Taurus DH201 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Taurus DH201 (152 sider) i kategorien Affugter. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 5.0 stjerner i gennemsnit af 7.5 brugere

Side 1/152
Català
DH101/ DH201
Deshumidicador
Dehumidier
Déshumidicateur
Entfeuchter
Deumidicatore
Desumidicador
Ontvochtigingsapparaat
Osuszacz powietrza
Αφυγραντήρας
Осушитель воздуха
Dezumidicator
Обезвлажнител
2
3
4
8*
9
A1
A2
A4*
A3*
A5 A6
A7
A8
3
4
5
6
7
1
A9**
A8
A5
A6
A1
(*) Solo disponible en el modelo DH 201
(**) Solo disponible en el modelo DH 101
rroer el componente que contiene refrigerantes,
a menos que los componentes estén construi-
dos con materiales que sean intrínsecamente
resistentes a la corrosión o que estén adecua-
damente protegidos contra la corroción.
CONTROLES A DISPOSITIVOS ECTRICOS
- La reparación y el mantenimiento de los
componentes eléctricos deben incluir contro-
les de seguridad iniciales y procedimientos
de inspección de componentes. Si existe una
falla que podría comprometer la seguridad,
entonces no se deberá conectar ningún sumi-
nistro eléctrico al circuito hasta que no se haya
solucionado satisfactoriamente. Si la falla no se
puede corregir de inmediato, pero es necesario
continuar con la operación, se debe usar una
solución temporal adecuada. Esto se informará
al propietario del equipo para que se notique a
todas las partes.
- Las vericaciones de seguridad iniciales deben
incluir: que los condensadores estén descar-
gados: esto debe hacerse de manera segura
para evitar la posibilidad de chispas; que no
hay cables y componentes eléctricos activos
expuestos durante la carga, recuperación o
purga del sistema; que hay continuidad de la
vinculación de la tierra.
REPARACIONES DE COMPONENTES
SELLADOS
- Durante las reparaciones de los componentes
sellados, todos los suministros eléctricos deben
desconectarse del equipo que se está trabajan-
do antes de retirar las cubiertas selladas, etc.
Si es absolutamente necesario tener un sumi-
nistro eléctrico al equipo durante el servicio,
entonces una forma de funcionamiento perma-
nente de La detección de fugas se debe ubicar
en el punto más crítico para advertir sobre una
situación potencialmente peligrosa.
- Se deberá prestar especial atención a lo
siguiente para garantizar que, al trabajar con
componentes eléctricos, la carcasa no se
modique de forma que se vea afectado el
nivel de protección. Esto debe incluir daños a
los cables, un número excesivo de conexio-
nes, terminales no hechas a la especicación
original, daños a las juntas, ajuste incorrecto
de los prensaestopas, etc. Asegúrese de que
el aparato esté montado de forma segura.
Asegúrese de que las juntas o los materiales
de sellado no se hayan degradado de manera
que p10-ya no sirvan para prevenir la entrada de
atmósferas inamables. Las piezas de repuesto
deben estar de acuerdo con las especicacio-
nes del fabricante.
- NOTA El uso de sellador de silicio puede inhibir
la efectividad de algunos tipos de equipos de
detección de fugas. Los componentes intrín-
secamente seguros no tienen que ser aislados
antes de trabajar en ellos.
REPARACIÓN DE COMPONENTES
INTNSECAMENTE SEGUROS
- No aplique cargas inductivas o de capacitancia
permanentes al circuito sin asegurarse de que
esto no exceda el voltaje y la corriente permi-
tidos para el equipo en uso.
- Los componentes intrínsecamente seguros
son los únicos tipos en los que se puede
trabajar mientras se vive en presencia de una
atmósfera inamable. El aparato de prueba
debe tener la calicación correcta. Reemplace
los componentes solo con partes especicadas
por el fabricante. Otras partes pueden provocar
la ignición de refrigerante en la atmósfera por
una fuga.
CABLEADO
- Verique que el cableado no esté sujeto a
desgaste, corrosión, presión excesiva, vi-
bración, bordes alados o cualquier otro efecto
ambiental adverso. La vericación también
tendrá en cuenta los efectos del envejecimiento
o la vibración continua de fuentes tales como
compresores o ventiladores.
DETECCIÓN DE REFRIGERANTES
INFLAMABLES.
- Bajo ninguna circunstancia se deberán usar fu-
entes de ignición potenciales en la búsqueda o
detección de fugas de refrigernate. Ne se debe
usar una antorcha de haluro (o cualquier otro
detector que use una llama desnuda).
TODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS
- Los siguientes métodos de detección de fugas
se consideran aceptables para los sistemas
que contienen refrigerantes inamables. Se
deben usar detectores electrónicos de fugas
para detectar refrigerantes inamables, pero
la sensibilidad puede no ser adecuada o
puede requerir una recalibración. (El equipo
de detección se debe calibrar en un área sin
refrigerante). Asegúrese de que el detector
no sea una fuente de ignición potencial y
sea adecuado para el refrigerante utilizado.
El equipo de detección de fugas se ajustará
a un porcentaje del LFL del refrigerante y se
calibrará con el refrigerante empleado y se
conrmará el porcentaje apropiado de gas
(máximo del 25%). Los uidos de detección de
fugas son adecuados para usar con la mayoría
de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso
de detergentes que contengan cloro, p11-ya que
el cloro puede reaccionar con el refrigerante y
corroer las tuberías de cobre. Si se sospecha
una fuga, todas las llamas desnudas deben ser
eliminadas / extinguidas. Si se encuentra una
fuga de refrigerante que requiere soldadura
fuerte, todo el refrigerante debe ser recuperado
del sistema o aislado (por medio de válvulas
de cierre) en una parte del sistema alejada de
la fuga. El nitrógeno libre de oxígeno (OFN) se
debe purgar a través del sistema antes y duran-
te el proceso de soldadura fuerte.
EXTRACCN Y EVACUACIÓN
- Cuando se rompa en el circuito de refrigerante
para realizar reparaciones, o para cualquier
otro propósito, se deben usar procedimientos
convencionales. Sin embargo, es importante
que se sigan las mejores prácticas p11-ya que la
inamabilidad es una consideración. Se debe
cumplir el siguiente procedimiento: eliminar el
refrigerante; purgar el circuito con gas inerte;
evacuar; purgar de nuevo con gas inerte; abra
el circuito cortando o soldando.La carga de
refrigerante se recuperará en los cilindros de
recuperación correctos. El sistema se „purgará
con OFN para hacer que la unidad sea segura.
Este proceso puede necesitar repetirse varias
veces. El aire comprimido u oxígeno no se
debe usar para esta tarea. El enjuague debe
lograrse rompiendo el vacío en el sistema con
OFN y continua llenándose hasta que se logre
la presión de trabajo, luego se expulse a la
atmósfera y nalmente se reduzca al vacío.
Este proceso se repetirá hasta que no haya
refrigerante dentro del sistema. Cuando se
utiliza la carga nal de OFN, el sistema debe
descargarse a la presión atmosférica para
permitir que se lleve a cabo el trabajo. Esta
operación es absolutamente vital si se van a
realizar operaciones de soldadura fuerte en la
tubería. Asegúrese de que la salida de la bom-
ba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de
ignición y que haya ventilación disponible.
PROCEDIMIENTOS DE CARGA
- Además de los procedimientos de carga
convencionales, se deben seguir los siguientes
requisitos.
- Asegúrese de que no haya contaminación de
diferentes refrigerantes cuando utilice el equipo
de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo
más cortas posible para minimizar la cantidad
de refrigerante que contienen.
- Los cilindros deben mantenerse en posición
vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración
esté conectado a tierra antes de cargar el siste-
ma con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté com-
pleta (si no es así).
- Se debe tener extremo cuidado de no sobrelle-
nar el sistema de refrigeración.
- Antes de recargar el sistema, se someterá a
prueba de presión con OFN. El sistema se
probará contra fugas al nalizar la carga, pero
antes de la puesta en marcha. Se debe realizar
una prueba de fuga de seguimiento antes de
abandonar el sitio.
DESMANTELAMIENTO
- Antes de llevar a cabo este procedimiento, es
esencial que el técnico esté completamente
familiarizado con el equipo y todos sus detalles.
Se recomienda como buena práctica que todos
los refrigerantes se recuperen de manera
segura. Antes de llevar a cabo la tarea, se
tomará una muestra de aceite y refrigerante en
caso de que se requiera un análisis antes de
la reutilización del refrigerante regenerado. Es
esencial que la energía eléctrica esté disponi-
ble antes de comenzar la tarea.
a) Familiarizarse con el equipo y su funciona-
miento.
b) Aislar el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese
de que: el equipo de manejo mecánico esté
disponible, si es necesario, para el manejo
de cilindros de refrigerante; todo el equipo de
protección personal está disponible y se usa
correctamente; el proceso de recuperación
es supervisado en todo momento por una
persona competente; Los equipos y cilindros
de recuperación cumplen con los estándares
apropiados.
d) Bombee el sistema de refrigerante, si es
posible.
e) Si no es posible el vacío, haga un colector
para que el refrigerante se pueda extraer de
varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en la
báscula antes de que tenga lugar la recupe-
ración.
g) Arranque la máquina de recuperación y opere
de acuerdo con las instrucciones del fabri-
cante.
h) No llene demasiado los cilindros. (No más del
80% de carga líquida de volumen).
i) No exceda la presión máxima de trabajo del
cilindro, aunque sea temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correc-
tamente y se haya completado el proceso,
asegúrese de que los cilindros y el equipo
se retiren del sitio de inmediato y que todas
las válvulas de aislamiento del equipo estén
cerradas.
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse
en otro sistema de refrigeración a menos que
haya sido limpiado y vericado.
ETIQUETADO
- El equipo debe estar etiquetado indicando que
ha sido desactivado y vaciado del refrigerante.
La etiqueta deberá estar fechada y rmada.
- Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo
que indiquen que el equipo contiene refrigeran-
te inamable.
RECUPERACIÓN
- Cuando se retira el refrigerante de un sistema,
ya sea para el mantenimiento o la clausura,
se recomienda una buena práctica para que
todos los refrigerantes se eliminen de manera
segura. Al transferir refrigerante a los cilindros,
asegúrese de que solo se empleen cilindros
de recuperación de refrigerante apropiados.
Asegúrese de que esté disponible la cantidad
correcta de cilindros para retener la carga
total del sistema. Todos los cilindros que se
utilizarán están diseñados para el refrigerante
recuperado y etiquetados para ese refrigerante
(es decir, cilindros especiales para la recuper-
ación de refrigerante). Los cilindros deben estar
completos con válvula de alivio de presión y
válvulas de cierre asociadas en buen estado de
funcionamiento. Los cilindros de recuperación
vacíos se evacuan y, si es posible, se enfrían
antes de que se produzca la recuperación.
