VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE 
 METHRON
 2.1 SUBWOOFER SYSTEM
SL-8325-BK
1.  Plug the subwoofer power cable into an AC outlet  
(220-240V, 50/60 Hz ~).
2.  Connect the remote control to the speaker system 
using the accompanying cable: plug the green 3.5mm 
connector into the rear socket on the remote control, 
and the two red and white phono/RCA connectors into 
the ‘IN’ socket on the subwoofer.
3.  Connecting to the PC 
Connect the remote control to the PC: plug the green 
connector on the cable wired into the remote control 
into the audio output (usually green) and the black 
connector into the sound card’s microphone input 
(usually pink). 
You can also connect a set of headphones or a headset 
to the remote control – doing so deactivates the sound 
to the speakers. If want to connect a second audio 
source, such as an MP3 player, to the remote control 
instead of a microphone, plug the remote control’s black 
connector into your PC’s Line-In socket (usually blue). 
 
Connecting to a PS3 ® or Xbox 360® 
PS3®: Connect the remote control to the console: using 
the phono/RCA adapter cable, connect the remote 
control’s green 3.5mm connector to the console AV 
cable’s phono/RCA audio outputs (included with the 
PS3®). 
To play audio simultaneously through the TV using 
the AV Cable, plug the adapter cable’s phono/RCA 
connectors into the TV’s audio input sockets. 
If you’d like to play audio simultaneously through the 
TV using HDMI ®, enable ‘Audio Multi-Output’ under the 
‘Sound Settings’ option. 
 
Xbox 360 ®: Connect the remote control to the 
console: use the phono/RCA adapter cable to connect 
the remote control’s green 3.5mm connector to the 
composite/component AV cable’s phono/RCA audio 
outputs (included with the Xbox 360 ®). 
To play audio simultaneously through the TV, plug the 
adapter cable’s phono/RCA connectors into the TV’s 
audio input sockets. 
If using an HDMI ® cable for video output, you can also 
plug the adapter cable into the HDMI ® audio adapter 
(optional Xbox 360 ® accessory). 
 
     Connecting to your TV 
Plug the remote control’s 3.5mm connector into your 
TV’s audio output socket. 
If your TV’s audio output has phono/RCA connectors, 
use the supplied phono/RCA adapter cable to connect 
the remote control’s green 3.5mm connector to your 
TV’s phono/RCA output.  
 
Please note: the sound quality of your TV’s output 
socket does not match that of a fully-edged hi- 
system.
4.  Connect the satellites to the subwoofer: connect 
the satellites’ two phono/RCA connectors into the 
subwoofer’s relevant output sockets – red for the right 
channel, white for the left channel.  
5.  Before switching the system on, set the volume levels 
on the remote control and the subwoofer to their lowest 
levels. Then, set the ‘POWER’ switch to ‘ON’. 
6.  Now start playing sound on your PC/games console/
TV and adjust the volume, treble and bass levels to suit 
using the controls. 
7.  If no audio is transmitted for 60 minutes, the speaker 
system will switch to stand-by mode and the LED will 
go out. If audio is transmitted again, the system will 
reactivate automatically. Set the subwoofer’s ‘Stand-
by’ button to ‘OFF’ to prevent it from entering stand-by 
mode automatically. Um einen automatischen Wechsel 
in den Stand-by-Modus zu verhindern, deaktivieren Sie 
diese Funktion, indem Sie den „Stand-by“-Knopf am 
Subwoofer betätigen („Stand-by“ auf „OFF“).
 
1.  Schließen Sie das Stromkabel des Subwoofers an eine 
Steckdose an (220-240 V, 50/60 Hz ~).
2.   Verbinden Sie die Tischfernbedienung über das 
beiliegende Kabel mit dem Lautsprechersystem: 
Stecken Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker in 
die hintere freie Buchse der Kabelfernbedienung, 
die beiden Cinch/RCA-Stecker (rot und weiß) in die 
Eingangsbuchse des Subwoofers („IN“).
3.  Anschluss an PC 
Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit dem PC: 
Stecken Sie den grünen Stecker des fest installierten 
Fernbedienungskabels in den Audio-Ausgang (meist 
grün) und den schwarzen Stecker in den Mikrofon-
Eingang der Soundkarte (meist rosa). 
An der Fernbedienung können Sie zusätzlich ein 
Headset oder einen Kopfhörer anschließen, die 
Lautsprecherausgabe wird dann abgeschaltet. Möchten 
Sie statt eines Mikrofons eine zweite Soundquelle an 
der Fernbedienung anschließen, etwa einen MP3-
Spieler, stecken Sie den schwarzen Stecker der 
Fernbedienung in den Line-In-Eingang Ihres PCs  
(meist blau). 
 
Anschluss an PS3 ® oder Xbox 360® 
PS3®: Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit 
der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCA-
Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker 
der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-Audio-
Ausgängen des Multi-AV-Kabels der Konsole zu 
verbinden (enthalten im Lieferumfang der PS3 ®). 
Für die gleichzeitige Tonwiedergabe über den 
Fernseher per AV-Kabel schließen Sie die Cinch/RCA-
Stecker des Adapterkabels zusätzlich an die Audio-
Eingangsbuchsen des Fernsehers an. 
Wünschen Sie eine gleichzeitige Tonwiedergabe 
über den Fernseher per HDMI ®, aktivieren Sie in 
den „Sound-Einstellungen“ die Option „Audio-
Mehrfachausgang“. 
 
Xbox 360 ®: Verbinden Sie die Tischfernbedienung 
mit der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCA-
Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker 
der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-Audio-
Ausgängen des Composite- oder Component-AV-
Kabels zu verbinden (enthalten im Lieferumfang der 
Xbox 360 ®). 
     Für die gleichzeitige Tonwiedergabe über den 
Fernseher schließen Sie die Cinch/RCA-Stecker 
des Adapter-Kabels zusätzlich an die Audio-
Eingangsbuchsen des Fernsehers an. 
Bei Verwendung eines HDMI ®-Kabels für die 
Bildausgabe können Sie das Adapter -Kabel auch 
mit dem HDMI®-Audio-Adapter verbinden (optionales 
Zubehör der Xbox 360 ®). 
 
Anschluss an den Fernseher 
Verbinden Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker der 
Kabelfernbedienung mit der Audio-Ausgangsbuchse 
Ihres Fernsehers. Sollte es sich beim Audioausgang 
Ihres Fernsehers um Cinch/RCA-Stecker handeln, 
verwenden Sie das mitgelieferte Cinch/RCA-
Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker 
der Kabelfernbedienung mit dem Cinch/RCA-Ausgang 
Ihres Fernsehers zu verbinden.  
 
Bitte beachten Sie, dass die Ausgabeleistung, die die 
Ausgangsbuchse des Fernsehers bietet, nicht der 
Qualität eines vollwertigen HIFI-Geräts entspricht.
4.  Schließen Sie die Satellitenlautsprecher an den 
Subwoofer an: Stecken Sie die beiden Cinch-/RCA-
Stecker der Satelliten in die entsprechenden Ausgangs-
Buchsen des Subwoofers – rot für den rechten, weiß für 
den linken Kanal.
5.  Stellen Sie die Lautstärkeregler der Fernbedienung 
und des Subwoofers zunächst auf eine niedrige Stufe. 
Schalten Sie anschließend das System ein („POWER“ 
auf „ON“). 
6.  Starten Sie nun die Soundwiedergabe an Ihrem PC, 
Ihrer Spielekonsole oder Ihres Fernsehers und passen 
Sie die Lautstärke sowie Höhen und Bässe über die 
Regler an. 
7.  Wird etwa 60 Minuten lang kein Tonsignal übertragen, 
schaltet sich der Lautsprecher in einen Stand-by-
Modus, die LED erlischt daraufhin. Liegt wieder ein 
Signal an, reaktiviert sich das System automatisch.  
Um einen automatischen Wechsel in den Stand-by-
Modus zu verhindern, deaktivieren Sie diese Funktion, 
indem Sie den „Stand-by“-Knopf am Subwoofer 
betätigen („Stand-by“ auf „OFF“).
1.  Raccordez le câble d’alimentation du subwoofer à une 
prise de courant (220-240 V, 50/60 Hz ~).
2.  Reliez la télécommande de table au système 
d’enceintes à l’aide du câble fourni : raccordez le 
connecteur jack 3,5 mm vert à la prise arrière libre sur 
la télécommande de table et les deux ches cinch/RCA 
(rouge et blanche) à la prise d’entrée du subwoofer (« 
IN »).
3.  Raccordement à un ordinateur 
Reliez la télécommande de table à l’ordinateur 
: raccordez la che verte du câble xe de la 
télécommande à la sortie audio (généralement verte) et 
la che noire à l’entrée microphone (généralement rose) 
de la carte son. 
Vous pouvez de plus raccorder à la télécommande un 
combiné casque-micro ou un casque ; dans ce cas, la 
sortie par les enceintes est désactivée. Si au lieu d’un 
microphone, vous souhaitez raccorder une deuxième 
source sonore à la télécommande (par exemple un 
lecteur MP3), reliez la che noire de la télécommande 
à l’entrée « Line In » de votre ordinateur (généralement 
bleue). 
 
