
7
7
7
775
5
5
550
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 65
5
5
550
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 55
5
5
550
0
0
00W / 4
W / 4
W / 4
W / 4W / 45
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
- SMART BM2 power supply unit
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
SMART BM2 750W / SMART BM2 650W /
SMART BM2 550W / SMART BM2 450W
DO NOT PLUG THE PCI-E CABLE INTO THE CPU POWER CONNECTION.
THIS WILL DAMAGE YOUR SYSTEM.
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 10A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 10A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 8A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V ; 00
Eingangsspannung: 10A max ; Frequenz: Hz - Hz47 63
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V ; 00
Eingangsspannung: 1 A max ; Frequenz: Hz - Hz0 47 63
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V ; 00
Eingangsspannung: A max ; Frequenz: Hz - Hz8 47 63
NE BRANCHEZ PAS LE CÂBLE PCI-EXPRESS AU CONNECTEUR D'ALIMENTATION DU MICROPROCESSEUR.
CELA ENDOMMAGERA VOTRE SYSTÈME.
STECKEN SIE NICHT DIE PCI-E KABEL IN DIE CPU-STROMVERSORGUNG.
DIES WIRD IHR SYSTEM BESCHÄDIGEN.
Tension d'entrée : 100 V - 240 V ;
Courant d'entrée : 10A Max ; Fréquence : Hz - Hz47 63
Tension d'entrée : 100 V - 240 V ;
Courant d'entrée : 1 A Max ; Fréquence : Hz - Hz0 47 63
Tension d'entrée : 100 V - 240 V ;
Courant d'entrée : A Max ; Fréquence : Hz - Hz8 47 63
NO CONECTE EL CABLE PCI-E EN LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE LA CPU.
Tensión de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: 10A Máx ; F recuencia: Hz - Hz 47 63
Tensión de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: 1 A Máx ; F recuencia: Hz - Hz0 47 63
Tensión de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: A Máx ; F recuencia: Hz - Hz8 47 63
NON INSERIRE IL CAVO PCI-E NELLA CONNESSIONE DI ALIMENTAZIONE CPU.
QUESTO POTREBBE DANNEGGIARE IL SISTEMA.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V ; 00
Corrente in entrata: 10A max ; Frequenza: Hz - Hz47 63
Alimentazione in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V ; 00
Corrente in entrata: 1 A max ; Frequenza: Hz - Hz0 47 63
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V ; 00
Corrente in entrata: 8A max ; Frequenza: Hz - Hz47 63
NÃO LIGUE O CABO PCI-E NA LIGAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO DO CPU.
ISTO IRÁ DANIFICAR O SEU SISTEMA.
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 10A máx ; Frequência: Hz - Hz47 63
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 10A máx ; Frequência: Hz - Hz47 63
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 8A máx ; Frequência: Hz - Hz47 63
Input Voltage: 100V - 240V ;
Input Current: 7A max ; Frequency: 47Hz - 63Hz
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V ; 00
Eingangsspannung: A max ; Frequenz: Hz - Hz7 47 63
Tension d'entrée : 100 V - 240 V ;
Courant d'entrée : A Max ; Fréquence : Hz - Hz7 47 63
Tensión de entrada: 100V - 240V ;
Corriente de entrada: A Máx ; F recuencia: Hz - Hz7 47 63
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V ; 00
Corrente in entrata: 7A max ; Frequenza: Hz - Hz47 63
Tensão de Entrada: 100V - 240V ;
Corrente de Entrada: 7A máx ; Frequência: Hz - Hz47 63
Certifi CE, FCC, TUV, cTUVus,é
EAC, BSMI, C-TICK, CCC et .S-mark
Certificado por CE, FCC, TUV,
cTUVus, EAC, BSMI, C-TICK, CCC
certificazione CE, FCC, TUV,
cTUVus, EAC, BSMI, C-TICK,
Certificação CE, FCC, TUV,
cTUVus, EAC, BSMI, C-TICK,
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
1. Open your computer case; please refer to the direction in your case manual.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the 24pin
Main Power connector to the motherboard.
4-1. For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please detach a
4pin connector from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard.
(Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
4-2. For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin
connector from the power supply.
5. Connect other peripheral power connectors to devices such as hard drives,optical drives,
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding
PCI-E connector instructed by your graphic card’s user manual.
Please note the power supply utilizes an unique 6+2pin PCI-E connector that can be
effectively used as a single 8pin or 6pin PCI-E connector.
To use it as a 6pin PCI-E connector, please detach the 2pin connector from the 6+2pin
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungs-Anschluss benötigt,
verbinden Sie bitteden 24-poligen Hauptstromversorgungs-Anschluss mit der Hauptplatine.
4.1 Für Hauptplatinen, die nur einen 4-poligen ATX 12 V (CPU) Anschluss benötigen, entfernen
Sie bitte den 4-poligen Stiftanschluss vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss und verbinden
ihn mit der Hauptplatine. (Jeder der 4-poligen Anschlüsse vom 4+4-poligen ATX 12 V
Anschluss wird funktionieren)
4.2 Für Hauptplatinen, die einen einzelnen 8-poligen EPS-Anschluss benötigen, verwenden Sie
bitte den 4+4-poligen Anschluss des Netzteils.
5. Verbinden Sie weitere Stromanschlüsse mit Einheiten wie Festplatte,optischen Laufwerken
6. Wenn Ihre Grafikkarte einen PCI-E-Netzstecker benötigt, verbinden Sie bitte den
korrespondier enden PCI-E Anschluss entsprechend den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung Ihrer Grafikkarte.
Bitte beachten: Das Netzteil benutzt einen einzigartigen 6+2-poligen PCI-E- Anschluss, der
als ein einzelner 8-poliger Stift oder 6-poliger PCI-E-Anschluss genutzt werden kann.
Um ihn als 6-poligen PCI-E-Anschluss zu benutzen, entfernen Sie bitte den 2-poligen
Stiftanschluss vom 6+2-poligen Stiftanschluss.
7. Schließen Sie das Computer-Gehäuse und verbinden Sie das Stromkabel mit der Steckdose.
1. Ouvrez votre boîtier de l'ordinateur. Référez-vous aux instructions du manuel du boîtier.
4.1 Pour une carte mère qui nécessite uniquement un connecteur ATX 12V de 4 broches
(pour le processeur) , veuillez enlever un connecteur de 4 broches du connecteur ATX 12V de
4+4 broches et connectez-l e à la carte mère. (N'importe lequel des deux connecteurs de
4 broches du connecteur ATX 12 V de 4+4 broches pourra être utilisé)
4. 2 Pour les cartes mères nécessitant un seul connecteur EPS 8 broches, veuillez utiliser le
connecteur 4+4 broches pour connecter l'alimentation.
5. Connectez les connecteurs d'alimentation aux autres périphériques tels que des disques durs,
6. S i votre carte graphique nécessite un connecteur d'alimentation PCI-Express, veuillez brancher
le connecteur PCI-Express correspondant selon les instructions de votre manuel de l'utilisateur de
la carte graphique. Veuillez noter que l'alimentation utilise un connecteur unique PCI-Express de
6+2 broches qui peut être utilisé comme un connecteur PCI-Express simple de 8 broches ou de
6 broches. Pour l'utiliser comme un connecteur PCI-Express de 6 broches,veuillez enlever le
connecteur de 2 broches du connecteur de 6+2 broches
7. Refermez votre boîtier d'ordinateur et connectez le cordon d'alimentation secteur à la prise
d'entrée de l'alimentation AC.
3. Si su placa madre necesita un conector de suministro principal de 24 clavijas, conecte el conector
de suministro principal de 24 clavijas a la placa madre.
4.1 Para las placas madres que sólo necesitan un conector de cuatro clavijas ATX 12V (CPU),
porfavor extraiga el conector de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V y conéctelo a la
placa madre (funcionará cualquiera de los conectores de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas
4.2 Para placas base que requieran un conector EPS único de 8 pines, utilice el conector de 4+4 pines
desde el suministro de alimentación.
5. Conecte los otros conectores de alimentación a periféricos a los dispositivos tales como las
unidades dedisco duro, unidades ópticas, etc.
6. Si su tarjeta gráfica necesita un conector de corriente PCI-E, conecte el conector PCI-E
correspondiente indicado por el manual de usuario de la tarjeta gráfica. Tenga en cuenta que el
suministro de corriente utiliza un conector único de 6+2 clavijas PCI-E que puede usarse como un
conector PCI-E tanto de 6 como de 8 clavijas. Para usarlo como un conector PCI-E de 6 clavijas,
extraiga el conector de 2 clavijas del conector de 6+2 clavijas.
7. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentación de corriente alterna a la toma de
corrientealterna de la fuente de alimentación.
1. Aprire il case del computer; per la direzione consultare il manuale del case.
4.1 Per la scheda madre che richiede soltanto un connettore (CPU) da 12 V ATX da 4 pin,
staccare il connettore da 4 pin dal connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin e collegarlo alla scheda
madre. (utilizzare uno qualsiasi dei connettori da 4 pin del connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin)
4. 2 Per la scheda madre che richiede un connettore EPS da 8 pin singolo, usare il connettore
4+4 pin dell'alimentatore.
5. Collegare gli altri connettori di alimentazione periferici a dispositivi quali i dischi rigidi,le unità
6. Se la scheda grafica richiede un connettore di alimentazione PCI-E, collegare il connettore PCI-E
corrispondente, come indicato nel manuale della scheda grafica in uso. L'alimentatore utilizza un
unico connettore PCI-E da 6 + 2 pin, che può essere utilizzato efficacemente come singo,
o connettore PCI-E da 8 pin o da 6 pin. Per utilizzarlo come connettore PCI-E da 6 pin, staccare il
connettore da 2 pin dal connettore da 6 + 2 pin.
7. Chiudere il case del computer e collegare il cavo di alimentazione AC alla presa AC di
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
3. Se a sua motherboard precisar de um conector de Alimentação Geral de 24 pinos, ligue o
conector de Alimentação Geral de 24 pinos à motherboard.
4.1 Para motherboards que só precisem de um conector de 12 V ATX com 4 pinos (CPU), remova um
conector de 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos e ligue à motherboard.
(Apenas um dos 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos irá funcionar)
4.2 Para motherboard que precise de um conector EPS de 8 pinos, utilize o conector 4+4 pinos da
5. Ligue a outros conectores de energia periféricos para dispositivos, como discos rígidos, leitores
6. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue o conector PCI-E
correspon dente, indicado pelo manual de utilizador da sua placa gráfica. Tenha em atenção que
a fonte de alimentação utiliza um só conector PCI-E 6+2 pinos que pode ser utilizado de modo
efectivo como um conector PCI-E simples de 8 pinos ou 6 pinos. Para o utilizar como um conector
PCI-E de 6 pinos, remova o conector de 2 pinos do conector 6+2 pinos.
7. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à tomada eléctrica da fonte de
- Sobre a proteção da tensão
- Sopra protezione di tensione
- Over Voltage Protection
- Protection contre les surtensions
- Protección de sobre voltaje
- Protection contre les surcharges
- Over Current Protection
Protection Point Protection Point
59.4A - 81A 50.05A - 68.25A 41.25A - 56.25A
59,4A - 81A 50,05A - 68.25A 41,25A - 56,25A
59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
- Protection contre le Surcourants
59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
68,75A - 93,75A 59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
68,75A - 93,75A 59,4A - 81A 50,05A - 68,25A 41,25A - 56,25A
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltake’s website for
more technical support: thermaltake.com
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iión d
ón d
ón d
ón dón de pr
e pr
e pr
e pre pro
o
o
oobl
bl
bl
blblem
em
em
ememas
as
as
asas
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación continúa sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
R
R
R
RRi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne d
e d
e d
e de de
e
e
eei p
i p
i p
i pi pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmi
i
i
ii
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi
prima di richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dell’alimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas
antes enviar para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentação continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para serviços pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
D
D
D
DDé
é
é
éép
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nnn
n
n
nna
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de
faire une demande au service après vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée?
T
T
T
TTr
r
r
rro
o
o
oou
u
u
uub
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee-
-
-
--Sh
Sh
Sh
ShShoo
oo
oo
oooot
t
t
tt in
in
in
ining
g
g
gg
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmb
b
b
bbe
e
e
ees
s
s
sse
e
e
eei
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der ,
Stbeseitigung bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, :
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang fr
Wechselstrom eingesteckt?
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. , .Bitte stellen Sie sicher dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before