- El equipo de recuperación debe estar en buen
estado de funcionamiento con un conjunto de
instrucciones relativas al equipo que se tiene
a mano y debe ser adecuado para la recuper-
ación de refrigerantes inamables. Además,
debe haber un juego de balanzas calibradas
disponible y en buen estado de funcionami-
ento. Las mangueras deben estar completas
con acoplamientos de desconexión libres de
fugas y en buenas condiciones. Antes de usar
la máquina de recuperación, verique que esté
en buen estado de funcionamiento, que se
haya mantenido adecuadamente y que todos
los componentes eléctricos asociados estén
sellados para evitar el encendido en caso de
que se libere refrigerante. Consulte al fabrican-
te si tiene dudas.
- El refrigerante recuperado se devolverá al
proveedor de refrigerante en el cilindro de
recuperación correcto y se colocará la Nota de
transferencia de residuos correspondiente. No
mezcle refrigerantes en unidades de recuper-
ación y especialmente no en cilindros.
- Si los compresores o aceites del compresor
deben ser removidos, asegúrese de que hayan
sido evacuados a un nivel aceptable para
asegurarse de que el refrigerante inamable no
permanezca dentro del lubricante. El proce-
so de evacuación se llevará a cabo antes de
devolver el compresor a los proveedores. Para
acelerar este proceso, solo debe emplearse
calefacción estéctrica en el cuerpo del compre-
sor. Cuando se extrae el aceite de un sistema,
debe llevarse a cabo de manera segura.
COMPETENCIA DEL
PERSONAL DE SERVICIO
GENERAL
- Se requiere capacitación especial adicional a
los procedimientos habituales de reparación de
equipos de refrigeración cuando el equipo con
refrigerantes inamables se ve afectado.
- En muchos países, esta capacitación se lleva
a cabo por organizaciones nacionales de ca-
pacitación que están acreditadas para enseñar
las normas de competencia nacional relevantes
que pueden establecerse en la legislación.
- La competencia lograda debe estar documen-
tada por un certicado.
FORMACIÓN
- La capacitación debe incluir el contenido de lo
siguiente:
- Información sobre el potencial de explosión de
refrigerantes inamables para demostrar que
los productos inamables pueden ser peligro-
sos si se manipulan sin cuidado.
- Información sobre posibles fuentes de ignición,
especialmente aquellas que no son obvias,
como encendedores, interruptores de luz, aspi-
radoras, calentadores eléctricos.
- Información sobre los diferentes conceptos de
seguridad:
- Sin ventilación - (ver Cláusula GG.2) La seguri-
dad del aparato no depende de la ventilación
de la carcasa. La desconexión del aparato o la
apertura de la carcasa no tiene ningún efecto
signicativo en la seguridad. Sin embargo, es
posible que se acumule refrigerante con fugas
dentro del gabinete y se liberará una atmósfera
inamable cuando se abra el gabinete.
- Recinto ventilado - (ver Cláusula GG.4) La se-
guridad del artefacto depende de la ventilación
de la carcasa. La desconexión del aparato o la
apertura del armario tiene un efecto signicati-
vo en la seguridad. Se debe tener cuidado para
garantizar una ventilación suciente antes.
- Sala ventilada - (ver Cláusula GG.5) La seguri-
dad del aparato depende de la ventilación de
la habitación. La desconexión del aparato o la
apertura de la carcasa no tiene ningún efecto
signicativo en la seguridad. La ventilación de
la habitación no se desconectará durante los
procedimientos de reparación.
- Información sobre el concepto de componentes
sellados y envolventes sellados según IEC
60079-15: 2010.
- Información sobre los procedimientos de traba-
jo correctos:
PUESTA EN SERVICIO
- -Asegúrese de que el área del piso sea suci
ente para la carga de refrigerante o de que el
conducto de ventilación esté ensamblado de la
manera correcta.
- Conecte las tuberías y realice una prueba de
fugas antes de cargar el refrigerante.
- Verique el equipo de seguridad antes de
ponerlo en servicio.
MANTENIMIENTO
- El equipo portátil debe repararse en el exterior
o en un taller especialmente equipado para
reparar unidades con refrigerantes inamables.
- Asegure suciente ventilación en el lugar de
reparación.
- Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del
equipo puede ser causado por la pérdida de
refrigerante y es posible que haya una fuga de
refrigerante.
- Descargue los condensadores de manera
que no provoquen chispas. El procedimiento
estándar para cortocircuitar los terminales del
condensador generalmente crea chispas.
- Vuelva a armar los armarios sellados con
precisión. Si los sellos están desgastados,
reemplácelos.
- Verique el equipo de seguridad antes de
ponerlo en servicio.
REPARAR
- El equipo portátil debe repararse en el exterior
o en un taller especialmente equipado para
reparar unidades con refrigerantes inamables.
- Asegure suciente ventilación en el lugar de
reparación.
- Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del
equipo puede ser causado por la pérdida de
refrigerante y es posible que haya una fuga de
refrigerante.
- Descargue los condensadores de manera que
no provoquen chispas.
- Cuando se requiera soldadura fuerte, los sigu-
ientes procedimientos se llevarán a cabo en el
orden correcto:
- Retire el refrigerante. Si las regulaciones
nacionales no requieren la recuperación, drene
el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado
de que el refrigerante drenado no cause ningún
peligro. En la duda, una persona debe guardar
la salida. Tenga especial cuidado de que el re-
frigerante drenado no ote nuevamente dentro
del edicio.
- Evacuar el circuito de refrigerante.
- Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno
durante 5 minutos.
- Evacuar nuevamente.
- Retire las piezas que se reemplazarán cortan-
do, no por llama.
- Purgue el punto de soldadura con nitrógeno
durante el procedimiento de soldadura fuerte.
- Realice una prueba de fugas antes de cargar
refrigerante.
- Vuelva a armar los armarios sellados con
precisión. Si los sellos están desgastados,
reemplácelos.
- Verique el equipo de seguridad antes de
ponerlo en servicio.
DESMANTELAMIENTO
- Si la seguridad se ve afectada cuando el
equipo se pone fuera de servicio, la carga
de refrigerante deberá eliminarse antes de la
clausura.
- -Asegure una ventilación suciente en la ubica
ción del equipo.
- Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del
equipo puede ser causado por la pérdida de
refrigerante y es posible que haya una fuga de
refrigerante.
- Descargue los condensadores de manera que
no provoquen chispas.
- Retire el refrigerante. Si las regulaciones
nacionales no requieren la recuperación, drene
el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado
de que el refrigerante drenado no cause ningún
peligro. En la duda, una persona debe guardar
la salida. Tenga especial cuidado de que el re-
frigerante drenado no ote nuevamente dentro
del edicio.
- Evacuar el circuito de refrigerante.
- Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno
durante 5 minutos.
- Evacuar nuevamente.
- Llene con nitrógeno hasta la presión atmosféri-
ca.
- Coloque una etiqueta en el equipo que indique
que se retiró el refrigerante.
ELIMINACIÓN
- Asegurar una ventilación suciente en el lugar
de trabajo.
- Retire el refrigerante. Si las regulaciones
nacionales no requieren la recuperación, drene
el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado
de que el refrigerante drenado no cause ningún
peligro. En la duda, una persona debe guardar
la salida. Tenga especial cuidado de que el re-
frigerante drenado no ote nuevamente dentro
del edicio.
- Evacuar el circuito de refrigerante.
- Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno
durante 5 minutos.
- Evacuar nuevamente.
- Cortar el compresor y drenar el aceite.
TRANSPORTE, MARCADO Y
ALMACENAMIENTO PARA UNIDADES QUE
EMPLEAN REFRIGERANTES INFLAMABLES
TRANSPORTE DE EQUIPOS QUE
CONTIENEN REFRIGERANTES
INFLAMABLES
- Se llama la atención sobre el hecho de que
pueden existir regulaciones de transporte adici-
onales con respecto a los equipos que contie-
nen gases inamables. La cantidad máxima de
equipos o la conguración del equipo, que se
permite transportar juntos, estará determinada
por las normas de transporte aplicables.
MARCADO DE EQUIPOS CON SIGNOS
- Los avisos de electrodomésticos similares que
se usan en un área de trabajo generalmente
son tratados por las reglamentaciones locales y
brindan los requisitos mínimos para la provisión
de señales de seguridad y / o de salud para un
lugar de trabajo.
- Se deben mantener todos los letreros requ-
eridos y los empleadores deben asegurarse
de que los empleados reciban instrucción y
capacitación adecuada y suciente sobre el
signicado de las señales de seguridad apro-
piadas y las acciones que deben tomarse en
relación con estas señales.
- La efectividad de los signos no debe verse
disminuida por demasiados signos que se
colocan juntos.
- Cualquier pictograma utilizado debe ser lo
más simple posible y contener solo detalles
esenciales.
ELIMINACIÓN DE EQUIPOS QUE UTILIZAN
REFRIGERANTES INFLAMABLES
- Ver regulaciones nacionales.
ALMACENAMIENTO DE EQUIPOS /
ELECTRODOSTICOS
- El almacenamiento del equipo debe estar de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Almacenamiento de equipos empacados (sin
vender)
- La protección del paquete de almacenamiento
debe estar construida de tal manera que el
daño mecánico al equipo dentro del paquete no
cause una fuga de la carga de refrigerante.
- La cantidad máxima de equipos permitidos
para almacenarse juntos será determinado por
las regulaciones locales.
English
Dehumidier
DH101 / DH201
DEAR CUSTOMER,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS
ALPATEC brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long prod-
uct life can be assured.
Please do not install or use your mobile
air conditioner before you have carefully
read this manual. Please keep this instruc-
tions manual for an eventual product warranty
and for future reference.
WARNING
- Do not use means to acceler-
ate the defrosting process or to
clean, other than those recom-
mended by the manufacturer.
- The appliance shall be stored
in a room without continuous-
ly operating ignition sources
(for example: open ames, an
operating gas appliance or an
operating electric heater.
- Do not pierce or burn.
- Be aware the refrigerants may
not contain an odour.
- Appliance shall be installed,
operated and stored in a room
with a oor area larger than 4
m2.
WARNING
- Specic information regarding
appliances R290refrigerant gas.
- Thoroughly read all of the warn-
ings.
- When defrosting and cleaning
the aplliance, do not use any
tools other than those recom-
mended by the manufacturing
company.
- The appliance must be placed
in an area without any contin-
uously sources of ignition (for
example: open ames, gas or
electrical appliances in opera-
tion).
- Do not puncture and do not
burn.
- This appliance (DH101) con-
tains 45 g (see rating label back
of unit) of R290 refrigerant gas.
- This appliance (DH201) con-
tains 85 g (see rating label back
of unit) of R290 refrigerant gas.
- R290 is a refrigerant gas that
complies with the European
directives on the environment.
Do not puncture any part of the
refrigerant circuit.
- If the appliance is installed,
operated or stored in a non-
ventilated area, the room must
be designed to prevent to the
accumulation of refrigerant
leaks resulting in a risk of re or
explosion due to ignition of the
refrigerant caused by electric
heaters, stoves, or other sourc-
es of ignition.
- The appliance must be stored in
such a way as to prevent me-
chanical failure.
