
overeenstemming is met deze gebruikershandleiding heeft tot gevolg
dat de aansprakelijkheid van de fabrikant en de fabrieksgarantie komen
te vervallen.
KENMERKEN
Voeding:
- Voedingsadapter van 6 V 500 mA (niet inbegrepen)
- Of 4 LR14 (C) batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen)
INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN (niet inbegrepen)
- Opdat het apparaat correct werkt, moeten de hiervoor voorziene
batterijen worden geplaatst.
- De batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden geplaatst.
- De polen van de batterijen mogen niet worden kortgesloten.
- Combineer geen nieuwe met gebruikte batterijen.
- Combineer geen alkaline- met standaard- (zink-koolstof) en oplaadba-
re (nikkel-cadmium) batterijen.
- Laad de batterijen niet op en probeer ze niet open te maken. Gooi ze
niet in het vuur.
- Vervang alle batterijen tegelijkertijd door nieuwe batterijen van
hetzelfde type.
- Als u het apparaat langere tijd niet gaat gebruiken, verwijder dan de
batterijen.
- Als de vloeistof die uit de batterijen komt in contact komt met de ogen
of huid, spoel de desbetreende zone dan onmiddellijk met ruim water
en raadpleeg een arts.
- Stel de batterijen niet bloot aan een sterke warmtebron, zoals
zonnestraling, vlammen, enz.
- LET OP: Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan tot gevolg hebben
dat ze ontploen.
(symbool) Denk aan het milieu en gooi de lege batterijen niet weg bij
het huishoudelijk afval. Breng ze naar het plaatselijke inzamelpunt of
naar een daartoe voorziene inzamelbak.
ONDERDELEN:
1: Deksel
2: Waterpeilindicatie
3: Aansluiting voor voedingsadapter
4: Aan/uit-schakelaar
5: Batterijvak
6: Absorberende stroken
7: Ventilator
8: Reservoir
VOEDING
Werkt op batterijen (niet bijgeleverd)
- Doe het batterijvak (5) open dat zich in het basisonderdeel van het
apparaat bevindt.
- Plaats 4 LR14 batterijen van de 1,5 V en let op de juiste polariteit.
- Doe het batterijvak weer dicht.
De batterijen vervangen
Wanneer het rendement van het apparaat minder wordt, moeten de
batterijen worden vervangen. Vervang de gebruikte batterijen door
nieuwe batterijen van hetzelfde type en let daarbij op de juiste
polariteit.
Voeding met stroomadapter (niet bijgeleverd)
Let op: Gebruik een adapter met de vereiste technische kenmerken en
neem hierbij de geldende voorschriften in acht: 6 V 500 mA
.
Gebruik de adapter alleen binnenshuis en in ruimtes uit de buurt van
een vochtbron.
- Conroleer of u de batterijen heeft verwijderd.
- Sluit de voedingsadapter op de aansluiting (3) aan de achterkant van
het apparaat aan.
- Steek vervolgens de stekker van de adapter in het stopcontact.
GEBRUIK
- Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond.
- Verwijder het deksel (1).
- Haal het reservoir (8) er uit. Draai de dop los. Vul het reservoir met zeer
koud water (maximaal 280 ml) en draai de dop er weer op.
N.B.:
• Voor een sterkere koeling kan het reservoir vóór gebruik in de koelkast
worden gezet.
• Om de lucht een geurtje te geven kunt u enkele druppels geuressence
aan het water toevoegen.
- Breng het reservoir weer op zijn plaats (ondersteboven) aan en let
erop dat het goed geplaatst is. Het water wordt naar de onderste bak
gelterd en opgenomen door de absorberende stroken (6).
LET OP: Om te voorkomen dat er water kan weglekken moet u het
apparaat niet kantelen.
- Doe het deksel dicht.
- De beschikbare hoeveelheid water in het reservoir kan via de
waterpeilindicatie (2) worden afgelezen.
- Zet om het apparaat in te schakelen de ON/OFF(4) in stand LOW of
HIGH, al naar gelang de gewenste sterkte van de ventilatie.
- Wanneer het water in het reservoir op «EMPTY» (LEEG) staat, moet u
het reservoir bijvullen. Schakel voordat u het reservoir vult het apparaat
uit door de ON/OFF in stand OFF te zetten.
LET OP:
Gebruik het apparaat niet in een vochtige (badkamer) of vettige
(keuken) omgeving om te voorkomen dat het mechanisme beschadigd
raakt als gevolg van stof- of vetafzetting.
ONDERHOUD EN REINIGING
- Zet het apparaat uit en wacht tot de ventilator tot stilstand is
gekomen.
- Verwijder het deksel (1).
- Verwijder het water uit het reservoir en de onderste waterbak.
- Verwijder de houder van de absorberende stroken (6) en leg ze in
zeepwater. Borstel ze, indien nodig, met een zacht borsteltje voorzichtig
af en zorg ervoor dat ze niet beschadigd raken. Spoel ze vervolgens af
en laat ze aan de lucht drogen.
- Breng de houder met absorberende stroken en het reservoir weer op
hun plaats aan en sluit het deksel.
- Maak de buitenkant van het apparaat met een zachte doek schoon.
- Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of schuursponsjes.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Kwaliteitsgarantie:
Voor het product geldt een garantie tegen fabrieksfouten gedurende
een periode die in de wetgeving van het betreende land is vastgelegd.
Onder de garantie valt niet de schade die het gevolg is van verkeerd of
nalatig gebruik, abnormale slijtage, ongelukken of onjuiste behande-
ling.
LET OP
AFVOEREN VAN HET MATERIAAL
Het symbool van een container op wielen met een kruis erdoor
geeft aan dat u zich dient te informeren over hoe dit soort
producten volgens de plaatselijke voorschriften moet worden
afgevoerd.
Voer dit product niet met het gebruikelijke huisvuil af. U dient
het volgens de desbetreende plaatselijke voorschriften af te voeren.
Elektrische en elektronische producten bevatten gevaarlijke stoen die
een zeer schadelijk eect op het milieu of de volksgezondheid hebben
en dienen op een passende wijze gerecycleerd te worden.
domestico. Qualsiasi uso professionale, improprio o che non rispetti
questo manuale di istruzioni invaliderà sia la responsabilità del
produttore che la garanzia.
- Non tentare di riparare l'apparecchio. Le riparazioni devono essere
eseguite solo da personale qualicato.
- Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso
domestico. Qualsiasi uso professionale, improprio o che non rispetti
questo manuale di istruzioni invaliderà sia la responsabilità del
produttore che la garanzia.
CARATTERISTICHE
Alimentazione:
- Adattatore AC 6 V e 500 mA (non incluso).
- O 4 pile LR14 (C) da 1,5 V (non incluse)
INFORMAZIONI SULLE PILE (non incluse)
- Anché l’apparecchio funzioni correttamente, è necessario inserire
delle pile.
- Le pile devono essere collocate rispettando le polarità indicate.
- I morsetti delle pile non devono entrare in cortocircuito.
- Non usare pile nuove insieme a pile usate.
- Non mescolare pile alcaline, standard (carbonio-zinco) o ricaricabili
(nichel-cadmio).
- Non ricaricare pile non ricaricabili e non tentare di aprirle. Non
buttarle al fuoco.
- Sostituire tutte le pile nello stesso momento con pile nuove dello
stesso tipo.
- Se si prevede che l’apparecchio rimarrà in disuso per un periodo
prolungato, rimuovere le pile.
- Se il liquido che esce dalle pile entra in contatto con gli occhi o la pelle,
lavare immediatamente l'area con abbondante acqua corrente e
consultare un medico.
- Non esporre le pile a una fonte di calore eccessiva, come la radiazione
solare, una amma, ecc.
- ATTENZIONE: Un errato posizionamento delle pile potrebbe causarne
l’esplosione.
(simbolo) Per rispettare l'ambiente, non smaltire le pile usate insieme
ad altri riuti domestici. Portarle in un centro di raccolta o collocarle in
un contenitore fornito a tal ne.
PARTI:
1: Coperchio
2: Indicatore del livello di acqua
3: Presa per l’adattatore
4: Interruttore d’accensione/spegnimento
5: Scomparto pile
6: Strisce assorbenti
7: Ventilatore
8: Serbatoio
ALIMENTAZIONE
Alimentazione a pile (non incluse)
- Aprire lo scomparto pile (5) sul fondo dell’apparecchio.
- Inserire 4 pile LR14 da 1,5 V in base ai simboli di polarità.
- Chiudere lo scomparto.
Sostituzione delle pile
Quando le prestazioni del dispositivo diminuiscono, è necessario
sostituire le pile. Sostituire le pile usate con pile nuove dello stesso tipo,
rispettando i simboli di polarità.
Alimentazione con adattatore AC (non incluso)
Attenzione: Utilizzare un adattatore con le speciche tecniche richieste
e che rispetti le norme vigenti, vale a dire da 6 V 500 mA
.
Utilizzare l'adattatore solo in casa e lontano da qualsiasi sorgente di
umidità.
- Assicurarsi di aver rimosso le pile.
- Collegare l'adattatore di alimentazione alla presa (3) sul retro
dell'apparecchio.
- Inserire quindi l'adattatore nella presa di corrente.
USO
- Posizionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile.
- Rimuovere il coperchio (1).
- Estrarre il serbatoio (8). Svitare il tappo. Riempire il serbatoio con
acqua molto fredda (max 280 ml) e avvitare nuovamente il tappo.
