
DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten,
welche in der Bedienungsanleitung, auf dem
Produkt und auf der Verpackung verwendet
werden:
= Information | Nützliche Zusatz-
Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor
möglichen Schäden aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung
kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung!
Kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und
ist nicht zur Verwendung in anderen Anwen
-
dungen bestimmt. Das Produkt ist nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet und
nur zur Verwendung wie in der Gebrauchs-
anleitung beschrieben. Eine Anwendung
außerhalb dieser Information gilt nicht als
bestimmungsgemäß, dies kann Sachschäden
oder Personenschäden verursachen. Wir über
-
nehmen keine Haftung für Schäden, die durch
falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen verwendet werden,
wenn sie über die sichere Verwendung des
Produkts unterwiesen wurden und die Ge
-
fahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und Pflege dürfen
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Kinder vom Produkt und der Verpackung
fernhalten. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt
bzw. der Verpackung spielen.
Augenverletzungen vermeiden - nie direkt
in den Lichtstrahl schauen oder anderen
Personen ins Gesicht leuchten. Geschieht dies
zu lange, kann durch Blaulichtanteile eine
Netzhautgefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Stromnetz angeschlos
-
senes Gerät mit nassen Händen fassen oder
wenn dieses ins Wasser gefallen ist. In diesem
Fall erst die Haussicherung abschalten und an-
schließend den Netzstecker ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter Umgebung
einsetzen, in welcher sich brennbare Flüssig
-
keiten, Staub oder Gase befinden.
Produkt niemals in Wasser oder andere Flüs
-
sigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken, spannen oder
in Kontakt mit scharfen Gegenständen, Chemi
-
kalien oder Lösungsmittel bringen.
Nur eine gut zugängliche Steckdose benutzen,
damit das Produkt bei einem Störfall schnell
vom Stromnetz getrennt werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstände müssen min
-
destens 10cm von der Leuchte entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem im Lieferum
-
fang enthaltenen Zubehör verwenden.
Niemals versuchen, eine Batterie/Akku zu ö
-
nen, zu quetschen, zu erhitzen oder in Brand
zu setzen. Nicht ins Feuer werfen.
Das Produkt darf nur in geschlossenen,
trockenen und weiträumigen Räumen geladen
werden, entfernt von brennbaren Materialen
und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung kann zu Ver
-
brennungen und Bränden führen.
Auslaufende Batterie-/Akkuflüssigkeit kann
bei Berührung mit Körperteilen zu Verät
-
zungen führen. Bei Kontakt die betroenen
Stellen sofort mit frischem Wasser ausspülen
und umgehend Arzt kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batterien nicht kurz
-
schließen.
GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belastungen
wie z.B. extreme Hitze, Kälte, Feuer usw. aus
-
setzen.
Nicht im Regen oder Feuchträumen verwen
-
den.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austausch
-
bar. Bei beschädigter Abdeckung muss
das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austausch
-
bar. Wenn die Lebensdauer der LED endet,
muss die komplette Leuchte ersetzt
werden.
Produkt nicht önen oder modifizieren!
Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftrag
-
ten Servicetechniker oder einer vergleich-
bar qualifizierten Person durchgeführt
werden.
Das Trennen des Gerätes von der Strom
-
versorgung nur durch Ziehen am Stecker
oder Steckergehäuse, nie am Kabel.
Angaben für Leuchte und Netzteil sowie
Netzspannung an der Steckdose müssen
mit dem Typenschild übereinstimmen.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der
Lichtquelle gelegt werden oder auf diese
Seite umfallen.
WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen nicht austausch
-
LED-Anzeige Akkupack-Kapazität:
Während Betrieb:
Niedrige Kapazität = LED blinkt rot
Kurz vor Ende der Akku-Leistung = LED
blinkt 3x in kurzer Folge rot
Während Ladung:
rot = laden | grün = Akku voll
Ladevorgang:
Bei Lagerung über einen längeren Zeit
-
raum ebenfalls vorher aufladen (mind. 3x
im Jahr) um eine Tiefentladung des Akku-
packs zu verhindern.