- Individuals who operate or work
on the refrigerant circuit must
have the appropriate certica-
tion issued by an accredited
organization that ensures com-
petence in handling refrigerants
according to a specic evalua-
tion recognized by associations
in the industry.
- Repairs must be performed
based on the recommendation
from the manufacturing com-
pany. Maintenance and repairs
that require the assistance of
other qualied personnel must
be performed under the super-
vision of an individual specied
in the use of ammable refriger-
ants.
SAFETY ADVICE AND
WARNINGS
- This appliance may be used by
children aged 8 years and over
and persons with reduced phys-
ical, sensory or mental capabil-
ities or lack of experience and
knowledge, if they have been
given appropriate supervision or
training in the use of the appli-
ance in a safe and Understand
the dangers involved.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- Do not allow children to perform
cleaning and maintenance with-
out supervision.
- Install the appliance in accord-
ance with national wiring regu-
lations.
- Leave a space of 20 cm be-
tween walls or other obstacles
and the appliance. Do not cover
or obstruct the sides of the ap-
pliance, leaving at least 20 cm
space around the appliance.
- The product requires adequate
ventilation in order to function
properly.
- The fuse used in the appliance
is type: 3T/4T-Series electrical
characteristics: 2A; 250V AC; T;
L.
- If the mains connection is dam-
aged, it must be replaced. Take
the appliance to an authorized
service center. Do not attempt
to disassemble or repair it your-
self as it may be dangerous.
- Before connecting the appliance, check that
the voltage indicated on the nameplate match-
es the voltage on the rating plate.
- Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 16 amperes
- The appliance plug must match the electrical
socket of the socket. Never modify the plug. Do
not use plug adapters.
- Do not force the connecting cable. Never
use the power cord to lift, carry or unplug the
appliance.
- Do not wrap the power cord around the appli-
ance.
- Check that the power cord is not pinched or
bent.
- Do not allow the connecting cord to hang or
touch the hot surfaces of the appliance.
- Check the condition of the electrical connection
cable. Damaged or entangled cables increase
the risk of electric shock.
- It is recommended as an additional protec-
tion in the electrical installation that feeds the
device, the use of a differential current device
with a maximum sensitivity of 30 mA. Consult
with an installer.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance with the damaged
power cord or plug.
- If any of the enclosures of the appliance
breaks, immediately switch off the appliance
- To avoid the possibility of electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen, if there
are visible signs of damage, or if there is a
leak.
- Use the appliance in a well-ventilated area.
- If the appliance is used in the same room with
other gas or fuel appliances, it must be well
ventilated.
- Do not place the appliance in direct sunlight.
- Place the appliance on a horizontal, at, stable
surface away from sources of heat and possi-
ble splashing water.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not expose the appliance to rain or mois-
ture. Water entering the appliance will increase
the risk of electric shock.
- WARNING: Do not use the appliance near
water.
- Do not force the connecting cable. Never use
the power cord to lift, carry or unplug the appli-
ance. Keep the device away from heat sources
and sharp edges.
USE AND CARE:
- Before each use, completely unplug the power
cable from the power supply.
- Do not use the appliance if its start / stop
device does not work. Do not remove the legs
from the appliance. Do not move the appliance
while it is in use.
- Use the handles to take or transport the appli-
ance.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Unplug the power supply from the mains when
not in use and before performing any cleaning
operations.
- Keep this appliance out of the reach of children
and / or persons with reduced physical, senso-
ry or mental abilities or who are unfamiliar with
its use.
- Do not expose the appliance to extreme tem-
peratures. Keep the device in a dry, dust-free
place protected from direct sunlight. Never
leave the appliance unattended. It will also
save energy and prolong the life of the device.
SERVICE
- Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
- Any improper use, or in disagreement with the
instructions for use, can be dangerous, voiding
the manufacturers warranty and liability
DESCRIPTION
1 Front shell
2 Cover
3 Handle
4 Control panel
5 Filter cover
6 Back shell
7 Tank
8 Wheels (*)
9 Supply cord
A1 On/Off button
A2 Timer button
A3 Laundry button (*)
A4 Fan speed button (*)
A5 UP button
A6 DOWN button
A7 Tank full indicator
A8 Digital display
A9 Defrost indicator (**)
(*) Only available in the model DH 201
(**) Only availabre in the model DH 101
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
USE:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.Open the
cover (2).
- Guide the appliance to direct the ow of air in
the desired direction.
- Turn the appliance on, by using the on/off
button.
- Select the appliance function desired.
- Select the desired speed (A4).
- To avoid a erce start up of the fan, it is advis-
able to start off from the lowest speed position
and, once the fan has been switched on,
progressively increase the speed to the desired
position.
HUMIDITY LEVEL:
- When the appliance is switched on, digital
display (A8) shows the humidity level in the
atmosphere.
- The humidity level can be changed by pressing
the Up Humidity button (A5) or Down Humidity
button (A6), which can be set from 30% to 90%
al 5% intervals. Once the selected humidity is
reached, the appliance will switch off automat-
ically.
- When the environment humidity is lower than
35% digital display will show “LO.
- When the environment humidity is higher than
95% digital display will show “HI.
FAN FUNCTION:
- (*) Only available in the model DH 201.
- Select the fan position.
- Select the desired ventilation speed.
TANK FULL INDICATOR:
- When the drainage tank is full, the tank full
indicator light will turn on (A7), the operation
will stop automatically and the buzzer will beep
15 times to alert the user, that the water need
tobe emptied from the drainage tank.
- Emptying the water tank: Hold the top and
bottom center of the water tank with both hands
and pull it out gently.
- Empty the collected water.
- Return water tank to its original position. The
tank full indicator will go off.
- If the tank is not positioned properly, the “tank
full” sensor will still be activated and the dehu-
midier will not operate.
TIMER FUNCTION:
- (*) Only available in the model DH 201.
- The appliance’s operating time can be con-
trolled by Timer button (A2).
SWITCH OFF USING TIMER:
- With the appliance running, press the timer
button (A2) as many times as may be neces-
sary to set the time after which you want the
appliance to switch itself off.
- Each press corresponds to 1h, up to 24h. The
time selected will ash on the display screen
to indicate that this has been set and the timer
light will come on. To cancel the timer, press
the timer button (A2) until the display screen
shows 0.
SWITCH ON USING TIMER:
- With the appliance switched off, press the
timer button (A2) as many times as may be
necessary to set the time afterwhich you want
the appliance to switch itself on. Each press
corresponds to 1h up to 24h.
LAUNDRY FUNCTION:
- (*) Only available in the model DH 201.
- Press the laundry button (A3) to Laundry
function.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Stop the appliance using the on/off button.
- Unplug the appliance from the mains.
- Put the cable back in the cable housing.
- Close the cover.
- Remove the water from the water tank.
- Clean the appliance.
CARRY HANDLE/S:
- This appliance has a handle on the upper
part ofthe body, which facilitates comfortable
transportation (3).
SAFETY THERMAL PROTECTOR:
- The appliance has a safety device, which pro-
tects the appliance from overheating. If the ap-
pliance turns itself off and does not switch itself
on again, disconnect it from the mains supply,
and wait for approximately 15 minutes before
reconnecting. If the machine does not start
again seek authorised technical assistance
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the electrical equipment and the mains
connection with a damp cloth and dry. DO
NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER
LIQUID.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
- If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and
inexorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to use.
- Then dry all parts before its assembly and
storage.
CLEANING THE AIR FILTER:
- Clean the air lters every 2 weeks. If the air
lter is blocked with dust, its effectiveness will
be reduced.
- Washing the air lters by submerging them
carefully in warm water with a neutral deter-
gent, rinse them off and let them dry complete-
ly in a shady place.
- Install thelters carefully after having them
cleaned.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
- If any anomaly is detected, check the following
table:
The appliance contains ammable
refrigerant
FOR EU VERSIONS OF THE PRODUCT AND /
OR IF APPLICABLE IN YOUR COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials that constitute the packaging of
this apparatus, are integrated in a system of
collection, classication and recycling of the
same. If you want to dispose of them, you can
use the appropriate public containers for each
type of material.
- The product is exempt from concentrations of
substances which may be considered harmful
to the environment.
This symbol means that if you want to
dispose of the product, after the end of its
life, you must deposit it by the appropri-
ate means at the disposal of an author-
ized waste manager for the selective
collection of Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical and elec-
tronic equipment and Directive 2009/125/EC on
the ecodesign requirements for energy-related
products.
INSTRUCTIONS FOR
REPAIRING APPLIANCES
CONTAINING R290
GENERAL INSTRUCTIONS
CHECKS TO THE AREA
- Prior to beginning work on systems containing
ammable refrigerants, safety checks are nec-
essary to ensure that the risk of ignition is mi-
nimised. For repair to the refrigerating system,
the following precautions shall be complied with
prior to con-ducting work on the system.
WORK PROCEDURE
- Work shall be undertaken under a controlled
procedure so as to minimise the risk of a am-
mable gas or vapour being present while the
work is being performed.
GENERAL WORK AREA
- All maintenance staff and others working in
the local area shall be instructed on the nature
of work being carried out. Work in conned
spaces shall be avoided. The area around the
workspace shall be sectioned off. Ensure that
the conditions within the area have been made
safe by control of ammable material.
CHECKING FOR PRESENCE OF
REFRIGERANT
- The area shall be checked with an appropriate
refrigerant detector prior to and during work,
to ensure the technician is aware of potentially
ammable atmospheres. Ensure that the leak
tection equipment being used is suitable for use
with ammable refrigerants, i.e. nonsparking,
adequately sealed or intrinsically safe.
PRESENCE OF FIRE EXTINGUISHER
- If any hot work is to be conducted on the
refrigeration equipment or any associated parts,
propriate re extinguishing equipment shall be
available to hand. Have a dry powder or CO 2
re extinguisher adjacent to the charging area.
NO IGNITION SOURCES
- No person carrying out work in relation to a
refrigeration system which involves exposing
any pipe work that contains or has contained
ammable refrigerant shall use any sources
of ignition in such a manner that it may lead to
the risk of re or explosion. All possible ignition
sources, including igarette smoking, should
be kept sufciently far away from the site of
installation, repairing, removing and disposal,
during which ammable refrigerant can possibly
be released to the surrounding space. Prior to
work taking place, the area around the equip-
ment is to be surveyed to make sure that there
are no ammable hazards or ignition risks. “No
Smoking” signs shall be displayed.
VENTILATED AREA
- Ensure that the area is in the open or that it is
adequately ventilated before breaking into the
system or conducting any hot work. A degree of
ventilation shall continue during the period that
the work is carried out. The ventilation should
safely disperse any released refrigerant and
preferably expel it externally into the atmo-
sphere.
CHECKS TO THE REFRIGERATION
EQUIPMENT
- Where electrical components are being
changed, they shall be t for the purpose
and to the correct specication. At all times
the manufacturer’s maintenance and service
guidelines shall be followed. If in doubt consult
the manufacturer’s technical department for as-
sistance.The following checks shall be applied
to installations using ammable refrigerants: the
charge size is in accordance with the room size
within which the refrigerant containing parts are
installed; the ventilation machinery and outlets
are operating adequately and are not obstruct-
ed; if an indirect refrigerating circuit is being
used, the secondary circuit shall be checked
for the presence of refrigerant; marking to the
equipment continues to be visible and legible.
Markings and signs that are illegible shall be
corrected; refrigeration pipe or components are
installed in a position where they are unlikely
to be exposed to any substance which may
corrode refrigerant containing components,
unless the components are constructed of
materials which are inherently resistant to being
corroded or are suitably protected against being
so corroded.
CHECKS TO ELECTRICAL DEVICES
- Repair and maintenance to electrical compo-
nents shall include initial safety checks and
component inspection procedures. If a fault
exists that could compromise safety, then no
electrical supply shall be connected to the
circuit until it is satisfactorily dealt with. If the
fault cannot be corrected immediately but it is
necessary to continue operation, an adequate
temporary solution shall be used. This shall be
reported to the owner of the equipment so all
parties are advised.
- Initial safety checks shall include: that capac-
itors are discharged: this shall be done in a
safe manner to avoid possibility of sparking;
that there no live electrical components and
wiring are exposed while charging, recovering
or purging the system; that there is continuity of
earth bonding.
REPAIRS TO SEALED COMPONENTS
- During repairs to sealed components, all
electrical supplies shall be disconnected from
the equipment being worked upon prior to any
removal of sealed covers, etc. If it is absolute-
ly necessary to have an electrical supply to
equipment during servicing, then a permanently
operating form of leak detection shall be located
at the most critical point to warn of a potentially
hazardous situation.
- Particular attention shall be paid to the following
to ensure that by working on electrical compo-
nents, the casing is not altered in such a way
that the level of protection is affected.
- This shall include damage to cables, excessive
number of connections, terminals not made to
original specication, damage to seals, incor-
rect tting of glands, etc. Ensure that appara-
tus is mounted securely. Ensure that seals or
sealing materials have not degraded such that
they no longer serve the purpose of prevent-
ing the ingress of ammable atmospheres.
Replacement parts shall be in accordance with
the manufacturer’s specications.
- NOTE The use of silicon sealant may inhibit the
effectiveness of some types of leak detection
equipment. Intrinsically safe components do not
have to be isolated prior to working on them.
REPAIR TO INTRINSICALLY SAFE
COMPONENTS
- Do not apply any permanent inductive or ca-
pacitance loads to the circuit without ensuring
that this will not exceed the permissible voltage
and current permitted for the equipment in
use. Intrinsically safe components are the only
types that can be worked on while live in the
presence of a ammable atmosphere. The
test apparatus shall be at the correct rating.
Replace components only with parts specied
by the manufacturer. Other parts may result
in the ignition of refrigerant in the atmosphere
from a leak.
CABLING
- Check that cabling will not be subject to wear,
corrosion, excessive pressure, vibration, sharp
edges or any other adverse environmental
effects. The check shall also take into account
the effects of aging or continual vibration from
sources such as compressors or fans.
DETECTION OF FLAMMABLE
REFRIGERANTS
- Under no circumstances shall potential sources
of ignition be used in the searching for or
detection of refrigerant leaks. A halide torch (or
any other detector using a naked ame) shall
not be used.
LEAK DETECTION METHODS
- The following leak detection methods are
deemed acceptable for systems contain-
ing ammable refrigerants. Electronic leak
detectors shall be used to detect ammable
refrigerants, but the sensitivity may not be
adequate, or may need recalibration. (Detection
equipment shall be calibrated in a refriger-
ant-free area.) Ensure that the detector is not
a potential source of ignition and is suitable for
the refrigerant used. Leak detection equipment
shall be set at a percentage of the LFL of the
refrigerant and shall be calibrated to the refrig-
erant employed and the appropriate percentage
of gas (25 % maximum) is conrmed. Leak
detection uids are suitable for use with most
refrigerants but the use of detergents contain-
ing chlorine shall be avoided as the chlorine
may react with the refrigerant and corrode the
copper pipe-work. If a leak is suspected, all
naked ames shall be removed/extinguished. If
a leakage of refrigerant is found which requires
brazing, all of the refrigerant shall be recovered
from the system, or isolated (by means of shut
off valves) in a part of the system remote from
the leak. Oxygen free nitrogen (OFN) shall then
be purged through the system both before and
during the brazing process.
REMOVAL AND EVACUATION
- When breaking into the refrigerant circuit to
make repairs – or for any other purpose – con-
ventional procedures shall be used. However, it
is important that best practice is followed since
ammability is a consideration. The following
procedure shall be adhered to: remove refriger-
ant; purge the circuit with inert gas; evacuate;
purge again with inert gas; open the circuit by
cutting or brazing. The refrigerant charge shall
be recovered into the correct recovery cylin-
ders. The system shall be “ushed” with OFN to
render the unit safe. This process may need to
be repeated several times. Compressed air or
oxygen shall not be used for this task. Flushing
shall be achieved by breaking the vacuum in
the system with OFN and continuing to ll until
the working pressure is achieved, then venting
to atmosphere, and nally pulling down to a
vacuum. This process shall be repeated until
no refrigerant is within the system. When the
nal OFN charge is used, the system shall be
vented down to atmospheric pressure to enable
work to take place. This operation is absolutely
vital if brazing operations on the pipework are
to take place.
- Ensure that the outlet for the vacuum pump is
not close to any ignition sources and there is
ventilation available.
CHARGING PROCEDURES
- In addition to conventional charging proce-
dures, the following requirements shall be
followed.
- Ensure that contamination of different refrig-
erants does not occur when using charging
equipment. Hoses or lines shall be as short as
possible to minimise the amount of refrigerant
contained in them.
- Cylinders shall be kept upright.
- Ensure that the refrigeration system is earthed
prior to charging the system with refrigerant.
- Label the system when charging is complete (if
not already).
- Extreme care shall be taken not to overll the
refrigeration system.
- Prior to recharging the system, it shall be
pressure tested with OFN. The system shall be
leak tested on completion of charging but prior
to commissioning. A follow up leak test shall be
carried out prior to leaving the site.
DECOMMISSIONING
- Before carrying out this procedure, it is essen-
tial that the technician is completely familiar
with the equipment and all its detail. It is rec-
ommended good practice that all refrigerants
are recovered safely. Prior to the task being
carried out, an oil and refrigerant sample shall
be taken in case analysis is required prior to
re-use of reclaimed refrigerant. It is essential
that electrical power is available before the task
is commenced.
a) Become familiar with the equipment and its
operation.
b) Isolate system electrically.
c) Before attempting the procedure ensure that:
mechanical handling equipment is available, if
required, for handling refrigerant cylinders; all
personal protective equipment is available and
being used correctly; the recovery process is
supervised at all times by a competent person;
recovery equipment and cylinders conform to
the appropriate standards.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold
so that refrigerant can be removed from vari-
ous parts of the system.
f) Make sure that cylinder is situated on the
scales before recovery takes place.
g) Start the recovery machine and operate in
accordance with manufacturer’s instructions.
h) Do not overll cylinders. (No more than 80 %
volume liquid charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure
of the cylinder, even temporarily.
j) When the cylinders have been lled correctly
and the process completed, make sure that
the cylinders and the equipment are removed
from site promptly and all isolation valves on
the equipment are closed off.
k) Recovered refrigerant shall not be charged
into another refrigeration system unless it has
been cleaned and checked.
LABELLING
- Equipment shall be labelled stating that it has
been de-commissioned and emptied of refriger-
ant. The label shall be dated and signed.
- Ensure that there are labels on the equipment
stating the equipment contains ammable
refrigerant.
RECOVERY
- When removing refrigerant from a system,
either for servicing or decommissioning, it is
recommended good practice that all refrigerants
are removed safely. When transferring refriger-
ant into cylinders, ensure that only appropriate
refrigerant recovery cylinders are employed.
Ensure that the correct number of cylinders for
holding the total system charge are available.
All cylinders to be used are designated for the
recovered refrigerant and labelled for that refrig-
erant (i.e. special cylinders for the recovery of
refrigerant). Cylinders shall be complete with
pressure relief valve and associated shut-off
valves in good working order. Empty recovery
cylinders are evacuated and, if possible, cooled
before recovery occurs.
- The recovery equipment shall be in good work-
ing order with a set of instructions concerning
the equipment that is at hand and shall be
suitable for the recovery of ammable refriger-
ants. In addition, a set of calibrated weighing
scales shall be available and in good working
order. Hoses shall be complete with leak-free
disconnect couplings and in good condition. Be-
fore using the recovery machine, check that it is
in satisfactory working order, has been properly
maintained and that any associated electrical
components are sealed to prevent ignition in
the event of a refrigerant release. Consult man-
ufacturer if in doubt.
- The recovered refrigerant shall be returned to
the refrigerant supplier in the correct recovery
cylinder, and the relevant Waste Transfer Note
arranged. Do not mix refrigerants in recovery
units and especially not in cylinders. If compres-
sors or compressor oils are to be removed,
ensure that they have been evacuated to an
acceptable level to make certain that ammable
refrigerant does not remain within the lubricant.
The evacuation process shall be carried out pri-
or to returning the compressor to the suppliers.
Only electric heating to the compressor body
shall be employed to accelerate this process.
When oil is drained from a system, it shall be
carried out safely.
COMPETENCE OF SERVICE
PERSONNEL
GENERAL
- Special training additional to usual refrigerat-
ing equipment repair procedures is required
when equipment with ammable refrigerants is
affected.
- In many countries, this training is carried out by
national training organisations that are accred-
ited to teach the relevant national competency
standards that may be set in legislation.
- The achieved competence should be docu-
mented by a certicate.
TRAINING
- The training should include the substance of
the following:
- Information about the explosion potential of
ammable refrigerants to show that ammables
may be dangerous when handled without care.
- Information about potential ignition sources,
especially those that are not obvious, such
as lighters, light switches, vacuum cleaners,
electric heaters.
- Information about the different safety concepts:
- Unventilated – (see Clause GG.2) Safety of the
appliance does not depend on ventilation of
- the housing. Switching off the appliance or
opening of the housing has no signicant effect
on the safety. Nevertheless, it is possible that
leaking refrigerant may accumulate inside the
enclosure and ammable atmosphere will be
released when the enclosure is opened.
- Ventilated enclosure – (see Clause GG.4) Safe-
ty of the appliance depends on ventilation of
- the housing. Switching off the appliance or
opening of the enclosure has a signicant effect
- on the safety. Care should be taken to ensure a
sufcient ventilation before.
- Ventilated room – (see Clause GG.5) Safety of
the appliance depends on the ventilation of
- the room. Switching off the appliance or open-
ing of the housing has no signicant effect on
- the safety. The ventilation of the room shall not
be switched off during repair procedures.
- Information about the concept of sealed compo-
nents and sealed enclosures according to IEC
60079-15:2010.
- Information about the correct working proce-
dures:
COMMISSIONING
- Ensure that the oor area is sufcient for the
refrigerant charge or that the ventilation duct is
assembled in a correct manner.
- Connect the pipes and carry out a leak test
before charging with refrigerant.
- Check safety equipment before putting into
service.
MAINTENANCE
- Portable equipment shall be repaired outside or
in a workshop specially equipped for servicing
units with ammable refrigerants.
- Ensure sufcient ventilation at the repair place.
- Be aware that malfunction of the equipment
may be caused by refrigerant loss and a refrig-
erant leak is possible.
- Discharge capacitors in a way that won’t cause
any spark. The standard procedure to short
circuit the capacitor terminals usually creates
sparks.
- Reassemble sealed enclosures accurately. If
seals are worn, replace them.
- Check safety equipment before putting into
service.
REPAIR
- Portable equipment shall be repaired outside or
in a workshop specially equipped for servicing
units with ammable refrigerants.
- Ensure sufcient ventilation at the repair place.
- Be aware that malfunction of the equipment
may be caused by refrigerant loss and a refrig-
erant leak is possible.
- Discharge capacitors in a way that won’t cause
any spark.
- When brazing is required, the following proce-
dures shall be carried out in the right order:
- Remove the refrigerant. If the recovery is not
required by national regulations, drain
- the refrigerant to the outside. Take care that the
drained refrigerant will not cause any danger. In
doubt, one person should guard the outlet. Take
special care that drained refrigerant will not oat
back into the building.
- Evacuate the refrigerant circuit.
- Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5
min.
- Evacuate again.
- Remove parts to be replaced by cutting, not by
ame.
- Purge the braze point with nitrogen during the
brazing procedure.
- Carry out a leak test before charging with
refrigerant.
- Reassemble sealed enclosures accurately. If
seals are worn, replace them.
- Check safety equipment before putting into
service.
DECOMMISSIONING
- If the safety is affected when the equipment
is putted out of service, the refrigerant charge
shall be removed before decommissioning.
- Ensure sufcient ventilation at the equipment
location.
- Be aware that malfunction of the equipment
may be caused by refrigerant loss and a refrig-
erant leak is possible.
- Discharge capacitors in a way that won’t cause
any spark.
- Remove the refrigerant. If the recovery is not
required by national regulations, drain the
refrigerant to the outside. Take care that the
drained refrigerant will not cause any danger. In
doubt, one person should guard the outlet. Take
special care that drained refrigerant will not oat
back into the building.
- Evacuate the refrigerant circuit.
- Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min.
- Evacuate again.
- Fill with nitrogen up to atmospheric pressure.
- Put a label on the equipment that the refrigerant
is removed.
DISPOSAL
- Ensure sufcient ventilation at the working
place.
- Remove the refrigerant. If the recovery is not
required by national regulations, drain the
refrigerant to the outside. Take care that the
drained refrigerant will not cause any danger. In
doubt, one person should guard the outlet. Take
special care that drained refrigerant will not oat
back into the building.
- Evacuate the refrigerant circuit.
- Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5
min.
- Evacuate again.
- Cut out the compressor and drain the oil.
TRANSPORTATION, MARKING AND
STORAGE FOR UNITS THAT EMPLOY
FLAMMABLE REFRIGERANTS
TRANSPORT OF EQUIPMENT CONTAINING
FLAMMABLE REFRIGERANTS
- Attention is drawn to the fact that additional
transportation regulations may exist with re-
spect to equipment containing ammable gas.
The maximum number of pieces of equipment
or the conguration of the equipment, permitted
to be transported together will be determined by
the applicable transport regulations.
MARKING OF EQUIPMENT USING SIGNS
- Signs for similar appliances used in a work area
generally are addressed by local regulations
and give the minimum requirements for the
provision of safety and/or health signs for a
work location.
- All required signs are to be maintained and em-
ployers should ensure that employees receive
suitable and sufcient instruction and training
on the meaning of appropriate safety signs and
the actions that need to be taken in connection
with these signs.
- The effectiveness of signs should not be dimin-
ished by too many signs being placed together.
- Any pictograms used should be as simple as
possible and contain only essential details.
DISPOSAL OF EQUIPMENT USING
FLAMMABLE REFRIGERANTS
- See national regulations.
STORAGE OF EQUIPMENT/APPLIANCES
- The storage of equipment should be in accor-
dance with the manufacturer’s instructions.
- Storage of packed (unsold) equipment
- Storage package protection should be con-
structed such that mechanical damage to the
equipment inside the package will not cause a
leak of the refrigerant charge.
- The maximum number of pieces of equipment
permitted to be stored together will be deter-
mined by local regulations.
FRANÇAIS
Déshumidicateur
DH101 / DH201
CHER CLIENT,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
TAURUS-ALPATEC
Sa technologie, son design et sa fonctionnali-
té, outre sa parfaite conformité aux normes de
qualité les plus strictes, vous permettront de tirer
une totale satisfaction ainsi qu’une grande durée
de vie du produit.
Lire attentivement ce manuel avant
d’installer ou d’utiliser le climatiseur
portable. Veuillez conserver ce manuel
d’instructions pour vous y reporter ultérieurement
ou pour éventuellement faire appliquer la
garantie.
ATTENTION
- N’utilisez aucun moyen per-
mettant d’accélérer le dégivra-
ge ou le nettoyage, autre que
celui qui est recommandé par le
fabricant.
- L’appareil sera placé dans
une pièce sans sources de feu
permanentes (par exemple des
ammes nues, un appareil au
gaz ou un chauffage électrique
en fonctionnement).
- Ne pas percer ou brûler.
- Il faut savoir que les frigorigè-
nes peuvent être inodores.
- L’appareil sera installé, fonc-
tionnera et sera placé dans une
pièce sur une surface au sol
supérieure à 4 m2.
ATTENTION
- -Informations spéciques con
cernant les appareils au gaz
frigorigène R290.
- Merci de lire toutes les mises
en garde.
- Lorsque vous dégivrez ou vous
nettoyez l’appareil, vous ne
devez pas utiliser d’outils diffé-
rents de ceux qui sont recom-
mandés par le fabricant.
- L’appareil sera placé à un
endroit sans sources de feu
permanentes (par exemple des
ammes nues, des appareils au
gaz ou électriques en fonction-
nement).
- Ne pas percer ou brûler.
- Cet appareil (DH 101) contient
45 g (voir étiquette de catégorie
à l’arrière) de gaz frigorigène
R290.
- Cet appareil (DH201) contient
85 g (voir étiquette de catégorie
à l’arrière) de gaz frigorigène
R290.
- Le R290 est un gaz frigorigè-
ne conforme aux directives
européennes de protection de
l’environnement. Ne pas perfo-
rer le circuit du frigorigène.
- Si l’appareil est installé, est
utilisé, ou est placé à un en-
droit non ventilé, la pièce sera
organisée an d’empêcher
l’accumulation de fuites de
frigorigène qui pourrait en-
trainer un risque d’incendie
ou d’explosion en raison de
l’inammation du frigorigène en
présence de chauffages électri-
ques, de radiateurs ou d’autres
sources de ammes.
- L’appareil doit être placé an
d’empêcher tout risque de pan-
ne mécanique.
- Les personnes travaillant sur
le circuit de refroidissement
doivent disposer du certicat
correspondant délivré par un
organisme accrédité, lequel
garanti ses compétences en
matière de manipulation de ui-
des frigorigènes, conformément
à une évaluation spécique
reconnue par les associations
sectorielles.
- Les réparations seront réalisées
suivant les recommandations
du fabricant. Toutes les opé-
rations d’entretien et de répa-
ration nécessitant l’assistance
d’un personnel qualié devront
se dérouler sous la supervision
de la personne compétente en
matière d’utilisation de uides
frigorigènes inammables.
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS DE
CURITÉ
- Cet appareil peut être utilisé par
les enfants à partir de 8 ans et
les personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou souffrant
d’un manque d’expérience et de
connaissances, toujours sous
surveillance, ou si celles-ci ont
reçu les instructions d’utilisation
de l’appareil de manière sûre et
comprennent les dangers que
cela implique.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent rester sous
surveillance an de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Ne pas laisser les enfants effec-
tuer les tâches de nettoyage et
d’entretien sans supervision.
- Brancher l’appareil en respec-
tant les normes nationales en la
matière.
- Utiliser l’appareil à au moins 20
cm des murs ou d’autres obsta-
cles. Ne pas couvrir ni obstruer
les côtés de l’appareil, et laisser
un espace minimum de 20 cm
autour de l’appareil.
- L’appareil requiert une ventila-
tion adéquate pour fonctionner
correctement.
- Le fusible de l’appareil est de
type : 3T/4T-Series, caractéristi-
ques électriques : 2A; 250V AC;
T; L.
- Si le cordon est endommagé,
il doit être remplacé. Con-
er l’appareil à un service
d’assistance technique agréé.
Ne pas essayer de démonter
ou de réparer l’appareil, cela
pourrait être dangereux.
- Avant de brancher l’appareil, vérier que la
tension indiquée sur la plaque d’identication
coïncide avec la tension sur la plaque des
caractéristiques.
- Brancher l’appareil à une prise pourvue d’une
che de terre et supportant au moins 16 am-
res.
- La prise de l’appareil doit coïncider avec la
prise du courant électrique. Ne jamais modier
la prise. Ne pas utiliser d’adaptateurs.
- Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais
utiliser le ble électrique pour lever, transpor-
ter ou débrancher lappareil.
- Ne pas enrouler le ble électrique autour de
l’appareil.
- Vérier que le cordon d’alimentation ne soit pas
coincé ou pl...
- Ne laissez pas pendre le câble électrique ou
entrer en contact avec les surfaces chaudes de
l’appareil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion.
Lesbles endommas ou emmêlés augmen-
tent le risque d’électrocution.
- Il est recommandé, comme protection addition-
nelle de linstallation électrique qui alimente
l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant
différentiel avec une sensibili maximale de
30 mA. Faire appel à un installateur électrique.
- Ne pas toucher la che de l’appareil avec les
mains mouiles.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si l’une des protections de l’appareil se casse,
le débrancher immédiatement pour éviter une
charge électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il
présente des signes visibles de dommages ou
en présence de fuites.
- Utiliser l’appareil dans une zone bien ventie.
- Si l’appareil va être utilisé dans la même pièce
que d’autres appareils au gaz ou utilisant des
combustibles, vérier que la pièce est bien
ventilée.
- Ne pas placer l’appareil sous les rayons directs
du soleil.
- Placer l’appareil sur une surface plane, stable,
éloignée d’autres sources de chaleur et des
possibles éclaboussures d’eau.
- Ne pas exposer lappareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. Le contact de l’appareil
avec de l’eau augmente le risque de choc
électrique.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil à
proximité de points d’eau.
- Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais
utiliser le ble électrique pour lever, transpor-
ter ou débrancher lappareil. Cet appareil ne
doit jamais se trouver à proximité d’une source
de chaleur ou sur un angle vif.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS
- Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble électrique de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si l’interrupteur de
marche/arrêt ne fonctionne pas. Ne pas enle-
ver les pieds de lappareil. Ne pas faire bouger
l’appareil en cours de fonctionnement
- Utiliser les poiges pour le transporter.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en
cours d’utilisation ou branché au secteur.
- brancher l’appareil duseau électrique
quand il n’est pas utilisé et avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentalesduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes tempé-
ratures. Conserver et ranger l’appareil dans
un lieu sec, à l’abri de la poussre et éloignés
des rayons solaires. Ne laissez pas lappareil
fonctionner sans surveillance. Cela permettra
d’économiser de l’énergie et de prolonger la
due de vie utile de lappareil.
ENTRETIEN
- Veiller à ce que le service de maintenance
de l’appareil soit réalisé par un personnel
spécialisé, et que les accessoires ou pièces de
rechange utilisées soient dorigine.
- Toute utilisation inadaptée ou contraire aux
instructions dutilisation peut comporter un
risque et annule la garantie et la responsabili
du fabricant.
DESCRIPTION
1 Protection avant
2 Couvercle
3 Poignée de transport
4 Panneau de commandes
5 Protection du ltre
6 Protection arrière
7 Réservoir
8 Roues (*)
9 Câble d’alimentation
A1 Bouton de marche/arrêt (on/off)
A2 Bouton minuterie
A3 Bouton de séchage du linge (*)
A4 Bouton de vitesse du ventilateur (*)
A5 Bouton UP (plus)
A6 Bouton DOWN (moins)
A7 Indicateur de niveau de remplissage du
réservoir
A8 Écran numérique
A9 Voyant de décongélation (**)
(*) Uniquement disponible pour le modèle DH 201
(**) Uniquement disponible pour le modèle DH
101
MODE D’EMPLOI
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
- S’assurer davoir retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
UTILISATION
- rouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Connecter l’appareil au secteur. Ouvrir le
couvercle (2).
- Placer l’appareil pour diriger le ux d’air vers la
direction désirée.
- Mettre lappareil en marche en actionnant le
bouton on/off .
- lectionner la fonction désie.
- Sélectionner la vitesse désirée (A4).
- Pour éviter le démarrage brusque du ventila-
teur, il est recommandé de commencer à la
vitesse la plus basse et, une fois que le ven-
tilateur a été connecté, augmenter la vitesse
progressivement jusquà la position souhaitée.
NIVEAU D’HUMIDITÉ :
- Lorsque lappareil est allumé, le niveau
d’humidité ambiante s’afche sur l’écran nu-
rique (A8).
- Le niveau d’humidité peut être modié avec les
boutons d’humidité UP (A5) et DOWN (A6) et il
peut être ajusté entre 30 et 90 % à intervalles
de 5 %. Une fois le niveau d’humidité congu-
, lappareil séteint automatiquement.
- Lorsque lhumidité ambiante est inférieure à
35 %, l’indication « LO » safche sur l’écran
numérique.
- Lorsque lhumidité ambiante est supérieure à
95 %, l’indication « HI » s’afche sur l’écran
numérique.
MODE VENTILATION :
- (*) Uniquement disponible pour le mod. DH 201.
- lectionner la position ventilateur.
- Choisir la vitesse de ventilation souhaitée.
MOIN DE BAC PLEIN :
- Si le réservoir de drainage est plein, le témoin
de niveau de remplissage s’allume (A7), le
fonctionnement s’interrompt automatiquement
et la sonnerie retentit 15 fois pour alerter
l’utilisateur an qu’il vide leau du réservoir de
drainage.
- Vider le réservoir deau: Soutenir le centre de
la partie supérieure et inférieure du réservoir
d’eau avec les deux mains et l’extraire douce-
ment.
- Vider l’eau qui s’est accumulée.
- Replacer le réservoir à son emplacement
initial. L’indicateur de remplissage du réservoir
s’éteint.
- Si le réservoir n’est pas installé correctement,
le capteur de « bac plein » reste allumé et le
déshumidicateur ne fonctionne pas.
FONCTION MINUTERIE :
- (*) Uniquement disponible pour le modèle DH
201.
- Il est possible de contrôler la durée de fonc-
tionnement de l’appareil avec le bouton de
minuterie (A2).
DÉCONNEXION AVEC LA MINUTERIE :
- L’appareil étant en marche, appuyer sur le
bouton de minuterie (A2) autant de fois que
nécessaire pour ajuster l’heure à laquelle vous
souhaitez que l’appareil se déconnecte auto-
matiquement.
- Chaque pression correspond à un intervalle de
1 heure, jusqu’à 24 heures maximum. La durée
sélectionnée clignote sur l’écran pour indi-
quer que la minuterie est actie et le témoin
s’allume. Pour annuler la minuterie, appuyer
sur le bouton de minuterie (A2) jusqu’à ce que
0 apparaisse à l’écran.
- MISE EN MARCHE AVEC LA MINUTERIE:
- Avec l’appareil éteint, appuyer sur le bouton de
minuterie (A2) autant de fois que nécessaire
pour régler le temps après lequel il est souhaité
que l’appareil s’allume. Chaque pression co-
rrespond à un intervalle de 1 heure jusqu’à 24
heures maximum.
FONCTION DE SÉCHAGE DU LINGE :
- (*) Uniquement disponible pour le modèle DH
201.
- Appuyer sur le bouton de séchage du linge
(A3) pour la fonction de séchage du linge.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Éteindre l’appareil en utilisant l’interrupteur ON/
OFF.
- brancher l’appareil du courant électrique.
- Ranger le câble dans le logement prévu à cet
effet.
- Fermez le couvercle.
- Retirer l’eau du réservoir.
- Nettoyer lappareil.
POIGNÉE DE TRANSPORT :
- Cet appareil dispose d’une poignée sur la par-
tie du haut pour faciliter son transport (3).
SÉCURITÉ THERMIQUE :
- Lappareil dispose dun dispositif decurité
qui protège l’appareil de toute surchauffe. Si
l’appareil se déconnecte tout seul et que vous
ne parvenez pas à le reconnecter, débranchez-
le et attendez environ 15 minutes avant de le
rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas,
faites appel à l’un des services d’assistance
technique autori.
NETTOYAGE
- brancher lappareil du secteur et atten-
dre son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son câble
d’alimentation avec un chiffon humide et bien
les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER
LAPPAREIL NI LE CÂBLE DANS LEAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprég de quelques gouttes de détergent.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pétrer d’eau ni aucun autre
liquide par les ouvertures d’aération an
d’éviter dendommager les parties intérieures
de lappareil.
- Ne pas immerger lappareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut segrader
et affecter inexorablement la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
- Sécher toutes les parties de lappareil avant
leur montage et avant de le ranger.
NETTOYAGE DU FILTRE D’AIR:
- Nettoyer les ltres d’air toutes les 2 semaines.
Si leltre est obstrué par de la poussière, ses
performances seront réduites.
- -Laver les ltres à air en les plongeant délica
tement dans l’eau chaude avec un détergent
neutre, les rincer et les laisser sécher com-
plètement à un endroit à lombre.
- Réinstaller soigneusement les ltres après les
avoir nettoyés.
PANNES ET RÉPARATION
- En cas de panne ou autres probmes, coner
l’appareil à un service d’assistance technique
agréé. Ne pas essayer de démonter ou de
parer lappareil, cela pourrait être dangereux.
- Si vous détectez toute anomalie, veuillez con-
sulter le tableau suivant :
L’appareil contient du réfrigérant
inammable.
POUR LES PRODUITS DE L’UNION
EUROPÉENNE ET/OU CONFORMÉMENT
À LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DE
VOTRE PAYS D’ORIGINE:
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux d’emballage de l’appareil font
partie d’un système de collecte, classement
et recyclage de l’emballage. Si vous souhaitez
vousbarrasser du produit, merci de bien
vouloir utiliser les conteneurs publics appro-
priés à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentes susceptibles dêtre consies
comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole indique que, si vous
souhaitez vous débarrasser du produit en
n de vie utile, vous devrez le déposer,
en utilisant les moyens appropriés,
auprès d’une société de gestion des
résidus autorisée pour la collecte
sélective des résidus ou déchets d’appareils
électriques et électroniques (RAEE).
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/CE sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie.
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION
D’APPAREILS MÉNAGERS CONTENANT DU
R290
INSTRUCTIONSRALES
CONTRÔLES SUR ZONE
- Avant de commencer à travailler sur des
systèmes contenant des uides frigorigènes
inammables, il est nécessaire de procéder aux
contrôles de sécurité permettant de garantir
la réduction du risque d’inammation. Les
précautions suivantes devront être prises avant
de procéder à toute réparation sur le système de
refroidissement.
PROCÉDURE DE TRAVAIL
- -Les travaux seront effectués selon une procé
dure contrôlée an de réduire au minimum le
risque lié à la présence de gaz ou de vapeur
inammable.
ZONE DE TRAVAIL GÉNÉRAL
- L’ensemble du personnel d’entretien et toute
autre personne travaillant dans la zone recevront
des instructions sur la nature des travaux en
cours. Éviter de travailler dans des espaces con-
nés. La zone autour de l’espace de travail sera
délimitée. Vérier que les conditions à l’intérieur
de la zone ne présentent pas de danger en
contrôlant le matériau inammable.
RIFICATION DE LA PRÉSENCE DE
RÉFRIGÉRANT
- La zone doit être contrôlée à l’aide d’un détecteur
de réfrigérant adapté, avant et pendant le travail,
an de s’assurer que le technicien sache où se
trouvent les zones avec atmosphères potentie-
llement inammables. Vérier que l’équipement
de protection contre les fuites utilisé soit adapté
à une utilisation avec réfrigérant inammable, à
savoir, antibuée, doté d’une bonne étanchéité ou
à sécurité intrinsèque.
PRÉSENCE D’EXTINCTEUR
- En cas de travaux réalisé à chaud sur
l’équipement de refroidissement ou élément as-
socié, se munir d’un extincteur adapté. Toujours
disposer d’un extincteur à poudre sèche ou CO2
à proximité de la zone de chargement.
ÉVITER LES SOURCES D’INFLAMMATION
- Toute personne effectuant des travaux en
relation avec un système de refroidissement et
consistant à exposer des tuyaux contenant ou
ayant contenu du réfrigérant inammable devra
s’assurer de ne pas utiliser de source d’ignition
susceptible de provoquer un incendie ou une
explosion. Toutes les sources d’inammation
possibles, incluant le tabagisme, doivent être
maintenues à l’écart du site d’installation, de
réparation et de retrait, dans la mesure où il
s’agit d’opérations susceptibles d’impliquer le
relâchement de réfrigérant inammable dans la
zone. Avant d’effectuer tout travail, inspecter la
zone autour de l’équipement an de s’assurer de
l’absence d’aucun risque inammable ou risque
d’inammation. Un panneau « Interdiction de
fumer » sera apposé.
ZONE VENTILÉE
- Vérier que la zone soit ouverte ou sufsam-
ment ventilée avant d’entrer dans le système
ou d’effectuer un travail à chaud. La ventilation
devra être assurée durant l’exécution du travail.
