Tefal Ultimate Pure FV9844 Manual

Tefal Jern Ultimate Pure FV9844

Læs gratis den danske manual til Tefal Ultimate Pure FV9844 (2 sider) i kategorien Jern. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 40 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 20.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Tefal Ultimate Pure FV9844, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
1.
Max.
OK
2.
EXTRA STEAM
2.
OK
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
1
sec.
max.
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before first use / EN DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweisedurch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / Lea detenidamente el libro «Instrucciones ES
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / Leia atentamente o manual PT
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / Leggere con attenzione il IT
libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / s hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisning” DA
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og brukNO
før første gangs bruk / Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den SV
första användningen. / Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä FI
ytkertaa. / İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullam talimatlakitapçığı dikkatlice okuyun TR
/ EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
/ PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i użytkowania” / Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte CS
„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné SK
odporúčania a použitie“. / Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a Biztonsági előírások HU
és használati útmutató” című fejezetet / Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za SL
varno uporabo« / Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию RU
«Меры безопасности и правила использования». / Перед першим використанням уважно UK
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / Înainte de prima RO
utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare/ Palun lugege enne ET
esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / Atidžiai perskaitykite knygelę LT
„Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrengi pirmą kartą / Pirms izmantojat ierīci LV
pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu” / Моля, прочетете BG
внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба /
KO 처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 “안전 수칙” 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 /
trước khi sử dụng lần đầu / TH  
/ SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre prve upotrebe/
AR
       / F A
        
    
FR Selon modèle / EN DE Depending on model / Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /
ES Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afhængig af model / PT IT DA
NO Avhenger av modell / Beroende modell / Mallista riippuen / Modele göre / SV FI TR EL ανάλογα
με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle modelu / V závislosti od modelu / Modelltől PL CS SK HU
ggően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / Залежно від моделі / SL RU UK
HR Ovisno o mo delu / Ovisno o modelu / Sõltuvalt mudelist / Pagal modelį / Atbilstoši modelim RO ET LT LV /
SR AR FA U zavisnosti od modela     
*
*
FR Appuyez et maintenez pressé / Push and hold / Gedrückt halten / EN DE NL Duw en houd vast / Pulse y ES
mantenga presionado / Prima e mantenha a pressão / Tenere premuto / Tryk og hold / Trykk og hold PT IT DA NO
nede / Tryck in och håll ner / Paina ja pidä / Basın ve basıtutun / Κρατήστε πατημένο / Pociągnąć i SV FI TR EL PL
przytrzymać / Stiskněte a podržte / Stlačte a podržte / Nyomja meg, és tartsa lenyomva / Pritisnite in CS SK HU SL
pridržite / Нажмите и удерживайте / Натисніть і тримайте / Pritisnite i držite pritisnutim / Apăsați și RU UK HR RO
mențineți apăsat / Vajuta ja hoia all / ET LT Paspauskite ir laikykite nuspau/ Nospiest un turēt / Натиснете LV BG
างไว / Pritisnite i držite pritisnuto /SR AR
  
FA
    
**
*
* *
*
*
max.


Produkt Specifikationer

Mærke: Tefal
Kategori: Jern
Model: Ultimate Pure FV9844
Type: Tør & dampstrygejern
Produktfarve: Black, Blue
Ledningslængde: 2.5 m
Automatisk slukning: Ja
Vandtank volumen: 0.35 L
Automatisk anti-kalk: Ja
Oprindelsesland: Frankrig
Anti-dryp funktion: Ja
Watt strygejern: 3200 W
Konstant damp: 60 g/min
Vertikal dampfunktion: Ja
Variabel dampindstilling: Ingen
Strygesål, type: Durilium autoclean strygesål
Ydeevne for damp: 250 g/min
Damp funktion: Ja
Ledning der ikke kan drejes: Ingen
Påfyldning åbning størrelse: Ekstra stor
Sprøjte funktion: Ja
Designet til rejser: Ingen
Stabil placering på højkant: Ja
Præcision tip: Ja
Aftagelig anti-kalk opsamler: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Tefal Ultimate Pure FV9844 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig