Swissinno SuperCat Manual


Læs gratis den danske manual til Swissinno SuperCat (2 sider) i kategorien Skadedyrskontrol. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Swissinno SuperCat, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
FR
Instructions d’utilisation:
Remplissez le piège après chaque prise. Seringue l‘appât dans le récipient à appâts. Le
volume dépend du piège (de 0,2 g (pour le piège à souris SuperCat & PRO) à 1 g (pour le
piège à rats SuperCat & PRO)).
Mesures de premiers secours :
Informations générales : Ne pas ingérer le beurre de cacahouète.
Si vous vous sentez mal (Allergie aux arachides), consultez un médecin.
En cas d’inhalation : Cherchez de l’air frais
En cas de contact avec la peau : Laver à l’eau et au savon
En cas de contact avec les yeux : Rincer abondamment les yeux avec de l’eau
En cas d’ingestion : Rincer soigneusement la bouche avec de l’eau
Utilisez le piège avec précaution an de ne pas attirer avec l’appât des espèces animales
protégées (Rat-trompette) et éventuellement les mettre en danger. Conserver dans un
endroit sec. Rincer les résidus d‘appât et jeter la seringue avec les ordures ménagères.
Formulation : Appât (prêt à être utilisé). PT19 - appât. Grand public dans et autour de la maison
contre les souris et les rats. Contenu: 2 x ou 4 x 3 g d’appâts. Ingrédient actif: 1000 g / kg de
beurre de cacahuète. Date d‘expiration: voir emballage. Numéro de lot = date d‘expiration.
IT
Istruzioni per l’uso:
Riempire il contenitore dell’esca della trappola con la siringa dell’esca a seconda della
trappola (da 0,2 g (trappola per topi SuperCat & PRO) a 1 g (trappola per ratti SuperCat &
PRO)). Ripetere il processo per ogni cattura.
Misure di primo soccorso:
Informazioni generali: Non consumare il burro di arachidi.
Se non si sente bene (Allergia alle arachidi), chiami un medico
Dopo l’inalazione: Portare la persona colpita all’aria aperta
Dopo il contatto con la pelle: Lavare con acqua e sapone
Dopo il contatto con gli occhi: Sciacquare accuratamente gli occhi con acqua
Dopo l’ingestione: Sciacquare bene la bocca con acqua
Usare la trappola con attenzione per non attirare con l’esca, ed eventualmente
metterle in pericolo, specie di animali protette, ad esempio (Toporagno, Ghiro,
Driomio, Quercino, Riccio). Conservare in un luogo asciutto. Sciacquare i residui dell‘esca
e smaltire la siringa nei riuti domestici.
Formulazione: Esca (pronta all’uso). PT19 - attrattivo. Grande pubblico in e intorno alla casa
contro i topi e ratti. Contenuto: 2 x o 4 x 3 g di esca. Ingrediente attivo: 1000 g / kg di burro di
arachidi. Scadenza: vedere la confezione. Nº. Lotto = Data di scadenza
ES
Instrucciones de uso:
Vuelva a llenar la trampa después de cada captura. Jeringa el cebo en el recipiente de
cebo. El volumen depende de la trampa (desde 0,2 g (para la trampa para ratones SuperCat
& PRO) hasta 1 g (para la trampa para ratas SuperCat & PRO)).
Medidas de primeros auxilios:
Información general: No consumir la mantequilla de cacahuete.
Si se siente mal (alergia al cacahuete), llame a un médico
En caso de inhalación: Llevar a la persona afectada al aire libre
Tras el contacto con la piel: Lávese con agua y jabón
Después del contacto visual: Aclarar bien los ojos con agua
Después de la ingestión: Enjuagar bien la boca con agua
Utilice la trampa con cuidado para no atraer y posiblemente poner en peligro especies
protegidas (revisar la legislación correspondiente en cada comunidad autónoma) y a
