Switel DF1854 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Switel DF1854 (124 sider) i kategorien Trådløse telefoner. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/124
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
I
GB
D
F
DF 1851
DF 1852
DF 1853
DF 1854
D
1
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Einführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Weitere Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Anrufliste / Wahlwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Telefon einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
12 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige
Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in
keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemi-
kalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
aAchtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da
andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang
zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versper-
ren.
Akkus
aAchtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur
Akkus des gleichen Typs!
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie
für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe
Stromversorgung arbeitet.
D
3
Sicherheitshinweise
Medizinische Geräte
aAchtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini-
schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen wer-
den.
DECT1-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton
verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sam-
melstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B.
Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass
Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dür-
fen! Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind
Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro-
und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung
zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel
sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den
lokalen Vorschriften.
1DECT: igital D Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für
kabellose Telefone.
4
Telefon in Betrieb nehmen
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
aAchtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt DF 185x-Modell
1851 185211853118541
Basisstation mit Netzteil 1 1 1 1
Ladestation mit Netzteil - 1 2 3
Mobilteil 1 2 3 4
Telefonanschlusskabel 1 1 1 1
Akkus 2 4 6 8
Bedienungsanleitung 1 1 1 1
Stromverbrauch
Die beträgt:Leistungsaufnahme der Basisstation
- im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 0,3 / 0,4 W
- während der Ladung des Mobilteils: ca. 1,0 W.
Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,3 W.
Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 62 %.
Die beträgt:Leistungsaufnahme der Ladestation
- ohne Mobilteil: ca. 0,3 W
- während der Ladung des Mobilteils: ca. 1,0 W.
Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,3 W.
Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 62 %.
1Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits
erhältlich ist.
D
5
Telefon in Betrieb nehmen
Strahlungsreduzierung (ECO-Mode)
Sowohl im Gesprächs- als auch im Bereitschaftsmodus wird die Strahlung
im Vergleich zu Standard-DECT-Schnurlos telefonen erheblich verringert.
Basisstation anschließen
aAchtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von
1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen
Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beige-
fügte Telefonanschlusskabel.
Telefonanschluss
Netzsteckdose
aAchtung: Verwenden Sie für die Basisstation nur das mitgelieferte
Netzteil! Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose frei zugänglich ist.
Ladestation anschließen2
Schließen Sie die Ladestation an eine Netzsteckdose an.
aAchtung: Verwenden Sie für die Ladestation nur das mitgelieferte
Netzteil! Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose frei zugänglich ist.
2Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen, siehe „Verpa-
ckungsinhalt prüfen".
6
Telefon in Betrieb nehmen
Akkus einlegen
Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Mobilteils.
Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein.
Setzen Sie die hintere Abdeckung auf, indem Sie sie
flach auf die Mobilteilrückseite legen und rundherum
herunterdrücken, bis sie einrastet. Betrachten Sie das
Mobilteil einmal rundherum von der Seite, ob die Abde-
ckung ohne Spalt direkt fest aufgesetzt ist.
aAchtung: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus oder Akkus
gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polarität!
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens
8 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der Akkuladezu-
stand wird im Display angezeigt. Wenn die Ladung der Akkus die untere
Grenze erreicht hat, blinkt das Akkusymbol im Display und Sie hören den
Akku-Warnton.
Datum und Uhrzeit einstellen
Bei Inbetriebnahme verfügt das Telefon nicht über eine korrekte Uhrzeit
(z. B. für Einträge in der Anrufliste). Datum und Uhrzeit stellen Sie über den
Menüpunkt „BASIS / UHR EINST.“ ein.
Displaysprache einstellen
Die Displaysprache ist in verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Ausliefe-
rungszustand ist „Deutsch“ eingestellt. Sie können die Sprache über den
Menüpunkt „MOBILTEIL / SPRACHE“ ändern.
Automatische Rufannahme / Direktannahme
Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch
beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die
automatische Anrufannahme wird über den Menüpunkt „MOBILTEIL /
AUTOM. ANTWORT“ ein- oder ausgeschaltet.
D
7
Bedienelemente
3 Bedienelemente
Display
Softkey
Freisprechtaste
Abnehmetaste
Löschtaste
Zifferntasten
(= Stummtaste,
# = Tastensperre)
Hörkapsel
Navigationstaste
Softkey
R-Taste
(Flash)
Auflegetaste /
Ein-/Ausschaltetaste
Mikrofon
D
9
Einführende Informationen
4 Einführende Informationen
In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung
des Telefons.
Symbole im Display des Mobilteils
Symbol Beschreibung
Konstant: Verbindung zur Basisstation.
Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation.
Konstant: Anzeige der Akkukapazität.
Blinkt während Mobilteil in der Basis: Akku wird geladen.
Einige Segmente werden nicht angezeigt:
Akku muss geladen werden.
Konstant: Sie führen ein Gespräch.
Blinkt: Sie erhalten gerade einen Anruf.
Tastensperre ist eingeschaltet.
Ein Alarm ist eingestellt.
In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die
abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt, z. B.:
MENÜ Aufruf des Menüs.
TELBUCH Aufruf des Telefonbuchs.
OK Bestätigung einer Einstellung.
ZURÜCK Zurück zum übergeordneten Menü bzw. Abbruch
der Programmierung.
10
Funktionen der Navigationstaste
Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste,
Wahlwiederholung): Blättern aufwärts.
Während eines Gesprächs: Lautstärke erhöhen.
Während eines Gesprächs: Lautstärke verringern.
Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste,
Wahlwiederholung): Blättern abwärts.
Sonderfunktionen einiger Tasten
Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Tasten-
sperre ein/aus.
Bei Namenseingaben: kurzer Tastendruck schaltet zwischen
Groß- und Kleinschreibung um.
Im Gespräch: langer Tastendruck schaltet Mikrofon ein/aus.
Bei Wahl/Wahlvorbereitung: langer Tastendruck gibt Wahl-
pause ein.
Bereitschaftsmodus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus,
dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschafts-
modus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken.
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen.
Zur Navigation im Menü benutzen Sie die Softkeys und die Navigationstaste.
Mit dem linken Softkey öffnen Sie das Menü. MENÜ
Mit den Navigationstasten bzw.bewegen Sie sich im Menü.
Zum Öffnen eines Untermenüs drücken Sie den Softkey OK.
Einstellungen/Änderungen nehmen Sie mit bzw. vor.
Wollen Sie zum übergeordneten Menü zurück drücken Sie ZURÜCK.
Durch Drücken der Auflegetaste gelangen Sie wieder in den Bereitschaftszu-
stand.
R
Einführende Informationen
D
11
Telefonieren
5 Telefonieren
Anruf annehmen
Ihr Telefon klingelt.
Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis:
/Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Auflegetaste.
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und ist nichtAUTOM. ANTWORT
eingeschaltet:
/Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie
eine beliebige Taste außer der Auflegetaste.
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTOM. ANTWORT ist
eingeschaltet: Nehmen Sie einfach das Mobilteil aus der Basis; das
Gespräch wird automatisch angenommen.
Anrufen
Geben Sie die Rufnummer ein.
Eine Wahlpause geben Sie mit langem Drücken der Taste
R ein. Fehler bei der Eingabe mit der Taste Ckorrigieren.
/Rufnummer wird gewählt.
Sie können auch zuerst die Abnehmetaste lange (ca. 3 Sekunden)
drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer
gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner
Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht
möglich.
Gespräch beenden
/Auflegetaste drücken oder Mobilteil in die Basis stellen.
12
Telefonieren
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um
die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie OK.
Drücken Sie die Abnehmetaste kurz zum Öffnen der
Wahlwiederholungsliste.
/Wählen Sie einen Eintrag aus.
/Rufnummer wird gewählt.
Aus der Anrufliste anrufen
Ihr Telefon speichert die letzten 50 Anrufe in der Anrufliste. Ist für die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um
die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie OK.
Die Speicherung kann nur erfolgen, wenn die Funktion „Rufnummernübertra-
gung (CLIP)“ an Ihrem Anschluss verfügbar ist und die Rufnummer vom
Anrufer nicht unterdrückt oder aus anderen Gründen nicht übertragen wurde.
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie ANRUFDATEN ->
NEUE ANRUFE oder ALLE ANRUFE.
/Wählen Sie einen Eintrag aus.
/Rufnummer wird gewählt.
Aus dem Telefonbuch anrufen
Das Telefonbuch kann 50 Einträge aufnehmen.
Zum Anlegen von Einträgen siehe Abschnitt „Telefonbuch“.
TELBUCH Öffnen Sie das Telefonbuch.
/Wählen Sie einen Eintrag aus.
/Rufnummer wird gewählt.
D
13
Mit Kurzwahl anrufen
Dazu müssen Sie vorher einen Telefonbucheintrag auf eine Zifferntaste
gespeichert haben. Einzelheiten siehe Abschnitt „Telefonbuch“.
Drücken Sie die betreffende Kurzwahltaste für ca. 2 Sekun-
den. Die Hauptrufnummer wird sofort gewählt.
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten
und Sekunden angezeigt.
Hörer-/Lautsprecherlautstärke einstellen
/ Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5
Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei
Freisprechen -> Lautsprecherlautstärke).
Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben
auch nach Ende des Gespräches gespeichert.
Mikrofon ausschalten (Mute)
Sie können während eines Gesprächs das Mikrofon aus-
schalten, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann.
> 3 s
Stern-Taste lange drücken. Im Display wird MIKROFON
STUMM angezeigt.
> 3 s
Zum Einschalten des Mikrofons drücken Sie die Stern-Taste
erneut
lange
.
Während einer Verbindung können Sie das Mikrofon auch mit
MENÜ -> MIKROFON STUMM -> OK aus- und wieder einschalten.
Intern telefonieren
Interne Gespräche, Vermitteln und Konferenzgespräche sind nur mög-
lich, wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind.
Telefonieren
14
Internes Gespräch führen
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie EXTRA-MENÜ ->
INTERNER ANRUF.
Wählen Sie das gewünschte Mobilteil
oder ALLE aus und drücken Sie
OK
.
Externes Gespräch vermitteln
Während eines Externgespräches . . .
MENÜ MENÜ. . . Drücken Sie , wählen Sie INT. ANRUF.
Wählen Sie das gewünschte Mobilteil oder ALLE aus und
drücken Sie
OK
.
Das externe Gespräch wird gehalten.
Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf.
Gespräch ankündigen.
Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben.
Makeln
Während eines Externgespräches . . .
MENÜ MENÜ. . . Drücken Sie , wählen Sie INT. ANRUF.
Wählen Sie das gewünschte Mobilteil oder ALLE aus und
drücken Sie
OK
.
Das externe Gespräch wird gehalten.
MENÜ MENÜ MAKELN. . . Drücken Sie , wählen Sie
und
drücken Sie
OK
. Auf diese Weise schalten Sie zwischen den
Gesprächspartnern hin und her.
Konferenz
Während des Makelns (s. o.) . . .
MENÜ MENÜ KONFERENZ. . . Drücken Sie , wählen Sie
und drücken
Sie
OK
. Drücken Sie
K.ENDE
können Sie wieder mit den
beiden Gesprächspartnern einzeln sprechen.
Legt einer der beteiligten Konferenzteilnehmer auf, bleiben die beiden
anderen miteinander verbunden.
Telefonieren
D
15
Weitere Leistungsmerkmale
6 Weitere Leistungsmerkmale
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten.
Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden.
Drücken und halten Sie die Raute-Taste bis im Display das
Symbol erscheint.
Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die
Raute-Taste erneut.
Mobilteil ausschalten
Sie können das Mobilteil ausschalten um die Akkus zu schonen.
Drücken Sie die Auflegetaste und halten Sie sie gedrückt.
Nach wenigen Sekunden wird das Mobilteil ausgeschaltet.
Die Displaybeleuchtung erlischt.
Zum Wiedereinschalten des Mobilteils drücken Sie die Aufle-
getaste so lange, bis Sie einen Signalton hören und das Dis-
play wieder leuchtet.
16
Anrufliste / Wahlwiederholung
7 Anrufliste / Wahlwiederholung
Anrufliste bearbeiten
MENÜ MENÜ ANRUFDATEN . . . Drücken Sie , wählen Sie ->
NEUE ANRUFE oder ALLE ANRUFE.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie
OK
. Datum
und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt.
MENÜ MENÜ. . . Drücken Sie .
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit
OK
:
IN TB. KOPIEREN
Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Weitere
Informationen siehe „Telefonbuch/Neuen Eintrag anlegen“.
LÖSCHEN
Der Eintrag wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
ALLE LÖSCHEN
Die Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
Wahlwiederholung bearbeiten
MENÜ MENÜ ANRUFDATEN . . . Drücken Sie , wählen Sie ->
WAHLWIEDERHOLUNG.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie
OK
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit
OK
:
IN TB. KOPIEREN
Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Weitere
Informationen siehe „Telefonbuch/Neuen Eintrag anlegen“.
LÖSCHEN
Der Eintrag wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
ALLE LÖSCHEN
Die Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
D
17
Telefonbuch
8 Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 50 Einträge mit Namen und Rufnummer
speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der
ein Anruf signalisiert werden soll und ihn auf eine Kurzwahltaste (1…0)
speichern. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das
ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag
angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss
verfügbar ist.
Neuen Eintrag anlegen
MENÜ MENÜ TELEFONBUCH . . . Drücken Sie , wählen Sie ->
NEUER EINTRAG und drücken Sie OK.
Geben Sie den Namen ein.
Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch
mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können
Buchstaben und Ziffern eingegeben werden.
Zwischen Groß- und Kleinbuchstaben können Sie mit der
Raute-Taste umschalten.
Nach kurzer Zeit springt die Einfügemarke (Cursor) weiter.
Nach Eingabe des Namens drücken Sie .
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 24 Ziffern). Ist Ihr
Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, geben Sie die
Amtskennziffer mit ein. Ist eine Wahlpause erforderlich, drü-
cken Sie nach der Amtskennziffer die Taste
R
für ca. 2 s; im
Display wird
P
angezeigt.
Nach Eingabe der Rufnummer drücken Sie .
Drücken Sie BEARB., wählen Sie eine Melodie aus und
drücken Sie OK. Drücken Sie .
Drücken Sie BEARB., wählen Sie eine Taste für die Kurz-
wahl aus und drücken Sie OK. Es werden nur die noch frei-
en Tasten angezeigt.
Ist der Eintrag komplett drücken Sie SPEICH.
18
Telefonbuch
Telefonbucheinträge bearbeiten
MENÜ MENÜ TELEFONBUCH . . . Drücken Sie , wählen Sie und drü-
cken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit
OK
:
EINTRAG ANZEIGEN
Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum
gewünschten Eintrag. Mit
MENÜ
können Sie den
Eintrag ändern oder löschen.
NEUER EINTRAG
Sie können einen neuen Eintrag anlegen.
ALLE LÖSCHEN
Nach
OK
wird das komplette Telefonbuch nach
einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
SPEICHERDATEN
Die aktuelle Belegung wird angezeigt (z. B.
007/050
Bel.
: 7 von 50 möglichen Einträgen sind vorhan-
den).
D
19
Telefon einstellen
9 Telefon einstellen
Menü MOBILTEIL
MENÜ MENÜ. . . Drücken Sie , wählen Sie MOBILTEIL und drü-
cken Sie OK.
Haben Sie eine Mobilteil-PIN programmiert, müssen Sie diese eingeben,
bevor Sie das Menü öffnen können.
AUDIO LAUTSTÄRKE - Drücken Sie OK und stellen Sie die
Lautstärke für externe und interne Anrufe ein.
MELODIE - Drücken Sie OK und stellen Sie die Melo-
die für externe und interne Anrufe ein.
TASTENTON - Schalten Sie den Tastenton, die akus-
tische Bestätigung einer Tastenbetätigung, ein oder
aus.
AUTOM.ANTWORT Ist diese Funktion eingeschaltet, wird ein ankommen-
des Gespräch sofort angenommen, wenn Sie das
Mobilteil aus der Basisstation/Ladestation nehmen,
ohne eine Taste zu drücken.
ANMELDUNG Zum Anmelden des Mobilteils an einer Basisstation.
Wählen Sie eine Basisstation aus, an der Sie das
Mobilteil anmelden möchten und geben Sie deren PIN
ein. Für das weitere Vorgehen informieren Sie sich in
der Dokumentation der betreffenden Basisstation.
BASIS WÄHLEN Ist Ihr Mobilteil bereits an mehreren Basisstationen
angemeldet, können Sie die aktive Basisstation aus-
wählen.
MOBILTEIL-NAME Sie können zur besseren Unterscheidung z. B. bei der
Verwendung mehrerer Mobilteile an einer Basisstation
dem Mobilteil einen Namen geben, der im Ruhedisplay
angezeigt wird.
SPRACHE Stellen Sie die Sprache für die Displayanzeige ein.
MOBILTEIL-PIN Wenn Sie den Zugriff auf das Menü vor unbefugtem
Zugriff schützen wollen, programmieren Sie eine 4-stel-
20
Telefon einstellen
lige Mobilteil-PIN. Im Auslieferungszustand ist die
Mobilteil-PIN „0 0 0 0“. Damit ist der Menüzugriff ohne
PIN-Eingabe möglich.
Zum Ausschalten einer PIN-Abfrage für die Menüs
geben Sie einfach wieder „0 0 0 0“ ein.
STANDARDEINST. Das Mobilteil wird nach einer Sicherheitsabfrage in den
Auslieferungszustand zurückgesetzt.
Die Einträge im Telefonbuch werden nicht
gelöscht.
Menü BASIS
MENÜ MENÜ BASIS . . . Drücken Sie , wählen Sie und drücken
Sie .OK
Haben Sie eine Mobilteil-PIN programmiert, müssen Sie diese eingeben,
bevor Sie das Menü öffnen können.
UHR EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten das Datum (z. B. für
den 2. Juli 2011 -> 020711) und die Uhrzeit (z. B. für
8:15 Uhr -> 0815) ein und drücken Sie OK.
Bei einem Stromausfall geht die Einstellung
verloren, wenn gleichzeitig das Mobilteil ausgeschaltet
ist oder die Akkus leer sind.
WAHLVERFAHREN Wählen Sie TON oder IMPULS. Für die meisten
Anschlüsse ist TON die richtige Einstellung.
FLASHZEIT Wählen Sie aus den angegebenen Zeiten.
ABMELDEN Geben Sie die Basis-PIN ein (im Auslieferungszustand
„0 0 0 0“), wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile
und drücken Sie OK. Mit einem abgemeldeten Mobilteil
kann nicht mehr über die Basisstation telefoniert wer-
den, ohne dass es neu angemeldet wird.
PIN BASIS Die Basis-PIN wird u. a. benötigt, um Mobilteile an-
oder abzumelden. Im Auslieferungszustand ist die
Basis-PIN „0 0 0 0“.
D
21
STANDARDEINST. Die Basisstation wird nach einer Sicherheitsabfrage in
den Auslieferungszustand zurückgesetzt.
Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet.
Menü EXTRA-ME
MENÜ MENÜ EXTRA-MENÜ . . . Drücken Sie , wählen Sie und
drücken Sie OK.
ALARM MODALITÄT -
Wählen Sie
AUS
,
EINZELN
oder
TÄG-
LICH
.
UHRZEIT -
Geben Sie die Weckzeit ein.
MELODIE -
Wählen Sie eine Melodie für den Weckton.
WIEDERHOLEN -
Stellen Sie ein, wie oft der Weckruf
wiederholt werden soll.
ZYKLUS -
Wählen Sie den Abstand zwischen den Wie-
derholungen.
BABYPHONE MODALITÄT -
Wählen Sie AUS, oderBABYRUF
BABYPHONE.
- Bei der Einstellung wird eine einpro-BABYRUF
grammierte interne oder externe Rufnummer (s. u.)
beim Drücken einer beliebigem Taste gewählt
(außer dem rechten Softkey - dieser dient zum Aus-
schalten der Funktion).
- Bei der Einstellung BABYPHONE dient das Mobilteil
zur Raumüberwachung. Wenn ein Geräusch erkannt
wird, das die eingestellte Empfindlichkeit überschrei-
tet, wird die einprogrammierte Rufnummer angeru-
fen. Platzieren Sie das Mobilteil in dem Raum, den
Sie überwachen wollen. Zum Ausschalten der Funk-
tion drücken Sie AUS.
- Mit EMPFINDLICHK. (nur verfügbar bei BABYPHO-
NE) stellen Sie die Auslöseschwelle für die Raum-
überwachung ein (HOCH/NIEDRIG).
- Unter ANRUF AN: Drücken Sie
OK
, wählen Sie
INTERN
oder
EXTERN
und drücken Sie
OK
. Wäh-
Telefon einstellen
22
Telefon einstellen
len Sie das gewünschte Mobilteil bzw. geben Sie
eine externe Rufnummer ein.
Bei Auswahl von „INTERN“ erscheint eine
Fehlermeldung, wenn keine weiteren Mobilteile
angemeldet sind.
INTERNER ANRUF Zum Anrufen eines weiteren an der gleichen Basisstati-
on angemeldeten Mobilteils.
D
23
Mobilteile an-/abmelden
10 Mobilteile an-/abmelden
An einer Basisstation können bis zu 6 Mobilteile angemeldet werden. Die mit
Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemel-
det. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen
Bedienungsanleitung.
Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden
MENÜ MENÜ ANMEL-. . . Drücken Sie , wählen Sie MOBILTEIL ->
DEN und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eine Basisstation aus und drücken Sie
OK
. Die
aktuelle Basis ist markiert.
Geben Sie die aktuelle PIN der Basis ein, an der das Mobil-
teil angemeldet werden soll, und drücken Sie
OK
.
Drücken und halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation
so lange, bis die Anzeige-LED blinkt (ca. 5s).
Nach einer kurzen Zeit ist das Mobilteil angemeldet.
Mobilteil löschen
MENÜ MENÜ BASIS ABMELDEN. . . Drücken Sie , wählen Sie ->
und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein.
/ Wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile aus und drü-
cken Sie
OK
.
24
Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste
11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste
Betrieb an Telefonanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die
R- Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf
nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, wel-
che Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr
Telefon an Ihrer Telefonanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem
Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
Bitte denken Sie daran, bei Telefonbucheinträgen ggf. die Amtskennziffer
und eine ggf. erforderliche Wahlpause (Taste lange drücken) mit einzuge-R
ben.
Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln,
Anklopfen und Konferenz. Über die R-Taste können Sie diese Zusatzdienste
nutzen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Flash-Zeit
Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung
von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
D
25
Anhang
12 Anhang
Fehlersuche
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen-
den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser-
vice-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem
Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei
Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantie-
zeit beträgt 2 Jahre.
Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wähllei-
tung wird nicht belegt.
- Telefonanschluss-Stecker an der Basisstation und an der Telefonsteck-
dose kontrollieren.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Die Wählleitung wird durch ein anderes Mobilteil belegt. Warten Sie, bis
die Verbindung beendet ist.
Displayanzeige:„Suche Basis”.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Reichweite verringern.
- Mobilteil anmelden.
Keine Anzeige auf dem Display.
- Mobilteil ausgeschaltet -> einschalten.
- Akku leer -> aufladen.
26
Anhang
Technische Daten
Standard: DECT / GAP
Kanalzahl: 120 Duplexkanäle
Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz
Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge
Kanalraster: 1728 kHz
Bitrate: 1152 kBit / s
Modulation: GFSK
Sprachkodierung: 32 kBit / s
Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal)
Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern
Stromversorgung Basisstation:
100~240 V AC Steckernetzgerät, 5,1 V DC / 700 mA
Betriebsdauer Mobilteil: in Bereitschaft / im Gespräch
2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = ca. 100 h / ca. 10 h
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb des Mobilteils:
0°C bis 40°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb der Basisstation:
0°C bis 40°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
Zulässige Lagertemperatur: -20°C bis +60°C
Wahlverfahren: MFV / IWV
R-Taste: Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms)
Abmessungen Basisstation (mm): Durchmesser / H = 80 x 170
Abmessungen Mobilteil (mm): L / B / H = 165 x 55 x 25
Telefon-Anschluss-Schnur Belegung:
TSV auf Pin 3 und 4 gemäß CTR 37 (Euro-Belegung)
Steckernetzgerät: Eurostecker
D
27
Anhang
Werkseinstellungen/Auslieferungszustand
Anrufliste Kein Eintrag
Telefonbuch Kein Eintrag
Wecker Aus
Tonruf Mobilteil Intern: Melodie 2
Extern: Melodie 1
Tonruflautstärke: 3
Tastenton: Ein
Sprache Deutsch
Mobilteilname SWITEL
Autom. Rufannahme Ein
Wahlverfahren Tonwahl
Flash-Zeit 98 ms
PIN 0 0 0 0
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien:
- 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsend-
einrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
- 2005/32/EG Richtlinie „Energiebetriebene Produkte“.
- Verordnung 1275/2008 „Stromverbrauch im Bereitschafts- und im
Auszustand“.
- Verordnung 278/2009 „Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche
Effizienz im Betrieb“.
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem
Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge-
stellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technolo-
gien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
30
Anhang
Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
N
Navigation im Menü . . . . . . . . . . . . .10
Navigationstaste . . . . . . . . . . . . . . . .10
Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .27
PIN BASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
S
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .2
Sonderfunktionen einiger Tasten . . .10
SPRACHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
STANDARDEINST. . . . . . . . . . . .20, 21
Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Stromverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Symbole im Display . . . . . . . . . . . . . .9
T
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
TASTENTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . .26
Telefonanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 17
U
UHR EINST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
V
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . .4
W
WAHLVERFAHREN . . . . . . . . . . . . .20
Wahlwiederholung . . . . . . . . . . .12, 16
Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . .27
Z
Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
1
F
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Réglage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 Déclarer/retirer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 Installations à postes supplém. / services confort . . . . . . . . . . . . . .24
12 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni-
que. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous-même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
aAttention: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres
pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès
au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
aAttention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
que des piles rechargeables du même type !
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le télé-
phone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un télé-
phone filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.
3
F
Consignes de sécurité
Appareils médicaux
aAttention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT1peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil-
lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi-
nation des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). L’icône ci-contre signifie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères!
D’après la loi relative aux appareils électriques et élect-
roniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus
de mettre tous les appareils électriques et électroniques
usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur
de piles ainsi que dans des centres de collecte compétents
qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés
correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au
règlement local.
1DECT: igital D Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
4
Mettre votre téléphone en service
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
aAttention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu Modèle
DF 185x
1851 185211853118541
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimentation - 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de racc. téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Puissance absorbée
Puissance absorbée de la station de base :
- en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 0,3 / 0,4 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1,0 W.
Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env.
0,3 W. Le rendement moyen est d’env. 62 %.
Puissance absorbée de la station de chargement :
- sans le combiné : env. 0,3 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1,0 W.
Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env.
0,3 W. Le rendement moyen est d’env. 62 %.
1À l’adresse , vous apprendrez si ce kit téléphonique estwww.switel.com
déjà disponible à la vente.
5
F
Mettre votre téléphone en service
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonne-
ment est considérablement réduit en mode de communication.
Raccorder la base
aAttention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à
d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer
des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise de raccordement téléphonique
Prise réseau
aAttention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation fourni avec
l’appareil ! Assurez-vous que la prise de courant soit librement accessible.
Raccorder le chargeur2
Branchez fermement l'alimentation sur le chargeur et branchez-le à une prise de
courant.
aAttention: N’utilisez pour le chargeur que le bloc d’alimentation
fourni avec l’appareil ! Assurez-vous que la prise de courant soit librement
accessible.
2N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combi-
nés, -> “Contrôler le contenu de l’emballage“.
6
Mettre votre téléphone en service
Insérer les accumulateurs
Retirez le couvercle arrière du combiné.
Placez les accumulateurs dans leur compartiment.
Placez le couvercle arrière à plat sur le dos du combiné
et faites-le glisser vers le bas, tout autour, jusqu’à ce qu’il
s’encastre. Regardez une fois le combiné de côté, tout
autour, pour vérifier si le couvercle est bien positionné
directement et sans fente.
aAttention : Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies ou des
piles du même type! Veillez à la bonne polarité !
Charger les accumulateurs
Lors de la première mise en service, posez le combiné sur la base/le
chargeur et laissez-le charger pendant au moins 8 heures.
Le combiné chauffe pendant le chargement. C’est normal et sans danger.
Ne chargez pas le combiné avec d’autres appareils de chargement. L’état de
charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran. Quand la charge des accu-
mulateurs a atteint la limite inférieure, le symbole des accumulateurs cligno-
te sur l’écran et le signal d’avertissement des accus retentit.
Régler la date et l'heure
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte (p.
ex. pour les entrées de la liste d’appels). Vous réglez la date et l’heure via le
menu „BASE / REGL DE L’HEURE“.
Régler la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en langues différentes. Dans son état à la
livraison, elle est réglée sur „allemand“. Vous pouvez changer la langue via
le menu „MOBILTEIL / SPRACHE“.
Prise d’appel automatique / Réponse autom.
Si vous avez actila fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné
quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique
s’active ou se désactive via le menu „TÉLÉPHONE / REPONSE AUTOM.“.
7
Éléments de manipulation
3 Éléments de manipulation
Écran
Touche
softkey
Mains-libres
Touche
décrocher
Touche
supprimer
Pavé
numérique
(= touche silen-
cieux, # = verrouilla-
ge des touches)
Haut-parleur
Touches de navigation
Touche softkey
Touche R (Flash)
Touche raccrocher /
Bouton On/Off
Microphone
F
8
Chercher le combiné (Paging)
Contacts de chargement
Affichage à LED
(Voyant constant pendant l’ali-
mentation électrique, clignote
pendant la communication)
Éléments de manipulation
10
Fonctions de la touche de navigation
Dans Menu/Listes (répertoire, liste d'appels,
répétition des derniers numéros) : naviguer vers le haut.
Pendant une communication : augmenter le volume.
Pendant une communication : réduire le volume.
Dans Menu/Listes (répertoire, liste d’appels,
répétition des derniers numéros) : naviguer vers le bas.
Fonctions spéciales de certaines touches
En veille : une longue pression de la touche active/désactive
le verrouillage des touches.
Pendant l’entrée d’un nom : une courte pression de la touche
permet d’alterner entre majuscules et minuscules.
En communication : une longue pression de la touche acti-
ve/désactive le microphone.
Pendant la numérotation/préparation : une longue pression
de la touche établit une pause.
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le
combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en
appuyant sur la touche .
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus.
Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches softkey et la touche de
navigation. Avec la touche softkey gauche MENU, vous ouvrez le menu.
Avec les touches de navigation , vous vous déplacez dans le▲ ▼ou
menu. Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche softkey OK.
Vous procédez aux réglages/modifications avec ou .
Si vous souhaitez revenir au menu supérieur, appuyez sur RETOUR.
R
Introduction
11
Téléphoner
5 Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base:
/Appuyez sur une touche quelconque, excepté la touche
raccrocher.
Si le combiné se trouve sur la base et n’est pas activé:REPONSE AUTOM.
/Prenez le combiné de la base et appuyez sur
une touche quelconque, excepté la touche raccrocher.
Si le combiné se trouve sur la base et est activé:REPONSE AUTOM.
Prenez simplement le combiné de la base ; la communi-
cation est réceptionnée automatiquement.
Appeler
Entrez le numéro de téléphone.
Vous établissez une pause en appuyant longuement sur la
touche R. Avec la touche C, corrigez une erreur dans l'en-
trée.
/Le numéro de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche décrocher (pendant
env. 3 secondes) et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du
numéro de téléphone choisi sont aussitôt composés. Il n’est pas possible de
corriger les chiffres du numéro de de téléphone dans cette forme de mise en
communication.
Terminer la communication
/Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur
la base. F
12
Téléphoner
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone
composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le
nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez
sur . OK
Appuyez brièvement sur la touche décrocher pour ouvrir la
liste de répétition des derniers numéros.
/Sélectionner l’enregistrement.
/Le numéro est composé.
Appeler depuis la liste d’appels
Votre téléphone mémorise les 50 derniers appels dans la liste d'appels.
Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche.
Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur OK.
L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert d’appel
(CLIP)“ est disponible sur votre raccordement et le numéro de l’appelant n’a
pas étéretenu ou rendu non transmissible pour d’autres raisons.
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez INFOS APPEL ->
NOUVEL APPEL TOUS LES APPELSou .
/Sélectionner l’enregistrement.
/Le numéro est composé.
Appeler depuis le répertoire
Le répertoire peut recevoir 50 entrées.
Pour mémoriser des entrées voir le paragraphe „Répertoire“.
AGENDA Ouvrir le répertoire.
/Sélectionner l’enregistrement.
/Le numéro est composé.
13
F
Appeler avec la numérotation abrégée
Pour cela, vous devez avoir mémorisé une entrée dans le répertoire sur
une touche numérique auparavant. Pour plus de détails, voir paragraphe
« Répertoire ».
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée correspon-
dante pendant env. 2 secondes. Le numéro de téléphone
principal est composé immédiatement.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et
secondes.
Régler le volume sonore de l’écouteur
/ Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant
une communication (sous fonctionnement de l’écouteur->
Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres -> volume
sonore du haut-parleur).
Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent
mémorisés même après fin de la communication.
Débranchement du microphone
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une commu-
nication.
> 3 s
Appuyer longuement sur la touche étoile. MIC SILENCIEUX
s’affiche sur l’écran.
> 3 s
Appuyer de nouveau longuement sur la touche étoile pour
activer le microphone.
Pendant une mise en communication, vous pouvez également désacti-
ver et réactiver le microphone avec MENU -> MIC SILENCIEUX -> OK.
Téléphoner en interne
Communication internes, transferts et communications en conférence
sont possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés.
Téléphoner
14
Téléphoner en interne
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez MENU EXTRA ->
APPEL INTERNE. Sélectionnez le combiné souhaité ou
Tous et appuyez sur OK.
Transfert d’une communication externe
Pendant une communication externe. . .
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez APPEL INTERNE.
Sélectionnez le combiné souhaité ou et appuyez sur Tous
OK.
La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication
le cas échéant.
Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est
transmise.
Maintien d’appel
Pendant une communication externe. . .
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez APPEL INTERNE.
Sélectionnez le combiné souhaité ou et appuyez sur Tous
OK.
La communication externe est maintenue.
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez ALTERNER APPEL et
appuyez sur OK. De cette façon, vous alternez entre les
interlocuteurs.
Conférence
Pendant le maintien d’appel (voir ci-dessus) . . .
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez Conférence et appuyez
sur OK. Appuyez sur F.KONF., vous pouvez parler de nou-
veau individuellement avec les deux interlocuteurs.
I l’un des participants à la conférence raccroche, les deux autres restent
en communication.
Téléphoner
15
F
Fonctions spéciales
6 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des
touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude.
Appuyez sur la touche dièse et maintenez-la appuyée jusqu’à
ce que l’icône apparaisse sur l’écran.
Pour verrouiller le clavier, appuyez de nouveau sur la tou-
che dièse et maintenez-la appuyée.
Désactiver le combi
Vous pouvez désactiver le combiné pour économiser les piles
rechargeables.
Appuyez sur raccrocher et maintenez la touche appuyée.
Après quelques secondes, le combiné est désactivé. L’éclai-
rage de l’écran s’éteint.
Pour activer le combiné, appuyez sur la touche raccrocher
jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore et que l’écran
s’éclaire de nouveau.
16
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
Traiter la liste d'appels
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez INFOS APPEL->
NOUVEL APPEL ou TOUS LES APPELS.
/ Sélectionnez une entrée et appuyez sur
OK
. La date et l’heu-
re de l’appel s'affichent.
MENU MENU. . . Appuyez sur .
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
OK
:
COP DANS L’AGEND
Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire.
Pour d'autres informations, voir « Répertoire/Mémoriser une
nouvelle entrée »).
SUPPRIMER
L’entrée est supprimée après une demande de confirmation.
TOUT SUPPRIMER
La liste est supprimée après une demande de confirmati-
on.
Traiter la répétition des derniers numéros
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez INFOS APPEL->
RECOMPOSER.
/ Sélectionnez une entrée et appuyez sur
OK
. La date et l’heu-
re de l’appel s'affichent.
MENU MENU. . . Appuyez sur .
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
OK
:
COP DANS L’AGEND
Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire.
Pour d'autres informations, voir « Répertoire/Mémoriser une
nouvelle entrée »).
SUPPRIMER
L’entrée est supprimée après une demande de confirmation.
TOUT SUPPRIMER
La liste est supprimée après une demande de confirmati-
on.
17
F
Répertoire
8 Répertoire
Le répertoire peut contenir 50 entrées avec numéros et noms
correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque entrée une mélodie, qui lui
est propre, avec laquelle un appel doit être signalé et la mémoriser sur une
touche de numérotation abrégée (1 …0). Entrez le numéro de téléphone
toujours accompagné du préfixe local ; cela permet l’affichage correct de
l’appelant respectif, pour lequel une entrée est mémorisée et dont le
transfert du numéro de téléphone à votre raccordement est disponible.
Mémoriser une nouvelle entrée
MENU MENU RÉPERTOIRE . . . Appuyez sur , sélectionnez ->
NOUVELLE ENTREE et appuyez sur OK.
Entrez le nom.
Les touches numériques comportent des lettres. En appuy-
ant plusieurs fois sur la touche correspondante, des lettres
et des chiffres peuvent être entrés.
Avec la touche dièse, vous pouvez alternez majuscules et
minuscules.
Peu après, le curseur se déplace vers la droite.
Après avoir entré le nom, appuyez sur .
Entrez le numéro de téléphone (maximum 24 chiffres). Si
votre téléphone est raccordé à une installation à postes sup-
plémentaires, entrez le code d’identification. Si une pause est
nécessaire, appuyez sur la touche
R
pendant env. 2 secon-
des après avoir entré le code d’identification ;
P
s’affiche sur
l’écran.
Après avoir entré numéro de téléphone, appuyez sur
.
Appuyez sur MODIF., sélectionnez une mélodie et appuyez
sur OK. Appuyez sur .
Appuyez sur MODIF., sélectionnez une touche pour la
numérotation abrégée et appuyez sur OK. Seules les tou-
ches encore libres sont affichées.
Si l’entrée est complète, appuyez sur ENREGIS.
18
Répertoire
Traiter les entrées du répertoire
MENU MENU RÉPERTOIRE . . . Appuyez sur , sélectionnez et
appuyez sur OK.
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
OK
:
AFFICHER ENTREES
Toutes les entrées sont affichées. Naviguez jusqu’à
la prochaine entrée. Avec
MENU
, vous pouvez
modifier ou supprimer cette entrée.
NOUVELLE ENTREE
Vous pouvez mémoriser une nouvelle entrée.
EFFACER TOUT
Après
OK
, le répertoire complet est supprimé après
une demande de confirmation.
INFOS MÉMOIRE
L’enregistrement actuel s’affiche (par exemple
007/050
enreg. : il existe 7 entrées sur 50 entrées
possibles).
19
F
Réglage du téléphone
9 Réglage du téléphone
Menu TÉLÉPHONE
MENU MENU TÉLÉPHONE . . . Appuyez sur , sélectionnez et
appuyez sur OK.
Si vous avez programmé un PIN pour le combiné, vous devez l’entrer
afin de pouvoir ouvrir le menu.
SON VOLUME - Appuyez sur OK et réglez le volume pour
les appels externes et internes.
MELODIE - Appuyez sur OK et réglez la mélodie pour
les appels externes et internes.
SON DES TOUCHES - Activez et désactivez le bip
des touches, confirmation acoustique d’une activation
de touche.
REPONSE AUTOM. Si cette fonction est activée, la communication entrante
est réceptionnée immédiatement, quand vous prenez
le combiné de la base/du chargeur, sans appuyer sur
une touche.
ENREGISTREMENT Pour déclarer le combiné sur une base. Sélectionnez
une base sur laquelle vous souhaitez déclare le combi-
et entrez son PIN. Pour la poursuite de la procédu-
re, informez-vous dans la documentation de la base
concernée.
SÉLECTION BASE Si votre combiné est déjà déclaré sur plusieurs bases,
vous pouvez sélectionner la base active.
NOM TÉLÉPHONE Pour une meilleure distinction, par exemple lors de
l'utilisation de plusieurs combinés sur une base, vous
pouvez donner au combiné un nom qui s'affichera sur
l'écran au repos.
LANGUE Réglez la langue pour l’affichage de l’écran.
PIN TÉLÉPHONE Si vous voulez protéger l’accès au menu contre tout
accès non autorisé, programmez un PIN à 4 chiffres
pour le combiné. A la livraison, le PIN du combiné est
20
Réglage du téléphone
« 0 0 0 0 ». Il permet l'accès au menu sans entrer de
PIN.
Pour désactiver une demande de PIN pour les menus,
entrez simplement « 0 0 0 0 ».
PARAM PAR DEFAUT Le combiné est reconfiguré dans l’état à la livraison
après une demande de confirmation.
Les entrées du répertoire ne sont pas supprimées.
Menu BASE
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez BASE et appuyez
sur .OK
Si vous avez programmé un PIN pour le combiné, vous devez l’entrer
afin de pouvoir ouvrir le menu.
REGL DE L’HEURE Entrez la date avec les touches numériques (par
exemple pour le 2 juillet 2011 -> 020711) et l‘heure
(par exemple pour 8:15 heures -> 0815) et appuyez
sur .OK
En cas de panne de courant, le réglage est perdu
si, en même temps, le combiné est désactivé ou les
accumulateurs sont vides.
MODE MANUEL Sélectionnez ou TONALITÉ IMPULSION TONALITÉ.
est le réglage correct pour la plupart des raccorde-
ments.
TEMPS DE FLASH Choisissez parmi les heures indiquées.
DEREGISTRATION Entrez le PIN de la base (état à la livraison :
« 0 0 0 0 »), sélectionnez l’un des combinés affichés et
appuyez sur OK. Il n'est plus possible d'appeler via la
base avec un combiné retiré sans que celui-ci soit de
nouveau déclaré.
PIN BASE Le PIN de la base est nécessaire, entre autre, pour
déclarer ou retirer des combinés. A la livraison, le PIN
de la base est « 0 0 0 0 ».
21
F
PARAM PAR DEFAUT La base est reconfigurée dans l'état à la livraison
après une demande de confirmation.
Les combinés déclarés restent déclarés.
Menu MENU EXTRA
MENU MENU. . . Appuyez sur , sélectionnez MENU EXTRA et
appuyez sur OK.
ALERTE MODALITE - Sélectionnez OFF
,
SIMPLE
ou
QUOTI-
DIEN
.
HEURE -
Entrez l'heure de réveil.
MELODIE -
Sélectionnez une mélodie pour la sonnerie
de réveil.
REPETER -
Réglez avec quelle fréquence la sonnerie
du réveil doit être répétée.
CYCLE -
Sélectionnez l'espacement entre les répétiti-
ons.
CONTRÔLE BEBE MODALITE - Sélectionnez
OFF, ouAPPEL BEBE
INTERPHONE.
- Lors du réglage , un numéro de télé-APPEL BEBE
phone interne ou externe programmé (voir ci-des-
sous) est sélectionné en appuyant sur une touche
quelconque (excepté la touche softkey droite, celle-
ci servant à désactiver la fonction).
- Lors du réglage INTERPHONE, le combiné sert à la
surveillance de zone. Quand un bruit dépassant la
sensibilité réglée est reconnu, un numéro de télé-
phone programmé est appelé. Placez le combiné
dans la pièce que vous souhaitez surveiller. Pour
désactiver la fonction, appuyez sur OFF.
- Avec SENSIBILITE (disponible uniquement pour
INTERPHONE), vous réglez le seuil de déclenche-
ment pour la surveillance de zone (BAS/HAUT).
-APPEL A: appuyez sur
OK
, sélectionnez
INTERNE
ou
EXTERNE
et appuyez sur
OK
. Sélectionnez le
Réglage du téléphone
22
Réglage du téléphone
combiné désiré ou entrez un numéro de téléphone
externe.
Lors de la sélection de « INTERNE », un
message d’erreur apparaît si aucun autre combiné
n’est déclaré.
APPEL INTERNE Pour appeler un autre combiné déclaré sur la même
base.
23
Déclarer/retirer un combiné
10 Déclarer/retirer un combiné
Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés liv-
rés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un
combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné.
Déclarer un autre combiné du même type
MENU MENU TÉLÉPHONE. . . Appuyez touche softkey , sélectionnez
-> ENREGISTREMENT et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une base et appuyez sur
OK
. La base actuelle
est marquée.
Entrez le PIN actuel de la base sur laquelle le combiné doit
être déclaré et appuyez sur
OK
.
Appuyez sur la touche Paging de la base et maintenez-la
appuyée jusqu’à ce que le voyant LED clignote (pendant env.
5 secondes).
Peu après, le combiné est déclaré.
Retirer le combiné
MENU MENU BASE . . . Appuyez touche softkey , sélectionnez ->
DEREGISTRATION et appuyez sur OK.
Entrez le PIN actuel.
/ Sélectionnez l’un des combinés indiqués et appuyez sur
OK
.
F
25
F
Annexe
12 Annexe
Recherche erronée
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les
indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous
adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en
Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF
2.60/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez-vous à votre
revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Après activation de la touche décrocher, aucune tonalité n’est audible, la
ligne d’appel n’est pas occupée.
- Contrôler la fiche du raccordement téléphonique de la base et de la
prise de téléphone.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- La ligne d’appel est occupée par un autre combiné. Patientez jusqu'à
ce que la liaison soit terminée.
Affichage de l’écran : „Rechercher Base”.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- Réduire distance.
- Déclarer combiné.
Aucun affichage sur l’écran.
- Combiné désactivé -> activer.
- Pile vide -> recharger.
26
Annexe
Caractéristiques techniques
Standard : DECT / GAP
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz
Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT),
10ms longueur de marge
Trame canaux : 1728 kHz
Débit binaire : 1152 kbits / s
Modulation : GFSK
Codage langue : 32 kbits / s
Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée: jusqu’à 300 mètres en champ libre,
jusqu’à 50 mètres à l’intérieur d’un bâtiment
Alimentation en courant de la base :
100~240 V AC bloc d’alimentation , 5,1 V DC / 700 mA
Durée de service combiné : en veille / en communication
2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = env. 100 h / env. 10 h
Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement du combiné :
0°C jusqu’à 40°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humidité relative
Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement de la base :
0°C jusqu’à 40°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humidité relative
Température de stockage admissible : -20°C jusqu’à +60°C
Processus de numérotation : MFV / IWV
Fonction touche R : Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms)
Dimensions de la base (mm) : ø / hauteur = 80 x 170
Dimensions du combiné (mm): Longueur / largeur / hauteur = 165 x 55 x 25
Configuration du câble de raccordement téléphonique :
TSV 3/4 selon CTR 37 (configuration européenne)
Bloc d’alimentation : prise européenne
27
Annexe
Configuration d’origine/État à la livraison
Liste d’appels Vide
Repertoire Vide
Alarme OFF
Sonnerie combine Interne Melodie 2
Externe Melodie 1
Vol. sonnerie 3
Bips touches Activer
Langue Allemand
Nom combine SWITEL
Reponse auto ON
Mode de numerotation Tonali
Temps Flash 98 ms
PIN 0 0 0 0
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne
(UE) :
- 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication
et la reconnaissance réciproque de leur conformité.
- 2005/32/CE Directive « Produits consommateurs d'énergie ».
- Règlement 1275/2008 « Consommation d’électricité en mode veille et en
mode arrêt ».
- Règlement 278/2009 « Sources d’alimentation hors charge et leur rende-
ment moyen en mode actif ».
La conformité avec les directives mentionnées ci-dessus est confirmée sur
l’appareil par la marque CE. Pour obtenir toute la déclaration de conformité,
veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet
www.switel.com.
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes
et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe
F
28
Annexe
ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou
une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est
responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas vala-
ble pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le pro-
duits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de maté-
riel ou de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie
expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages prove-
nant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise
en place ou d’une mauvaise conservation de l’appareil, d’un raccordement
non conforme ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences exté-
rieures, sont exclus de la garantie.
Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de rem-
placer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne repo-
sent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat,
exclusivement au magasin vous avez acheté votre appareil SWITEL.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions
qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la
remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la
garantie.
29
F
Annexe
Index
A
Affichage de la durée de la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ALERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . .3
APPEL BEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
APPEL INTERNE . . . . . . . . . . . . . . .22
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Appeler avec la numérotation
abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Appeler depuis la liste d’appels . . . .12
Appeler depuis le répertoire . . . . . . .12
B
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
C
Caractéristiques techniques . . . . . . .26
Charger les accumulateurs . . . . . . . . .6
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration d’origine . . . . . . . . . . .27
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . .4
CONTRÔLE BEBE . . . . . . . . . . . . . .21
D
Date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Débranchement du microphone . . . .13
Déclaration de conformité . . . . . . . . .27
Déclarer un autre combiné . . . . . . . .23
DEREGISTRATION . . . . . . . . . . . . .20
Désactiver le combiné . . . . . . . . . . .15
E
Éléments de manipulation . . . . . . . . .7
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . .19
Etat à la livraison . . . . . . . . .20, 21, 27
F
Fonctions de la touche de navigation10
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . .10
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
I
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
IMPULSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Insérer les accumulateurs . . . . . . . . . .6
Installations à postes
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .24
INTERPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . .21
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 19
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . .2
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
M
Maintien d’appel . . . . . . . . . . . . . . . .14
MELODIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mettre votre téléphone en service . . .4
MODE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
N
Navigation dans le menu . . . . . . . . .10
NOM TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . .19
P
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . .2
30
Annexe
PARAM PAR DEFAUT . . . . . . . .20, 21
Piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . .2
PIN BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PIN TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . .19
Prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Prise d’appel automatique . . . . . . . . .6
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . .4
R
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . .5
Raccorder le chargeur . . . . . . . . . . . .5
Recherche erronée . . . . . . . . . . . . . .25
REGL DE L’HEURE . . . . . . . . . . . . .20
Régler le volume sonore . . . . . . . . . .13
Remarques d’entretien . . . . . . . . . . .27
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Répétition des derniers numéros 12, 16
REPONSE AUTOM. . . . . . . . . . . . . .19
Réponse autom. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Retirer le combiné . . . . . . . . . . . . . . .23
S
SÉLECTION BASE . . . . . . . . . . . . . .19
Services confort . . . . . . . . . . . . . . . .24
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SON DES TOUCHES . . . . . . . . . . . .19
T
Téléphoner en interne . . . . . . . . . . . .13
TEMPS DE FLASH . . . . . . . . . . . . . .20
Terminer la communication . . . . . . . .11
TONALITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Transfert d’une communication . . . . .14
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . .2
V
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . .15
2
Indicazioni di sicurezza
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi
previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, compiere
riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità,
eccessivo calore o irradiazioni solari dirette.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
aAttenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione
visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il
telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili
o altri oggetti simili.
Accumulatore ricaricabile
aAttenzione: Non gettare batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo
batterie ricaricabili dello stesso tipo!
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il tele-
fono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in
grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
3
I
Indicazioni di sicurezza
Apparecchiature mediche
aAttenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature
mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze.
Telefoni DECT1possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso
uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti
comunale (per es. centro di riciclo materiali). Il simbolo
riportato qui a lato indica che non è assolutamente consen-
tito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domesti-
ci!
Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elet-
trici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono
per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici
ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta dif-
ferenziata.
Consegnare le batterie ricaricabili per lo smaltimento pres-
so rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che
mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
1DECT: igital D Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per
telefoni senza cavo.