Raccordement à une PS3 ® ou une Xbox 360 ® 
PS3® : reliez la télécommande de table à la console : 
utilisez le câble adaptateur cinch/RCA fourni pour relier 
le connecteur jack vert 3,5 mm de la télécommande 
aux sorties audio cinch/RCA du câble multi-AV de la 
console (fourni avec la PS3®). 
Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur 
avec une liaison par câble AV, raccordez en plus les 
ches cinch/RCA du câble adaptateur aux prises 
d’entrée audio du téléviseur. 
Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur 
avec une liaison HDMI ®, activez l’option « Sortie audio 
multiple » dans les « Paramètres son ». 
 
Xbox 360 ® : reliez la télécommande de table à la 
console : utilisez le câble adaptateur cinch/RCA 
fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la 
télécommande aux sorties audio cinch/RCA du câble 
AV composite ou composantes (fourni avec la Xbox 
360 ®). 
Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur, 
raccordez en plus les ches cinch/RCA du câble 
adaptateur aux prises d’entrée audio du téléviseur. 
      En cas d’utilisation d’un câble HDMI ® pour l’image, 
vous pouvez aussi relier le câble adaptateur à 
l’adaptateur audio HDMI ® (accessoire disponible en 
option pour la Xbox 360 ®). 
 
Raccordement à un téléviseur 
Reliez le connecteur jack vert 3,5 mm de la 
télécommande à la sortie audio de votre téléviseur. 
Si la sortie audio de votre téléviseur est une prise 
cinch/RCA, utilisez le câble adaptateur cinch/RCA 
fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la 
télécommande à la sortie cinch/RCA du téléviseur. 
 
À noter que la puissance de la sortie casque du 
téléviseur ne peut rivaliser en qualité avec un appareil 
HiFi.
4.  Reliez les satellites au subwoofer : raccordez les 
deux ches cinch/RCA des satellites aux sorties 
correspondantes sur le subwoofer – rouge pour le canal 
de droite, blanche pour le canal de gauche.
5.  Baissez le volume sur la télécommande et sur le 
subwoofer. Puis allumez le système en amenant 
l’interrupteur « POWER » sur « ON ».
6.  Lancez la lecture audio sur votre ordinateur, votre 
console ou votre téléviseur et ajustez le volume, les 
aiguës et les basses à l’aide des boutons de réglage.
7.  Si aucun signal sonore n’est transmis durant une 
soixantaine de minutes, le haut-parleur passe 
automatiquement en mode veille et le voyant s’éteint. 
Le système se réactive automatiquement quand il 
reçoit à nouveau un signal. . Pour empêcher le passage 
automatique en mode veille, désactivez cette fonction 
en actionnant le bouton « Stand-by » sur le caisson  
de basses (amenez le bouton « Stand-by » en  
position « OFF »).
1.   Steek de stekker van de voedingskabel van de 
subwoofer in een stopcontact (220-240V, 50/60Hz ~).
2.  Sluit de regelunit met de bijgeleverde kabel aan op 
het luidsprekersysteem: Steek de groene 3,5mm 
jackpluggen in de achterste vrije ingangen van de 
regelunit en de beide Cinch-/RCA-Stekkers (rood en 
wit) in de ingangen van de subwoofer („IN“).
3.  Aansluiten op een pc 
Sluit de regelunit aan op de pc: Steek de groene stekker 
van de kabel van de afstandsbediening in de audio-
uitgang (meestal groen) en de zwarte stekker in de 
microfooningang van de geluidskaart (meestal roze). 
U kunt vervolgens een headset of een hoofdtelefoon 
aansluiten op de regelunit, de luidsprekers worden dan 
uitgeschakeld. Als u in plaats van een microfoon een 
tweede geluidsbron op de afstandsbediening aansluit, 
bijvoorbeeld een MP3-speler, steek dan de zwarte 
stekker van de afstandsbediening in de Line-In-ingang 
van de pc (meestal blauw). 
 