Aufladen nur im ausgeschalteten Zustand.
Nicht gleichzeitig Laden und Leuchten!
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir
keine Haftung.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
EN
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and
words used in the operating instructions, on
the product and on the packaging:
= Information | Useful additional
information about the product
= Note | The note warns you of possible
damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead
to injuries
= Warning | Attention – Danger! May
result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source
and is not intended for use in other applica
-
tions. The product is intended exclusively for
private, household use and is not suitable
for commercial use or for household room
2. On/o button
3. Gesture sensor push-button
4. LED display
5. Gesture sensor
6. Point-focussed LED (spot)
7. COB LED
8. Head band mount
9. Head band
FIRST USE
Charge the rechargeable battery pack fully
before first use.
On/o button:
1x COB LED: 100%
2x COB LED: 20%
3x Spot LED: 100%
4x: O
The red LED is switched on by pressing and
holding the on/o button (approx. 2 sec).
Hand gesture sensor:
Activate the automatic gesture sensor by
pressing the button. Activation is confirmed
by the indicator LED. The LED can now be
switched on and o by making a single
hand gesture at a distance of approx. 10
cm.
LED display for battery pack capacity:
During operation:
Low capacity = LED flashes red
Shortly before the battery is empty = LED
flashes red 3 times in quick succession
During charging:
Red = charging | Green = battery full
Charging:
Likewise, when storing over an extended
period of time, charge beforehand (and at
least 3x per year during storage) in order
to prevent the rechargeable battery pack
deep-discharging.
Charge only when switched o. Do not
charge and use the light at the same time!
The product complies with the requirements from the EU directives.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y
palabras que se emplearán en las instruc
-
ciones de servicio, en el producto y en el
embalaje:
= Información | Informaciones prácticas
adicionales sobre el producto
= Indicación | Esta indicación avisa de
posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de
sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener
como consecuencia heridas graves
o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se ha concebido como fuente de
luz móvil y no está destinado a otras aplicacio-
nes. El producto está destinado exclusivamen-
te al uso privado en el hogar y no es apto para
uso comercial ni para la iluminación de ha-
bitaciones en el hogar sino debe utilizar sólo
como se describe en las instrucciones de uso.
El uso al margen de estas informaciones no
se considera como prescrito y puede causar
daños materiales o lesiones personales. No
aceptamos ninguna responsabilidad respecto
de los daños causados por el uso incorrecto o
no prescrito.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con capacida
-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia si se les informa de
su empleo seguro y conocen sus peligros. Los
niños no deben jugar con el producto. La lim-
pieza y los cuidados no deben correr a cargo
de los niños sin vigilancia.
Mantenga a los niños alejados del producto y
de su embalaje. El producto no es un juguete.
Los niños deben estar vigilados para garan
-
tizarse que no jueguen con el producto o el
embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; no mirar directa
-
mente en el haz de luz ni alumbrar el rostro de
otras personas. Si esto sucediera durante un
tiempo excesivo, se podría en peligro la retina
por causa de la porción de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo conectado a la
red de corriente con las manos mojadas o si
éste hubiera caído al agua. En este caso debe
desconectarse primero el seguro o fusible de
toda la casa y desenchufar seguidamente.
No emplear nunca en entornos susceptibles
de explosión, donde se encuentren líquidos
inflamables, polvos o gases.
baren Akkupack, bei leerem Akku diesen
umgehend wieder aufladen.
Nach vollständiger Aufladung von der Auf
-
ladung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle
die Flüssigkeit mit Schutzhandschuhen und
einem trockenen Tuch entfernen.
Die Leuchte auf feuerfester Unterlage
und nur unter ständiger Aufsicht eines
Erwachsenen aufladen!
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen.
Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in
die Wertsto-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist
darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Rückgabe- und
Sammelsysteme in ihrer Gemeinde ver-
wenden oder an den Händler wenden, bei
dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziel
-
len Entsorgungsstelle für Altgeräte ab-
geben. Das Produkt nicht in den Hausmüll
werfen.
Gebrauchte Batterien/Akkus immer in
Übereinstimmung mit den örtlichen Ge
-
setzen oder Anforderungen entsorgen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen
Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Typ-C Ladebuchse
2. An/Aus-Taster
3. Gesten-Sensor Taster
4. LED-Anzeige
5. Gesten-Sensor
6. Punktfokussierte LED (Spot)
7. COB-LED
8. Kopfbandaufnahme
9. Kopfband
INBETRIEBNAHME
Vor erstmaliger Benutzung Akkupack voll
-
ständig aufladen.
An/Aus-Taster:
1x COB-LED: 100%
2x COB-LED: 20%
3x Spot-LED: 100%
4x: Aus
Durch langes Drücken der An/Aus-Taste
(ca. 2 sec) wird die rote LED eingeschaltet.
Handgestensensor:
Aktivierung der Gesten-Sensorautomatik
durch Drücken der Taste. Aktivierung wird
durch Anzeige-LED angezeigt. Durch 1-ma
-
lige Handgeste im Abstand von ca. 10cm
kann die LED nun an- und ausgeschaltet
werden.
No sumerja el producto nunca en agua u
otros líquidos.
Emplee solo una toma bien accesible para que
el producto pueda desconectarse de la red de
corriente inmediatamente en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados deben encontrar
-
se mínimamente a 10 cm de la lámpara.
Emplear el producto sólo con los accesorios
que formen parte del volumen de suministro.
No intente nunca abrir una pila o acumulador,
aplastarla, calentarla ni quemarla. No arrojar
al fuego.
El producto solamente debe cargarse en
estancias cerradas, secas, amplias y alejadas
de materiales y líquidos inflamables. La no
observación puede tener como consecuencia
quemaduras e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido de los acumu
-
ladores pueden causar quemaduras químicas
al entrar en contacto con miembros del cuer-
lighting and is only for use as described in
the operating instructions. Use outside that
stipulated in the information is improper use
and this can result in damage to property or
personal injury. We accept no liability for da
-
mage caused by incorrect or improper use.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children from
the age of 8 and by persons with reduced
physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge, if they have been
instructed on the safe use of the product and
are aware of the hazards. Children are not
permitted to play with the product. Children
are not permitted to carry out cleaning or
care without supervision.
Keep the product and the packaging away from
children. This product is not a toy. Children
should be supervised in order to ensure that
they do not play with the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look directly into the
beam of light or shine it into other people‘s faces.
If this occurs for too long, the blue light portion of
the beam can cause retinal damage.
Never touch a device that is connected to the
mains with wet hands, or if it has fallen into wa
-
ter. In this case, first switch o the house circuit
breaker and then pull out the mains plug.
Do not expose to potentially explosive envi
-
ronments where there are flammable liquids,
dusts or gases.
Never submerge the product in water or other
liquids.
Use only an easily accessible mains socket so
that the product can be quickly disconnected
from the mains in the event of a fault.
All illuminated objects must be at least 10cm
away from the lamp.
Use the product exclusively with the accesso
-
ries included with it.
Never try to open, crush or heat a standard/
rechargeable battery or set it on fire. Do not
throw into a fire.
The product may only be charged in
closed, dry and spacious rooms, away from
combustible materials and liquids. Disregard
can result in burns and fires.
Leaking battery fluid can cause irritation if it
comes into contact with the skin. Immediately
rinse aected areas with fresh water and
then seek medical attention.
Do not short-circuit connection terminals or
batteries.
DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of fire.
Never expose the product to extreme conditi
-
ons, such as extreme heat/cold etc.
Do not use in the rain or in damp areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
The LED cover cannot be replaced. If the
cover is damaged, the product must be
disposed of.
The LED light source cannot be repla
-
ced. If the LED has reached the end of its
service life, the complete lamp must be
replaced.
Do not open or modify the product! Repair
work shall only be carried out by the
manufacturer or by a service technician
appointed by the manufacturer or by a
similarly qualified person.
