
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
, the   word mark and the  SPEEDLINK
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the 
property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that 
may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. 
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
A support form is available on our website: www.speedlink.com.  
Alternatively you can e-mail our technical support team directly: support@speedlink.com
1. Koppla USB-strömkabeln till en ledig USB-port på 
din PC eller notebook (500mA). Produkten kopplas 
2. Koppla högtalarna till audioutgången på din PC 
eller notebook med audiokabeln (3,5mm). Ställ in 
volymen med skruvreglaget.
3. I det vänstra 3,5mm-uttaget på baksidan kan 
du ansluta ett par hörlurar. Då försvinner ljudet 
automatiskt från högtalarna. Till uttaget Line In kan 
du koppla ytterligare en ljudkälla, t ex en  
1. Koble til USB-kabelen for strømforsyning til en 
ledig USB-port på en PC eller notebook (500mA). 
Apparatet slår seg på automatisk.
2. Koble høyttaleren via audiokabelen (3,5mm) 
til audioutgangen på PC-en eller notebook din. 
Reguler lydvolumet ved hjelp av skrubryteren.
3. Du kan koble hodetelefoner til den venstre 3,5mm 
kontakten på baksiden, da slås høyttalerne 
automatisk av.Via „Line In“-kontakten kan det 
kobles til en alternativ lydkilde, f.eks. en  
1. Liitä USB-johto virransyöttöä varten tietokoneesi 
tai sylimikrosi vapaaseen USB-liitäntään (500mA). 
Laite kytkeytyy automaattisesti päälle.
2. Liitä kaiutin audiojohdolla (3,5mm) tietokoneesi 
tai sylimikrosi audiolähtöön. Äänenvoimakkuus 
säädetään kiertosäätimellä.
3. Taustapuolen vasempaan 3,5mm:n liitäntään 
voidaan liittää kuulokkeet, kaiutin kytketään 
tällöin automaattisesti mykäksi.“Line In“ -liitännän 
kautta voidaan liittää vaihtoehtoinen äänilähde, 
1. Zapojte kabel USB pro napájení do volného USB 
portu na Vašem PC nebo notebooku (500 mA). 
Přístroj se automaticky zapne.
2. Zapojte reproduktory pomocí audio kabelu 
(3,5 mm) do audio výstupu na Vašem PC nebo 
notebooku. Otočným ovladačem můžete nastavit 
3. Do levé 3,5-mm zdířky na zadní straně můžete 
zapojit sluchátka, reproduktor se při tom 
automaticky ztlumí. Pomocí zdířky „Line In“ lze 
napojit alternativní zvukový zdroj, jako je např. 
1. Podłącz kabel USB do zasilania do wolnego 
gniazda USB komputera (500mA). Urządzenie 
włączy się automatycznie.
2. Połącz głośniki kablem audio (3,5mm) z wyjściem 
audio komputera. Ustaw głośność za pomocą 
3. Do lewego gniazda 3,5mm z tyłu można 
podłączyć słuchawki. Głośnik zostanie przy tym 
automatycznie wyłączony. Do gniazda „Line In“ 
można podłączyć alternatywne źródło dźwięku, np. 
1. Tilslut USB-kabel til strømforsyningen til en ledig 
USB-grænseade på din PC eller notebook (500 
mA). Enheden tændes automatisk. 
2. Firbind højtaleren via lydkablet (3,5 mm) med 
højtalerudgangen af din PC eller notebook . Med 
drejeregulatoren indstiller du lydstyrken.
3. På den venstre 3,5-mm-bøsning på bagsiden 
kan du tilslutte hovedtelefoner, derved dæmpes 
højtalerne automatisk. Via „Line In“-bøsningen 
kan man tilslutte en alternativ klangkilde, f.eks. en 
1. Csatlakoztassa az áramellátás USB kábelét 
számítógépe vagy notebookja szabad USB 
portjára (500 mA). A készülék magától bekapcsol. 
2. Csatlakoztassa a hangfalat az adiókábel (3,5 mm) 
segítségével számítógépe vagy notebookja  audio 
kiemenetére. A forgatható szabályzóval állítsa be a 
3. A hátoldalon lévő 3,5 mm-es bal aljzatra 
csatlakoztathat fejhallgatót, a hangfal közben 
magától némul. A „Line In“ aljzaton keresztül 
másik hangforrást is lehet csatlakoztatni, pl. MP3 
1. Συνδέστε το καλώδιο USB για την παροχή ρεύματος 
σε μια ελεύθερη διασύνδεση USB του Η/Υ σας ή 
του φορητού σας υπολογιστή (500mA). Η συσκευή 
2. Συνδέστε το ηχείο, μέσω του καλωδίου ήχου (3,5χιλ.), 
με την έξοδο ήχου του Η/Υ σας ή του φορητού. Με τον 
περιστρεφόμενο ρυθμιστή, ρυθμίζετε την ένταση.
3. Στην αριστερή υποδοχή 3,5χιλ. στην πίσω πλευρά 
μπορείτε να συνδέσετε ακουστικά, ο ήχος του ηχείου 
απενεργοποιείται τότε αυτόματα. Μέσω της υποδοχής 
„Line In“ μπορεί να συνδεθεί μια εναλλακτική πηγή 
ήχου, όπως δηλαδή μια συσκευή MP3.
Dette produktet er egnet som høyttaler for 
tilkobling til en datamaskin eller en annen lydkilde. 
Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller 
for personskader som skyldes ikke forskriftsmessig 
eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det 
som er angitt fra produsenten.
OBS: Lang tids lytting kan føre til varige  
hørselsskader. Før hver bruk, kontroller det 
innstilte lydvolumet og unngå for høyt nivå.
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller 
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, 
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme 
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så 
fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
På vår webside www.speedlink.com nner du et 
supportskjema. Alternativt kan du sende en e-mail 
direkte: support@speedlink.com
Den här produkten ska användas som högtalare 
och anslutas till en dator eller någon annan 
ljudkälla. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för 
skador på produkt eller person som är ett resultat 
av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att 
produkten använts för syften som inte motsvarar 
tillverkarens anvisningar.
AKTA: Att lyssna länge på hög volym kan leda till 
hörselskador. Kontrolelra alltid volyminställningen 
innan du kopplar på apparaten och undvik för 
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält 
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar 
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka 
avståndet till den apparat som stör.
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut 
ett supportformulär. Alternativt kan du skicka ett  
e-brev direkt till vår support:  
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη 
σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη πηγή 
ήχου. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία 
ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς 
ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, 
εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος 
για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον 
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε 
υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμη 
βλάβη στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση 
τη ρυθμισμένη ένταση και αποφεύγετε πολύ 
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών 
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες 
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις 
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν 
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των 
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να 
αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που 
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε 
ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά 
μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα 
υποστήριξης: support@speedlink.com
Tento produkt je vhodný jako reproduktor pro 
zapojení do počítače nebo jiného zdroje zvuku. 
Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za 
poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v 
důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného 
použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k 
jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Dlouhodobý poslech za vysokých 
úrovních hlasitosti může způsobit trvalé poškození 
sluchu. Před každým použitím zkontrolujte  
nastavení hlasitosti a zamezte příliš vysoké 
Za působení silných statických, elektrických, nebo 
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní 
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení 
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě 
se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Na našich webových stránkách  
www.speedlink.com jsme pro Vás připravili supor-
tový formulář. Jako alternativu můžete supportu 
napsat přímo email na adresu:  
Dette produkt er egnet som højttaler og skal 
sluttes til en computer eller anden lydkilde.  
Jöllenbeck GmbH påtager sig intet ansvar for 
skader på produktet eller personskader som følge 
af uforsigtig, uhensigtsmæssig, forkert anvendelse 
af produktet eller anvendelse, som er i modstrid 
med producentens anvisninger.
Forebyggelse af høreskader
GIV AGT: Hvis du lytter længere tid til høj musik og 
lyd, kan du få vedvarende høreskader. Kontrollér 
den indstillede lydstyrke før brug, og undgå at 
Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller 
højfrekvente felter (radioanlæg, mobiltelefoner, 
mikrobølgeaadninger) kan apparatets  
(apparaternes) funktion begrænses. Prøv i så fald 
at øge afstanden til apparaterne, der forstyrrer.
På vores webside www.speedlink.com kan du 
nde en supportformular. Som alternativ kan du 
sende en e-mail direkte til supportafdelingen: 
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten to system głośnikowy do 
podłączenia do komputera lub do innego źródła 
dźwięku. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej 
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu 
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, 
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego 
z określonym przez producenta  
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: Długotrwałe słuchanie przy dużym 
poziomie głośności może spowodować trwałe 
uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem 
sprawdź ustawiony poziom głośności i unikaj zbyt 
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub 
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości 
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony 
komórkowe, mikrofalówki, rozładowania  
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w 
działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku 
należy zachować większą odległość od źródeł 
Na naszej stronie internetowej pod adresem:  
www.speedlink.com znajduje się odpowiedni 
formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można 
również wysłać do nas wiadomość pocztą 
elektroniczną na adres: support@speedlink.com
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék számítógépre vagy más hangforrásra 
csatlakoztatva hangszóróként alkalmas. A  
Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a 
termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi 
sérülésért, p1-ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, 
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak 
megfelelő használatból eredt.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: A hosszú ideig magas hangerőn 
történő zenehallgatás tartós halláskárosodást  
okozhat. Használat előtt mindig ellenőrizze a 
hangerőt és kerülje a magas zajszintet.
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú 
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, 
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, 
kisülések) hatására a készülék (a készülékek) 
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben 
próbálja meg növelni a távolságot a  
A www.speedlink.com honlapon található  
támogatási formanyomtatványunk. Másik 
lehetőség még, hogy a Támogatásnak közvetlenül 
e-mailt is küldhet: support@speedlink.com
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietokoneeseen tai 
toiseen äänilähteeseen liitettäväksi kaiuttimeksi. 
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta 
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden 
loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen 
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai 
valmistajan ohjeiden vastaisesta,  
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO: Pitkäaikainen korkeiden  
äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin 
kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu  
äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä 
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huo-
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai  
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,  
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat 
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite 
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön 
aiheuttavista laitteista.
Yrityksemme internetsivulla  
www.speedlink.com on tukilomake. Tekniselle 
tuelle voi lähettää vaihtoehtoisesti myös  
sähköpostia: support@speedlink.com