Aansluiten op een PS3 ® of een Xbox 360 ® 
PS3®: Sluit de regelunit aan op de console: Verbind 
met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene 3,5mm 
jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-audio-
uitgangen van de multi-AV-kabel van de console 
(meegeleverd bij de PS3®). 
Als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst met de 
tv via de AV-kabel, dan sluit u de tulpstekker van de 
adapterkabel ook aan op de audio-ingang van de tv. 
Activeer bij de „Geluidsinstellingen“ de optie „Audio-
Multi-output“ als u tegelijkertijd ook geluidsweergave 
wenst via de tv met HDMI®. 
 
Xbox 360 ®: Sluit de regelunit aan op de console: 
Verbind met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene 
3,5mm jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-
audio-uitgangen van de Composite- of Component-AV-
kabel (meegeleverd bij de Xbox 360 ®). 
Sluit de jack-/tulpstekker van de adapterkabel ook aan 
op de audio-ingang van de tv  als u tegelijkertijd ook 
geluidsweergave wenst via de tv. 
Als u gebruikmaakt van een HDMI ®-kabel voor 
schermweergave, kunt u de adapterkabel ook 
aansluiten op de HDMI ®-audioadapter (optionele 
accessoire bij de Xbox 360 ®). 
 
      Aansluiting op de tv 
Sluit de groene 3,5mm jackplug van de regelunit aan 
op de audio-uitgang van uw tv. Als daarvoor een 
jack-/tulpstekker nodig is, gebruikt u de adapterkabel 
(jack naar tulp) om de groene 3,5mm jackpluggen 
van de regelunit met de jack-/tulp-uitgang van de tv te 
verbinden.   
 
Het uitgangsvermogen van de audio-uitgang van de 
tv biedt niet de kwaliteit van een volwaardig Hi-Fi-
apparaat.
4.  Sluit de satellietluidsprekers aan op de subwoofer: 
steek de beide Cinch-/RCA-stekkers van de satellieten 
in de desbetreffende uitgangen van de subwoofer – 
rood voor het rechter-, wit voor het linkerkanaal.
5.  Draai het volume op de regelunit en de subwoofer in 
eerste instantie helemaal dicht. Schakel het systeem in 
(„POWER“ op „ON“). 
6.  Start de geluidsweergave op de pc, de gamesconsole 
of de tv, en pas het volume en  hoge tonen en lage 
tonen aan met de regelaars. 
7.  Als er ongeveer 60 minuten geen geluidssignaal wordt 
overgedragen, wordt een stand-bymodus van de 
luidspreker geactiveerd; de LED dooft. Zodra opnieuw 
een signaal doorkomt, wordt het systeem automatisch 
weer ingeschakeld. Druk op de knop „Stand-by“ op de 
subwoofer („Stand-by“ op „OFF“) om deze functie uit te 
schakelen, als u wilt voorkomen dat de stand-bystand 
automatisch wordt ingeschakeld.
 
©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ®, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh 
are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PS3 ® is a registered trademark of Sony Computer Entertainment 
Inc. Xbox 360 ® is a registered trademark of Microsoft Corporation. HDMI® is a registered trademark of HDMI 
Licensing LLC. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made 
liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior 
notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
 
