Taurus Alpatec MSB 2000 Manual
Taurus
Elektrisk håndklædetørrer
Alpatec MSB 2000
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Taurus Alpatec MSB 2000 (88 sider) i kategorien Elektrisk håndklædetørrer. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/88

Català
MSB 2000
Calefactor toallero
Towel rail heater
Radiateur porte-serviettes
Handtuchheizung
Radiatore scalda asciugamani
Aquecedor-Toalheiro
Verwarmd handdoekenrek
Grzejnik ręcznikowy
Καλοριφερ μπανιου
Полотенцесушитель
Uport de prosoape cu încălzire
Уред за затопляне на хавлии

ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados.
En caso contrario su utilización deberá ser puntual.
CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca-
sional.
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle.
PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços
ou utilização ocasional.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Ge-
brauch geeignet
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of inciden-
teel gebruik
PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń
lub okazjonalnych zastosowań
GR: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για
περιστασιακή χρήση
RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных
помещений или случайного использования
RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau ocazional
BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения или
случайна употреба.
AR:

b
c
c
a
BGEC
AFDC

Fig.1
Fig.2

Español
Calefactor toallero
MSB 2000
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS
ALPATEC
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
- Leer atentamente este folleto de instruccio-
nes antes de poner el aparato en marcha y
guardarlo para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas instruc-
ciones pueden comportar como resultado un
accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
-PRECAUCIÓN: Algunas par-
tes de este producto pueden
ponerse muy calientes y cau-
sar quemaduras. Debe poner-
se atención particular cuan-
do los niños y las personas
vulnerables estén presentes.
- El aparato no debe colocarse
debajo de una base de toma de
corriente.
- Los niños menores de 3 años
deben mantenerse fuera del
alcance del aparato a menos
que sean continuamente super-
visados.
- Los niños desde 3 años y
menores de 8 años deben sólo
encender/apagar el aparato
siempre que éste haya sido co-
locado o instalado en su posi-
ción de funcionamiento normal
prevista y que sean supervisa-
dos o hayan recibido instruccio-
nes relativas al uso del aparato
de una forma segura y entien-
dan los riesgos que el aparato
tiene.
- Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una ma-
nera segura y comprenden los
peligros que implica.
- -La limpieza y el mantenimien
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- Los niños desde 3 años y
menores de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el
aparato o realizar operaciones
de mantenimiento.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asis-
tencia Técnica autorizado. Con
el n de evitar un peligro, no

intente desmontarlo o repararlo
por sí mismo.
- Este aparato está pensado úni-
camente para un uso domés-
tico, no para uso profesional o
industrial.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente que soporte como mínimo 16 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- Usar el aparato en una zona bien ventilada.
- Debe estar prevista una ventilación adecuada
de la sala, si en la misma sala donde se instale
el aparato pueden utilizarse simultáneamente
otros aparatos alimentados a gas u otro com-
bustible.
- Situar el aparato lejos de material combustible,
tales como materiales textiles, cartón, papel…
- Situar el aparato a una distancia mínima de
50 cm de materiales combustibles, tales como
cortinas, muebles…
- Evitar que tanto la entrada como la salida de
aire queden total o parcialmente tapadas por
muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo
de incendio.
- No usar el aparato asociado a un programador,
temporizador u otro dispositivo que conecte el
aparato automáticamente.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del
agua.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
- -No dejar que el cable eléctrico de conexión que
de atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede en contacto con las supercies calientes
del aparato.
- Mantener el aparato lejos de fuentes de calor,
aceites, cantos vivos o piezas en movimiento.
- Vericar el estado del cable eléctrico de
conexión. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- El cable de alimentación debe ser examinado
regularmente en busca de signos de daño, y si
está dañado, el aparato no tiene que usarse.
- Es recomendable como protección adicional en
la instalación eléctrica que alimenta el aparato,
el disponer de un dispositivo de corriente dife-
rencial con una sensibilidad máxima de 30mA.
Pregunte a un instalador competente para que
le aconseje.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No usar el aparato, en el caso de personas
insensibles al calor (ya que el aparato tiene
supercies calefactadas).
- No tocar las partes calefactadas del aparato, p8-ya
que pueden provocar quemaduras.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
o conectado a la red.
- Si se usa el aparato en un cuarto de baño o
similar, desenchufar el aparato de la red cuando
no se use, aunque sea por poco tiempo, p8-ya
que la proximidad del agua presenta un riesgo,
incluso en el caso de que el aparato esté des-
conectado.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- No guardar el aparato en lugares donde la tem-
peratura ambiente pueda ser inferior a 2ºC.
- Vericar que las rejas de ventilación del aparato
no queden obstruidas por polvo, suciedad u
otros objetos.
- Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
- No usar el aparato para secar mascotas o
animales.

segundos el botón (D) , el icono se iluminará
hasta que la programación se haya completado.
- El icono 1234567 se iluminará completa-
mente, entonces use + o – para seleccionar
el dia de la semana deseado (1-7), una vez
seleccionado apriete OK para conrmar. Poste-
riormente aparecerá el icono
1 6 12 18
para seleccionar la hora de funcionamiento del
calefactor (1-24), use + o – para seleccionar las
horas deseadas y apriete OK (F) para conr-
mar.
- Para progamar más de una hora, use + o –
para seleccionar las horas. Si desea que se en-
cienda pulsar SET (A) y OK (F) para conrmar.
Si desea que se apague OK (F).
- Una vez se ha programado todas las horas,
podrá programar la temperatura, por defecto
siempre 20º. Pulsar + o – para alcanzar la
temperatura deseada (5-40) y OK (F) para
conrmar.
- De esta manera se puede programar toda la
semana, 7 dias.
- Cuando la programación semanal este operan-
do el icono estará iluminado, para que no
este operativo pulsar (D) durante 3 segundos y
el icono desaparecerá y al revés.
NOTA: El programa queda grabado incluso
cuando está apagado. Si el aparato permanece
apagado por más de 5 dias, se debe programar
de nuevo.
FUNCIÓN CALIENTA TOALLAS
- -Pulsar (E) para accionar la función calienta toa
llas. Para desactivar la función volver a pulsar el
mismo botón.
- Durante su funcionamiento el icono se
iluminará.
- El calienta toallas tiene una potencia de 200w.
DETECTOR DE “VENTANAS ABIERTAS:
- Pulsar (E) 3 segundos para activar esta función
o desactivar
- Cuando la temperatura cae 5 grados en 10
minutos. A los 30 minutos vuelve a su funcio-
namiento anterior si la temperatura es superior
al momento de activarse la función “ventanas
abiertas” por el contrario si es inferior el aparato
se pone en stand-by.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de
seguridad que protege el aparato de cualquier
sobrecalentamiento.
- Cuando el aparato se conecta y desconecta
alternativamente, no siendo ello debido a la
acción del termostato de ambiente, vericar que
no haya ningún obstáculo que impida o diculte
la entrada o salida normal del aire.
- Si el aparato se desconecta por sí mismo y no
vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo
de la red, esperar unos 15 minutos antes de
volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acu-
dir a uno de los servicios de asistencia técnica
autorizados.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
- Nota: Cuando se ponga el aparato en marcha
en función calefactor, después de estar una
larga temporada parado o funcionado solo con
la función ventilador, es posible que despren-
da al principio un ligero humo, sin ninguna
consecuencia, debido a que se está quemando
el polvo y otras partículas acumuladas en el
elemento calefactor. Este fenómeno se puede
evitar limpiando previamente y a través de las
rendijas del aparato, su interior con la ayuda de
un aspirador o con un chorro de aire a presión.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servi-
cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo p10-ya que puede existir
peligro.
-

PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUC-
TO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS
APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de
los mismos. Si desea deshacerse de ellos,
puede utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones
de sustancias que se puedan considerar
dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados
a manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).

- Les matériaux constitutifs de l’emballage
de cet appareil font partie d’un programme
de collecte, de tri et de recyclage. Si vous
souhaitez vous débarrasser du produit, merci
de bien vouloir utiliser les conteneurs publics
appropriés à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous débarrasser de
l‘appareil, en n de vie utile, celui-ci
devra être déposé, en prenant les
mesures adaptées, dans un centre
agréé pour la collecte et le tri des
déchets d‘équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Produkt Specifikationer
Mærke: | Taurus |
Kategori: | Elektrisk håndklædetørrer |
Model: | Alpatec MSB 2000 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Taurus Alpatec MSB 2000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Elektrisk håndklædetørrer Taurus Manualer

28 Juli 2024
Elektrisk håndklædetørrer Manualer
- Elektrisk håndklædetørrer SilverCrest
- Elektrisk håndklædetørrer ProfiCare
- Elektrisk håndklædetørrer König
- Elektrisk håndklædetørrer Orbegozo
- Elektrisk håndklædetørrer Sonnenkönig
- Elektrisk håndklædetørrer Solac
- Elektrisk håndklædetørrer Lenoxx
- Elektrisk håndklædetørrer SereneLife
- Elektrisk håndklædetørrer Conair
- Elektrisk håndklædetørrer Hacienda
- Elektrisk håndklædetørrer PAX
- Elektrisk håndklædetørrer WarmlyYours
Nyeste Elektrisk håndklædetørrer Manualer

1 April 2025

1 April 2025

11 December 2024

11 December 2024

11 December 2024

11 December 2024

28 September 2024

24 September 2024

23 September 2024

23 September 2024