af
brændbar væske eller gas. Batteriet skal
oplades før brug. Brug altid opladeren
forsynet med Sony-varemærket
og USB-kablet. Se producentens
instruktioner eller udstyrsmanual for
korrekte opladningsinstruktioner.
Efter længere tids opbevaring kan
det være nødvendigt at oplade og
aflade batteriet flere gange for at opnå
maksimal ydeevne.
[ES] Instrucciones para evitar el
abuso razonablemente previsible
de la batería
Este producto tiene una batería
de iones de litio incorporada. No
exponga este producto, incluyendo
la batería, a calor excesivo, fuego,
etc., durante un período de tiempo
prolongado. No someta este producto,
incluida la batería, a condiciones de
temperatura extremadamente bajas
que puedan provocar recalentamiento
o embalamiento térmico. Si la batería
se desecha en el fuego o en un horno
caliente o si la batería se aplasta o
se corta mecánicamente, la batería
puede explotar. Si la batería se
deja en un entorno a temperatura
extremadamente alta, la batería puede
explotar o se pueden producir fugas
de líquidos o gases inflamables. Si la
batería se somete a presiones de aire
extremadamente bajas, la batería puede
explotar o se pueden producir fugas de
líquidos o gases inflamables. La batería
debe cargarse antes de su uso. Utilice
siempre el cargador y el cable USB de
marca Sony. Consulte las instrucciones
del fabricante o el manual del equipo
para obtener las instrucciones de carga
adecuadas. Después de períodos
prolongados de almacenamiento,
puede ser necesario cargar y descargar
la batería varias veces para obtener el
máximo rendimiento.
1 SIM 2 PWR ON
1 PWR ON 2 eSIM
OR
eSIM
OR
©2025 Sony Corporation
Support app
Printed in China
[CA] Instruccions per prevenir un mal
ús previsible de la bateria
Aquest producte conté una bateria de
ions de liti integrada. Eviteu exposar
el producte, inclosa la bateria, a calor
excessiva, foc, etc., durant un període
prolongat de temps. Eviteu exposar
el producte, inclosa la bateria, a
condicions de temperatura molt baixa
que poden provocar sobreescalfament
i una reacció tèrmica descontrolada.
Llançar la bateria al foc, a un forn calent
o trencar-la o tallar-la mecànicament
pot provocar una explosió. Deixar
la bateria en un entorn amb una
temperatura extremadament alta pot
provocar una explosió o fuites de líquid
o gas inflamable. Exposar la bateria a
una pressió atmosfèrica extremadament
baixa pot provocar una explosió o fuites
de líquid o gas inflamable. Cal carregar
la bateria abans d’utilitzar-la. Feu
servir sempre el carregador i el cable
USB de la marca Sony. Consulteu les
instruccions del fabricant o el manual
de l’equip per veure les instruccions
per a una càrrega correcta. Després
de períodes d’emmagatzematge
prolongats, pot ser que calgui carregar i
descarregar la bateria diverses vegades
per obtenir un rendiment màxim.
[EU] Bateria behar ez bezala
manipulatzea saihesteko argibideak,
gerta daitekeen kasuetan oinarrituta
Produktu honek litiozko ioi-bateria
integratu bat du. Ez jarri produktua
(bateria barne) gehiegizko beroaren,
suaren eta abarren eraginpean denbora
luzez. Ez eduki produktua (bateria
barne) tenperatura oso baxuetan,
baldintza horiek gainberotzea eta ihes
termikoak eragin baititzakete. Bateria
sutara edo labe bero batera botatzeak,
edo zanpatu eta mozteak, leherketa
eragin dezake. Bateria tenperatura oso
altuak dituen ingurune batean uzten
bada, lehertu egin daiteke, edo likido
eta gas sukoien ihesak gerta daitezke.
Era berean, bateria aire-presio oso
baxuan jartzen bada, lehertu egin
daiteke, edo likido eta gas sukoien
ihesak gerta daitezke. Bateria erabili
aurretik kargatu behar da. Erabili
beti Sony markako kargagailua eta
USB kablea. Irakurri fabrikatzailearen
argibideak edo ekipamenduaren
eskuliburua karga-argibide egokiak
jasotzeko. Produktua denbora luzez
gordetzen bada, baliteke bateria
hainbat aldiz kargatu eta deskargatu
behar izatea errendimendu handiena
lortzeko.
[GL] Instrucións para evitar
a manipulación indebida
razoablemente previsible da batería
Este produto contén unha batería de
ións de litio. Non expoña o produto
nin a batería a calor excesiva, lume,
etc., durante un período prolongado.
Non someta o produto nin a batería
a condicións de temperatura
extremadamente baixas que poidan
provocar sobrequecemento ou
embalamento térmico. Botar a batería
no lume ou nun forno quente ou
esmagala ou triturala de xeito mecánico
pode provocar unha explosión. Se a
batería se deixa nun medio cunha
temperatura extremadamente alta,
pode producirse unha explosión
ou unha fuga de líquidos ou gases
inflamables. Se a batería se somete
a presións de aire extremadamente
baixas, pode producirse unha explosión
ou unha fuga de líquidos ou gases
inflamables. A batería debe cargarse
antes de usarse. Empregue sempre o
cargador e o cable USB da marca Sony.
Consulte as instrucións do fabricante ou
o manual do equipo para saber como
cargar a batería adecuadamente. Tras
longos períodos de almacenamento,
pode ser necesario cargar e descargar
a batería varias veces para obter o
máximo rendemento.
[FI] Ohjeet akun kohtuudella
ennakoitavissa olevan väärinkäytön
estämiseksi
Tässä tuotteessa on sisäänrakennettu
litiumioniakku. Älä altista tätä tuotetta,
akku mukaan lukien, liialliselle
kuumuudelle, tulelle tms. pitkäksi aikaa.
Älä altista tätä tuotetta, akku mukaan
lukien, erittäin alhaisille lämpötiloille,
jotka voivat aiheuttaa ylikuumenemista
ja lämpötilan epävakaisuutta. Akun
hävittäminen tulessa tai kuumassa
uunissa tai akun murskaaminen tai
katkaiseminen mekaanisesti voi
aiheuttaa räjähdyksen.
Akun jättäminen ympäristöön, jonka
lämpötila on hyvin korkea, voi aiheuttaa
räjähdyksen tai syttyvän nesteen tai
kaasun vuodon. Akun altistaminen
erittäin alhaiselle ilmanpaineelle voi
aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvän
nesteen tai kaasun vuodon. Akku täytyy
ladata ennen käyttöä. Käytä aina Sony-
merkkistä laturia ja USB-kaapelia. Katso
asianmukaiset latausohjeet valmistajan
ohjeista tai laitteen käyttöoppaasta. Jos
akku on ollut pitkään käyttämättömänä,
sitä täytyy ehkä ladata ja purkaa
useita kertoja parhaan mahdollisen
suorituskyvyn saamiseksi.
[FR] Instructions pour éviter
toute mauvaise manipulation
raisonnablement prévisible de la
batterie
Ce produit est équipé d’une batterie
lithium-ion intégrée. N’exposez pas ce
produit, y compris la batterie, à une
chaleur excessive, au feu, etc., pendant
une période prolongée. Ne soumettez
pas ce produit, y compris la batterie,
à des températures extrêmement
basses, car cela pourrait provoquer
une surchauffe et un emballement
thermique. Jeter la batterie dans un
feu ou un four chaud, ou l’écraser
ou la couper mécaniquement, peut
provoquer une explosion. Laisser la
batterie dans un environnement où
la température est très élevée peut
provoquer une explosion ou une fuite
de liquide ou de gaz inflammable.
Soumettre la batterie à une pression
atmosphérique extrêmement basse
peut provoquer une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable. La batterie doit être
chargée avant utilisation. Utilisez
toujours le chargeur et le câble USB
de marque Sony. Reportez-vous aux
instructions du fabricant ou au manuel
de l’appareil pour les instructions de
charge correctes. Après de longues
périodes de stockage, il peut être
nécessaire de charger et décharger la
batterie plusieurs fois afin d’obtenir des
performances optimales.
[GR] Οδηγίες για την αποτροπή
εύλογα προβλέψιμου κακού
χειρισμού της μπαταρίας
Αυτό το προϊόν έχει ενσωματωμένη
μπαταρία ιόντων ηλιθίου.
Μην εκθέτετε αυτό το προϊόν,
συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας,
σε υπερβολική θερμότητα, φωτιά
κ.λπ., για εκτεταμένο χρονικό
διάστημα. Μην υποβάλλετε αυτό το
προϊόν, συμπεριλαμβανομένης της
μπαταρίας, σε ακραίες συνθήκες
χαμηλής θερμοκρασίας που μπορεί
να οδηγήσουν σε υπερθέρμανση και
θερμική διαφυγή. Η απόρριψη της
μπαταρίας σε φωτιά ή ζεστό φούρνο
ή η μηχανική σύνθλιψη ή κοπή της
μπαταρίας μπορεί να οδηγήσει σε
έκρηξη. Εάν αφήσετε την μπαταρία
σε περιβάλλον όπου επικρατούν
εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες
μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή
διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου.
Εάν υποβάλετε την μπαταρία σε
εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα
μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή
διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου. Η
μπαταρία πρέπει να φορτίζεται πριν
τη χρήση. Πάντα να χρησιμοποιείτε
τον φορτιστή μάρκας Sony και το
καλώδιο USB. Ανατρέξτε στις οδηγίες
του κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο
του εξοπλισμού για οδηγίες σχετικά με
την ορθή φόρτιση. Μετά από μακρές
περιόδους αποθήκευσης, μπορεί
να απαιτείται να φορτίσετε και να
αποφορτίσετε την μπαταρία αρκετές
φορές για να εξασφαλίσετε μέγιστη
απόδοση.
[HR] Upute za sprječavanje razumno
predvidljive nepravilne upotrebe
baterije
Ovaj uređaj ima ugrađenu litij-ionsku
bateriju. Nemojte dugotrajno izlagati
ovaj uređaj, uključujući bateriju,
prekomjernoj toplini, vatri i sl. Nemojte
podvrgavati ovaj uređaj, uključujući
bateriju, uvjetima ekstremno niskih
temperatura koji mogu dovesti do
pregrijavanja i toplinske nestabilnosti.
Odlaganje baterije u vatru ili vruću
pećnicu ili mehaničko drobljenje
ili rezanje baterije može dovesti
do eksplozije. Odlaganje baterije u
ekstremno vrućem okruženju može
dovesti do eksplozije ili istjecanja
zapaljive tekućine ili plina. Izlaganje
baterije ekstremno niskom tlaku
zraka može dovesti do eksplozije ili
istjecanja zapaljive tekućine ili plina.
Prije upotrebe obavezno napunite
bateriju. Uvijek se služite punjačem i
USB kabelom branda Sony. Upute za
pravilno punjenje potražite u uputama
proizvođača ili priručniku za opremu.
Nakon duljeg razdoblja pohrane možda
će biti potrebno nekoliko puta napuniti
i isprazniti bateriju kako bi se postigao
maksimalan učinak.
[HU] Instrukciók az akkumulátor
könnyen előrelátható hibás
kezelésének elkerülése érdekében
A készülékbe lítiumion-akkumulátor
van beépítve. Ne tegye ki a készüléket,
illetve az akkumulátort hosszabb ideig
túlzott hőhatásnak, tűznek stb. Ne tartsa
a készüléket, illetve az akkumulátort
extrém hideg környezetben, mert
az túlmelegedést és hőinstabilitást
eredményezhet. Az akkumulátor tűzbe
dobása vagy forró sütőbe rakása,
illetve az akkumulátor összetörése
vagy megvágása robbanást okozhat.
Ha az akkumulátort rendkívül magas
hőmérsékletű környezetben hagyja,
az robbanást vagy gyúlékony folyadék
vagy gáz szivárgását okozhatja. Ha
az akkumulátort rendkívül alacsony
légnyomásnak teszi ki, az robbanást
vagy gyúlékony folyadék vagy gáz
szivárgását okozhatja. Használat előtt
az akkumulátort fel kell tölteni. Csak
a Sony márkájú töltőt és USB-kábelt
használja. A feltöltést végezze a
gyártói utasításokban vagy a készülék
kézikönyvében található útmutatás
szerint. Hosszabb idejű tárolás után
a maximális teljesítmény eléréséhez
szükség lehet az akkumulátor többszöri
feltöltésére és lemerítésére.
[IT] Istruzioni per evitare gli usi
impropri della batteria che possono
essere ragionevolmente previsti
Questo prodotto ha una batteria agli
ioni di litio integrata. Non esporre il
prodotto, inclusa la batteria, a calore
eccessivo, fuoco ecc. per periodi
di tempo prolungati. Non esporre
il prodotto, inclusa la batteria, a
temperature estremamente basse, che
possono causare surriscaldamento e
runaway termico. Lo smaltimento della
batteria nel fuoco o in un forno caldo
oppure lo schiacciamento o il taglio
meccanico della batteria possono
provocare un’esplosione. Lasciare la
batteria in un ambiente circostante con
temperature estremamente elevate può
provocare un’esplosione o la fuoriuscita
di liquido o gas infiammabile. Se si
sottopone la batteria a una pressione
dell’aria estremamente bassa,
potrebbe verificarsi un’esplosione
o la fuoriuscita di liquido o gas
infiammabile. La batteria deve essere
caricata prima dell’uso. Utilizzare
sempre il caricabatterie e il cavo USB
a marchio Sony. Fare riferimento alle
istruzioni del produttore o al manuale
dell’apparecchiatura per la procedura di
carica corretta. Dopo periodi prolungati
di inutilizzo, potrebbe essere necessario
caricare e scaricare la batteria più volte
per ottenere le prestazioni massime.
[NL] Instructies ter voorkoming van
redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd
gebruik van de batterij
Dit product heeft een ingebouwde
lithiumionbatterij. Stel dit product, inclusief
de batterij, niet bloot aan buitensporige
warmte, vuur, enz. gedurende een langere
tijdsduur. Onderwerp dit product, inclusief
de batterij, niet aan omstandigheden
met een extreem lage temperatuur die
kunnen leiden tot oververhitting en een
oncontroleerbare temperatuurstoename.
Wanneer de batterij in een vuur of
hete oven wordt geplaatst, of de
batterij mechanisch wordt geplet of
doorgesneden, kan de batterij exploderen.
Wanneer de batterij in een extreem hete
omgeving wordt achtergelaten, kan de
batterij exploderen of een brandbare
vloeistof of gas eruit lekken. Wanneer
de batterij wordt blootgesteld aan een
extreem lage luchtdruk, kan de batterij
exploderen of een brandbare vloeistof
of gas eruit lekken. De batterij moet vóór
gebruik worden opgeladen. Gebruik altijd
een lader en USB-kabel van het merk Sony.
Raadpleeg de instructies van de fabrikant
of de handleiding van het apparaat voor
de juiste oplaadinstructies. Na langdurige
opslag kan het noodzakelijk zijn om de
batterij meerdere keren op te laden en
te ontladen om de maximale prestaties
te behalen.
[NO] Instruksjoner for å forhindre rimelig
overskuelig feilbehandling av batteriet
Dette produktet inneholder et innebygd
lithiumion-batteri. Dette produktet,
inkludert batteriet, må ikke utsettes
for overdreven varme, ild, osv. over
utstrakt tid. Dette produktet, inkludert
batteriet, må ikke utsettes for forhold
med ekstremt lave temperaturer som kan
føre til overoppheting og termisk flukt.
Hvis du kaster batteriet inn i åpen ild
eller en varm ovn, knuser det mekanisk
eller skjærer i det, kan det føre til en
eksplosjon. Hvis du oppbevarer batteriet
i et miljø med svært høy temperatur, kan
det føre til en eksplosjon eller lekkasje av
brannfarlig væske eller gass. Hvis batteriet
utsettes for svært lavt lufttrykk, kan det
føre til en eksplosjon eller lekkasje av
brannfarlig væske eller gass. Batteriet
må lades før bruk. Bruk alltid en lader og
USB-kabel fra Sony. Les instruksjonene
om lading i produsentens instruksjoner
eller brukerveiledningen som fulgte med
utstyret. Det kan være nødvendig å lade og
deretter lade batteriet helt ut flere ganger
for å oppnå maksimal ytelse etter lengre
tids oppbevaring.
[PL] Instrukcja zapobiegania
przypadkom nieprawidłowego
obchodzenia się z akumulatorem, które
można w sposób racjonalny przewidzieć
Opisywany produkt posiada wbudowany
akumulator litowo-jonowy. Nie należy
narażać opisywanego produktu
wraz z akumulatorem na zbyt długie
oddziaływanie nadmiernego ciepła,
ognia itd. Należy chronić opisywany
produkt wraz z akumulatorem przed
ekstremalnie niskimi temperaturami,
które mogą doprowadzić do przegrzania i
niekontrolowanego wzrostu temperatury.
Wrzucenie akumulatora do ognia lub
gorącego piekarnika, albo mechaniczne
zgniecenie lub pocięcie akumulatora grozi
wybuchem. Pozostawienie akumulatora w
warunkach bardzo wysokiej temperatury
grozi wybuchem lub wydostaniem się
łatwopalnej cieczy lub gazu. Poddanie
akumulatora działaniu bardzo niskiego
ciśnienia powietrza grozi wybuchem
lub wydostaniem się łatwopalnej cieczy
lub gazu. Przed użyciem akumulator
należy naładować. Zawsze należy używać
ładowarki i przewodu USB marki Sony.
Zapoznaj się z właściwymi zaleceniami
dotyczącymi ładowania podanymi w
instrukcji producenta lub podręczniku
obsługi sprzętu. Po dłuższym okresie
przechowywania może być konieczne
kilkakrotne ładowanie i rozładowywanie
akumulatora w celu uzyskania
maksymalnej wydajności.
[PT] Instruções para evitar a má
utilização razoavelmente previsível
da bateria
Este produto possui uma bateria integrada
de iões de lítio. Não exponha este produto,
incluindo a bateria, a calor excessivo,
fogo, etc., por um período prolongado.
Não submeta este produto, incluindo a
bateria, a condições extremas de baixa
temperatura que possam resultar em
sobreaquecimento e fuga térmica. A
eliminação da bateria no fogo ou num
forno quente ou o esmagamento ou corte
da bateria por meios mecânicos pode
resultar numa explosão. Deixar a bateria
num ambiente com uma temperatura
extremamente alta pode resultar numa
explosão ou na fuga de líquido ou gás
inflamável. Submeter a bateria a uma
pressão do ar extremamente baixa poderá
resultar numa explosão ou na fuga de
líquido ou gás inflamável. A bateria deve
ser carregada antes da utilização. Utilize
sempre o carregador e o cabo USB da
Sony. Consulte as instruções do fabricante
ou o manual do equipamento para obter
instruções de carregamento adequadas.
Após períodos de armazenamento
prolongados, poderá ser necessário
carregar e descarregar a bateria várias
vezes para obter o máximo desempenho.
[RO] Instrucțiuni pentru a preveni
manipularea greșită previzibilă în mod
rezonabil a bateriei
Acest produs are o baterie litiu-ion
integrată. Nu expuneți acest produs,
inclusive bateria, la căldură excesivă,
foc etc. pentru o perioadă prelungită de
timp. Nu expuneți acest produs, inclusiv
bateria, la condiții de temperatură extrem
de joasă, care poate cauza supraîncălzirea
și instabilitatea termică. Dacă aruncați
bateria în foc sau într-un cuptor fierbinte
sau dacă zdrobiți sau tăiați mecanic
bateria se poate produce o explozie. Dacă
lăsați bateria într-un mediu înconjurător cu
temperaturi extrem de ridicate, se poate
produce o explozie sau o scurgere de
lichid sau gaz inflamabil. Dacă supuneți
bateria la o presiune extrem de scăzută a
aerului se poate produce o explozie sau
o scurgere de lichid sau gaz inflamabil.
Bateria trebuie încărcată înainte de
utilizare. Utilizați întotdeauna încărcătorul
și cablul USB marca Sony. Consultați
instrucțiunile producătorului sau manualul
echipamentului pentru instrucțiuni
de încărcare adecvate. După perioade
prelungite de depozitare, poate fi necesar
să încărcați și să descărcați bateria de mai
multe ori pentru a obține performanță
maximă.
[SE] Instruktioner för att förhindra sådan
felaktig hantering av batteriet som
rimligen kan förutses
Den här produkten har ett inbyggt
litiumjonbatteri. Utsätt inte produkten,
inklusive batteriet, för hög värme, eld etc.
under en längre tid. Utsätt inte produkten,
inklusive batteriet, för extremt låga
temperaturförhållanden som kan leda
till överhettning och termisk instabilitet.
Att kassera batteriet i eld eller en het
ugn eller mekaniskt krossa eller skära
batteriet kan resultera i en explosion.
Att lämna batteriet i en omgivning med
extremt hög omgivningstemperatur kan
resultera i en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas. Att utsätta
batteriet för extremt lågt lufttryck kan
resultera i en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas. Batteriet
måste laddas före användning. Använd
alltid en laddare och USB-kabel från
Sony. Se efter i tillverkarens instruktioner
eller i bruksanvisningen hur laddningen
ska utföras. Efter lång tids förvaring kan
det vara nödvändigt att ladda och ladda
ur batteriet flera gånger för att optimal
prestanda ska uppnås.
[SI] Navodila za preprečitev razumno
predvidljivega napačnega ravnanja
z baterijo
Ta izdelek ima vgrajeno litij-ionsko baterijo.
Tega izdelka, vključno z baterijo, ne
izpostavljajte prekomerni vročini, ognju itd.
za daljše obdobje. Tega izdelka, vključno
z baterijo, ne izpostavljajte pogojem
z ekstremno nizkimi temperaturami,
saj to lahko privede do pregrevanja in
toplotnega pobega. Če boste baterijo
odvrgli v ogenj, jo dali v vročo pečico ali
jo poskušali mehansko zdrobiti ali zrezati,
lahko s tem povzročite eksplozijo. Če boste
baterijo pustili v okolju z zelo visokimi
temperaturami, lahko to privede do
eksplozije ali iztekanja vnetljive tekočine
ali plina. Če boste baterijo izpostavili
izjemno visokemu ali nizkemu tlaku, lahko
to privede do eksplozije ali iztekanja
vnetljive tekočine ali plina. Baterijo je
treba pred uporabo napolniti. Vedno
uporabljajte polnilnik in kabel USB znamke
Sony. Za navodila za pravilno polnjenje
glejte navodila proizvajalca ali priročnik za
uporabo opreme. Po daljšem času hrambe
bo baterijo morda treba večkrat napolniti
in izprazniti za najboljšo zmogljivost.
[SK] Pokyny na zabránenie primerane
predvídateľnej nesprávnej manipulácii
s batériou
Tento výrobok má zabudovanú
lítiovo-iónovú batériu. Tento výrobok
vrátane batérie dlhodobo nevystavujte
nadmernému teplu, ohňu atď. Tento
výrobok vrátane batérie nevystavujte
mimoriadne nízkym teplotným
podmienkam, čo môže viesť k prehriatiu
a tepelným únikom. Likvidácia batérie v
ohni alebo horúcej peci či mechanické
rozdrvenie alebo rozrezanie batérie môže
viesť k výbuchu. Ponechanie batérie v
okolitom prostredí s mimoriadne vysokou
teplotou môže viesť k výbuchu alebo úniku
horľavej kvapaliny či horľavého plynu.
Vystavenie batérie pôsobeniu mimoriadne
nízkeho tlaku vzduchu môže viesť k
výbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny
či horľavého plynu. Batéria sa musí pred
použitím nabiť. Vždy používajte nabíjačku
a kábel USB značky Sony. Pokyny na
správne nabíjanie nájdete v návode od
výrobcu alebo v príručke k zariadeniu. Po
dlhodobom uskladnení môže byť potrebné
batériu niekoľkokrát nabiť a vybiť, aby sa
dosiahol maximálny výkon.
[EN] To turn the internet connection or
the Bluetooth function on or off
Swipe down twice from the top of the
screen to open the Quick settings panel.
• To turn the mobile data connection on or
off, find and tap [Internet], and then tap
the mobile data switch.
• To turn the Wi-Fi® connection on or off,
find and tap [Internet], and then tap the
[Wi-Fi] switch.
• To turn the Bluetooth function on or off,
find and tap [Bluetooth].
[BG] Включване или изключване на
интернет връзката или функцията
Bluetooth
Плъзнете надолу два пъти от горната
част на екрана, за да отворите панела
Бързи настройки.
• За да включите или изключите
връзката за мобилни данни, намерете
и докоснете [Интернет], след което
докоснете превключвателя за
мобилни данни.
• За да включите или изключите
връзката Wi-Fi®, намерете и докоснете
[Интернет], след което докоснете
превключвателя [Wi-Fi].
• За да включите или изключите
функцията Bluetooth, намерете и
докоснете [Bluetooth].
[CZ] Zapnutí nebo vypnutí internetového
připojení nebo funkce Bluetooth
Panel Rychlá nastavení otevřete dvojím
přejetím prstu od horního okraje
obrazovky.
• Mobilní data zapnete nebo vypnete, když
si najdete a ťuknete na [Internet] a pak
ťuknete na přepínač mobilních dat.
• Připojení Wi-Fi® zapnete nebo vypnete,
když najdete a ťuknete na [Internet] a pak
ťuknete na přepínač [Wi-Fi].
• Pro zapnutí nebo vypnutí funkce
Bluetooth najděte a ťukněte na
[Bluetooth].
[DE] So schalten Sie die
Internetverbindung oder die Bluetooth-
Funktion ein oder aus
Wischen Sie vom oberen Bildschirmrand
zweimal nach unten, um das Fenster
„Schnelleinstellungen“ zu öffnen.
• Um die mobile Datenverbindung ein-
oder auszuschalten, suchen und tippen
Sie auf [Internet] und dann auf den
Schalter für mobile Daten.
• Um die WLAN-Verbindung ein- oder
auszuschalten, suchen und tippen Sie
auf [Internet] und dann auf den Schalter
[WLAN].
• Um die Bluetooth-Funktion ein- oder
auszuschalten, tippen Sie auf [Bluetooth].
[DK] For at slå internetforbindelsen eller
Bluetooth-funktionen til eller fra
Stryg nedad to gange fra toppen af
skærmen for at åbne panelet Hurtige
indstillinger.
• For at slå mobildataforbindelsen til
eller fra skal du søge efter og tappe
på [Internet] og derefter tappe på
mobildatakontakten.
• For at slå Wi-Fi®-forbindelsen til eller fra
skal du søge efter og tappe på [Internet]
og derefter tappe på [Wi-Fi]-kontakten.
• For at slå Bluetooth-funktionen til eller
fra skal du søge efter og tappe på
[Bluetooth].
[ES] Para activar o desactivar la conexión
a Internet o la función Bluetooth
Deslice el dedo dos veces hacia abajo
desde la parte superior de la pantalla para
abrir el panel de Ajustes rápidos.
• Para activar o desactivar la conexión de
datos móviles, busque y pulse [Internet]
y, a continuación, pulse el interruptor de
datos móviles.
• Para activar o desactivar la conexión
Wi-Fi®, busque y pulse [Internet] y, a
continuación, pulse el interruptor [Wi-Fi].
• Para activar o desactivar la función
Bluetooth, busque y pulse [Bluetooth].
[CA] Per activar o desactivar la connexió
a internet o la funció Bluetooth
Llisqueu el dit cap avall dues vegades des
de la part superior de la pantalla per obrir
el tauler de configuració ràpida.
• Per activar o desactivar la connexió
de dades mòbils, cerqueu i toqueu
[Internet], i després toqueu el
commutador de dades mòbils.
• Per activar o desactivar la connexió
Wi-Fi®, cerqueu i toqueu [Internet],
i després toqueu el commutador [Wi-Fi].
• Per activar o desactivar la funció
Bluetooth, cerqueu i toqueu [Bluetooth].
[EU] Interneteko konexioa edo Bluetooth
eginbidea aktibatu edo desaktibatzeko
Pasatu hatza bi aldiz pantailaren goiko
aldetik behera Ezarpen bizkorren panela
zabaltzeko.
• Datu-konexioa aktibatu edo
desaktibatzeko, bilatu eta sakatu
[Internet], eta, ondoren, sakatu datu-
konexioaren etengailua.
• Wi-Fi® konexioa aktibatu edo
desaktibatzeko, bilatu eta sakatu
[Internet], eta, ondoren, sakatu [Wi-Fi]
eginbidearen etengailua.
• Bluetooth eginbidea aktibatu edo
desaktibatzeko, bilatu eta sakatu
[Bluetooth].
[GL] Para activar ou desactivar a
conexión a Internet ou a función
Bluetooth
Deslice o dedo dúas veces cara abaixo
dende a parte superior da pantalla para
abrir o panel de axustes rápidos.
• Para activar ou desactivar a conexión de
datos móbiles, busque e prema [Internet]
e, a continuación, prema o interruptor de
datos móbiles.
• Para activar ou desactivar a conexión
Wi-Fi®, busque e prema [Internet] e, a
continuación, prema o interruptor [Wi-Fi].
• Para activar ou desactivar a función
Bluetooth, busque e prema [Bluetooth].
[FI] Internet-yhteyden tai Bluetooth-
toiminnon kytkeminen päälle tai pois
päältä
Avaa pika-asetuspaneeli pyyhkäisemällä
kaksi kertaa alas näytön yläosasta.
• Kytke mobiilidatayhteys päälle tai
pois päältä etsimällä ja napauttamalla
[Internet] ja napauttamalla sitten
mobiilidatakytkintä.
• Kytke Wi-Fi®-yhteys päälle tai pois päältä
etsimällä ja napauttamalla [Internet] ja
napauttamalla sitten [Wi-Fi]-kytkintä.
• Kytke Bluetooth-toiminto päälle tai
pois päältä etsimällä ja napauttamalla
[Bluetooth].
[FR] Activation ou désactivation de la
connexion Internet ou de la fonction
Bluetooth
Balayez l’écran deux fois vers le bas depuis
le haut de l’écran pour ouvrir le panneau
des réglages rapides.
• Pour activer ou désactiver la connexion
de données mobiles, touchez [Internet],
puis touchez le commutateur de
données mobiles.
• Pour activer ou désactiver la connexion
Wi-Fi®, touchez [Internet], puis touchez le
commutateur [Wi-Fi].
• Pour activer ou désactiver la fonction
Bluetooth, touchez [Bluetooth].
[GR] Για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη σύνδεση
Διαδικτύου ή τη λειτουργία Bluetooth
Σύρετε προς τα κάτω δύο φορές από το
πάνω μέρος της οθόνης για να ανοίξετε
τον Πίνακα γρήγορων ρυθμίσεων.
• Για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη σύνδεση
δεδομένων κινητής τηλεφωνίας, βρείτε
και πατήστε το [Διαδίκτυο], και έπειτα
πατήστε τον διακόπτη δεδομένων
κινητής τηλεφωνίας.
• Για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη σύνδεση Wi-Fi®,
βρείτε και πατήστε το [Διαδίκτυο], και
έπειτα πατήστε τον διακόπτη [Wi-Fi].
• Για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Bluetooth, βρείτε και πατήστε το
[Bluetooth].
[HR] Uključivanje i isključivanje
internetske veze ili funkcije Bluetooth
Dvaput prijeđite prstom s vrha zaslona
prema dolje kako biste otvorili ploču s
brzim postavkama.
• Da biste uključili ili isključili mobilnu
podatkovnu vezu, pronađite i dodirnite
[Internet], a zatim dodirnite prekidač
mobilne podatkovne veze.
• Da biste uključili ili isključili Wi-Fi® vezu,
pronađite i dodirnite [Internet], a zatim
dodirnite prekidač [Wi-Fi].
• Da biste uključili ili isključili funkciju
Bluetooth, pronađite i dodirnite
[Bluetooth].
[HU] Az internetkapcsolat vagy a
Bluetooth funkció be- és kikapcsolása
A képernyő felső szélétől kétszer lefelé
csúsztatva nyissa meg a Gyors beállítások
panelt.
• A mobil adatkapcsolat be- vagy
kikapcsolásához keresse meg az
[Internet] elemet, és koppintson rá,
majd koppintson a mobil adatkapcsolat
kapcsolóra.
• A Wi-Fi® kapcsolat be- vagy
kikapcsolásához keresse meg az
[Internet] elemet, és koppintson rá, majd
koppintson a [Wi-Fi] kapcsolóra.
• A Bluetooth funkció be- vagy
kikapcsolásához keresse meg a
[Bluetooth] elemet, és koppintson rá.
[IT] Per attivare o disattivare la
connessione internet o la funzione
Bluetooth
Scorrere due volte verso il basso dalla
parte superiore dello schermo per aprire il
riquadro Impostazioni rapide.
• Per attivare o disattivare la connessione
dati mobili, trovare e sfiorare [Internet],
quindi sfiorare l’interruttore dei dati
mobili.
• Per attivare o disattivare la connessione
Wi-Fi®, trovare e sfiorare [Internet], quindi
sfiorare l’interruttore [Wi-Fi].
• Per attivare o disattivare la funzione
Bluetooth, trovare e sfiorare [Bluetooth].
[NL] De internetverbinding of Bluetooth-
functie in- of uitschakelen
Veeg twee keer omlaag vanaf de
bovenkant van het scherm om het
deelvenster Snelle instellingen te openen.
• Om de mobiele gegevensverbinding in
of uit te schakelen, gaat u naar en tikt u
op [Internet] en tikt u vervolgens op de
schakelaar voor mobiele gegevens.
• Om de Wi-Fi®-verbinding in of uit te
schakelen, gaat u naar en tikt u op
[Internet] en tikt u vervolgens op de
schakelaar [Wifi].
• Om de Bluetooth-functie in of uit te
schakelen, gaat u naar en tikt u op
[Bluetooth].
[NO] Slik slår du Internett-tilkoblingen
eller Bluetooth-funksjonen på eller av
Sveip ned to ganger fra toppen av
skjermen for å åpne Hurtiginnstillinger-
panelet.
• Finn og trykk på [Internett] og trykk
på bryteren for mobildata for å slå
mobildataforbindelsen på eller av.
• Finn og trykk på [Internett] og trykk
deretter på [Wifi]-bryteren for å slå Wi-
Fi®-tilkoblingen på eller av.
• Finn og trykk på [Bluetooth] for å slå
Bluetooth-funksjonen på eller av.
[PL] Włączanie lub wyłączanie
połączenia internetowego lub funkcji
Bluetooth
Muśnij dwukrotnie ekran z góry na dół, aby
otworzyć panel Szybkie ustawienia.
• Aby włączyć lub wyłączyć mobilną
transmisję danych, znajdź i stuknij opcję
[Internet], a następnie stuknij przełącznik
danych mobilnych.
• Aby włączyć lub wyłączyć połączenie
Wi-Fi®, znajdź i stuknij opcję [Internet],
a następnie stuknij przełącznik [Wi-Fi].
• Aby włączyć lub wyłączyć funkcję
Bluetooth, znajdź i stuknij opcję
[Bluetooth].
[PT] Para ligar ou desligar a ligação à
internet ou a função Bluetooth
Passe o dedo para baixo duas vezes a
partir da parte superior do ecrã para abrir
o painel de Definições rápidas.
• Para ligar ou desligar a ligação de dados
móveis, localize e toque rapidamente
em [Internet] e, em seguida, toque
rapidamente no interruptor de dados
móveis.
• Para ligar ou desligar a ligação
Wi-Fi®, localize e toque rapidamente
em [Internet] e, em seguida, toque
rapidamente no interruptor [Wi-Fi].
• Para ligar ou desligar a função Bluetooth,
localize e toque rapidamente em
[Bluetooth].
[RO] Pentru a activa sau dezactiva
conexiunea la internet sau funcția
Bluetooth
Trageți cu degetul de două ori în jos
din partea de sus a ecranului pentru a
deschide panoul Setări rapide.
• Pentru a activa sau dezactiva conexiunea
de date mobile, găsiți și atingeți
[Internet], apoi atingeți comutatorul de
date mobile.
• Pentru a activa sau dezactiva conexiunea
Wi-Fi®, găsiți și atingeți [Internet], apoi
atingeți comutatorul [Wi-Fi].
• Pentru a activa sau dezactiva funcția
Bluetooth, găsiți și atingeți [Bluetooth].
[SE] Sätta på eller stänga av
internetanslutningen eller Bluetooth-
funktionen
Svep nedåt två gånger från skärmens
överkant för att öppna panelen
Snabbinställningar.
• För att sätta på eller stänga av
mobildataanslutningen: hitta och tryck
på [Internet] och tryck sedan på reglaget
för mobildata.
• För att sätta på eller stänga av Wi-Fi®-
anslutningen: hitta och tryck på [Internet]
och tryck sedan på [Wifi]-reglaget.
• För att sätta på eller stänga av
Bluetooth-funktionen: hitta och tryck på
[Bluetooth].
[SI] Za vklop oziroma izklop internetne
povezave ali funkcije Bluetooth
Dvakrat podrsnite od vrha zaslona navzdol,
da odprete ploščo s hitrimi nastavitvami.
• Za vklop oziroma izklop mobilne
podatkovne povezave poiščite in tapnite
[Internet] ter nato tapnite stikalo za
mobilne podatke.
• Za vklop oziroma izklop povezave Wi-Fi®
poiščite in tapnite [Internet] ter nato
tapnite stikalo [Wi-Fi].
• Za vklop oziroma izklop funkcije
Bluetooth poiščite in tapnite [Bluetooth].
[SK] Zapnutie alebo vypnutie
internetového pripojenia alebo funkcie
Bluetooth
Potiahnutím prsta dvakrát nadol zhora
obrazovky otvorte panel rýchlych
nastavení.
• Ak chcete zapnúť alebo vypnúť mobilné
dátové pripojenie, vyhľadajte položku
[Internet], ťuknite na ňu a potom ťuknite
na prepínač mobilných dát.
• Ak chcete zapnúť alebo vypnúť
pripojenie Wi-Fi®, vyhľadajte položku
[Internet], ťuknite na ňu a potom na
prepínač [Wi-Fi].
• Ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu
Bluetooth, vyhľadajte položku [Bluetooth]
a ťuknite na ňu.
[EN] To view the specification
information
Visit https://www.sony.net/smartphones/
gallery/, find your model name and open
the product website, and then browse to
find the specification page.
[BG] За да видите информацията за
спецификацията
Посетете https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, намерете името
на Вашия модел и отворете уебсайта
на продукта, а след това прегледайте,
за да намерите страницата със
спецификацията.
[CZ] Vyhledání specifikací
Na stránce https://www.sony.net/
smartphones/gallery/ najděte název
modelu, otevřete si webové stránky
produktu a poté si nalistujte stránku se
specifikacemi.
[DE] So zeigen Sie die
Spezifikationsinformationen an
Besuchen Sie https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, suchen Sie Ihren
Modellnamen, öffnen Sie die Website des
Produkts und suchen Sie dann die Seite
mit den technischen Daten.
[DK] For at få vist
specifikationsoplysningerne
Besøg https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, find modelnavnet
og åbn webstedet for produktet,
og gennemse derefter for at finde
specifikationssiden.
[ES] Para ver la información sobre
especificaciones
Visite https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, encuentre el
nombre de su modelo, abra el sitio web
del producto, y navegue por él hasta
encontrar la página de especificaciones.
[CA] Per veure la informació de les
especificacions
Visiteu https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, cerqueu el nom
del vostre model i obriu el lloc web del
producte, i després cerqueu la pàgina
d’especificacions.
[EU] Zehaztapenei buruzko informazioa
ikusteko
Joan https://www.sony.net/smartphones/
gallery/ webgunera, bilatu modeloaren
izena eta ireki produktuaren webgunea;
ondoren, arakatu pantaila zehaztapenen
orria aurkitzeko.
[GL] Para ver información sobre as
especificacións
Visite https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, busque o nome do
seu modelo, abra o sitio web do produto
e, despois, navegue por el ata atopar a
páxina de especificacións.
[FI] Teknisten tietojen tarkasteleminen
Siirry osoitteeseen https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, etsi mallinimi ja
avaa tuotteen sivusto. Etsi sitten teknisten
tietojen sivu selaamalla.
[FR] Affichage des informations sur les
spécifications
Visitez le site https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, recherchez le nom
de votre modèle et ouvrez le site Web du
produit, puis parcourez-le pour trouver la
page des spécifications.
[GR] Για να προβάλετε τις πληροφορίες
προδιαγραφών
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση https://www.
sony.net/smartphones/gallery/, βρείτε
το όνομα του μοντέλου σας και ανοίξτε
τον ιστότοπο του προϊόντος και, έπειτα
περιηγηθείτε για να βρείτε τη σελίδα
προδιαγραφών.
[HR] Pregled specifikacija
Posjetite https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, pronađite
naziv svog modela i otvorite stranicu
proizvoda, a zatim potražite stranicu sa
specifikacijama.
[HU] A műszaki adatok megtekintése
Látogasson el a https://www.sony.net/
smartphones/gallery/ oldalra, keresse
meg a modellnevet, nyissa meg a termék
webhelyét, majd tallózással keresse meg a
műszaki adatok oldalát.
[IT] Per visualizzare le informazioni sulle
specifiche
Visitare https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, trovare il nome del
modello e aprire il sito web del prodotto,
quindi andare alla pagina delle specifiche.
[NL] De specificatie-informatie
weergeven
Ga naar https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, zoek uw
modelnaam en open de productwebsite.
Blader vervolgens naar de
specificatiepagina.
[NO] Slik viser du
spesifikasjonsinformasjonen
Gå til https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, finn modellnavnet
ditt og åpne produktnettstedet. Bla
gjennom for å finne spesifikasjonssiden.
[PL] Wyświetlanie informacji o
specyfikacji
Zajrzyj na stronę https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, znajdź nazwę
swojego modelu i otwórz witrynę tego
produktu, a następnie przeglądając ją
odszukaj stronę z danymi technicznymi.
[PT] Para visualizar as informações das
especificações
Visite https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, encontre o nome
do modelo e abra o website do produto.
Depois, navegue para encontrar a página
de especificações.
[RO] Pentru a vizualiza informațiile
privind specificațiile
Vizitați https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, găsiți numele
modelului dvs. și deschideți site-ul web
al produsului, apoi navigați pentru a găsi
pagina de specificații.
[SE] Visa specifikationsinformationen
Gå till https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, leda reda på ditt
modellnamn, öppna produktsidan och välj
sedan sidan Specifikationer.
[SI] Za ogled informacij o specifikacijah
Obiščite https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, poiščite ime
modela in odprite spletno mesto z
izdelkom ter nato pobrskajte in poiščite
stran s specifikacijami.
[SK] Zobrazenie informácií o špecifikácii
Navštívte stránku https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, vyhľadajte názov
svojho modelu, otvorte webovú stránku
produktu a potom vyhľadajte stránku so
špecifikáciami.
[EN] Energy consumption
The energy consumption of your device
will increase in the following cases.
• Using the screen saver function
• Disabling the function that turns off the
Wi-Fi hotspot automatically
[BG] Потребление на електричество
Потреблението на електричество от
Вашето устройство ще се увеличи в
следните случаи.
• Използване на функцията
Скрийнсейвър
• Деактивиране на функцията, която
автоматично изключва точката за
достъп чрез Wi-Fi
[CZ] Spotřeba energie
Spotřeba energie zařízení se zvýší v
následujících případech.
• Při používání funkce spořiče obrazovky
• Při vypnutí funkce, která automaticky
vypíná přístupový bod Wi-Fi
[DE] Energieverbrauch
Der Energieverbrauch Ihres Gerätes erhöht
sich in den folgenden Fällen.
• Verwenden der
Bildschirmschonerfunktion
• Deaktivieren der Funktion „WLAN-
Hotspot automatisch deaktivieren“
[DK] Energiforbrug
Din enheds energiforbrug vil forøges i
følgende tilfælde.
• Ved brug af pauseskærm-funktionen
• Ved deaktivering af den funktion, som
automatisk deaktiverer Wi-Fi-hotspottet
[ES] Consumo de energía
El consumo de energía del dispositivo
aumentará en los siguientes casos.
• Al usar la función de salvapantallas
• Al deshabilitar la función que desactiva
Compartir Internet mediante Wi-Fi
automáticamente
[CA] Consum d’energia
El consum d’energia del dispositiu
augmentarà en els casos següents.
• En utilitzar la funció d’estalvi de pantalla
• En inhabilitar la funció que desactiva el
punt d’accés Wi-Fi automàticament
[EU] Energia-kontsumoa
Gailuaren energia-kontsumoa ondorengo
kasuetan handitu egingo da.
• Pantaila-babesle eginbidea erabiltzea
• Wi-Fi sarbide-puntua automatikoki
itzaltzen duen eginbidea desaktibatzea
[GL] Consumo de enerxía
O consumo de enerxía do dispositivo
aumentará nos seguintes casos:
• Uso da función de aforro de pantalla
• Desactivación da función que apaga
o punto de acceso Wi-Fi de modo
automático
[FI] Virrankulutus
Laitteen virrankulutus kasvaa seuraavissa
tapauksissa.
• Näytönsäästäjätoiminnon käyttäminen
• Toiminnon, joka laittaa Wi-Fi-hotspotin
pois päältä automaattisesti, poistaminen
käytöstä
[FR] Consommation d’énergie
La consommation d’énergie de votre
appareil augmentera dans les cas suivants.
• Utilisation de la fonction d’économiseur
d’écran
Désactivation de la fonction qui désactive
automatiquement le point d’accès Wi-Fi
[GR] Κατανάλωση ενέργειας
Η κατανάλωση ενέργειας της συσκευής
σας θα αυξηθεί στις ακόλουθες
περιπτώσεις.
• Χρήση της λειτουργίας Προφύλαξη
οθόνης
• Απενεργοποίηση της λειτουργίας που
απενεργοποιεί το σημείο πρόσβασης
Wi-Fi αυτόματα
[HR] Potrošnja energije
Potrošnja energije vašeg uređaja povećat
će se u sljedećim slučajevima:
• Pri upotrebi čuvara zaslona
• Ako onemogućite funkciju koja
automatski isključuje pristupnu točku
Wi-Fi mreže
[HU] Energiafelhasználás
A készülék energiafelhasználása az alábbi
esetekben növekszik.
• A képernyővédő funkció használata
• A Wi-Fi hotspotot automatikusan
kikapcsoló funkció letiltása
[IT] Consumo energetico
Il consumo energetico del dispositivo
aumenta nei seguenti casi.
• Utilizzo della funzione screensaver
• Disattivazione della funzione che
disattiva automaticamente l’hotspot
Wi-Fi
[NL] Stroomverbruik
In de volgende gevallen neemt het
energieverbruik van uw toestel toe.
• De functie screensaver gebruiken
• De functie uitschakelen die de wifi-
hotspot automatisch uitschakelt
[NO] Energiforbruk
Energiforbruket på telefonen øker i
følgende tilfeller.
• Ved bruk av skjermsparer
• Når du deaktiverer funksjonen som
automatisk slår av Wi-Fi-sone
[PL] Zużycie energii
Pobór energii przez posiadane urządzenie
wzrośnie w następujących przypadkach.
• Podczas korzystania z funkcji wygaszacza
ekranu
• Po wyłączeniu funkcji, która
automatycznie wyłącza hotspot Wi-Fi
[PT] Consumo de energia
O consumo de energia do seu dispositivo
aumentará nos seguintes casos.
• Utilizar a função de Proteção de ecrã
• Desativar a função que desativa a zona
Wi-Fi automaticamente
[RO] Consumul de energie
Consumul de energie al dispozitivului dvs.
va crește în următoarele cazuri.
• Utilizarea funcției Economizor de ecran
• Dezactivarea funcției care dezactivează
automat hotspotul Wi-Fi
[SE] Energiförbrukning
Energiförbrukningen för din enhet kommer
att öka i följande fall.
• Användning av funktionen skärmsläckare
• Avstängning av funktionen som
inaktiverar Wi-Fi-surfzon automatiskt
[SI] Poraba energije
Poraba energije vaše naprave se bo
povečala v naslednjih primerih.
• Pri uporabi funkcije Ohranjevalnik
zaslona
• Ko je onemogočena funkcija, ki
samodejno izklopi dostopno točko Wi-Fi
[SK] Spotreba energie
Spotreba energie vášho zariadenia sa zvýši
v nasledujúcich prípadoch.
• Používanie funkcie šetriča obrazovky
• Zakázanie funkcie, ktorá automaticky
vypína hotspot Wi-Fi
[EN] Product registration number
(COMMISSION DELEGATED REGULATION
(EU) 2023/1669)
2356923
[BG] Регистрационен номер на
продукта
(ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/1669
НА КОМИСИЯТА)
2356923
[CZ] Registrační číslo přístroje
(NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ
PRAVOMOCI (EU) 2023/1669)
2356923
[DE] Produktregistrierungsnummer
(DELEGIERTE VERORDNUNG DER
KOMMISSION (EU) 2023/1669)
2356923
[DK] Produktregistreringsnummer
(KOMMISSIONENS DELEGEREDE
FORORDNING (EU) 2023/1669)
2356923
[ES] Número de registro del producto
(REGLAMENTO DELEGADO (UE)
2023/1669 DE LA COMISIÓN)
2356923
[CA] Número de registre del producte
(REGLAMENT DELEGAT (UE) 2023/1669
DE LA COMISSIÓ)
2356923
[EU] Produktuaren erregistro-zenbakia
(BATZORDEAREN 2023/1669 ARAUDI
ESKUORDETUA [EB])
2356923
[GL] Número de rexistro do produto
(REGULAMENTO DELEGADO [UE]
2023/1669 DA COMISIÓN)
2356923
[FI] Tuotteen rekisteröintinumero
(KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU)
2023/1669)
2356923
[FR] Numéro d’enregistrement du
produit
(RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2023/1669 DE
LA COMMISSION)
2356923
[GR] Αριθμός καταχώρισης του
προϊόντος
(ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
(ΕΕ) 2023/1669 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ)
2356923
[HR] Broj registracije proizvoda
(DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU)
2023/1669)
2356923
[HU] Termék regisztrációs száma
(A BIZOTTSÁG (EU) 2023/1669
FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ
RENDELETE)
2356923
[IT] Numero di registrazione del prodotto
(REGOLAMENTO DELEGATO (UE)
2023/1669 DELLA COMMISSIONE)
2356923
[NL] Productregistratienummer
(GEDELEGEERDE VERORDENING VAN DE
COMMISSIE (EU) 2023/1669)
2356923
[NO] Produktets registreringsnummer
(KOMMISJONSDELEGERT FORORDNING
(EU) 2023/1669)
2356923
[PL] Numer rejestracyjny produktu
(ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE
KOMISJI (UE) 2023/1669)
2356923
[PT] Número de registo do produto
(REGULAMENTO DELEGADO DA
COMISSÃO (UE) 2023/1669)
2356923
[RO] Numărul de înregistrare a
produsului
(REGULAMENTUL DELEGAT (UE)
2023/1669 AL COMISIEI)
2356923
[SE] Produktregistreringsnummer
(KOMMISSIONENS DELEGERADE
FÖRORDNING (EU) 2023/1669)
2356923
[SI] Registracijska številka izdelka
(DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU)
2023/1669)
2356923
[SK] Registračné číslo výrobku
(DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ)
2023/1669)
2356923
[EN] Legal information
This Reference guide is published by Sony
Corporation or its local affiliated company,
without any warranty. Improvements
and changes to this Reference guide
necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information,
or improvements to programs and/
or equipment, may be made by Sony
Corporation at any time and without
notice. Such changes will, however, be
incorporated into new editions of this
Reference guide. All illustrations are for
illustration only and may not accurately
depict the actual device.
All product and company names
mentioned herein are the trademarks or
registered trademarks of their respective
owners. Any rights not expressly granted
herein are reserved. Visit https://www.
sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html for more
information.
Warranty, SAR and usage guidelines
For information about warranty, SAR
(Specific Absorption Rate) and safety
guidelines, please read the Important
information provided under Settings >
About phone > Legal information on
your device.
[BG] Правна информация
Настоящата Информация за продукта
е публикувана от Sony Corporation или
местния филиал без каквито и да е
гаранции. Подобрения и промени по
настоящата Информация за продукта,
предизвикани от печатни грешки,
неточности на текущата информация
или подобрение на програмите и/или
оборудването, може да се извършват
от Sony Corporation по всяко време и
без предизвестие. Такива промени,
обаче, ще бъдат включвани в новите
издания на настоящата Информация
за продукта. Всички илюстрации са
само за онагледяване и е възможно
да не отразяват точно действителното
устройство.
Всички упоменати в този документ
имена на продукти и фирми са
търговски марки или регистрирани
търговски марки на съответните им
притежатели. Всички права, които
не са специално предоставени тук,
са запазени. За повече информация
посетете https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html.
Гаранция, SAR и указания за
използване
За информация относно гаранцията,
SAR (Специфична норма на поглъщане)
и указанията за безопасност,
моля, прочетете раздела „Важна
информация“, който се намира в
Настройки > Всичко за телефона
> Правна информация на Вашето
устройство.
[CZ] Právní informace
Tuto referenční příručku vydala společnost
Sony Corporation nebo její místní dceřiná
společnost bez jakékoli záruky. Zlepšení a
změny této referenční příručky z důvodu
opravy tiskových chyb, nepřesností v
aktuálních informacích nebo zdokonalení
programů nebo vybavení může společnost
Sony Corporation provést kdykoli a bez
předchozího upozornění. Tyto změny však
budou zahrnuty v nových vydáních této
referenční příručky. Všechny obrázky slouží
pouze pro ilustraci a nemusí zcela přesně
odpovídat skutečnému zařízení.
Všechny zde uvedené názvy produktů a
společností jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky příslušných
vlastníků. Všechna další zde výslovně
neuvedená práva jsou vyhrazena. Další
informace naleznete na stránce https://
www.sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html.
Záruka, SAR a pokyny k použití
Informace o záruce, specifické míře
absorpce (SAR) a bezpečnosti najdete v
části Důležité informace v Nastavení >
Informace o telefonu > Právní informace ve
vašem zařízení.
[DE] Rechtliche Informationen
Diese Referenzanleitung wird von der
Sony Corporation oder einem mit ihr
verbundenen Unternehmen veröffentlicht,
ohne jegliche Garantie. Korrekturen und
Änderungen dieser Referenzanleitung
zur Beseitigung von Tippfehlern und
inhaltlichen Ungenauigkeiten sowie
aufgrund von Verbesserungen der
Programme und/oder Geräte können
von der Sony Corporation jederzeit
und ohne Ankündigung vorgenommen
werden. Änderungen dieser Art werden
in zukünftigen Ausgaben dieser
Referenzanleitung berücksichtigt. Alle
Abbildungen dienen ausschließlich der
Illustration und zeigen nicht immer exakte
Darstellungen des Gerätes.
Alle in diesem Dokument verwendeten
Produkt- und Firmennamen sind Marken
oder eingetragene Marken der jeweiligen
Eigentümer. Alle in diesem Dokument
nicht ausdrücklich gewährten Rechte
sind vorbehalten. Besuchen Sie https://
www.sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html für weitere
Informationen.
Garantie, SAR und Nutzungsrichtlinien
Weitere Informationen über Garantie,
SAR (Spezifische Absorptionsrate) und
Sicherheitsrichtlinien finden Sie auf
Ihrem Gerät im Abschnitt „Wichtige
Informationen“ unter Einstellungen > Über
das Telefon > Rechtliche Hinweise.
[DK] Juridisk meddelelse
Denne referencevejledning er udgivet
af Sony Corporation eller et lokalt
datterselskab uden garanti. Sony
Corporation forbeholder sig ret til på
ethvert tidspunkt og uden forudgående
varsel at foretage forbedringer og
ændringer i denne referencevejledning
som følge af typografiske fejl,
unøjagtigheder i de aktuelle oplysninger
eller forbedringer af programmer og/
eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog
blive inkluderet i nye udgaver af denne
referencevejledning. Alle illustrationer er
udelukkende eksempler og er muligvis
ikke en nøjagtig gengivelse af den
faktiske enhed.
Alle produkt- og virksomhedsnavne,
der er nævnt heri, er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere. Der tages forbehold for
alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt er
angivet heri. Besøg https://www.sony.net/
Products/smartphones/trademarks-and-
copyright.html for flere oplysninger.
Garanti, SAR og retningslinjer for
anvendelse
Du kan finde oplysninger om garanti,
SAR (Specific Absorption Rate) og
retningslinjer for sikkerhed ved at læse de
vigtige oplysninger, der er angivet under
Indstillinger > Om telefonen > Juridiske
oplysninger på enheden.
[ES] Información legal
Esta Guía de referencia ha sido publicada
por Sony Corporation o por su empresa
local afiliada sin ninguna garantía. Sony
Corporation puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras
y los cambios que sean necesarios
en esta Guía de referencia a causa de
errores tipográficos, falta de precisión
en la información actual o mejoras
de los programas y los equipos. No
obstante, estos cambios se incorporarán
en las nuevas ediciones de esta Guía
de referencia. Todas las ilustraciones
se muestran solo como referencia y no
constituyen una descripción exacta del
dispositivo.
Todos los nombres de productos y
empresas mencionados en el presente
documento son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos
propietarios. Quedan reservados todos los
derechos no mencionados expresamente
en el presente documento. Para obtener
más información, visite https://www.sony.
net/Products/smartphones/trademarks-
and-copyright.html.
Garantía, SAR y directrices de uso
Para obtener información sobre la
garantía, la SAR (Tasa de absorción
específica) y las directrices de seguridad,
consulte la Información importante,
incluida en Ajustes > Información del
teléfono > Información legal en el
dispositivo.
[CA] Informació legal
Aquesta Guia de referència ha estat
publicada per Sony Corporation o la seva
empresa afiliada local, sense cap garantia.
Sony Corporation pot realitzar millores
i canvis en aquest Guia de referència, a
causa d’errors tipogràfics, imprecisions
en la informació actual o millores en
programes i/o equips, en qualsevol
moment i sense preavís. Tanmateix,
aquests canvis s’incorporaran a les noves
edicions d’aquesta Guia de referència.
Totes les il·lustracions són només de
referència i poden no correspondre
exactament al dispositiu real.
Tots els noms de productes i empreses
mencionats aquí són marques comercials
o marques registrades dels respectius
propietaris. Tots els drets no expressament
atorgats en aquest document estan
reservats. Per obtenir més informació,
visiteu https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html.
Garantia, SAR i directrius d’ús
Per obtenir informació sobre la garantia,
la SAR (Taxa d’absorció específica) i les
directrius de seguretat, llegiu la informació
important que es troba a Ajustes >
Información del teléfono > Información
legal al vostre dispositiu.
[EU] Lege-informazioa
Sony Corporation enpresak edo tokiko
filialak argitaratu du erreferentzia-gida
hau, inolako bermerik gabe. Sony
Corporation enpresak edozein unetan eta
aldez aurretik abisatu gabe hobetu edo
aldatu ahal izango du erreferentzia-gida
hau, akats tipografikoak edo zehatza
ez den informazioa zuzentzeko, baita
programei eta/edo ekipamenduei
egindako hobekuntzak jakinarazteko ere.
Hala ere, aldaketa horiek erreferentzia-gida
honen edizio berrietan argitaratuko dira.
Irudi guztiek helburu argigarri hutsa dute,
eta baliteke benetako gailua zehaztasun
osoz ez irudikatzea.
Hemen aipatzen diren produktuen
eta enpresen izen guztiak dagozkien
jabeen marka komertzialak edo marka
erregistratuak dira. Halaber, dokumentu
honetan berariaz eman ez diren eskubide
guztiak erreserbatuta daude. Informazio
gehiagorako, joan https://www.sony.net/
Products/smartphones/trademarks-and-
copyright.html webgunera.
Bermea, SAR tasa eta erabilera-
jarraibideak
Bermeari, xurgapen-tasa espezifikoari
(SAR) eta segurtasun-argibideei buruzko
informazioa lortzeko, irakurri gailuko atal
honetan aurkituko duzun informazio
garrantzitsua: Ajustes > Información del
teléfono > Información legal.
[GL] Información legal
A presente Guía de referencia foi
publicada por Sony Corporation o a súa
filial local, sen ningunha garantía. Sony
Corporation pode levar a cabo, en calquera
momento e sen previo aviso, melloras e
cambios na Guía de referencia por mor
de erros tipográficos, falta de precisión
na información actual ou melloras dos
programas ou equipos. No entanto,
estes cambios incorporaranse nas novas
edicións da Guía de referencia. Todas as
ilustracións son soamente informativas e é
posible que non representen o dispositivo
real con exactitude.
Todos os produtos e nomes de empresas
mencionados no presente documento son
marcas comerciais ou marcas comerciais
rexistradas dos seus respectivos
propietarios. Quedan reservados todos
os dereitos non mencionados de maneira
expresa neste documento. Visite https://
www.sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html para obter
máis información.
Garantía, SAR e directrices de uso
Para obter información acerca da garantía,
da SAR (taxa de absorción específica) e
das directrices de seguridade, consulte a
información importante que atopará no
dispositivo en Ajustes > Información del
teléfono > Información legal.
[FI] Oikeudelliset tiedot
Sony Corporation tai sen paikallinen
tytäryhtiö julkaisee tämän viiteoppaan
ilman mitään takuita. Sony Corporation
voi tehdä tähän viiteoppaaseen
painovirheiden, virheellisten tietojen
tai laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon
tehtyjen parannusten edellyttämiä
korjauksia ja muutoksia ilman eri
ilmoitusta. Mahdolliset muutokset
sisällytetään viiteoppaan uusiin
painoksiin. Kaikki kuvat on tarkoitettu vain
havainnollistaviksi, eivätkä ne välttämättä
kuvaa tarkasti itse laitetta.
Kaikki tässä mainitut tuote- ja yritysnimet
ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Pidätämme
kaikki oikeudet, joita ei tässä erikseen
myönnetä. Lisätietoja on osoitteessa
https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html.
Takuu, SAR-tiedot ja käyttöohjeet
Saat lisätietoja takuusta, SAR-arvoista
(radioaaltoenergian altistumisaste) ja
turvaohjeista lukemalla tärkeät tiedot
laitteessa kohdasta Asetukset > Tietoja
puhelimesta > Oikeudelliset tiedot.
[FR] Informations légales
Ce Guide de référence est publié par
Sony Corporation ou sa filiale locale
sans aucune garantie. Sony Corporation
peut, à tout moment et sans préavis,
procéder à des améliorations et à des
modifications du Guide de référence
en cas d’erreur typographique, d’erreur
dans les informations présentées ou
d’amélioration apportée aux programmes
et/ou au matériel. Ces modifications
seront toutefois intégrées aux nouvelles
éditions de ce Guide de référence. Toutes
les figures sont de simples illustrations
qui n’offrent pas nécessairement une
représentation fidèle de l’appareil.
Tous les noms de produit ou d’entreprise
mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés
sont réservés. Pour plus d’informations,
visitez le site https://www.sony.net/
Products/smartphones/trademarks-and-
copyright.html.
Garantie, DAS et consignes de sécurité
Pour plus d’informations sur la garantie,
le DAS (débit d’absorption spécifique) et
les consignes de sécurité, veuillez lire les
Informations importantes disponibles dans
Paramètres > À propos du téléphone >
Informations légales sur votre appareil.
[GR] Νομικές πληροφορίες
Αυτός ο Οδηγός αναφοράς δημοσιεύεται
από τη Sony Corporation ή την τοπική
θυγατρική εταιρεία της, χωρίς καμία
εγγύηση. Η Sony Corporation μπορεί
ανά πάσα στιγμή και χωρίς ειδοποίηση
να επιφέρει βελτιώσεις και αλλαγές
στον παρόντα Οδηγό αναφοράς λόγω
τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών
των τρεχουσών πληροφοριών ή
βελτιώσεων σε προγράμματα ή/και
εξοπλισμό. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές
θα ενσωματώνονται στις νέες εκδόσεις
αυτού του Οδηγού αναφοράς. Όλες
οι εικόνες προορίζονται μόνο για
απεικόνιση και ενδέχεται να μην
αναπαριστούν με ακρίβεια την
πραγματική συσκευή.
Όλα τα ονόματα προϊόντων και εταιρειών
που αναφέρονται στο παρόν αποτελούν
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
των αντίστοιχων κατόχων τους. Με την
επιφύλαξη κάθε δικαιώματος το οποίο
δεν παραχωρείται ρητά στο παρόν.
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση https://
www.sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html για
περισσότερες πληροφορίες.
Εγγύηση, SAR και οδηγίες χρήσης
Για πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
το SAR (Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης)
και τις οδηγίες ασφαλείας, διαβάστε
τις Σημαντικές πληροφορίες που
παρέχονται στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με
το τηλέφωνο > Νομικές πληροφορίες της
συσκευής σας.
[HR] Pravne informacije
Ovaj referentni vodič objavilo je društvo
Sony Corporation ili njegovo lokalno
povezano društvo bez ikakvih jamstava.
Društvo Sony Corporation može u
svakom trenutku i bez najave preinačiti
i poboljšati ovaj referentni vodič radi
nužnih ispravaka tipografskih pogrešaka,
netočno navedenih informacija ili
poboljšanja programa i/ili opreme. Takve
izmjene uvrstit će se u nova izdanja
ovog referentnog vodiča. Sve slike služe
isključivo u svrhu ilustracije i možda
ne odgovaraju u potpunosti stvarnom
uređaju.
Svi nazivi proizvoda i tvrtke koji se
spominju u ovom priručniku zaštitni su
znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
svojih vlasnika. Pridržana su sva prava koja
ovdje nisu izrijekom navedena. Dodatne
informacije potražite na adresi https://
www.sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html.
Jamstvo, SAR i smjernice za uporabu
Informacije o jamstvu, specifičnoj
apsorbiranoj snazi (SAR-u) i sigurnosnim
smjernicama potražite na uređaju
pod odjeljkom Važne informacije u
izborniku Postavke > O telefonu > Pravne
informacije.
[HU] Jogi közlemények
Ezt a Felhasználói útmutatót a Sony
Corporation, illetve vagy annak helyi
társ- vagy leányvállalata adta ki
bármiféle szavatosság vállalása nélkül. A
tipográfiai hibák, az aktuális információk
pontatlansága, illetve a programok
és/vagy a készülékek fejlesztése
miatt a Sony Corporation előzetes
figyelmeztetés nélkül bármikor javíthatja
és módosíthatja a Felhasználói útmutatót.
Az ilyen módosítások ugyanakkor a jelen
Felhasználói útmutató későbbi kiadásaiban
kapnak helyet. Az útmutatóban szereplő
ábrák csak szemléltetés céljára szolgálnak,
és nem feltétlenül ábrázolják pontosan a
szóban forgó készüléket.
A jelen dokumentumban említett
termék- és vállalatnevek a megfelelő
tulajdonosok védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei. Minden itt kifejezetten át
nem engedett jog fenntartva. További
információk: https://www.sony.net/
Products/smartphones/trademarks-and-
copyright.html.
Jótállás, SAR és használati útmutatók
A jótállással, az SAR (Specific Absorption
Rate, fajlagos elnyelési tényező) értékével
és a biztonsági irányelvekkel kapcsolatos
információkért olvassa el a Fontos
tudnivalók című tájékoztatást, amely a
készüléken a Beállítások > A telefonról >
Jogi információk részen található.
[IT] Informazioni legali
Questa Guida di riferimento è pubblicata
da Sony Corporation o da una socie
locale affiliata, senza alcuna garanzia. Sony
Corporation si riserva il diritto di apportare
in qualsiasi momento e senza preavviso
eventuali modifiche e miglioramenti
alla presente Guida di riferimento,
dovuti a errori tipografici, imprecisione
delle informazioni o miglioramenti
dei programmi e/o dei dispositivi. Tali
modifiche verranno tuttavia inserite
nelle edizioni successive della presente
Guida di riferimento. Tutte le illustrazioni
vengono fornite a titolo puramente
indicativo e potrebbero non rappresentare
esattamente il dispositivo.
Tutti i nomi di prodotti e società citati nel
presente documento sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari. Qualsiasi
diritto non espressamente garantito nel
presente documento è riservato. Per
ulteriori informazioni, visitare https://
www.sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html.
Garanzia, SAR e informazioni d’uso
Per informazioni su garanzia, SAR (Specific
Absorption Rate) e sulle linee guida
relative alla sicurezza, leggere la sezione
Informazioni importanti disponibile nel
dispositivo in Impostazioni > Informazioni
sullo smartphone > Informazioni legali.
[NL] Juridische informatie
Deze referentiegids is zonder enige
garantie uitgegeven door Sony
Corporation of een van de lokale
vestigingen. Sony Corporation kan te
allen tijde en zonder voorafgaande
kennisgeving verbeteringen en wijzigingen
in deze referentiegids aanbrengen op
grond van typografische fouten, onjuiste of
achterhaalde informatie, of verbeteringen
in programmatuur en/of apparatuur.
Dergelijke wijzigingen worden echter wel
in nieuwe uitgaven van deze referentiegids
verwerkt. Alle afbeeldingen zijn uitsluitend
bedoeld ter illustratie en geven wellicht
geen exacte voorstelling van het eigenlijke
apparaat.
Alle hierin genoemde namen
van producten en bedrijven zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve
eigenaren. Alle rechten die hierin niet
uitdrukkelijk worden verleend, zijn
voorbehouden. Ga naar https://www.
sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html voor meer
informatie.
Garantie, SAR (specifieke absorptieratio)
en gebruiksinstructies
Voor informatie over garantie,
SAR (specifieke absorptieratio) en
veiligheidsrichtlijnen leest u de Belangrijke
informatie in Instellingen > Over de
telefoon > Juridische informatie op het
apparaat.
[NO] Juridisk informasjon
Denne referanseveiledningen er publisert
av Sony Corporation eller dets lokale
tilknyttede selskap, uten garantier av
noe slag. Forbedringer og endringer i
denne referanseveiledning som skyldes
typografiske feil, unøyaktigheter i
gjeldende informasjon eller forbedringer
av program og/eller utstyr, kan foretas
av Sony Corporation når som helst og
uten varsel. Slike endringer inkluderes
imidlertid i nye utgaver av denne
referanseveiledningen. Alle illustrasjoner
er utelukkende ment som illustrasjoner, og
de gir ikke nødvendigvis et nøyaktig bilde
av den faktiske enheten.
Alle produkt- og firmanavn som nevnes
i dette dokumentet, er varemerker eller
registrerte varemerker for sine respektive
eiere. Alle rettigheter som ikke uttrykkelig
gis i dette dokumentet, forbeholdes.
Gå til https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html for å få mer informasjon.
Garanti, SAR og veiledninger for bruk
Du finner informasjon om garanti,
SAR (Specific Absorption Rate) og
sikkerhetsretningslinjer i Viktig informasjon
under Innstillinger > Om telefonen >
Juridisk informasjon på enheten din.
[PL] Informacje prawne
Niniejszy Przewodnik został opublikowany
przez firmę Sony Corporation lub lokalną
firmę z nią stowarzyszoną bez żadnych
gwarancji. W dowolnym momencie i bez
uprzedzenia firma Sony Corporation może
wprowadzać w niniejszym Przewodniku
poprawki i zmiany wynikające z błędów
typograficznych, niedokładności bieżących
informacji czy udoskonaleń programów
i/lub sprzętu. Zmiany te będą jednak
uwzględniane w następnych wydaniach
tego Przewodnika. Wszystkie ilustracje
mają charakter poglądowy i nie muszą
odzwierciedlać faktycznego wyglądu
urządzenia.
Wszystkie wymienione w tym dokumencie
nazwy produktów i firm są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich właścicieli.
Wszelkie prawa, które nie zostały
wyraźnie przyznane w tym dokumencie,
są zastrzeżone. Więcej informacji na
stronie https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html.
Gwarancja, wartości SAR i wskazówki
dotyczące użytkowania
Informacje na temat gwarancji i
współczynnika absorpcji swoistej SAR
(Specific Absorption Rate) oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć
w sekcji Ważne informacje dostępnej
w pozycji Ustawienia > Informacje o
telefonie > Informacje prawne z poziomu
urządzenia.
[PT] Informações legais
Este Guia de referência é publicado
pela Sony Corporation ou pela empresa
local afiliada, sem qualquer garantia.
Os aperfeiçoamentos e alterações a
este Guia de referência que se revelem
necessários devido a erros tipográficos,
a inexatidões das informações atuais ou
a melhoramentos em programas e/ou
equipamentos, podem ser efetuados pela
Sony Corporation a qualquer momento
e sem aviso prévio. No entanto, essas
alterações serão incorporadas em novas
edições deste Guia de referência. As
ilustrações utilizadas destinam-se apenas
a ilustrar o texto e podem não reproduzir o
dispositivo com exatidão.
Todos os nomes de produtos e de
empresas aqui mencionados são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas dos respetivos proprietários.
Todos os direitos que não foram
concedidos expressamente no presente
documento são reservados. Visite https://
www.sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html para mais
informações.
Garantia, SAR e orientações de utilização
Para obter informações sobre a garantia,
a Taxa de Absorção Específica (SAR) e
as orientações de segurança, leia as
Informações importantes fornecidas
em Definições > Acerca do telefone >
Informações legais no dispositivo.
[RO] Informații juridice
Acest Ghid de referință este publicat
de Sony Corporation sau de compania
locală afiliată acesteia, fără nicio garanție.
Este posibil ca, în orice moment și fără
notificare, Sony Corporation să aducă
îmbunătățiri și modificări la Ghidul de
referință ca urmare a erorilor de tipar, a
inexactităților privind informațiile curente
sau a perfecționării programelor și/sau a
echipamentelor. Aceste modificări vor fi
totuși încorporate în noile ediții ale acestui
Ghid de referință. Toate ilustrațiile au
exclusiv rol de prezentare și este posibil
să nu descrie cu acuratețe dispozitivul
de față.
Toate numele de produse și de companii
menționate în acest document sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit
în prezentul document sunt rezervate.
Vizitați https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html pentru mai multe informații.
Garanţia, SAR şi orientări privind
utilizarea
Pentru informaţii despre garanţie, SAR
(Specific Absorption Rate) şi orientări
privind siguranţa, citiţi Informaţii
importante din Setări > Despre telefon >
Informații de ordin juridic de pe dispozitiv.
[SE] Juridisk information
Det här referensmaterialet är publicerat
av Sony Corporation eller bolagets lokala
dotterbolag och tillhandahålls utan några
garantier. Förbättringar och förändringar av
detta referensmaterial som är nödvändiga
på grund av typografiska fel, felaktigheter
i aktuell information eller förbättringar
av programvara och/eller utrustning kan
utföras av Sony Corporation när som
helst och utan föregående meddelande.
Sådana ändringar kommer att tas med i
nya utgåvor av detta referensmaterial. Alla
bilder används endast i illustrationssyfte
och det är inte säkert att de återger den
faktiska enheten på ett korrekt sätt.
Alla produkt- och företagsnamn som
omnämns häri är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör sina
respektive ägare. Eventuella rättigheter
som inte uttryckligen beviljas häri
förbehålles. Besök https://www.sony.net/
Products/smartphones/trademarks-and-
copyright.html för ytterligare information.
Garanti, SAR och riktlinjer för
användning
Information om garanti, SAR-värde
(Specific Absorption Rate) och
säkerhetsriktlinjer finns i Viktig information
som du hittar under Inställningar >
Om telefonen > Juridisk information på
din enhet.
[SI] Pravne informacije
Ta referenčni priročnik izdaja družba Sony
Corporation ali njena lokalna podružnica
brez kakršnega koli jamstva. Izboljšave
in spremembe tega referenčnega
priročnika, ki so nujne zaradi tipkarskih
napak, netočnih trenutnih informacij ali
izboljšav programov in/ali opreme, lahko
družba Sony Corporation uvede kadar koli
in brez predhodnega obvestila. Takšne
spremembe bodo vključene v naslednje
izdaje tega referenčnega priročnika. Vse
slike so prikazane zgolj za ponazoritev in
dejanske naprave morda ne prikazujejo
natančno.
Vsa omenjena imena izdelkov in podjetij
so blagovne znamke ali zaščitene
blagovne znamke njihovih posameznih
lastnikov. Pridržujemo si vse pravice, ki niso
izrecno podeljene v tem dokumentu. Za
več informacij obiščite https://www.sony.
net/Products/smartphones/trademarks-
and-copyright.html
.
Garancija, vrednost stopnje specifične
absorpcije (SAR) in smernice za uporabo
Če si želite prebrati podrobnejše
informacije o garanciji, vrednosti SAR
(stopnja specifične absorpcije) in varnostna
priporočila, na svoji napravi preberite
razdelek »Pomembne informacije« na
zaslonu Nastavitve > O telefonu > Pravne
informacije.
[SK] Právne informácie
Túto referenčnú príručku uverejnila
spoločnosť Sony Corporation alebo jej
miestna pobočka bez akejkoľvek záruky.
Zlepšenia a zmeny tejto referenčnej
príručky, ktoré sú nevyhnutné z dôvodu
tlačových chýb, nepresností aktuálnych
informácií, prípadne zlepšovania
programov a/alebo vybavenia, môže
spoločnosť Sony Corporation vykonať
kedykoľvek a bez upozornenia. Príslušné
zmeny sa však zapracujú až do nových
vydaní tejto referenčnej príručky. Všetky
obrázky sú iba informatívne a nemusia
presne zodpovedať skutočnosti.
Všetky názvy produktov a spoločností
uvedené v tomto dokumente
sú ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami
príslušných vlastníkov. Všetky práva, ktoré
tu nie sú výslovne udelené, sú vyhradené.
Viac informácií nájdete na stránke https://
www.sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html.
Záruka, SAR a pokyny na používanie
Informácie týkajúce sa záruky, hodnoty
SAR (špecifická miera absorpcie) a
bezpečnostných pokynov nájdete v časti
Dôležité informácie v ponuke Nastavenia >
Informácie o telefóne > Právne informácie
vo vašom zariadení.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Smartphones
Model: Xperia 10 VII

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony Xperia 10 VII stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Smartphones Sony Manualer

Sony

Sony Xperia 10 VII Manual

2 Oktober 2025
Sony

Sony Satio Manual

29 September 2025
Sony

Sony W508 Manual

14 September 2025
Sony

Sony Xperia 10 VI Manual

9 Februar 2025
Sony

Sony Xperia 5 Manual

18 Oktober 2024
Sony

Sony C510 Manual

19 April 2024
Sony

Sony Xperia C Manual

29 Marts 2024
Sony

Sony Ericsson K700i Manual

18 Februar 2024
Sony

Sony Xperia 1 V Manual

18 Februar 2024

Smartphones Manualer

Nyeste Smartphones Manualer

Honor

Honor X7d 5G Manual

2 Oktober 2025
LG

LG G3 Manual

2 Oktober 2025
Honor

Honor X7d Manual

2 Oktober 2025
Honor

Honor 400 Smart 5G Manual

1 Oktober 2025
Honor

Honor X5c Manual

1 Oktober 2025
HMD

HMD Vibe 5G Manual

30 September 2025
Xiaomi

Xiaomi Redmi 15C Manual

30 September 2025
HMD

HMD Fuse Manual

30 September 2025
Samsung

Samsung Entro Manual

29 September 2025
Hammer

Hammer BLADE V 5G Manual

29 September 2025