
INSTALLATION BETRIEBSANLEITUNG INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACIÓN Instalatieinstructie
Hang or stand the appliance at a height where
children and pets cannot reach it (2 meters or
more high is recommended). Connect to the
appropriate mains electrical supply with the plug
provided.
Hängen oder stellen Sie das Gerät in einer
Höhe auf, die außerhalb der Reichweite von
Kindern und Haustieren liegt (2 Meter oder
höher sind empfehlenswert). Schließen Sie das
Gerät mithilfe des Steckers über den
herkömmlichen Stromanschluss an.
Pendez ou fixez l’appareil à une hauteur que les
enfants et les animaux ne peuvent pas atteindre
(2 mètres de hauteur ou plus sont
recommandés). Branchez-le à l’alimentation
secteur appropriée à l’aide de la prise fournie.
Fissare o montare l'apparecchio a un'altezza
non raggiungibile da bambini e animali
domestici (si raccomandano min. 2 metri di
altezza). Collegare l'apparecchio
all'alimentazione elettrica usando la presa fornita
Cuelgue o monte el aparato a una altura fuera
del alcance de niños y mascotas (se
recomiendan 2 metros o más). Conéctelo a la
red eléctrica adecuada mediante el enchufe
proporcionado.
Hang of monteer het apparaat op een hoogte
onbereikbaar voor kinderen en huisdieren (op
minstens 2 meter hoogte). Sluit het toestel aan
op het elektriciteitsnet. Gebruik hiervoor de
meegeleverde stekker.
MAINTENANCE WARTUNG UND PFLEGE ENTRETIEN MANUTENZIONE MANTENIMIENTO ONDERHOUD
Your Insect Destroyer should be cleaned weekly
(more often if there are high levels of insects
present). Use the brush provided to clean the
high voltage metal grid. If necessary, the LED
tubes can be cleaned using the brush and a
slightly damp cloth. Pull out the dead insect
collection tray in the base to empty and clean it.
Never let the appliance come into contact with
water.
VERY IMPORTANT: ALWAYS SWITCH OFF
AND UNPLUG THE DESTROYER BEFORE
CLEANING.
Um die optimale Leistungsfähigkeit zu erhalten
sollte das Gerät wöchentlich gereinigt werden
(bei Bedarf, z.B. hohe Fangqoute, auch öfters).
Verwenden Sie hierzu die beiliegende Bürste,
um das Hochspannungs-Metallgitter von toten
Insekten zu befreien. Bei Bedarf können die
LED-Röhren mit einen leicht feuchten Lappen
unter Zuhilfenahme der Bürste gereinigt werden.
Zum Entleeren der Auangschale diese aus der
Halterung Lassen Sie das Gerät ziehen.
niemals mit Wasser in Berührung kommen.
SEHR WICHTIG: Ziehen Sie stets den
Netzstecker und Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie das Gerät reinigen!
Vous devez nettoyer chaque semaine votre
destructeur d’insectes (plus souvent si des
niveaux élevés d'insectes sont présents).
Utilisez la brosse fournie à cet eet pour
nettoyer la grille métallique à haute tension. Si
nécessaire , la lampe LED peut etre nettoyée en
utilisant la brosse avec un chion doux.Videz le
bac à insectes morts situé à la base de
l’appareil en le sortant. Ne mettez jamais
l'appareil en contact avec de l'eau
TRÈS IMPORTANT : DÉBRANCHEZ
TOUJOURS LE DESTRUCTEUR D’INSECTES
AVANT DE LE NETTOYER
Il distruttore di insetti richiede una pulizia
settimanale (più frequente se sono presenti
molti insetti). Usare la spazzola fornita per pulire
la griglia in metallo ad alta tensione. Se
necessario, il tubo LED può essere pulito
usando la spazzola e un panno leggermente
umido. Per eliminare gli insetti morti estrarre la
tavoletta.
MOLTO IMPORTANTE: SCOLLEGARE E
SPEGNERE SEMPRE IL DISTRUTTORE DI
INSETTI PRIMA DI PULIRLO.
El destructor de insectos debe limpiarse
semanalmente (o con mayor frecuencia, si
existen altos niveles de insectos). Utilice el
cepillo incluido para limpiar la rejilla metálica de
alto voltaje. Si fuera necesario, los tubos LED
se pueden limpiar usando el cepillo y un paño
ligeramente húmedo. Extraiga la bandeja de
recolección de insectos de la base para
vaciarla. Nunca deje que el aparato entre en
contacto con el agua.
MUY IMPORTANTE: APAGUE Y
DESCONECTE SIEMPRE EL DESTRUCTOR
ANTES DE LIMPIARLO
Uw insectenverdelger moet minstens elke week
worden schoongemaakt (of meer indien er veel
vliegende insecten zijn). Gebruik de
meegeleverde borstel om het metalen
hoogspanningsrooster te reinigen. Leeg de
dode insecten opvangbak in de basis door naar
buiten te trekken. Indien nodig kan de LED tube
gereinigd worden met een vochtige doek en een
borsteltje.
HEEL BELANGRIJK: TREK DE STEKKER
ALTIJD UIT HET STOPCONTACT VOOR U
HET TOESTEL BEGINT SCHOON TE MAKEN
PRECAUTIONS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN
• The appliance is intended for use in indoors
only. It is not suitable for use in barns, stables,
garages, or similar locations.
• If used outdoors, national animal and insect
protection laws and regulations must be
observed.
• The appliance must not be used in places
where ammable vapours or explosive gases
are likely to be present as small sparks are
generated when insects are elecrocuted.
• Make sure that your local electrical voltage and
frequency are suitable for the appliance before
plugging it in.
• Do not touch the high-voltage grid with fingers
or metal objects while it is connected to the
electrical supply.
• To avoid the risk of electric shock do not
remove any xed part or attempt to access the
inside of the appliance.
• Repairs must only be carried out by the
manufacturer, its service agent, or an
appropriately qualied electrician.
• Do not allow water or other liquids to get into
the appliance. Do not expose it to rain.
• High voltage! Keep it away from children and
pets.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen
verwendet werden. Es ist nicht zur Verwendung in
Scheunen, Ställen, Garagen oder ähnlichen Orten
geeignet.
• Auf Grund der Gefährdung von geschützten und
nützlichen Insekten ist die Anwendung des Geräts im
Freien (Balkon, Terrasse, Garten, etc.) verboten.
• Das Gerät darf nicht an Orten verwendet werden, wo
das Vorhandensein von brennbaren Dämpfen oder
explosivem Staub wahrscheinlich ist, da bei der
Vernichtung der Insekten kleine Funken entstehen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung und
Frequenz der Stromversorgung an Ihrem Wohnort für
das Gerät geeignet ist, bevor Sie dieses anschließen.
• Berühren Sie niemals das Hochspannungsgitter mit
den Fingern oder mit metallischen Gegenständen wenn
das Gerät in Betrieb ist. Achtung! Gefahr eines
elektrischen Schlags.
• Führen Sie Reparaturen nie selbst durch. Reparaturen
am Gerät dürfen nur durch den Hersteller, den
Kundendienst oder einen entsprechend qualizierten
Elektriker durchgeführt werden.
• Umbauten und Veränderungen am Gerät
beeinträchtigen die Produktsicherheit und führen zum
Garantieverlust.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät
eindringen kann. Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen sie es
niemals dem Regen aus.
• Hochspannung! Von Kindern und Haustieren
fernhalten!
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen
vorgesehen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder
wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person hinsichtlich der Verwendung des Gerätes
eingewiesen.
• Cet appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur
uniquement. Il n’est pas adapté à une utilisation
dans les granges, étables, garages ou autres lieux
semblables.
• L’appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits
où des vapeurs inflammables ou des gaz explosifs
peuvent être présents car la destruction des
insectes produit des petites étincelles.
• Vérifiez que la tension et la fréquence électriques
locales sont adaptées à l’appareil avant de le
brancher.
• Ne touchez pas la grille à haute tension avec vos
doigts ou des objets métalliques lorsqu’il est
branché à l’alimentation secteur. Risque de
décharge électrique!
• Pour éviter le risque de décharge électrique, ne
tentez pas de retirer les pièces fixées et d’accéder à
la partie interne de l’appareil.
• Si le cable d'alimentation électrique, la lampe, le
bouton de démarrage ou toute autre partie de
l'appareil est défectueuse, seuls le fabricant, son
agent d’entretien ou un électricien agréé sont
habilités à effectuer la réparation.
• Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil. Ne
l’exposez pas à la pluie.
• Haute tension ! Conservez hors de la portée des
enfants et des animaux !
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
• Usare l'apparecchio esclusivamente in ambienti
interni. Il dispositivo non è adatto per l'uso in
ambienti come stalle, garage o simili.
• Non usare l'apparecchio in ambienti ove sono
presenti vapori inammabili o gas esplosivi perché la
distruzione degli insetti genera scintille.
• L'apparecchio non deve essere usato in ambienti
che contengono vapori inammabili o gas esplosivi
perche le piccole scintille genera dagli insetti.
• Non toccare la griglia ad alta tensione con le dita o
con oggetti metallici mentre l'apparecchio è
collegato all'alimentazione. Pericolo di shock
elettrico. Per evitare il rischio di shock elettrico, non
rimuovere le parti fisse o cercare di aprire
l'apparecchio.
• Verificare che la tensione elettrica e la frequenza
siano adatte all'apparecchio prima di collegarlo.
• Le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente dal fabbricante, dal suo agente di
servizio o da un elettricista qualicato.
• Impedire che l'acqua o altri liquidi entrino
nell'apparecchio. Non esporlo alla pioggia.
• Tensione elevata! Tenere lontano dalla portata di
bambini e animali domestici.
• L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
• El aparato se p2-ha diseñado para su uso exclusivo
en ambientes cerrados. No es apto para utilizar en
graneros, garajes o lugares similares.
• El aparato no debe utilizarse en lugares donde
pueda haber presencia de gases inamables o
explosivos, p2-ya que, cuando se eliminan los insecto
se generan pequeñas chispas.
• Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia
eléctrica local sean aptos para el aparato antes de
conectarlo.
• No toque la rejilla de alto voltaje con los dedos u
objetos metálicos mientras el aparato está
conectado a la red eléctrica. Existe riesgo de
electrocución.
• Para evitar el riesgo de electrocución, no extraiga
ninguna pieza fija ni intente acceder al interior del
aparato.
• Las reparaciones solo deben estar a cargo del
fabricante, de un agente ocial o de un electricista
cualicado.
• Evite el ingreso de agua u otros líquidos en el
aparato. No lo exponga a la lluvia.
• Alto voltaje. Mantenga el artefacto fuera del
alcance de niños y mascotas.
• Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o
sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
• Het toestel is uitsluitend bedoeld voor gebruik in
huis. Het is niet geschikt voor gebruik in schuren,
stallen, garages of andere gelijkaardige locaties.
• Het toestel mag niet worden geplaatst in een
ruimte met ontvlambare dampen of explosieve
gassen. Bij de vernietiging van de insecten worden
immers vonken gegenereerd.
• Kijk na of de lokale elektrische spanning en
frequentie geschikt is voor het toestel voor u de
stekker in het stopcontact steekt.
• Raak het hoogspanningsrooster niet aan met
vingers of metalen voorwerpen terwijl de stekker van
het toestel in het stopcontact zit. Er is gevaar voor
een elektrische schok.
• Verwijder geen vaste delen of probeer het toestel
niet te openen om het risico op een elektrische
schok te voorkomen.
• Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door
de producent, de erkende verdeler of een
gekwaliceerde elektricien.
• Laat geen water of andere vloeistoffen in het
toestel lopen. Laat het toestel niet in de regen liggen.
• Hoogspanning! Uit de buurt houden van kinderen
en huisdieren!
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of
die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
09.02.2017, IV24LED_Product Manual_multi_03_1246000.xlsx
Page 2 of 12