INTENDED USE
This product is only intended as a speaker 
system for connecting to a computer or other 
audio source, and is designed for indoor use 
only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability 
whatsoever for any damage to this product 
or injuries caused due to careless, improper 
or incorrect use of the product or use of the 
product for purposes not recommended by 
the manufacturer.
Place this device near an AC outlet that is 
easily accessible. This device will only be 
completely disconnected from the mains 
once it has been unplugged.
AVOIDING HEARING DAMAGE
PLEASE NOTE: Listening to audio for 
extended periods at loud volume levels may 
cause permanent hearing damage, so check 
the volume level that has been set on the 
volume control each time before using the 
product, and avoid listening to 
audio at a high volume level.
DECLARATION  
OF CONFORMITY
Operation of the device (the devices) may 
be affected by strong static, electrical or 
high-frequency elds (radio installations, 
mobile telephones, microwaves, electrostatic 
discharges). If this occurs, try increasing the 
distance from the devices causing  
the interference.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? 
Get in touch with our Support team – the 
quickest way is via our website:  
www.speedlink.com. 
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den 
Anschluss an einen Computer oder eine 
andere Tonquelle und die Verwendung 
in geschlossenen Räumen geeignet. Die 
Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung 
für Schäden am Produkt oder Verletzungen 
von Personen aufgrund von unachtsamer, 
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem 
vom Hersteller angegebenen Zweck 
entsprechender Verwendung des Produkts.
Bei diesem Gerät sollte sich die Steckdose 
in der Nähe benden und leicht zugänglich 
sein. Dieses Gerät ist erst vollständig vom 
Strom getrennt, wenn der Netzstecker 
gezogen ist.
VERMEIDUNG VON HÖRSCHÄDEN
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken 
kann zu dauerhaften Hörschäden führen. 
Prüfen Sie vor jeder Verwendung die 
eingestellte Lautstärke und vermeiden  
Sie zu hohe Pegel.
KONFORMITÄT
Unter Einwirkung von starken statischen, 
elektrischen oder hochfrequenten 
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, 
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu 
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes 
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in 
diesem Fall, die Distanz zu den störenden 
Geräten zu vergrößern.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem 
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren 
Support, den Sie am schnellsten über unsere 
Webseite www.speedlink.com erreichen.  
CADRE D‘UTILISATION
Ce produit est uniquement destiné à être 
utilisé comme système d‘enceintes dans 
des locaux fermés en le raccordant à un 
ordinateur ou à une autre source sonore. 
La société Jöllenbeck GmbH décline toute 
responsabilité en cas de dégradations du 
produit ou de blessures corporelles dues 
à une utilisation du produit inconsidérée, 
incorrecte, erronée ou contraire aux 
instructions données par le fabricant.
La prise de courant doit se trouver à 
proximité et être aisément accessible. Cet 
appareil n‘est complètement hors tension  
que lorsque la che secteur est débranchée.
LÉSIONS AUDITIVES
ATTENTION : l‘écoute prolongée à  
haut volume peut entraîner des lésions 
auditives durables. Vériez le réglage du 
volume avant chaque utilisation et évitez  
les volumes trop élevés.
CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, 
électriques ou à haute fréquence intenses 
(installations radio, téléphones mobiles, 
décharges de micro-ondes) peut perturber 
le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des 
appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner 
les appareils à l‘origine des perturbations.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de difcultés techniques concernant 
ce produit, veuillez vous adresser à notre 
service d‘assistance technique. Le moyen 
le plus rapide consiste à le contacter par le 
biais de notre site Web www.speedlink.com. 
GEBRUIK CONFORM  
DE DOELSTELLINGEN
Dit product is geschikt als luidspreker voor 
aansluiting op een computer of een andere 
geluidsbron binnenshuis. Jöllenbeck GmbH 
is niet aansprakelijk voor schade aan het 
product of persoonlijk letsel als gevolg 
van ondoordacht, ondeskundig, onjuist 
gebruik van het product of gebruik dat 
niet overeenstemming is met het door de 
fabrikant aangegeven doel van het product.
Er dient voor dit product een 
wandcontactdoos in de onmiddellijke 
omgeving te zijn die goed toegankelijk is. 
Dit apparaat is pas volledig losgekoppeld 
van het spanningsnet als de stekker uit het 
stopcontact genomen is.
VOORKOMEN VAN GEHOORSCHADE
Waarschuwing: blootstelling gedurende 
lange tijd aan hoge geluidsvolumes kan 
leiden tot blijvende gehoorschade. Controleer 
steeds voor gebruik het ingestelde volume en 
vermijd te hoge piekbelastingen.
CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische 
of hoogfrequente lading (radiotoestellen, 
draadloze telefoons, ontladingen van 
microgolven) kunnen van invloed zijn op de 
werking van het apparaat (de apparaten). 
Probeer in dat geval de afstand tot de 
storende apparaten te vergroten.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit 
product contact op met onze ondersteuning; 
u kunt hen het snelste bereiken via onze 
website www.speedlink.com. 
CLICKCLICK
2 4 653
Remote CoNNeCt DeVICeS PoWeR oN ADJUSt SoUNDSAtellIteS
PC HEADPHONES/HEADSET/SOURCE TV
OR
PS3®/XBOX360®
1AC PoWeR
220-240V ~ 
50Hz 0.3A
7StAND-BY moDe
60 min
PLEASE NOTE THAT THE DEACTIVATION OF THE 
‘STAND-BY’ BUTTON LEADS TO INCREASED 
POWER CONSUMPTION.
ON
OFF