Disconnect the device from the power
supply only by pulling on the plug or plug
housing, never on the cable.
Information for the light and mains adap
-
ter as well as mains voltage on the socket
must match with the type plate.
The lamp shall not be placed face-down
or allowed to topple face-down.
RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a non-replaceable,
rechargeable battery pack. If the rechar
-
geable battery pack is empty, recharge it
immediately.
Once fully charged, remove from the char
-
ger.
In the event of liquid leaking from the power
source, remove this with protective gloves
and a dry cloth.
Charge the lamp on a fireproof surface
and only under the constant supervision
of an adult!
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPO
-
SAL
Dispose of packaging after sorting by
material type. Cardboard and cardboard
to the waste paper, film to the recycling
collection.
Dispose of the unusable product in accor-
dance with legal provisions. The „waste
bin“ symbol indicates that, in the EU, it
is not permitted to dispose of electrical
equipment in household waste. Use the
return and collection systems in your
area or contact the dealer from whom
you purchased the product.
For disposal, pass the product on to a spe
-
cialist disposal point for old equipment. Do
not dispose of the device with household
waste!
Always dispose of used batteries & re
-
chargeable batteries in accordance with
the local regulations and requirements.
In this way you will fulfil your legal obli
-
gations and contribute to environmental
protection.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Type-C charge socket
po. Al entrar en contacto, enjuagar inmediata-
mente con agua fresca y ponerse en contacto
sin dilación con el médico.
No crear un cortocircuito entre la terminal de
conexión y las pilas.
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de incendio.
El producto no debe someterse nunca a
esfuerzos extremos como, por ejemplo, calor
y frío intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si
se daña la cobertura, debe desecharse el
producto.
La fuente de luz del LED no es substi
-
tuible. Cuando concluya la vida útil de la
fuente de luz o bombilla, debe substituirse
la lámpara completa.
¡No abrir ni modificar el producto! Las
reparaciones solo deben ser llevadas a
cabo por el fabricante o por un técnico de
servicio por él encargado o por una per
-
sona cualificada de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de
corriente solo tirando del enchufe o desde
el compartimento del conector, nunca
tirando del cable.
Las indicaciones relativas a la lámpara, el
bloque de alimentación así como la tensión
de red de la toma de corriente deben coinci
-
dir con lo indicado en la placa de tipo.
La lámpara no debe colocarse por el lado
de la fuente de luz o caer por este lado.
CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o
acumuladores no reemplazables; en caso
aparatos eléctricos no deben eliminarse
en la UE con la basura doméstica normal.
Sírvase de los sistemas de devolución
o colecta de su comunidad o diríjase al
comercio en el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación
a un centro de eliminación especial para
aparatos viejos. No arroje el producto a la
basura doméstica.
Elimine las pilas o acumuladores ago
-
tados siempre observando las leyes y
exigencias locales.
De este modo cumplirá sus obligaciones
legales y cooperará a la preservación
medioambiental.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Toma de carga tipo C
2. Botón de encendido/apagado
3. Botón del sensor de gestos
4. Señalización LED
5. Sensor de gestos
6. LED enfocado en un punto (Spot)
7. LED COB
8. Alojamiento del arnés de cabeza
9. Arnés de cabeza
PUESTA EN SERVICIO
Antes del primer uso, cargar por completo
la batería.
Botón de encendido/apagado:
1 LED COB: al 100%
2 LED COB: al 20%
3 LED spot: 100%
4: desconectado
Presionando prolongadamente el botón de
encendido/apagado (aprox. 2 segundos) se
conecta el LED rojo.
Sensor de gestos manual:
Sensor de gestos automático se activa pre-
sionando el botón. La activación se muestra
mediante el indicador LED. A continuación,
de acumuladores agotados, recárguelos
inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya com
-
pletado.
Si se da una fuga en la fuente de energía,
retire el líquido con guantes protectores y
un paño seco.
¡Cargar la luz sobre una superficie
resistente al fuego y bajo supervisión
constante de una persona adulta!
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIEN
-
TE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar
sus materiales. La cartulina y el cartón
deben desecharse con el papel viejo
mientras que la lámina debe ir a la secci
-
ón de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto p1-ya inservible ob
-
servando las prescripciones legales. El
icono del „cubo de basura“ indica que los
es posible encender y apagar la luz LED
mediante un gesto de la mano a una distan-
cia aproximada de 10 cm.
Indicador LED de la capacidad del conjun
-
to de baterías:
Durante el funcionamiento:
Capacidad baja = el LED parpadea con luz
roja
Justo antes de agotarse la batería = el LED
parpadea tres veces en rápida secuencia
con luz roja
Durante la carga:
rojo = cargando | verde = batería cargada
por completo
Proceso de carga:
Si se almacena la batería por un periodo
prolongado, debe cargarse previamente
(al menos 3 veces al año) para evitar una
descarga total del paquete de baterías.
Recargar solo cuando esté apagado. ¡No
recargar e iluminar al mismo tiempo!
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ningu-
na responsabilidad por errores de impresión.
FR
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots
de signalisation suivants qui sont utilisés
dans le mode d’emploi, sur le produit et sur
l’emballage :
= Information | Informations
supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre
des dommages possibles de tout type
= Prudence | Attention - le risque peut
entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger !
Peut entraîner des blessures graves,
voire la mort
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTI-
ONS
Le produit sert de source lumineuse mobile
et n’est pas conçu pour d’autres applica
-
tions. Le produit est uniquement conçu
pour une utilisation privée et ni pour une
utilisation commerciale, ni pour l’éclairage
ambiant à la maison et uniquement pour
l’utilisation telle que décrite dans le mode
d’emploi. L’utilisation en dehors de ces in-
formations est considérée comme non con-
forme, cela peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures sur les person-
nes. Nous n’endossons aucune responsabi-
lité pour les dommages qui résultent d’une
utilisation incorrecte ou d‘une utilisation
non conforme aux prescriptions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes avec des
capacités physiques, sensorielles ou intellectu
-
elles limitées ou avec un manque d’expérience
et de connaissances si elles sont surveillées ou
si elles ont été instruites concernant l’utilisa-
tion de sécurité du produit et si elles connais-
sent les dangers. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit et de l‘em
-
ballage. Le produit n‘est pas un jouet. Les enfants
devraient être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne
jouent pas avec le produit ou l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne jamais regar
-
der directement dans le faisceau lumineux
ou ne jamais éclairer des personnes dans le
visage. Si cela se produit de manière prolon-
gée, la part de lumière bleue peut causer un
risque pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil raccordé au
réseau électrique avec les mains mouillées
ou si l’appareil est tombé dans l’eau. Dans ce
cas, couper tout d’abord le disjoncteur de la
maison, puis débrancher la fiche secteur.
Ne jamais utiliser dans un environnement
explosible où se trouvent des liquides inflam
-
mables, de la poussière ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou
dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien accessible
afin de pouvoir débrancher le produit du rése
-
au électrique en cas de défaut.
Tous les objets éclairés doivent être à une
distance d‘au moins 10 cm de la lampe.
N’utiliser le produit qu’avec les accessoires
compris dans l’étendue de la livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauf
-
fer ou de mettre en feu une pile / un accu. Ne
pas jeter au feu.
Ne charger le produit que dans des pièces
fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux
et de liquides inflammables. Le non-respect
peut entraîner des brûlures et des incendies.
Les fuites de piles / les liquides dans les accus
peuvent entraîner des brûlures chimiques en
cas de contact avec des parties du corps. En
cas de contact, rincer immédiatement les em
-
placements concernés avec de l’eau fraîche et
contacter immédiatement un médecin.
Ne pas court-circuiter les broches de raccor
-
dement et les piles.
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - risque d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à des sollicitati
-
ons extrêmes, par ex. chaleur, froid extrême,
etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des
pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être
remplacé. Si le couvercle est endommagé,
le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas
être remplacée. À la fin de la durée de vie
de la LED, vous devez remplacer toute la
lampe.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les
travaux de réparation ne doivent être
eectués que par le fabricant ou par un
technicien de service chargé de ce travail
par le fabricant ou par une personne qua
-
lifiée de manière similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimen
-
tation électrique, toujours tirer sur la fiche
du connecteur et jamais sur le câble.
Les indications concernant la lampe et
l’alimentation ainsi que la tension de
réseau sur la prise doivent correspondre
à la plaque signalétique.
La lampe ne doit pas être posée sur le
côté de la source lumineuse ou tomber de
ce côté.
BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu non
remplaçable, en cas d’accu vide celui-ci doit
être rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le
chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, élimi
-
ner le liquide avec des gants de protection
et un chion sec.
Recharger la lampe sur un support réf
-
ractaire et uniquement sous la surveil-
lance permanente d’un adulte !
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNE
-
MENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le
papier et le papier avec les déchets de
papier et le film avec les matières recyc
-
lables.
Éliminez le produit inutilisable confor-
mément aux dispositions légales. Le
marquage avec la « poubelle » indique
que dans l’UE, les appareils électriques
ne doivent pas être éliminés avec les
déchets domestiques normaux. Utilisez
les systèmes de reprise et de collecte
de votre commune ou adressez-vous au
revendeur auprès de qui l’appareil a été
acheté.
Transmettez le produit à un point de
collecte spécial pour appareils usagés
en vue de son élimination. Ne jetez pas le
produit avec les ordures ménagères.
Éliminez toujours les piles / batteries
usées conformément aux lois ou exigen
-
ces locales.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligati
-
ons légales et contribuez à la protection
de l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Douille de chargement de type C
2. Bouton Marche / Arrêt
3. Bouton de capteur de gestes
4. Achage LED
5. Capteur de gestes
6. LED à focalisation ponctuelle (spot)
7. LED COB
8. Fixation avec bandeau
9. Bandeau de tête
MISE EN SERVICE
Charger entièrement le bloc d’accu avant la
première utilisation.
Bouton Marche / Arrêt :
1x LED COB : 100
2x LED COB : 20%
3x LED spot : 100%
4x : O
En appuyant longuement sur le bouton
marche/arrêt (environ 2 sec), la LED rouge
s‘allume.
Capteur de gestes manuels :
Activation du capteur automatique de ge-
stes par un appui sur le bouton. L’activation
est indiquée par la LED d’achage.
Un seul geste de la main à une distance
d’env.
10cm permet d’activer et d’éteindre la LED.
Achage LED de la capacité du
bloc d’accu :
Durant le fonctionnement :
Faible capacité = la LED clignote en rouge
Juste avant la fin de la capacité de l‘accu = la
LED clignote 3 fois rapidement en rouge.
Pendant le chargement :
rouge = en charge | vert = accu plein
Processus de chargement :
En cas d’entreposage pendant une longue
période, charger également la lampe
auparavant (min. 3x par an) afin d’éviter la
décharge profonde du bloc d’accu.
Chargement uniquement à l’état éteint. Ne
pas charger et éclairer en même temps !
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune
responsabilité pour les erreurs d‘impression.
IT
SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE AVVER
-
TENZE
Osservare i seguenti simboli e termini uti
-
lizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto
e sulla confezione:
= Informazione | Utili informazioni
aggiuntive sul prodotto
= Nota | Questa nota avvisa su possibili
danni di qualsiasi tipo
= Attenzione | Attenzione – Pericolo
di lesioni!
= Avvertimento | Attenzione – Pericolo!
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
Può provocare lesioni gravi o letali
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto è una fonte luminosa mobile e
non è concepito per scopi diversi. Il prodotto
è concepito esclusivamente per uso privato
domestico e non per scopi commerciali né
per l’illuminazione di ambienti domestici,
quindi va utilizzato soltanto come descritto
nelle istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro
impiego che sia diverso dalla destinazione
d’uso prevista è da considerarsi inappro
-
priato e quindi può provocare danni a cose
o persone. Non ci assumiamo alcuna re-
sponsabilità per danni provocati da un uso
errato o inadeguato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Questo prodotto non può essere utilizzato da
bambini di età inferiore a 8 anni e da persone
con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate
o senza la necessaria esperienza e conoscenza,
a meno che non siano state istruite sull‘uso in
sicurezza del prodotto e informate sui pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con il
prodotto. Non adare pulizia e manutenzione ai
bambini se non sorvegliati.
Tenere il prodotto e l‘imballo fuori dalla por
-
tata dei bambini. Il prodotto non è un giocat-
tolo. I bambini devono essere sorvegliati per
accertarsi che non usino il prodotto e l’imballo
come un giocattolo.
Evitare lesioni agli occhi - non fissare mai
direttamente il raggio luminoso né diriger
-
lo sul viso di altre persone. Un‘esposizione
prolungata alle particelle di luce blu potrebbe
danneggiare la retina.
Non toccare mai un apparecchio collegato alla
rete elettrica con le mani bagnate o qualora
sia caduto in acqua. In questo caso, disinseri
-
re prima il fusibile generale, quindi scollegare
la spina elettrica.
Non impiegare mai in ambienti a rischio di
esplosione, in cui sono presenti liquidi, polveri
o gas infiammabili.
Non immergere mai il prodotto in acqua o
altri liquidi.
Utilizzare soltanto una presa elettrica fa
-
cilmente accessibile per poter scollegare il
prodotto rapidamente dalla rete elettrica in
caso di anomalia.
Tutti gli oggetti illuminati devono trovarsi ad
almeno 10 cm di distanza dalla lampada.
Utilizzare il prodotto esclusivamente insieme
agli accessori forniti in dotazione.
Non tentare mai di aprire una batteria, né di
schiacciarla, riscaldarla o incendiarla. Non
gettarla nel fuoco.
Il prodotto deve essere ricaricato soltanto
in ambienti chiusi, asciutti e spaziosi, lon
-
tano da materiali e liquidi infiammabili. La
mancata osservanza di quest‘avvertenza può
provocare incendi e ustioni.
Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provo-
care corrosione cutanea in caso di contatto
con una parte del corpo. In caso di contatto,
sciacquare immediatamente i punti interes-
sati con acqua pulita e rivolgersi subito a un
medico.
Non cortocircuitare i morsetti né le batterie.
PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI
Non utilizzarlo all‘interno della confezione.
Non coprire il prodotto – pericolo d‘incendio.
Non esporre mai il prodotto a sollecitazio
-
ni estreme, ad es. caldo o freddo estremo,
incendio ecc.
Non utilizzare sotto la pioggia o in ambienti
umidi.
NOTE GENERALI
Non lanciarla o farla cadere
La copertura del LED non è sostituibile.
Se la copertura è danneggiata, smaltire il
prodotto.
La fonte luminosa del LED non è sostitui
-
bile. Nel momento in cui la durata di vita
del LED si conclude, è necessario sostitui-
re tutta la lampada.
Non aprire né modificare il prodotto!
I lavori di riparazione devono essere
eettuati esclusivamente dal produttore o
da un tecnico di assistenza incaricato dal
produttore, oppure da una persona dotata
di una qualifica equivalente.
Per scollegare il dispositivo dall’alimenta
-
zione elettrica, tirare sempre il connettore
o il relativo alloggiamento, mai il cavo.
I dati relativi alla lampada e all‘alimenta
-
tore, nonché la tensione di rete riportata
sulla presa elettrica devono coincidere
con i valori indicati sulla targhetta dei dati
tecnici.
La lampada non deve essere collocata
sul lato della fonte luminosa né cadere su
1.0 A 5.0 V
USB-C
1
9
19
29
39
3
11
21
31
41
5
13
23
33
43
7
15
25
35
45
17
27
37
47
2
10
20
30
40
4
12
22
32
42
6
14
24
34
44
8
16
26
36
46
18
28
38
48