Nota:
• Per un rareddamento più ecace, il serbatoio può essere introdotto
nel frigorifero prima dell'uso.
• Per profumare l’aria, aggiungere alcune gocce d'essenza nell'acqua.
- Collocare nuovamente il serbatoio in posizione, rivolto verso il basso,
e assicurarsi che sia incastrato correttamente. L’acqua penetrerà nella
vaschetta inferiore e verrà assorbita dalle strisce assorbenti (6).
ATTENZIONE: Per evitare perdite d'acqua, non inclinare l'apparecchio.
- Chiudere il coperchio.
- Il livello dell’acqua disponibile nel serbatoio può essere controllato
attraverso l'indicatore di livello dell'acqua (2).
- Per accendere l’apparecchio, impostare l’interruttore d’ON/OFF (4) in
posizione LOW o HIGH, a seconda della forza di ventilazione desiderata.
- Quando l’acqua nel serbatoio giunge all’altezza di “EMPTY” (VUOTO),
ricaricare il serbatoio. Prima di riempire, spegnere l’apparecchio
impostando l’interruttore d’ON/ OFF su OFF.
Non utilizzare l’apparecchio in un ambiente umido (bagno) od oleoso
(cucina) per evitare di danneggiare il suo meccanismo a causa della
formazione di depositi di polvere o grasso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Spegnere l’apparecchio e attendere che la ventola si fermi.
- Rimuovere il coperchio (1).
- Svuotare il serbatoio e l’acqua presente nella vaschetta inferiore.
- Rimuovere il supporto dalle strisce assorbenti (6) e metterle in acqua
saponata. Se necessario, spazzolarle delicatamente con una spazzola
morbida, cercando di non danneggiarle. Quindi risciacquare e lasciarle
asciugare.
- Posizionare nuovamente il supporto delle strisce assorbenti e il
serbatoio al proprio posto e chiudere il coperchio.
- Se necessario, pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno
morbido.
- Non utilizzare detergenti aggressivi o spugne abrasive.
- Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in un altro liquido.
Garanzia di qualità:
Questo prodotto è coperto da garanzia contro ogni difetto di
fabbricazione per il tempo previsto dalla legislazione in vigore in
ciascun paese.
Sono esplicitamente esclusi dalla garanzia i danni derivanti da uso
improprio, uso commerciale negligente, usura anormale, incidenti o
manomissioni.
ATTENZIONE
SMALTIMENTO DEI MATERIALI
Il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato indica che è
necessario conoscere e rispettare le normative e le ordinanze
municipali speciche per l’eliminazione di questo tipo di
prodotti.
Non disfarsi di questo prodotto come se si trattasse di un
comune residuo domestico.
Seguire le normative e le ordinanze municipali pertinenti.
I prodotti elettrici ed elettronici contengono sostanze pericolose che
hanno eetti nocivi sull’ambiente e sulla salute umana e devono
pertanto essere convenientemente riciclati.
DEUTSCH
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und versichern Sie sich,
dass es in einem einwandfreien Zustand ist.
- Lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Befolgen
Sie alle Gebrauchsanweisungen und die Sicherheitshinweise. Bewahren
Sie diese Gebrauchsanleitung auf und informieren Sie alle möglichen
Benutzer des Geräts darüber, dass es diese Anleitung gibt.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen werden und die damit einhergehenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vom Nutzer
auszuführende Reinigung- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und
werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie baden.
Legen Sie das Gerät nirgendwohin und bewahren Sie es nirgendwo auf,
wo es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder gezogen
werden kann.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie über die elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU und die Richtlinie 2011/35/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe
in Elektro- und Elektronikgeräten.
- Dieses Gerät erfüllt die geltenden Vorschriften für diese Art Produkt.
- Wird das Gerät mit einem Adapter verwendet (nicht mitgeliefert),
versichern Sie sich, dass er die erforderlichen technischen Spezikatio-
nen erfüllt und leicht zugänglich ist.
- Wenn Sie eine Verlängerung verwenden, treen Sie alle notwendigen
Vorsichtsmaßnahmen, um jegliche Sturzgefahr zu vermeiden.
- Schließen Sie den Adapter nicht mit nassen Händen an und ziehen Sie
den Adapterstecker nicht mit nassen Händen.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Innenbereichen. Verwenden Sie es
nicht in Außenbereichen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung (Badezim-
mer) oder in einer fettigen Umgebung (Küche), um zu vermeiden, dass
die Mechanik durch die Bildung von Staub- oder Fettablagerungen
beschädigt wird.
- ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder irgendeine
andere Flüssigkeit.
Verwenden Sie das Gerät niemals für andere Zwecke als den in der
Anleitung vorgesehenen Zweck.
- Lassen Sie genügend Raum zwischen dem Gerät und jeglicher
vertikalen Fläche, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von exiblen Elementen, die das
Schutzgitter zudecken könnten (Gardinen, Panzen etc.).
- Es wird nicht empfohlen, sich längere Zeit einem kontinuierlichen
kalten Luftstrom auszusetzen. Das gilt vor allem für Kinder und ältere
Menschen.
- Passen Sie auf Kinder auf, um zu vermeiden, dass sie mit dem Gerät
spielen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug: halten Sie es von Kindern fern.
- Das Gerät von Kindern und Tieren fernhalten, auch wenn es
ausgeschaltet ist oder nicht benutzt wird.
- Die Ventilatorschaufeln drehen sich mit hoher Geschwindigkeit, wenn
das Gerät funktioniert. Önen Sie nie die Abdeckung, solange das Gerät
eingeschaltet ist. Führen Sie keine kleinen Teile in das Innere des Geräts
ein.
- Stellen Sie vor Önen des Geräts den Ein-/Aus-Schalter in die Position
OFF und warten Sie, bis der Ventilator zum Stillstand gekommen ist.
- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch konzipiert. Durch
jegliche professionelle Verwendung, einen unsachgemäßen Gebrauch
oder eine Verwendung, bei der diese Gebrauchsanleitung nicht befolgt
wird, wird sowohl die Haftung als auch die Garantie des Herstellers
ungültig.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Reparaturen dürfen
ausschließlich von qualiziertem Personal vorgenommen werden.
- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch konzipiert. Durch
jegliche professionelle Verwendung, einen unsachgemäßen Gebrauch
oder eine Verwendung, bei der diese Gebrauchsanleitung nicht befolgt
wird, wird sowohl die Haftung als auch die Garantie des Herstellers
ungültig.
DATEN
Versorgung:
- Stromspannungsadapter 6 V und 500 mA (nicht im
Lieferumfang inbegrien)
- Oder 4 1,5-V-Batterien vom Typ LR14 (C) (nicht im Lieferumfang
inbegrien)
INFORMATION ZU DEN BATTERIEN (nicht inbegrien)
- Damit das Gerät richtig funktioniert, müssen die dafür vorgesehenen
Batterien eingelegt werden.
- Beim Einlegen der Batterien müssen die Polsymbole beachtet werden.
- Die Klemmen der Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Mischen Sie nicht neue mit gebrauchten Batterien.
- Mischen Sie nicht Alkali-Mangan-Zellen mit Standardbatterien
(Zink-Kohle-Zellen) oder mit wiederauadbaren Akkus (Nickel-Cad-
mium-Akkus).
- Laden Sie die Batterien nicht wieder auf und versuchen Sie nicht, sie zu
önen. Werfen Sie sie nicht in ein Feuer.
- Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig durch neue Batterien des
gleichen Typs aus.
- Wenn Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen
werden, nehmen Sie die Batterien heraus.
- Wenn aus den Batterien heraustretende Flüssigkeit mit den Augen
oder der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie den betroenen Bereich
sofort mit reichlich ießendem Wasser und wenden Sie sich an einen
Arzt.
- Setzen Sie die Batterien nicht einer übermäßig starken Wärmequelle
wie Sonneneinstrahlung, einer Flamme usw. aus.
- ACHTUNG: Falsch eingelegte Batterien können explodieren.
(Symbol) Um die Umwelt zu schonen, werfen Sie verbrauchte Batterien
nicht mit dem übrigen Hausmüll weg. Bringen Sie sie zu einer Mülltren-
nungs-Sammelstelle oder werfen Sie sie in den dafür vorgesehenen
Container.
EINZELTEILE:
1: Abdeckung
2: Wasserstandsanzeige
3: Adapteranschluss
4: Ein-/Aus-Schalter
5: Batteriefach
6: Saugfähige Streifen
7: Ventilator
8: Tank
VERSORGUNG
Versorgung mit Batterien (nicht inbegrien)
- Önen Sie das Batteriefach (5) unten am Gerät.
- Legen Sie 4 1,5-Volt-Batterien vom Typ LR14 ein und beachten Sie
dabei die Polsymbole.
- Schließen Sie das Batteriefach.
Batteriewechsel
Wenn die Batterieleistung niedrig ist, müssen die Batterien ausgetaus-
cht werden. Tauschen Sie die gebrauchten Batterien durch neue
Batterien des gleichen Typs aus und beachten Sie dabei die Polsymbole.
Versorgung mit Stromspannungsadapter (nicht inbegrien)
Achtung: Verwenden Sie einen Adapter mit den erforderlichen
technischen Merkmalen, der die geltenden Vorschriften einhält, d.h.
6 V und 500 mA .
Verwenden Sie den Adapter nur in Innenbereichen und Räumen, die
nicht in der Nähe irgendeiner Feuchtigkeitsquelle sind.
- Versichern Sie sich, dass die Batterien herausgenommen wurden.
- Schließen Sie den Stromspannungsadapter am Anschluss (3) auf der
Rückseite des Geräts an.
- Schließen Sie danach den Adapter an die Steckdose an.
VERWENDUNG
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberäche.
- Nehmen Sie die Abdeckung (1) ab.
- Nehmen Sie den Tank (8) heraus. Schrauben Sie den Verschluss ab.
Füllen Sie den Tank mit sehr kaltem Wasser (maximal 280 ml) und
schrauben Sie den Verschluss wieder auf.
Hinweis:
• Für eine wirkungsvollere Kühlung kann man den Tank vor Gebrauch in
den Kühlschrank stellen.
• Um für einen wohlriechenden Duft der Luft zu sorgen, geben Sie
einige Tropfen ätherisches Öl ins Wasser.
- Setzen Sie den Tank auf den Kopf gestellt wieder an seinem Platz ein
und versichern Sie sich, dass er richtig eingerastet ist. Das Wasser sickert
nach und nach in die untere Schale und wird von den saugfähigen
Streifen (6) aufgesogen.
ACHTUNG: Um den Austritt von Wasser zu vermeiden, neigen Sie das
Gerät nicht.
- Schließen Sie die Abdeckung.
- Den Wasserstand des im Tank zur Verfügung stehenden Wassers kann
man an der Wasserstandsanzeige (2) sehen.
- Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den ON/OFF(4) in die Position
LOW oder HIGH, je nach gewünschter Lüftungsstärke.
- Wenn das Wasser im Tank auf der Höhe von „EMPTY“ (LEER) ist, füllen
Sie den Tank wieder auf ON /OFF in die Position OFF stellen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung (Badezim-
mer) oder in einer fettigen Umgebung (Küche), um zu vermeiden, dass
die Mechanik durch die Bildung von Staub- oder Fettablagerungen
beschädigt wird.
WARTUNG UND REINIGUNG
- Stellen Sie das Gerät aus und warten Sie ab, bis der Ventilator zum
Stillstand gekommen ist.
- Nehmen Sie die Abdeckung (1) ab.
- Leeren Sie den Wassertank und in der unteren Schale vorhandenes
Wasser.
- Nehmen Sie die Halterung von den saugfähigen Streifen (6) ab und
legen Sie die Streifen in Seifenwasser. Bürsten Sie sie, wenn nötig, mit
einer weichen Bürste ab und versuchen Sie, sie dabei nicht zu beschädi-
gen. Spülen Sie die Streifen dann aus und lassen Sie sie an der Luft
trocknen.
- Platzieren Sie die Halterung der saugfähigen Streifen wieder,
platzieren Sie den Tank an seinem Platz und schließen Sie die
Abdeckung.
- Reinigen Sie das Äußere des Geräts, wenn notwendig, mit einem
weichen Tuch.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder scheuernde
Schwämme.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder irgendeine andere
Flüssigkeit.
VORSICHT!
HINWEIS ZUR RICHTIGEN MATERIALENTSORGUNG
Das Symbol eines auf Rollen stehenden Containers, der
durchgestrichen ist, bedeutet, dass Sie sich über die geltenden
Bestimmungen zur örtlichen Entsorgung dieser Art von
Produkten informieren müssen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht wie normalen Hausmüll.
Sie müssen das Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.
Elektrische und elektronische Produkte enthalten gefährliche
Substanzen, die eine äußerst schädliche Wirkung auf die Umwelt oder
die menschliche Gesundheit haben können und fachgerecht recycelt
werden müssen.
ITALIANO
PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZARE IL PRODOTTO
- Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che sia in buone condizioni.
- Leggere con attenzione tutte le istruzioni di questo manuale. - Seguire
tutte le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza. Conservare
questo manuale e segnalarlo ai potenziali utenti del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali o con esperienza e conoscenze insucienti, purché
attentamente sorvegliati e istruiti riguardo l'uso in sicurezza dell'appa-
recchio e siano consapevoli dei rischi connessi. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. Le attività di pulizia e manutenzione che
deve svolgere l’utilizzatore non devono essere eseguite dai bambini, a
meno che non abbiano più di 8 anni e sotto la supervisione di un adulto.
Mantenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini minori
di 8 anni.
Non utilizzare l’apparecchio mentre si fa il bagno.
Non collocare né riporre l'apparecchio dove potrebbe cadere o
essere trascinato dentro una vasca o un lavandino.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva di compatibilità
elettromagnetica 2014/30/UE e alla direttiva 2011/35/UE relativa alle
restrizioni di utilizzo di determinate sostanze pericolose negli
apparecchi elettrici ed elettronici.
- Questo apparecchio è conforme alle norme vigenti per questo tipo di
prodotti.
- Se il dispositivo si utilizza con un adattatore (non fornito), assicurarsi
che esso soddis le speciche tecniche richieste e sia facilmente
accessibile.
- Se si utilizza un cavo di prolunga, prendere tutte le precauzioni
necessarie per evitare qualsiasi rischio di caduta.
- Non collegare o scollegare l'adattatore con le mani bagnate.
- Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni. Non utilizzare
all'aperto.
- Non utilizzare l’apparecchio in un ambiente umido (bagno) odoleoso
(cucina) per evitare di danneggiare il suo meccanismo a causa della
formazione di depositi di polvere o grasso.
- ATTENZIONE: Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in un altro
liquido.
Non usare mai l'apparecchio per un uso dierente da quello previsto
nelle istruzioni.
- Lasciare spazio suciente tra l'apparecchio e qualsiasi supercie
verticale per assicurare una circolazione d'aria ottimale.
- Non collocare l’apparecchio vicino a elementi essibili che possono
coprire la griglia di protezione (tende, piante, ecc.).
- Si sconsiglia l'esposizione prolungata al usso continuo di aria fredda,
in particolare per i bambini e gli anziani.
- Vigilare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
- Questo apparecchio non è un giocattolo: mantenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
- Mantenere l 'apparecchio lontano da bambini e animali, anche quando
è spento o fuori uso.
- Le pale del ventilatore ruotano ad alta velocità quando l’apparecchio è
in funzione. Non aprire mai il coperchio mentre l'apparecchio è acceso.
Non inserire oggetti piccoli all'interno dell'apparecchio.
- Prima di aprire l’apparecchio, ruotare l’interruttore d’accensione/speg-
nimento su OFF e attendere che la ventola si fermi.
- Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso
PORTUGUÊS
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- Desembale o aparelho e assegure-se de que esteja em bom estado.
- Leia atentamente todas as instruções deste manual e siga todas as
instruções de utilização e advertências de segurança. Informe os
possíveis utilizadores do aparelho sobre a existência deste manual e
guarde-o para futuras consultas.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com falta de experiência e conhecimentos sobre a sua
utilização sempre que sejam supervisionados ou instruídos sobre a
utilização segura do aparelho e compreendam os riscos associados à
utilização do mesmo. As crianças não devem brincar com o aparelho. As
tarefas de limpeza e manutenção que correspondem ao utilizador não
devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
de idade e sejam supervisionadas por um adulto.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das
crianças menores de 8 anos.
Não utilize o aparelho durante o banho.
Não coloque nem guarde o aparelho num local do qual possa
cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou lavatório.
Este aparelho cumpre com a Diretiva de Compatibilidade
Eletromagnética 2014/30/UE e com a Diretiva 2011/35/UE que
estabelece regras relativas à restrição da utilização de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
- Este aparelho cumpre com a legislação em vigor sobre este tipo de
produtos.
- Se o aparelho for utilizado com um adaptador (não incluído),
assegure-se de que este cumpre com as especicações técnicas
requeridas e que é facilmente acessível.
- Se utilizar um cabo de extensão, tome todas as precauções necessárias
para evitar qualquer risco de queda do aparelho.
- Não ligue nem desligue o adaptador com as mãos húmidas.
- Utilize o aparelho unicamente em espaços interiores. Não o utilize em
exteriores.
- Para evitar danos no mecanismo do aparelho provocados pela
formação de depósitos de pó ou de gordura não o utilize num ambiente
húmido (p. ex. casa de banho) ou gordurento (p. ex. cozinha).
- ATENÇÃO: nunca submerja o aparelho em água ou em qualquer outro
líquido.
Este aparelho não deve ser utilizado para ns distintos daqueles
descritos nas instruções.
- Deixe um espaço suciente entre o aparelho e qualquer superfície
vertical para garantir uma ótima circulação do ar.
- Não situe o aparelho perto de elementos exíveis que possam tapar a
grelha de proteção (p. ex. cortinas, plantas, etc.).
- Não se recomenda a exposição prolongada ao uxo contínuo de ar
frio, sobretudo no caso de crianças e idosos.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
- Este aparelho não é um brinquedo: não o deixe ao alcance das
crianças.
- Mantenha o aparelho afastado das crianças e dos animais, inclusive
quando estiver desligado ou em desuso.
- As pás do ventilador giram a grande velocidade quando o aparelho
está em funcionamento. Nunca abra a tampa enquanto o aparelho
estiver ligado. Não introduza nenhum elemento pequeno no interior do
aparelho.
- Antes de abrir o aparelho, coloque o interruptor de Ligar/Desligar na
posição "0FF" e espere até que o ventilador se detenha.
- Este aparelho destina-se a ser utilizado unicamente a nível doméstico.
Qualquer utilização prossional, inadequada ou que não siga as
instruções indicadas neste manual, invalida tanto a responsabilidade
como a garantia do fabricante.
- Não tente reparar o aparelho. As reparações devem ser realizadas
exclusivamente por pessoal qualicado.
- Este aparelho destina-se a ser utilizado unicamente a nível doméstico.
Qualquer utilização prossional, inadequada ou que não siga as
instruções indicadas neste manual, invalida tanto a responsabilidade
como a garantia do fabricante.
CARACTERÍSTICAS
Alimentação:
- Adaptador de corrente de 6 V e 500 mA (não
incluído) .
- Ou 4 pilhas LR14 (C) de 1,5 V (não incluídas)
INFORMAÇÃO SOBRE AS PILHAS (não incluídas)
- Para que o aparelho funcione corretamente, é necessário colocar as
pilhas previstas para esse efeito.
- As pilhas devem ser colocadas respeitando os símbolos de polaridade.
- Os terminais das pilhas não devem entrar em curto-circuito.
- Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
- Não misture pilhas alcalinas com pilhas standard (zinco-carbono) nem
com pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
- Não carregue as pilhas nem tente abri-las. Não as queime.
- Troque todas as pilhas ao mesmo tempo por pilhas novas do mesmo
tipo.
- Se prevê que o aparelho vai estar em desuso durante um período de
tempo prolongado, retire as pilhas.
- Se a pilha tiver uma fuga e o líquido que sai da pilha entrar em
contacto com os olhos ou com a pele, lave a zona imediatamente com
água corrente abundante e consulte um médico.
- Não exponha as pilhas a uma fonte de calor excessivo, como, por
exemplo, a radiação solar, uma chama, etc.
- ATENÇÃO: uma colocação incorreta das pilhas poderia provocar a
explosão das mesmas. (símbolo) Para respeitar o meio ambiente, não se
desfaça das pilhas usadas juntamente com o resto de resíduos
domésticos. Leve-as a um centro de recolha seletiva ou deposite-as
num contentor previsto para o efeito.
VISTA EXPLODIDA:
1: Tampa
2: Indicador do nível de água
3: Entrada ligação do adaptador
4: Interruptor de Ligado/Desligado
5: Compartimento das pilhas
6: Bandas absorventes
7: Ventilador
8: Depósito
ALIMENTAÇÃO
Alimentação com pilhas (não incluídas)
- Abra o compartimento das pilhas (5) situado na base do aparelho.
- Introduza 4 pilhas LR14 de 1,5 V respeitando os símbolos de polaridade.
- Feche o compartimento das pilhas.
Substituição das pilhas
Quando o rendimento do aparelho diminui, é necessário substituir as
pilhas. Substitua as pilhas usadas por pilhas novas do mesmo tipo
respeitando os símbolos de polaridade.
Alimentação com adaptador de corrente (não incluído)
Atenção: utilize um adaptador com as características técnicas exigidas e
que respeite as normas em vigor, isto é, de 6 V e 500 mA .
Utilize o adaptador unicamente em espaços interiores e em habitações
afastadas de qualquer fonte de humidade.
- Assegure-se de ter retirado as pilhas.
- Ligue o adaptador de corrente à entrada de ligação (3) situada na parte
de trás do aparelho.
- Depois, ligue o adaptador à tomada de corrente elétrica.
UTILIZAÇÃO
- Situe o aparelho sobre uma superfície estável e plana.
- Tire a tampa (1).
- Extraia o depósito (8). Desenrosque a tampa. Encha o depósito com
água muito fria (máximo 280 ml) e volte a enroscar a tampa.
Nota:
• Para um arrefecimento mais efetivo, antes de utilizar o depósito pode
colocá-lo no frigoríco.
• Para perfumar o ambiente, adicione algumas gotas de essência à
água.
- Volte a colocar o depósito no seu lugar, voltado para baixo e
assegure-se de que ca bem encaixado. A água irá ltrando-se para a
bandeja inferior e será absorvida pelas bandas absorventes (6).
ATENÇÃO: para evitar fugas de água, não incline o aparelho.
- Feche a tampa.
- É possível ver o nível de água disponível no depósito através do
indicador do nível de água (2).
- Para ligar o aparelho, coloque o interruptor de ON/OFF (4) na posição
LOW ou HIGH, segundo a força de ventilação desejada.
- Quando a água do depósito estiver à altura de «EMPTY» (VAZIO), volte
a encher o depósito. Antes de o encher, desligue o aparelho situando o
interruptor de ON/OFF na posição "OFF".
ATENÇÃO: Para evitar danos no mecanismo do aparelho provocados
pela formação de depósitos de pó ou de gordura não o utilize num
ambiente húmido (p. ex. casa de banho) ou gordurento (p. ex. cozinha).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Desligue o aparelho e espere até que o ventilador pare.
- Tire a tampa (1).
- Esvazie o depósito e deite fora a água que estiver na bandeja inferior.
- Tire o suporte das bandas absorventes (6) e coloque-as em água com
detergente. Se for necessário, escove-as ligeiramente com uma escova
suave, evitando danicá-las. Depois, enxague-las e deixe-as secar ao ar
livre.
- Volte a colocar o suporte das bandas absorventes e o depósito no seu
lugar e feche a tampa.
- Se for necessário, limpe o exterior do aparelho com um pano suave.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos nem esponjas abrasivas.
- Nunca submerja o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
Garantia
Este produto está coberto por uma garantia contra defeitos de fabrico
sujeita aos prazos estipulados pela legislação em vigor em cada país.
Esta garantia não cobre os danos decorrentes de um uso inadequado,
uso comercial negligente, desgaste anormal, acidentes ou
manipulação indevida
ATENÇÃO
COMO SE DESFAZER DOS MATERIAIS
O símbolo de um contentor sobre rodas riscado indica que
Você se deve informar e seguir as normas locais relativas à
eliminação deste tipo de produtos.
Não se desfaça deste produto da mesma forma que o faz
habitualmente com os resíduos gerais da sua casa. A eliminação
do produto deve ser realizada de acordo com as normas locais
aplicáveis.
Os produtos elétricos e eletrónicos contêm substâncias perigosas que
têm efeitos nefastos sobre o ambiente e a saúde humana e, portanto,
devem ser reciclados adequadamente.
NEDERLANDS
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
- Haal het apparaat uit de verpakking en controleer of het in goede
staat verkeert.
- Lees alle aanwijzingen in deze handleiding aandachtig door. Volg alle
gebruiksaanwijzingen en neem de veiligheidswaarschuwingen in
acht. Bewaar deze handleiding en wijs eventuele gebruikers van het
apparaat erop waar ze deze kunnen vinden.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen ouder dan 8 jaar en
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale
vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, mits zij dat doen
onder toezicht of de juiste aanwijzingen hebben gekregen over een
veilig gebruik van het apparaat en bekend zijn met de gevaren die dat
met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
De schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden die de gebruiker
dient uit te voeren mogen niet door kinderen worden gedaan tenzij zij
ouder dan 8 jaar zijn en dit onder toezicht van een volwassene doen.
Houd het apparaat en de kabel buiten bereik van kinderen onder de 8
jaar. Gebruik het niet onder de douche of in bad.
Zet of bewaar het niet op een plaats waar het in een badkuip of
wastafel kan vallen.
Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn voor Elektromagnetische
Compatibiliteit 2014/30/EU en de Richtlijn 2011/35/EU betreende
beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoen in
elektrische en elektronische apparatuur.
- Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen die voor dit type producten
gelden.
- Als het apparaat met een adapter (niet meegeleverd) wordt gebruikt,
controleer dan of deze aan de vereiste technische specicaties voldoet
en goed bereikbaar is.
- Als u een verlengsnoer gebruikt, neem dan de nodige voorzorgsmaa-
tregelen om het gevaar van omvallen te voorkomen.
- Houd de stekker van de adapter niet met vochtige handen vast
wanneer u deze in het stopcontact steekt of eruit haalt.
- Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis. Gebruik het niet
buiten.
- Gebruik het apparaat niet in een vochtige (badkamer) of vettige
(keuken) omgeving om te voorkomen dat het mechanisme
beschadigd raakt als gevolg van stof- of vetafzetting.
- LET OP: Dompel het apparaat niet onder in water of andere
vloeistoen.
Gebruik het apparaat nooit voor een ander doel dan vermeld in de
instructies.
- Laat voldoende ruimte tussen het apparaat en verticale vlakken om
een optimale luchtcirculatie te garanderen.
- Plaats het apparaat niet in de buurt van exibele voorwerpen die het
beschermrooster kunnen afdekken (gordijnen, planten, enz.).
- Langdurige blootstelling aan een constante koude luchtstroom
wordt afgeraden, met name voor kinderen en ouderen.
- Houd kinderen in de gaten om te voorkomen dat ze met het apparaat
gaan spelen.
- Dit apparaat is geen speelgoed: houd het buiten het bereik van
kinderen.
- Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren, ook als
het uit staat of niet wordt gebruikt.
- De ventilatorbladen draaien met hoge snelheid wanneer het
apparaat in werking is. Maak nooit het deksel open wanneer het
apparaat aan staat. Steek geen kleine voorwerpen in het apparaat.
- Zet, voordat u het apparaat open maakt, de aan/uit-schakelaar in
stand OFF en wacht tot de ventilator tot stilstand is gekomen.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Professioneel of oneigenlijk gebruik of een gebruik dat niet in
overeenstemming is met deze gebruikershandleiding heeft tot gevolg
dat de aansprakelijkheid van de fabrikant en de fabrieksgarantie
komen te vervallen.
- Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Reparaties mogen
uitsluitend door deskundig personeel worden uitgevoerd.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Professioneel of oneigenlijk gebruik of een gebruik dat niet in