La ventilation doit être en mesure de disperser,
en toute sécurité, toutfrigérant relâché, de
préférence à l’extérieur de la zone.
CONTRÔLE DES ÉQUIPEMENTS DE
RÉFRIGÉRATION
- -En cas de changement de composants élec
triques, ces derniers devront être adaptés aux
besoins et présenter les spécications correctes.
Les directives d’entretien et deparation du
fabricant doivent être suivies dans tous les cas.
En cas de doute, consulter le service technique
du fabricant pour obtenir une assistance. Les
contrôles suivants s’appliquent aux installations
utilisant des réfrigérants inammables : la taille
du chargement doit correspondre à la taille du
logement dans lequel les dispositifs contenant
du uide frigorigène sont installés ; le système
de ventilation et les évents doivent fonction-
ner correctement et ne pas être obstrués ; en
cas d’utilisation d’un circuit de refroidissement
indirect, vérier la présence de réfrigérant dans
le circuit secondaire ; le marquage apposé sur
l’équipement doit rester visible et lisible. Les
marques et signes illisibles doivent être restau-
rés. Les tuyaux ou éléments de refroidissement
sont installés dans une position peu susceptible
d’être exposée à une substance quelconque
susceptible de corroder le composant contenant
du réfrigérant, sousserve que les composants
soientalis en matériaux intrinsèquement
résistants à la corrosion ou qu’ils soient sufsam-
ment protégés contre la corrosion.
CONTRÔLE DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES
- La réparation et l’entretien des composants
électriques doivent inclure des contrôles de sé-
curité préalables et des procédures d’inspection
des composants. En présence d’unfaut
susceptible de compromettre la sécurité, ne pas
connecter l’alimentation du circuit avant d’avoir
résolu le problème de manière satisfaisante. Si
le défaut ne peut pas être corriimmédiatement
avec obligation de poursuivre l’opération, utiliser
une solution temporaire adaptée. Le proprtai-
re de l’équipement devra en être inforpour
notication à toutes les parties.
- Les contrôles de sécurité préalables doivent
comprendre : vérication que les condensateurs
soientchargés : cela doit être effecten toute
sécurité an d’éviter tout risque d’inammation;
vérication qu’aucun câble et composant élec-
trique actif ne soient exposés durant le remplis-
sage ou purge du système decupération ;
vérication de la continuité du système de terre.
RÉPARATION DE COMPOSANTS SCELLÉS
- Durant laparation de composants scellés,
toutes les alimentations électriques du système
objet des travaux devront être coupées avant de
retirer les couvercles scellés, etc. Si la psence
d’alimentation électrique est absolument ces-
saire durant la réparation, alors un dispositif de
détection de fuites à fonctionnement permanent
devra être instalsur le point le plus critique
pour signaler la présence de toute situation
potentiellement dangereuse.
- Une attention particulière devra être accordée
an de garantir que, en cas de travaux effectués
sur des composants électriques, le boîtier ne
soit pas modié de façon à affecter le niveau de
protection. Cela doit inclure les dommages sur
lesbles, un trop grand nombre de conne-
xions, des terminaux non fabriqués selon les
spécications d’origine, la détérioration des
joints, un mauvais réglage des presse-étoupes,
etc. Vérier que l’appareil soit monté en toute
sécurité. Vérier que les joints d’étanchéité ou
les matériaux de scellage ne soient pas abimés
an d’empêcher la pénétration d’atmosphères
inammables. Les pièces de rechange doivent
être conformes aux spécications du fabricant.
- NOTE L’utilisation de mastic silicone peut inhiber
l’efcacité de certains types d’équipements de
détection de fuites. Les composants à sécurité
intrinsèque ne doivent pas être isolés avant
d’exécuter toute tâche les impliquant.
RÉPARATION DE COMPOSANTS À SÉCURITÉ
INTRINSÈQUE
- -Ne pas appliquer de charges inductives ou de ca
pacité permanentes sur le circuit sans vérier que
celles-ci ne dépassent pas la tension et le courant
autorisés sur l’équipement utilisé.
- Les composants à sécurité intrinsèque sont les
seuls sur lesquels il est possible de travailler en
présence d’atmosphère inammable. L’appareil
d’essai doit disposer de la bonne qualication.
Remplacer les composants uniquement par des
pces spéciées par le fabricant. Dautres parties
peuvent provoquer une inammation du uide fri-
gorigène dans l’atmospre en raison dune fuite.
CÂBLAGE
- Vérier que le câblage ne soit pas soumis à
usure, corrosion, pression excessive, vibrations,
arêtes vives ou à d’autres effets nuisibles à
l’environnement. La vérication comprendra éga-
lement le contrôle des effets du vieillissement ou
des vibrations continues provenant de sources
telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
DÉTECTION DE RÉFRIGÉRANTS
INFLAMMABLES
- N’utiliser en aucun cas de sources potentielles
d’inammation pour la recherche ou la détection
de fuites de réfrigérant. Ne jamais utiliser de
torche à halogénure (ou tout détecteur utilisant
une amme nue).
MÉTHODES DE DÉTECTION DES FUITES
- -Lesthodes de détection de fuites suivan
tes sont considérées comme acceptables
pour les sysmes contenant des réfrigérants
inammables. Utiliser des détecteurs de fuites
électroniques pour détecter les réfrigérants
inammables. Noter que leur sensibilité pourrait
ne pas être adaptée et nécessiter un recalibra-
ge. (L’équipement de détection doit être calibré
dans une zone ne contenant pas de réfrigérant).
Vérier que letecteur ne soit pas une source
potentielle d’inammation et soit adapté au
réfrigérant utilisé. L’équipement de détection de
fuites seglera sur le pourcentage du LFL du
réfrigérant et se calibrera sur le uide frigorigène
utilisé avec conrmation du pourcentage adapté
de gaz (maximum 25%). Les uides de détection
de fuites sont adaptés à une utilisation avec la
plupart des uides frigorigènes, mais il convient
d’éviter l’utilisation de détergents contenant du
chlore, sachant que ce dernier pourrait réagir
avec le réfrigérant et corroder les tuyaux en
cuivre. Si une fuite est suspectée, éliminer/
éteindre toutes les ammes nues. Si une fuite
de réfrigérantcessite des opérations de bra-
sage, l’intégralidu réfrigérant contenu dans le
système devra être collecté ou isolé (en utilisant
les vannes de sectionnement) sur la partie du
système correspondant à la fuite. L’azote exempt
d’oxygène (OFN) doit être pur du système
avant et pendant le processus de brasage.
EXTRACTION ET ÉVACUATION
- En cas de rupture sur le circuit defrigérant
durant les travaux de réparation ou tout autre
tâche, toujours utiliser des méthodes conven-
tionnelles. Il est cependant important d’appliquer
les meilleures pratiques sachant qu’il existe un
risque d’inammation. Procéder comme suit
: purger le uide frigorigène ; purger le circuit
avec du gaz inerte ; évacuer le gaz et purger
à nouveau avec du gaz inerte ; ouvrir le circuit
en coupant et en soudant. Le réfrigérant sera
récupédans les bidons de récupération prévus
à cet effet. Le système sera « pur » avec de
l’OFN pour garantir le caractère sans danger de
l’appareil. Il pourrait être nécessaire de répéter
ce processus plusieurs fois. L’air comprimé ou
l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette
tâche. Le riage doit être effectué en rompant le
vide dans le système avec de l’OFN et le remplir
jusqu’à obtention de la pression de travail.
Puis le gaz sera expulsé dans l’atmosphère
pour réduire le vide. Ce processus sera répété
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus defrigérant dans le
système. Lorsque le dernier chargement d’OFN
est utilisé, le système doit décharger la pres-
sion atmosphérique pour permettre l’exécution
des travaux à effectuer. Cette opération est
absolument nécessaire en cas de réalisation
d’opérations de brasage. Veiller à ce que la sortie
de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité
de source d’inammation et que le système de
ventilation fonctionne.
PROCÉDURES DE REMPLISSAGE
- -Outre les procédures de remplissage conven
tionnelles, il est également essentiel de remplir
les conditions suivantes.
- -Vérier l’absence de contamination des diffé
rents uides frigorigènes lors de l’utilisation de
l’équipement de remplissage. Les tuyaux ou lig-
nes doivent être le plus courts possible an de
minimiser la quantité de réfrigérant à l’intérieur.
- Les bidons doivent être maintenus en position
verticale.
- rier que le sysme de refroidissement est mis
à la terre avant de remplir le circuit de réfrigérant.
- Étiqueter le système une fois le remplissage
terminé (si ce n’est pas le cas).
- Faire extrêmement attention à ne pas surchar-
ger le système de refroidissement.
- Avant de remplir le système, effectuer un essai
avec de l’OFN. Le système sera testé contre les
fuites une fois le remplissage terminé et avant
sa mise en service. Un second essai de fuite
doit être effectué avant de quitter le site.
DÉMANTÈLEMENT
- Avant d’exécuter cette procédure, il est essen-
tiel que le technicien soit parfaitement familia-
risé avec l’équipement et tous ses éléments.
Comme bonne pratique, il est recommandé que
tous les uides frigorigènes soient collectés
de façon sécurisée. Avant de procéder au
calibrage, un échantillon d’huile et de réfrigérant
sera prélevé en cas de besoin d’une analyse
avant de réutiliser le réfrigérant régénéré. Il est
essentiel que l’énergie électrique soit disponible
avant de commencer la tâche.
a) Se familiariser avec l’équipement et son
fonctionnement.
b) Isoler le système électriquement.
c) Avant d’effectuer la procédure, vérier que :
l’équipement de manutention mécanique soit
disponible, sicessaire, pour la manutention
des bidons de uide frigorigène ; tous les équi-
pements de protection individuelle soient dispo-
nibles et utilisés correctement ; le processus de
récupération est supervisé en permanence par
une personne compétente ; les équipement et
bidons decupération répondent aux normes
relatives.
d) Pomper le système defrigérant, si possible.
e) Si le vide n’est pas possible, utiliser un collec-
teur de réfrigérant pour extraire les différentes
parties du système.
f) rier que le bidon se trouve sur la balance
avant de proder à la récupération.
g) Démarrer la machine de récupération et suivre
les instructions du fabricant.
h) Ne pas trop remplir le bidon. (Pas plus de 80 %
du volume de charge liquide).
i) Ne paspasser la pression de travail maxi-
mum du bidon, même temporairement.
j) Lorsque les bidons sont remplis correctement
et que la procédure est terminée, vérier que
les bidons et l’équipement soient immédiate-
ment retirés du site et que toutes les vannes
d’isolement de l’équipement soient fermées.
k) Le réfrigérantcupéré ne doit être chargé
dans un autre système de refroidissement à
moins qu’il ait énettoyé et vérié.
ÉTIQUETAGE
- L’équipement doit être étiqueté, indiquant qu’il
a édésactivé et que le réfrigérant a évidé.
L’étiquette devra être datée et signée.
- S’assurer qu’aucune étiquette apposée sur
l’équipement n’indique que ce dernier contient du
réfrigérant inammable.
RÉCURATION
- Lorsque du réfrigérant est retid’un système,
que ce soit pour entretien ou fermeture, il est
recommandé d’appliquer les bonnes pratiques
an que tous les uides frigorigènes soient
éliminés en toutecurité. Lors du transfert
de réfrigérant dans les bidons, s’assurer que
seuls les bidons de récupération defrirant
appropriés soient utilisés. S’assurer de dispo-
ser du nombre adéquat de bidon pour collecter
l’intégralité du chargement du système. Tous
les bidons qui seront utilisés sont conçus pour
le réfrigérant récupéré spécique, et étiquetés
conformément à ce dernier savoir, des bidons
spécialement conçus pour la récupération de ui-
de frigorigène). Les bidons doivent être équipés
de soupapes de relâchement de pression et de
vannes d’arrêt en bon état de fonctionnement.
Les bidons de récupération vides doivent être
évacués et, si possible, laissés refroidir jusqu’à la
récupération.
- Le matériel decupération doit être en bon
état de fonctionnement et assorti d’instructions
à portée de main. Il doit également être adapté
à la récupération de réfrigérants inammables.
De plus, des balances calibrées en bon état de
fonctionnement doivent être disponibles. Les
tuyaux doivent disposer de raccords decon-
nexion étanches et en bon état. Avant d’utiliser la
machine de récupération, vérier que celle-ci est
en bon état de fonctionnement, que l’entretien a
été effectcorrectement et que tous les com-
posants électriques associés sont scellés an
d’éviter tout déclenchement d’incendie en cas
de relâchement dufrigérant. En cas de doute,
consulter le fabricant.
- Lefrigérantcupéré sera retourné à son
fournisseur dans le bidon de récupération correct
avec apposition de la Note de transfert de
déchets correspondante. Ne pas mélanger dif-
rents réfrigérants dans les unités de récupération
et particulièrement pas dans les bidons.
- -Si les compresseurs ou les huiles du compres
seur doivent être retirés, s’assurer que ceux-ci
sont évacués à un niveau acceptable an de
garantir que le réfrigérant inammable ne reste
pas dans le lubriant. Le processus d’évacuation
aura lieu avant de renvoyer le compresseur
aux fournisseurs. Pour accélérer ce processus,
utiliser uniquement un chauffage électrique
instaldans le corps du compresseur. Faire
extrêmement attention en cas d’extraction d’huile
d’un système.
COMTENCE DU
PERSONNEL DE SERVICE
GÉNÉRALITÉS
- Outre l’application des procédures habituelles de
réparation des équipements de refroidissement,
une formation spéciale supplémentaire est né-
cessaire en cas de travail sur des équipements
contenant des uides frigorigènes inammables.
- Dans de nombreux pays, cette formation est
fournie par des organismes nationaux de forma-
tion accrédis pour enseigner les normes de
compétence nationales pertinentes établies par
la législation.
- Cette formation doit être accompagnée d’un
certicat.
FORMATION
- La formation doit traiter les thèmes suivants :
- Informations sur le potentiel d’explosion des
réfrigérants inammables pour démontrer que les
produits inammables peuvent être dangereux
s’ils sont manipulés de façon incorrecte.
- Informations sur les sources d’inammation pos-
sibles, en particulier celles non évidentes telles
que les briquets, les interrupteurs de lumière, les
aspirateurs, les radiateurs électriques.
- Informations sur les différents concepts de
sécuri:
- Absence de ventilation (Voir la Clause GG.2) La
sécuride l’appareil ne dépend pas de la venti-
lation du boîtier. La déconnexion de l’appareil ou
l’ouverture du boîtier n’a aucun effet signicatif
sur lacurité. Toutefois, il est possible que le
réfrigérant s’accumule avec fuites dans l’armoire,
impliquant le dégagement d’une atmosphère
inammable lors de l’ouverture de l’armoire.
- Enceinte ventilé (Voir le Clause GG.4) La sécu-
rité de l’appareil dépend de ventilation du boîtier.
La déconnexion de l’appareil ou l’ouverture de
l’armoire ont un effet signicatif sur la sécuri-
té. Il est important de garantir la ventilation au
préalable.
- Pièce ventilée (Voir la Clause GG.5) La sécuri
de l’appareil dépend de la ventilation de la pièce.
La déconnexion de l’appareil ou l’ouverture du
boîtier n’a aucun effet signicatif sur la sécurité.
La ventilation du logement ne devra pas être
coupée durant les procédures de réparation.
- Informations sur le concept de composants
scellés et enveloppes scellées conformément à
la norme CEI 60079-15: 2010.
- Informations sur les procédures de travail
correctes :
MISE EN SERVICE
- Vérier que le plancher puisse accueillir la char-
ge de réfrigérant et que la conduite de ventilation
soit assemblée correctement.
- Brancher les tuyaux et effectuer un test
d’étanchéité avant de charger le réfrigérant.
- Vérier les équipements de sécurité avant de
mettre le système en service.
ENTRETIEN
- L’équipement portable doit êtreparé en
extérieur ou dans un atelier spécialement équi
pour la réparation des unités contenant des
uides frigorigènes inammables.
- Garantir une ventilation sufsante dans le lieu de
réparation.
- Noter que le dysfonctionnement de l’équipement
peut être causé par la perte de réfrigérant et
qu’une fuite de réfrigérant est possible.
- Décharger les condensateurs en évitant de
générer des étincelles. La procédure standard de
court-circuit des bornes du condensateur impli-
quenéralement la présence d’étincelles.
- Réinstaller les armoires scellées avec précision.
Si les joints sont usés, les remplacer.
- Vérier les équipements de sécurité avant de
mettre le système en service.
RÉPARATION
- L’équipement portable doit êtreparé en
extérieur ou dans un atelier spécialement équi
pour la réparation des unités contenant des
uides frigorigènes inammables.
- Garantir une ventilation sufsante dans le lieu de
réparation.
- Noter que le dysfonctionnement de l’équipement
peut être causé par la perte de réfrigérant et
qu’une fuite de réfrigérant est possible.
- Décharger les condensateurs en évitant de
générer des étincelles.
- -Lorsque des opérations de brasage, les procé
dures suivantes seront effectuées dans l’ordre
indiqué ci-après :
- Extraire le réfrigérant. Si les réglementations
nationales ne nécessitent pas la récupération du
réfrigérant, évacuer ce dernier vers l’extérieur.
Veiller à ce que le réfrigérant vidangé n’implique
aucun danger. En cas de doute, une personne
doit en contrôler l’évacuation. Faire particulière-
ment attention que le réfrigérant vidangé ne otte
pas dans le bâtiment.
- Évacuer le circuit de réfrigérant.
- Purger le circuit de réfrigérant avec de l’azote
pendant 5 minutes.
- Évacuer à nouveau le réfrigérant.
- Retirer les pièces qui seront remplacés par
découpe, non par amme.
- Purger le point de soudage à l’azote durant le
processus de brasage.
- Effectuer un test d’étanchéité avant de charger le
réfrigérant.
- Réinstaller les armoires scellées avec précision.
Si les joints sont usés, les remplacer.
- Vérier les équipements de sécurité avant de
mettre le système en service.
DÉMANTÈLEMENT
- Si la sécurité est affectée lorsque l’équipement
est hors service, le réfrigérant devra être retiré
avant la mise hors service.
- Garantir une ventilation sufsante sur le lieu
d’installation de l’appareil.
- Noter que le dysfonctionnement de l’équipement
peut être causé par la perte de réfrigérant et
qu’une fuite de réfrigérant est possible.
- Décharger les condensateurs en évitant de
générer des étincelles.
- Extraire le réfrigérant. Si les réglementations
nationales ne nécessitent pas la récupération du
réfrigérant, évacuer ce dernier vers l’extérieur.
Veiller à ce que le réfrigérant vidangé n’implique
aucun danger. En cas de doute, une personne
doit en contrôler l’évacuation. Faire particulière-
ment attention que le réfrigérant vidangé ne otte
pas à nouveau dans le bâtiment.
- Évacuer le circuit de réfrigérant.
- Purger le circuit de réfrigérant avec de l’azote
pendant 5 minutes.
- Évacuer à nouveau le réfrigérant.
- Remplir d’azote jusqu’à atteindre la pression
atmosphérique.
- Placer une étiquette sur léquipement indiquant que la
procédure de retrait du réfrigérant est en cours.
ÉLIMINATION
- Assurer une ventilation adéquate sur le lieu de
travail.
- Extraire le réfrigérant. Si les réglementations
nationales ne nécessitent pas la récupération du
réfrigérant, évacuer ce dernier vers l’extérieur.
Veiller à ce que le réfrigérant vidangé n’implique
aucun danger. En cas de doute, une personne
doit en contrôler l’évacuation. Faire particulière-
ment attention que le réfrigérant vidangé ne otte
pas à nouveau dans le bâtiment.
- Évacuer le circuit de réfrigérant.
- Purger le circuit de réfrigérant avec de l’azote
pendant 5 minutes.
- Évacuer à nouveau le réfrigérant.
- Couper le compresseur et vidanger l’huile.
TRANSPORT, MARQUAGE ET STOCKAGE
DES UNITÉS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS
INFLAMMABLES
TRANSPORT D’ÉQUIPEMENTS CONTENANT
DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES
- Nous attirons l’attention sur le fait de la possible
existence de règlements supplémentaires en
matière de transport concernant les équipements
contenant des gaz inammables. Le nombre
maximum d’équipements ou la conguration des
équipements autorisés à un transport conjoint
sera régulé par les règlements applicables en
matière de transport.
MARQUAGE DES ÉQUIPEMENTS AVEC DES
SIGNES
- -Les notices relatives à des appareils électro
nagers similaires utilisés dans une zone de tra-
vail sont généralement traitées par la réglemen-
tation locale et prescrivent les critères minimums
en matière de signalisation de sécurité et/ou
d’adéquation à un lieu de travail.
- Tous les signes requis doivent être apposés
et les employeurs doivent veiller à ce que les
employés reçoivent une formation adéquate sur
la signication des signes et des mesures de
sécurité à prendre en relation à ces signaux.
- L’efcacité des signes ne doit pas être diminuée
par un trop grand nombre de signes trop proches
les uns des autres.
- Les pictogrammes utilisés doivent être aussi
simples que possible et ne contenir que les
éléments essentiels.
ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS UTILISANT
DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES
- Voir les réglementations nationales.
STOCKAGE DE MARIEL /
ÉLECTROMÉNAGERS
- Le stockage de l’équipement doit être effectué
conformément aux instructions du fabricant.
- Stockage des équipements emballés (non
vendus)
- La protection de l’emballage de stockage
doit être réalisée de sorte que les dommages
mécaniques sur l’équipement à l’intérieur de
l’emballage ne provoquent pas de fuite de uide
frigorigène.
- Le nombre maximum d’équipements autorisés à
un stockage conjoint sera
- déterminé par les réglementations locales.


Produkt Specifikationer

Mærke: Taurus
Kategori: Affugter
Model: DH201

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Taurus DH201 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig