
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Sender-Schutzhülle mit Solar-Lüfter
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Produkt vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen und erfahren
wichtige Details über den Umgang mit dem Produkt.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Produktes und die
Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Produktes auf einen Blick
• Schutzhülle für Temperatursender oder Thermo-Hygro-Sender
• Bietet dem Außensender Schutz vor Niederschlag und direkter Sonneneinstrahlung
• Mit eingebautem Lüfter über Solarpanel für unverfälschte Messwerte
• Geht bei Sonneneinstrahlung automatisch an und verhindert Wärmestau im Innenraum
• Mit Öffnung für Fühlerkabel
• Leicht zu montieren, mit Wandhalterung und Montagematerial
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt
nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Produktes ist nicht gestattet.
•Vorsicht: Das Solarpanel ist empfindlich. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Stößen oder Erschütterungen aus.
A: B:Schutzhülle Solarpanel
C: D:Lüfter Lüftungsschlitze
E: F:Wandhalterung (abnehmbar) Öffnungen für Kabelbinder
G: H:Bodenplatte Ständer für den Sender
I: J:Öffnung zur Befestigung der Bodenplatte Öffnung für ein Fühlerkabel
K: Öffnungen zur Verankerung der Schutzhülle
5. Hinweise für die Standortwahl des Senders
• Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte des Senders und ständige Nässe belastet die elektronischen
Bauteile. Die Schutzhülle bietet einem Temperatur- oder Thermo-Hygro-Sender Schutz vor Sonne und Regen. Der
Solar-Lüfter geht bei Sonneneinstrahlung automatisch an und verhindert Wärmestau im Innenraum.
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfin-
det (bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren).
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und/oder Basisstation.
6. Montieren der Schutzhülle
• Halten Sie die Bodenplatte fest. Drehen Sie nun die Schutzhülle wenige Millimeter nach rechts und heben Sie die
6.1 Horizontale Befestigung
• Für einen sicheren Halt kann die Bodenplatte auf einem geeigneten Untergrund festgeschraubt werden.
• Suchen Sie sich eine glatte, waagrechte Stelle aus.
• Führen Sie eine Schraube durch die Öffnung in der Mitte und schrauben Sie die Bodenplatte fest.
6.2 Befestigung an der Wand oder an einem Pfosten
• Entfernen Sie die Wandhalterung von der Schutzhülle, in dem Sie sie nach unten schieben.
• Befestigen Sie die Wandhalterung mit den Schrauben und den Dübeln an der Wand. Achten Sie auf die Markie-
• Möchten Sie die Wandhalterung an einem Pfosten anbringen, können Sie auch die Kabelbinder verwenden.
•Hinweis: Beim Montieren achten Sie bitte darauf, dass die Schutzhülle problemlos in die Wandhalterung einge-
• Setzen Sie die Schutzhülle mit der Bodenplatte und dem befestigten Sender von oben in die Wandhalterung ein.
6.3 Befestigung des Senders
• Damit der Sender sicher auf der Bodenplatte steht, befestigen Sie das Klettband mit dem doppelseitigen Klebe-
band am Ständer und an der Rückseite des Senders und fixieren Sie den Sender. Alternativ können Sie auch die
• Sollte der Sender ein Fühlerkabel haben, führen Sie es durch die dafür vorgesehene Öffnung in der Bodenplatte.
• Setzen Sie die Schutzhülle auf die Bodenplatte mit dem befestigten Sender und drehen Sie sie gegen den Uhrzei-
• Reinigen Sie die Schutzhülle mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel ver-
wenden! Um die beste Funktionsfähigkeit zu erhalten, sollte das Solarpanel immer sauber sein.
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile herge-
stellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif-
Spannungsversorgung für den Lüfter Solarpanel
Montagematerial 4 Schrauben
Klettband mit doppelseitigem Klebeband
Innenraummaße Ø 80 x 170mm
Gehäusemaße 139 x 150 x 227 mm
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen
Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der
Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 06/23
Protective case for transmitter with solar fan
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarize yourself with your new product, to learn all of its functions and parts
and to find out important details about how to use it.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your product and loss of your
statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these instructions.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Range of application and all the benefits of your new product at a glance
• Protective case for temperature or temperature/humidity transmitter
• Provides the transmitter protection against precipitation and direct sunlight
• With built-in fan via solar panel for unadulterated readings
• Automatically turns on when the sun is shining and prevents heat build-up in the interior
• With hole for sensor cable
• Easy to assemble, with assembly material
• This product is exclusively intended for the range of application described above. It should only be used as
described within these instructions.
• Unauthorised repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
•Caution: The solar panel is delicate! Do not drop the device and avoid collisions or vibration.
A: B:Protective case Solar panel
C: D:Fan Ventilation slots
E: F:Wall holder (removable) Holes for cable ties
G: H:Base plate Stand for the transmitter
I: J:Hole for the attachment of the base plate Hole for the sensor cable
K: Holes for anchoring the protective case
5. Advice for location of the transmitter
• Direct sunlight may trigger incorrect measurement of the transmitter and continuous humidity damages the elec-
tronic components. The protective case offers a temperature or temperature/humidity transmitter protection
against sun and rain. The fan automatically turns on when the sun is shining and prevents heat build-up in the
• Once the desired location is chosen, check whether the transmission from the transmitter to the base station is
possible. Within solid walls, especially ones with metal parts, the transmission range can be reduced consider-
• If necessary, choose another position for the transmitter and/or base station.
6. Assemble of the protective case
• Hold the base plate. Now turn the protective case a few millimeters to the right and lift off the base plate.
6.1 Horizontal attachment
• For a secure hold, the base plate can be screwed onto a suitable surface.
• Place the device on a flat solid and horizontal surface.
• Insert a screw through the hole in the middle and screw the base plate tight.
6.2 Mount to a wall or a post
• Remove the wall holder from the protective case by sliding it downwards
• Fix the wall holder to the wall with the screws and dowels. Pay attention to the marking “UP”.
• If you want to fix the wall holder to a post, you can use the cable ties.
•Note: When attaching, please ensure that the protective case can be inserted easily into the wall holder.
• Insert the protective case with the base plate and the attached transmitter into the wall holder from above.
6.3 Attachment of the transmitter
• To ensure that the transmitter stands securely on the base plate, attach the Velcro tape to the stand and to the
back of the transmitter using the double-sided adhesive tape and fix the transmitter in place. Alternatively, you can
• If the transmitter has a sensor cable, lead it through the opening provided in the base plate.
• Place the protective case on the base plate with the attached transmitter and turn it counter-clockwise.
• Clean the protective case with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. For a very good function
keep the solar panel always clean.
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and components which can be
recycled and reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
This product must not be disposed of in ordinary household waste. As a consumer, you are required to
take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. The return service is free of charge. Observe
the current regulations in place!
Power consumption for the fan Solar panel
Assembly material 4 screws
Velcro tape with double-sided tape
Interior dimensions Ø 80 x 170mm
Housing dimension 139 x 150 x 227 mm
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the
time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product
www.tfa-dostmann.de 06/23
Housse de protection pour émetteur avec ventilateur à énergie solaire
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre produit
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouveau produit, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les élé-
ments qui le composent et vous noterez les détails importants sur son utilisation.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre produit et de perdre vos droits légaux en
cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouveau produit
• Housse de protection pour émetteur de température ou émetteur thermo-hygro
• Offre à l’émetteur extérieur une protection contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil
• Avec ventilateur intégré fonctionnant grâce à un panneau solaire pour des valeurs de mesure non faussées
• Le ventilateur s’allume automatiquement lorsque l’appareil est exposé au soleil et empêche l’accumulation de cha-
• Avec ouverture pour un câble de sonde
• Facile à monter, avec support mural e matériel de montage
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que
celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier le produit par vous-même.
•Attention : Le panneau solaire est fragile. Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à des coups ou à
A : B :Housse de protection Panneau solaire
C : D :Ventilateur Fentes de ventilation
E : F :Support mural (amovible) Ouvertures pour serre-câbles
G : H :Plaque de base Montant pour l’émetteur extérieur
I : Ouverture pour fixation de la plaque de base J : Ouverture pour un câble de sonde
K : Ouvertures pour accrocher la housse de protection
5. Indications pour le choix de l’emplacement de l’émetteur
• Un ensoleillement direct fausse la mesure de l'émetteur et une humidité continue use les composants électroni-
ques. La housse de protection avec ventilateur à énergie solaire protège votre émetteur de température ou émet-
teur thermo-hygro contre la pluie et le soleil. Le ventilateur s’allume automatiquement lorsque l’appareil est expo-
sé au soleil et empêche l’accumulation de chaleur dans la housse.
• Vérifiez que les valeurs mesurées sont bien transmises entre l'émetteur et la station de base depuis l'endroit choi-
si. Si les murs sont massifs, en particulier s'ils comportent des parties métalliques, la portée d'émission peut se
trouver réduite considérablement.
• Si nécessaire, choisissez un autre emplacement pour l'émetteur et/ou pour la station de base.
6. Montage de la housse de protection
• Maintenez la plaque de base. Faites tourner ensuite la housse de protection quelques millimètres vers la droite et
soulevez la plaque de base.
• Pour garantir un maintien en sécurité, la plaque de base peut être vissée sur un support adapté.
• Cherchez une zone lisse et horizontale.
• Introduisez une vis dans l’ouverture du milieu et vissez la plaque de base fermement.
6.2 Fixation au mur ou à un poteau
• Retirez le support mural de la housse de protection, en le poussant vers le bas.
• Fixez le support mural au mur avec les vis et les chevilles. Orientez selon la marque « UP » (en-haut).
• Si vous souhaitez fixer le support mural sur un poteau, vous pouvez aussi utiliser les serre-câbles.
•Remarque : Lors du montage, veillez à ce que la housse de protection puisse être insérée sans problème dans le
• Insérez la housse de protection, avec la plaque de base et l’émetteur fixé, par le haut dans le support mural.
6.3 Fixation de l’émetteur
• Afin que l’émetteur tienne sur la plaque de base en toute sécurité, fixez la bande velcro avec le ruban adhésif dou-
ble face au montant et au dos de l’émetteur, puis fixez l’émetteur. Vous pouvez également utiliser les serre-câbles.
• Si l’émetteur devait avoir un câble de sonde, passez-le par l’ouverture prévue à cette fin dans la plaque de base.
• Montez la housse de protection sur la plaque de base avec l’émetteur fixé et vissez-la dans le sens inverse des
7. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de la housse de protection, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou
d'agents abrasifs ! Afin d’assurer un fonctionnement optimal, veillez à ce que le panneau solaire reste toujours propre.
8. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réuti-
lisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au
traitement des déchets électriques et électroniques
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’en-
vironnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de
traitement agréé pour les déchets électriques et électroni-
ques. La collecte est gratuite. Respectez les réglementa-
9. Caractéristiques techniques
Alimentation pour le ventilateur Panneau solaire
Matériel de montage 4 vis
Bande velcro avec ruban adhésif double face
Espace intérieur Ø 80 x 170mm
Dimensions du boîtier 139 x 150 x 227 mm
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann.
Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans
avis préalable. Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en
entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 06/23
TFA_No. 98.1111_Anleitung 28.06.2023 15:19 Uhr Seite 1