otros organismos que no sean el obejtivo con el olor del cebo.
Almacenar en un lugar seco. Enjuagar los restos de cebo y desechar la jeringa con los
basura doméstica.
Formulación : Cebo (listo para usar). PT19 - atrayente. Uso para el público en general en y alrededor
de la casa contra los ratones y ratas. Contenido: 2 x o 4 x 3 g de cebo. Ingrediente activo: 1000 g / kg
de manteca de cacahuete. Fecha de caducidad: ver embalaje. Nº. de lote = Fecha de caducidad
PT
Instruções de uso:
Reabasteça a armadilha após cada captura. Seringa a isca no recipiente de isca. O volume de-
pende da armadilha (de 0,2g (para a ratoeira SuperCat & PRO) a 1g (para a ratoeira para ratazanas
SuperCat & PRO)).
Medidas de Primeiros Socorros:
Informação geral: Não consumir a manteiga de amendoim.
Se não se sentir bem (alergia a amendoim), chame um médico
Após inalação: Procurar ar fresco
Após contacto com a pele: Lavar com água e sabão
Após contacto visual: Lavar bem os olhos com água
Após a ingestão: Lavar bem a boca com água
Usar a armadilha cuidadosamente para não atrair espécies animais protegidas com
a isca e possivelmente colocá-las em perigo. Armazenar num local seco. Enxaguar os
resíduos do isco e deitar a seringa no lixo doméstico.
Formulação : Isco pronto a usar (RB). PT19 - atrativo. Uso para o público em geral dentro e
ao redor da casa contra ratos. Conteúdo: 2 x or 4 x 3 g de isca. Ingrediente ativo: 1000 g / kg
de manteiga de amendoim. Data de validade: ver embalagem. Nº do lote = Data de validade
EN
Instructions for use:
Rell the trap after each catch. Syringe the bait into the bait container. Volume depends on the
trap (from 0.2g (for the mouse trap SuperCat & PRO) to 1g (for the rat trap SuperCat & PRO)).
First aid measures:
General information: Do not consume the peanut butter.
If you feel unwell (peanut allergie), seek medical advice
If inhaled: Seek fresh air
If on skin: Wash off with soap and water
If in eyes: Rinse eyes thoroughly with water
If swallowed: Rinse mouth thoroughly with water
Use the bait carefully to avoid attracting and possibly endangering non-target
creatures (e.g. yellow-necked mouse, wood mouse, shrew, hedgehogs, dormice
and birds). Store in a dry place. Rinse out bait residues and dispose of the syringe with
household waste.
Formulation: Bait (ready for use). PT19 - attractant. General public in and around the house
against mice and rats. Content: 2 x or 4 x 3 g bait. Active ingredient: 1000 g / kg peanut butter
Expiration date: see packaging. Batch number = expiration date.
FI
Käyttöohjeet:
Täytä ansasyöttisäiliö syöttiruiskulla ansasta riippuen (0,2g (hiiriloukku SuperCat & PRO) - 1g
(rottatrap SuperCat & PRO)). Toista prosessi jokaiselle saaliille.
Ensiaputoimenpiteet:
Yleistä: Älä syö maapähkinävoita.
Jos tunnet olosi huonoksi (pähkinäallergia), ota yhteyttä lääkäriin
Sisäänhengitettäessä: Hakeudu raittiiseen ilmaan
Ihokosketus: Pese iho saippualla ja vedellä.
Silmäkosketus: Huuhdo silmää huolellisesti vedellä
Nieltäessä: Huuhtele suu huolellisesti vedellä.
Syötin haju voi houkutella muitakin eläinlajeja. Ole huolellinen käyttäessäsi loukkua,
etteivät suojellut lajit vahingoitu, esim. metsäpäästäinen (Sorex araneus).
Säilytettävä kuivassa tilassa. Huuhtele syötin jäämät ja hävitä ruisku kotitalousjätteen mukana.
Formulaatio : Syötti (käyttövalmis). PT19 - houkutteet. Kuluttajille yleiskäyttöön talossa ja
sen ympäristössä hiiriä ja rottia vastaan. Sisältö: 2 x eller 4 x 3 g syötti. Vaikuttava aine: 1000
g / kg maapähkinävoita. Viimeinen käyttöpäivä: katso pakkauksesta. Eränumero = viimeinen
käyttöpäivä.
DK
Brugsanvisning:
Fyld lokkemadbeholderen med lokkemadssprøjten afhængigt af fælden (0,2 g (musefælde
SuperCat & PRO) til 1 g (rottefælde SuperCat & PRO)). Gentag processen for hver fangst.
Førstehjælpsforanstaltninger:
Generel informaion: Peanutbutteren må ikke indtages.
Hvis du føler dig utilpas (peanut allergi), søge lægehjælp
Hvis indåndet: Søg frisk luft
Hvis i kontakt med hud: Vask af med sæbe og vand
Hvis i kontakt med øjne: Rens dine øjne grundigt med vand.
Hvis indtaget/spist: Rens din mund grundigt med vand.
Brug fælden med omhu så du ikke tiltrækker muligt fredet racer eller organisme som
ikke var hensigten med lugten af lokkemaden. Opbevared et tørt sted. Skyl eventuelle
madrester ud og bortskaf sprøjten med husholdningsa󰀨aldet.
Formulering : Lokkemad (klar til brug). PT19 - tiltrækningsmidler. For oentligheden i almindelig
-
hed i og omkring huset mod rotter og mus. Indhold: 2 x eller 4 x 3 g agn. Aktiv ingrediens: 1000
g / kg jordnøddesmør. Udløbsdato: se emballagen. Batchnummer = udløbsdato.
NL
Gebruiksaanwijzing:
Vul de lokaascontainer met de lokaasspuit afhankelijk van de val (0,2 g (muizenval SuperCat
PRO) tot 1 g (rattenval PRO SuperCat)). Herhaal het proces voor elke vangst.
Eerste hulp maatregelen:
Algemene informatie: De pindakaas niet consumeren.
Als u zich onwel voelt (Pinda-allergie), bel dan een dokter
Na inademing: Breng de getroffen persoon in de frisse lucht
Na huidcontact: Afwassen met water en zeep
Na oogcontact: Spoel de ogen grondig met water
Na inname: Spoel de mond grondig met water
Gebruik de val zorgvuldig om te voorkomen dat beschermde soorten (Bosmuis,
veldmuis, huisspitsmuis, egels, slaapmuizen en vogels etc.) naar het aas worden
gelokt en mogelijk in gevaar worden gebracht. Op een droge plaats bewaren. Spoel de
resten van het lokaas weg en gooi de spuit weg met het huisvuil.
Formulering : Lokaas (klaar voor gebruik). PT19 - lokstoff. Het algemene publiek tegen
muizen en ratten in en rondom het huis. Inhoud: 2 x or 4 x 3 g aas. Actief ingrediënt: 1000 g /
kg pindakaas. Vervaldatum: zie verpakking. Batchnummer = vervaldatum.
FIRST AID
SE
Första hjälpen-åtgärder:
Fyll betesbehållaren med betessprutan beroende på fällan (0,2 g (musfälla SuperCat & PRO)
till 1 g (råttfälla SuperCat & PRO)). Upprepa processen för varje fångst.
Användningsinstruktioner:
Allmän information: Jordnötssmöret får inte förtäras.
Om du mår dåligt (jord nötsallergi), uppsök genast vård
Vid inandning: Gå utomhus för friskt luft
På huden: Tvätta med tvål och vatten
Vid kontakt med ögonen: Skölj noga med vatten
Vid förtäring: Skölj munnen noga med vatten
Lukten av betet kan också locka till sig andra djurarter (Buskmus, Hasselmus). Använd fällan
försiktigt för att undvika risken att skyddade arter attraheras och därmed skadas.
Förvaras på en torr plats. Kasta rester från fälla och bete tillsammans med hushållssoporna.
Formel: Bete (redo för användning). PT19 - tilldragande medel. För allmänheten i och runt
huset mot möss och råttor. Innehåll: 2 x eller 4 x 3 g bete. Aktiv ingrediens: 1000 g / kg
jordnötssmör. Utgångsdatum: se förpackningen. Satsnummer = utgångsdatum.
LV
Lietošanas instrukcija:
Piepildiet lamatas ēsmas tvertni ar ēsmas šļirci atkarībā no slazda (0,2 g (peļu slazds
SuperCat & PRO) līdz 1 g (žurku slazds PRO & SuperCat)). Atkārtojiet procesu katrai nozvejai.
Pirmās palīdzības pasākumi:
Vispārīga informācija: Zemesriekstu sviestu nedrīkst lietot uzturā.
Ja ir veselības traucējumi (alerģija pret zemesriekstiem), sazinieties ar ārstu.
Pēc ieelpošanas: nodrošināt svaigu gaisu.
Pēc saskares ar ādu: Noskalojiet ar ziepēm un ūdeni
Pēc acu kontakta: Rūpīgi izskalojiet acis ar ūdeni
Pēc norīšanas: Rūpīgi izskalojiet muti ar ūdeni
Izmantojiet slazdu uzmanīgi, lai ar ēsmu nepievilinātu aizsargājamos dzīvniekus vai
dzīvniekus, kas nav mērķdzīvnieki (piemēram, dzeltenās peles, meža peles, dzeguzes),
un, iespējams, neapdraudētu tos. Uzglabāt sausā vietā. Izskalojiet ēsmas paliekas un
izmetiet šļirci sadzīves atkritumos.
Koostis : Sööt (kasutusvalmis). Plašāka sabiedrība: lietošanai mājās un ap tām pret pelēm
un žurkām. Lekļauts: 2 x vai 4 x 3 g ēsma. Aktīvā viela: 1000 g / kg zemesriekstu sviests.
Derīguma termiņš: skatīt uz iepakojuma. Partijas numurs = derīguma termiņš.
LT
Naudojimo instrukcijos:
Pripildykite gaudyklės jauko talpyklą jauko švirkštu, priklausomai nuo gaudyklės (0,2 g (pelių
gaudyklė SuperCat & PRO) iki 1 g (žiurkių gaudyklė SuperCat & PRO)). Pakartokite procesą
kiekvienam laimikiui.
Pirmosios pagalbos priemonės:
Bendra informacija: Žemės riešutų sviesto nevartoti.
Esant indispozicijai (alergija žemės riešutams) kreipkitės į gydytoją.
Įkvėpus: Įkvėpti gryno oro.
Patekus ant odos: Nuplaukite su muilu ir vandeniu
Po akių kontakto: Kruopščiai nuplaukite akis vandeniu
Po nurijimo: Kruopščiai skalaukite burną vandeniu
Spąstus naudokite atsargiai, kad masalu nepritrauktumėte saugomų ar netikslinių
gyvūnų (pvz., geltonkaklės pelės, miškinės pelės, žvirblinės pelės) ir nesukeltumėte
jiems pavojaus. Laikykite sausoje vietoje. Išskalaukite masalo likučius ir išmeskite švirkštą su
buitinėmis atliekomis.
Formulējums: ēsma (gatava lietošanai). Plačioji visuomenė: naudojimui namuose ir aplink juos
nuo pelių ir žiurkių. Turinys: 2 x arba 4 x 3 g masalas. Veiklioji medžiaga: 1000 g / kg žemės
riešutų sviestas. Galiojimo data: žiūrėkite ant pakuotės. Partijos numeris = galiojimo data.
DE
Gebrauchsanweisung:
Fallenköderbehälter mit Köderspritze je nach Falle (0.2g (Mausefalle SuperCat & PRO) bis 1g
(Rattenfalle SuperCat & PRO)) voll befüllen. Vorgang für jeden Fang wiederholen.
Erste-Hilfe-Maßnahmen:
Allgemeine Hinweise: Verwendete Erdnussbutter nicht verzehren.
Bei Unwohlsein (Erdnussallergie) Arzt hinzuziehen.
Nach Einatmen: Für Frischluft sorgen
Nach Hautkontakt: Mit Wasser und Seife abwaschen
Nach Augenkontakt: Augen gründlich mit Wasser spülen
Nach Verschlucken: Mund gründlich mit Wasser ausspülen
Setzen Sie die Falle sorgfältig ein, um keine geschützten Tiere oder Nichtziel-Tiere
(z.B. Gelbhalsmaus, Waldmaus, Spitzmaus, Bilche, Igel oder Singvögel) durch den
Köder anzulocken und ggf. zu gefährden. Trocken lagern. Zur fachgerechten Entsorgung:
Köderreste auswaschen und Köderspritze in der Restmülltonne entsorgen.
Formulierung: Fertigköder (RB). PT19 - Lockmittel. Allgemeiner Verbraucher in und am Haus gegen
Hausmaus, Rötelmaus, Erdmaus, Haus- und Wanderratten. Inhalt: 2 x oder 4 x 3 g Köder. Wirkstoff:
1000 g / kg Erdnussbutter. Verfallsdatum: siehe Verpackung. Chargennummer = Verfalldatum
FIRST AID FIRST AID
BAuA-Reg.-Nr.: N-97401


Produkt Specifikationer

Mærke: Swissinno
Kategori: Skadedyrskontrol
Model: SuperCat

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Swissinno SuperCat stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skadedyrskontrol Swissinno Manualer

Swissinno

Swissinno SuperCat Manual

9 September 2025

Skadedyrskontrol Manualer

Nyeste Skadedyrskontrol Manualer