4
Mettere in funzione il telefono
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
aAttenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto Modello
1851 185211853118541
Stazione base con alimentatore
di rete 1 1 1 1
Stazione di carica con
alimentatore - 1 2 3
Unità portatile 1 2 3 4
Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1
Accumulatore ricaricabile 2 4 6 8
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
Potenza assorbita
La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a:
- in servizio (stand-by/conversazione): ca. 0,3 / 0,4 W
- durante la carica dell'unità mobile: ca. 1,0 W.
Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,3 W.
L'efficienza media è pari a circa il 62 %.
La potenza assorbita dalla stazione di carica ammonta a:
- senza unità mobile: ca. 0,3 W
- durante la carica dell'unità mobile: ca. 1,0 W.
Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,3 W.
L'efficienza media è pari a circa il 62 %.
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico
si prega di visitare il sito www.switel.com.
5
I
Mettere in funzione il telefono
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
In modalità ECO, le radiazioni sono considerevolmente ridotte sia in modali-
conversazione che in modalità di stand-by rispetto ad un telefono cordless
a standard DECT.
Collegare la stazione base
aAttenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m
da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato
nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre
che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa di collegamento telefonico
Presa elettrica
aAttenzione: Utilizzare per la stazione base, solo l’alimentatore fornito in
dotazione ! Verificare che la presa elettrica sia liberamente accessibile.
Collegare la stazione di carica2
Collegare la stazione di carica con l’alimentatore saldamente inserito ad una
presa elettrica.
aAttenzione: Utilizzare per la stazione di carica, solo l’alimentatore
fornito in dotazione. Verificare che la presa elettrica sia liberamente
accessibile.
2Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili, -> “Verificare il
contenuto della confezione“.
6
Mettere in funzione il telefono
Inserimento della batteria
Rimuovete il coperchio posteriore sul cordless.
Inserire la batteria nello scomparto per la batteria.
Rimettete il coperchio posteriore ricollocandolo piatto
sulla parte posteriore del cordless e premendo attorno
fino al suo innesto. Osservate il cordless di profilo per
verificare che il coperchio sia posizionato saldamente
senza fessure.
aAttenzione: Utilizzare solo le batterie ricaricabili in dotazione o batterie
dello stesso tipo! Fate attenzione alla corretta polarità!
Caricamento della batteria
Posizionate il cordless con il primo utilizzo per minimo 8 ore sulla base /
sul punto di ricarica.
Il cordless si surriscalda con il caricamento. Questo è normale e non pericolo-
so. Non caricate il cordless con caricatori estranei. Lo stato del caricamento
viene visualizzato sul display. Quando la carica della batteria ha raggiunto il
limite più basso, il simbolo della batteria lampeggia sul display e udirete l’allar-
me sonoro della batteria.
Impostare ora e data
Con il primo utilizzo, il telefono non dispone di un orario corretto (ad es. per
le voci della lista chiamate). Potete regolare la data e l’ora tramite l’opzione
del menù „BASE/ IMPOSTAZIONE ORA“.
Impostare la lingua di display
La lingua del display può essere impostata con varie lingue. La lingua pre-
definita è impostata su „Tedesco“. Potete modificare la lingua tramite l’opzio-
ne del menù „MOBILTEIL / SPRACHE“.
Risposta automatica / accettazione diretta
Se la funzione è attivata (impostazione predefinita), la telefonata viene auto-
maticamente accettata sollevando il cordless dalla base. La risposta auto-
matica può venire attivata o disattivata tramite l’opzione del menù „TELEFO-
NO/ RISPOSTA AUTOM.“.
7
Elementi di comando
3 Elementi di comando
Display
Tasto softkey
Tasto Viva Voce
Tasto di chiamata/
risposta
Tasto di
annullamento
Tasti numerici
(= tasto muto,
# = blocco dei tasti)
Altoparlante
Tasto di navigazione
Tasto softkey
Tasto R (flash)
Tasto di fine
chiamata /
tasto di accensione/
spegnimento
Microfono
I
8
Ricerca cordless (paging)
Base di ricarica per cordless
Visualizzazione LED
(illuminazione costante con
alimentazione di corrente,
lampeggia durante la conver-
sazione)
Elementi di comando
9
I
Informazioni introduttive
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo troverete le informazioni di base per l’utilizzo del telefono.
Simboli sul display dell’unità portatile
Simbolo Descrizione
Costante: Collegamento con la stazione base
Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base
si interrompe.
Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Lampeggiante quando l’unità portatile è collegata all’unità
base: L’accumulatore ricaricabile è in fase di carica.
Alcune tacche non vengono mostrate:
La batteria dev’essere ricaricata.
Costante: Chiamata in corso.
Lampeggiante: Chiamata in arrivo.
Il blocco tastiera è attivato.
Costante: Funzione allarme inserita.
Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni dispo-
nibili per entrambi i softkey a seconda della modalità.
Menu Apertura del menù.
Rubrica Apertura della rubrica telefonica.
OK Conferma dell’impostazione.
INDIET Ritorno al menù superiore e annullamento della
programmazione.
10
Funzioni del tasto di navigazione
Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate,
riselezione): scorrere in avanti.
Durante una conversazione: alzare il volume.
Durante una conversazione: abbassare il volume.
Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate,
riselezione): scorrere indietro.
Funzioni speciali di alcuni tasti
In modalità standby: una pressione prolungata del tasto atti-
va/disattiva il blocco tasti.
Inserendo un nome: una breve pressione del tasto passa dai
carattere minuscoli a quelli maiuscoli.
Durante la conversazione: una pressione prolungata del tasto
attiva/disattiva il microfono.
Con una selezione/preparazione della selezione: una pres-
sione prolungata del tasto inserisce una pausa.
Modalità standby
Tutte le descrizioni in questo manuale d’istruzione presuppongono che il
cordless si trovi in modalità standby. Potete attivare la modalità standby pre-
mendo il tasto .
Navigazione nel menù
Tutte le funzioni si possono raggiungere attraverso menù differenti.
Per la navigazione nel menù utilizzare i tasti funzione e il tasto di navigazio-
ne. Con il tasto funzione sinistro aprite il menù.Menu
Con i tasti di navigazione ▲ ▼e vi muovete all’interno del menù.
Per aprire un sottomenù premere il tasto funzione OK.
Eseguite modifiche/impostazioni con ▲ ▼e .
Se volete tornare al menù superiore, premete il tasto INDIET. Premendo il
tasto per riagganciare tornerete di nuovo nella modalistandby.
R
Informazioni introduttive
11
Compiere telefonate
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Il telefono suona.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base:
/Premete un tasto a caso ad eccezione del tasto di fine
chiamata.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUTOM.
non è inserita:
/Sollevate il cordless dalla base e premete un tasto a caso
ad eccezione del tasto di fine chiamata.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUTOM.
è inserita:
E’ sufficiente prelevare l’unità portatile dall’unità base; la
conversazione sarà automaticamente accettata.
Telefonare
Immettere un numero di chiamata.
Potete inserire una pausa premendo con una pressione
prolungata del tasto R. Potete correggere errori nella com-
posizione con il tasto C.
/Il numero di chiamata viene selezionato.
Potete prima anche premere a lungo il tasto di risposta (ca. 3 secondi) e
otterrete così il segnale di linea libera.
Le cifre immesse per la composizione del numero desiderato
verranno così selezionate. Con questo tipo di funzione chiamata non è
possibile correggere le singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Concludere una chiamata
/Premere il tasto di fine chiamata o riporre l’unità portatile
sull’unità base. I


Produkt Specifikationer

Mærke: Switel
Kategori: Trådløse telefoner
Model: DF1854

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Switel DF1854 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig