Thermaltake Smart BX1 750W Manual

Thermaltake Computer adapter Smart BX1 750W

Læs gratis den danske manual til Thermaltake Smart BX1 750W (2 sider) i kategorien Computer adapter. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thermaltake Smart BX1 750W, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
P/N: PS-SPD-0750NNFABx-1/PS-SPD-0650NNFABx-1/PS-SPD-0550NNFABx-1/PS-SPD-0450NNFABx-1
SMART BX 1
7
7
7
775
5
5
550
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 65
5
5
550
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 55
5
5
550
0
0
00W / 4
W / 4
W / 4
W / 4W / 45
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
Português
1. o desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentão possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
4. A fonte de alimentão deve ser alimentada pela fonte indicada no r tulo.ó
5. Todas as garantias e certificões serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente ectrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentão.
Italiano
A
A
A
AAvv
vv
vv
vvvve
e
e
eert
rt
rt
rtrte
e
e
eenz
nz
nz
nznze
e
e
ee
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In caso contrario, i componenti
potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti o tecnici
autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. Alimentare PSU con la sorgente indicata nell’apposita etichetta.
5. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie verranno
annullate.
Español
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentacn esté en uso.
Si lo hace, podría dar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentacn a menos que usted
sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garana.
4. La fuente de alimentación debe ser alimentada por el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las garanas
quedan anuladas.
Français
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours d’utilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas l’alimentation dans un endroit très humide et ou à température élee.
3. Il y a des voltages éles dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins d’être autorisé
par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation fournie doit correspondre à celle indiqe sur l’étiquette.
5. Toutes les garanties seront annues, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce manuel ne
sont pas suivis.
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden:
www.thermaltake.com
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten bescdigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gehrliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse, wenn Sie
kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse öffnen, verfällt Ihre
Gehrleistung.
4. Das PSU sollte mit der Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenetikett (Rating) angegeben ist.
5. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen in
dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang fr
Wechselstrom eingesteckt?
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlsse richtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
Deutsch
English
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: www.thermaltake.com
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use. Doing so may cause damage to
your components.
2. Do not place the power supply in a high humidity and/or temperature environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply case unless you are an
authorized service technician or electrician. Doing so will void the warranty.
4. PSU should be powered by the source indicated on the rating label.
5. All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply with any of the warnings and
cautions covered in this manual.
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before
application for service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der
St rungsbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:ö
SMART
SMART
SMART
SMART
SMART
SMART
Voltage Source Protection Point
+3.3V
+5V
+12V
-
Protection at 110% ~ 170% full load.
- Short Circuit Protection
Activated when any DC rails short circuited.
Over Power Protection
- Protection contre les surcharges
Protection à 110% ~ 170% à pleine charge.
- Protection contre court-circuit
Activée quand il y a un court-circuit.
- Protection contre les surtensions
- Protección contra sobrealimentación
Protección al 110% ~ 170% de carga total.
- Protección contra cortocircuitos
Activada cuando se cortocircuita un rl de
circuito de corriente continua.
- Protección de sobre voltaje
Spannungsquelle Schutzpunkt
+3,3V
+5V
+12V
- Überlastungsschutz
Schutz bei 110% ~ 170% Vollast.
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschließt.
- berspannungsschutzÜ
+3,3V
+5V
+12V
Point de protection
Source de tension
+3,3V
+5V
+12V
Fuente de voltaje Punto de proteccn
- Protecção de Sobrealimentão
Protecção a 110% ~ 170% de carga total.
- Protecção de Curto-Circuito
Activado quando qualquer rail DC entra
em curto-circuito.
- Sobre a proteção da tensão
- Protezione contra sobrealimentacion
Protezione al 110% ~ 170% a pieno carico.
- Protezione da cortocircuito
Attivata in caso di cortocircuito dei binari DC.
- Sopra protezione di tensione
Fonte di voltaggio Punto di protezione
+3,3V
+5V
+12V
Fonte de Tensão Ponto de Protecção
+3,3V
+5V
+12V
UL, FCC, CE, CB, TUV, BSMI certified.
Certifié UL, FCC, CE, CB, TUV, BSMI.
Certificado por UL, FCC, CE, CB, TUV, BSMI.
UL, FCC, CE, CB, BSMI, TUV zertifiziert.
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
Certificação UL, FCC, CE, CB, TUV, BSMI.
certificazione UL, FCC, CE, CB, TUV, BSMI.
Wattage
750W
Main Power
Connector
(20+4Pin)
ATX 12V
Connector
(4+4Pin)
PCI-E
Connector
(6+2Pin)
SATA
Connector
(4 Pin)
Peripheral
Connector
(4Pin)
Connector
(4Pin)
Floppy
Cable
4
4
4
3
4
2
2
2
1. Open your computer case; please refer to the direction in your case manual.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the 24pin
Main Power connector to the motherboard.
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
4-2. For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin
connector from the power supply.
5. Connect other peripheral power connectors to devices such as hard drives,optical drives, etc.
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding PCI-E
connector instructed by your graphic card’s user manual.
Please note the power supply utilizes an unique 6+2pin PCI-E connector that can be effectively
used as a single 8pin or 6pin PCI-E connector. To use it as a 6pin PCI-E connector, please
detach the 2pin connector from the 6+2pin connector.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
8. This PSU is equipped with a patented colors 1 RGB Fan which features:256 2
The lighting modes can be changed when the RGB lighting button is pressed.
4-1. For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please detach a
4pin connector from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard.
(Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
4.1 r Hauptplatinen, die nur einen 4-poligen Anschluss benötigen, entfernen Sie bitte den ATX 12 V (CPU)
4-poligen Stiftanschluss vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss und verbinden ihn mit der Hauptplatine.
(Jeder der 4-poligen Anschsse vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss wird funktionieren)
4.2 Für Hauptplatinen, die einen einzelnen 8-poligen EPS-Anschluss betigen, verwenden Sie bitte den
4+4-poligen Anschluss des Netzteils.
5. Verbinden Sie weitere Stromanschlüsse mit Einheiten wie Festplatte,optischen Laufwerken usw.
6. Wenn Ihre Grafikkarte einen PCI-E-Netzstecker benötigt, verbinden Sie bitte den korrespondier enden PCI-E
Anschluss entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihrer Grafikkarte.
Bitte beachten: Das Netzteil benutzt einen einzigartigen 6+2-poligen PCI-E- Anschluss, der als ein einzelner
8-poliger Stift oder 6-poliger PCI-E-Anschluss genutzt werden kann. Um ihn als 6-poligen PCI-E-Anschluss zu
benutzen, entfernen Sie bitte den 2-poligen Stiftanschluss vom 6+2-poligen Stiftanschluss.
7. Schließen Sie das Computer-Gehäuse und verbinden Sie das Stromkabel mit der Steckdose.
8. Dieses Netzteil ist mit einem patentierten RGB-L fter mit Farben ausgestattet, der Folgende 12 ü 256
Funktionen und Merkmale aufweist:
Der Beleuchtungsmodus kann durch Betigung der RGB-Beleuchtungstaste gewechselt werden.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungs-Anschluss benötigt,
verbinden Sie bitteden 24-poligen Hauptstromversorgungs-Anschluss mit der Hauptplatine.
Wattleistung
KABEL
4
4
4
3
4
2
2
2
2 0+ 4- polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4- polig Floppy
Anschluss
CABLE
4
4
4
3
4
2
2
2
Connecteur
d’alimentation
principal 20+4 broches
Connecteur de
lecteur de
disquette à
4 broches
1. Ouvrez votre boîtier de l'ordinateur. Rérez-vous aux instructions du manuel du boîtier.
4.1 Pour une carte mère qui nécessite uniquement un connecteur ATX 12V de 4 broches (pour le processeur) ,
veuillez enlever un connecteur de 4 broches du connecteur ATX 12V de 4+4 broches et connectez-l e à la
carte mère. (N'importe lequel des deux connecteurs de 4 broches du connecteur ATX 12V de 4+4 broches
pourra être utilisé)
4. 2 Pour les cartes mères nécessitant un seul connecteur EPS 8 broches, veuillez utiliser le connecteur
4+4 broches pour connecter l'alimentation.
5. Connectez les connecteurs d'alimentation aux autres péripriques tels que des disques durs, lecteurs
optique, etc.
6. S i votre carte graphique nécessite un connecteur d'alimentation PCI-Express, veuillez brancher le
connecteur PCI-Express correspondant selon les instructions de votre manuel de l'utilisateur de la carte
graphique. Veuillez noter que l'alimentation utilise un connecteur unique PCI-Express de 6+2 broches qui
peut être utilisé comme un connecteur PCI-Express simple de 8 broches ou de 6 broches. Pour l'utiliser
comme un connecteur PCI-Express de 6 broches,veuillez enlever le connecteur de 2 broches du connecteur
de 6+2 broches
7. Refermez votre boîtier d'ordinateur et connectez le cordon d'alimentation secteur à la prise d'ente de
l'alimentation AC.
8. Ce bloc d’alimentation est équipé d'un ventilateur 12 RGB à 256 couleurs breve, qui dispose :
Les modes d’illumination peuvent être modifiés en appuyant sur le bouton d'illumination RVB.
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : www.thermaltake.com
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les indications du guide de
d :épannage avant de faire une demande au service aprés vente
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Assurez-vous que l’interrupteur "I/O" de l’alimentation est mis en position "I".
3. tous les connecteurs d’alimentation sont correctement connectés à tous les périphériques.
4. S’il est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
Assurez-vous que
Potencia
C EABL
4
4
4
3
4
2
2
2
Conector de
alimentación principal
20+4 pines
Conector
disquetera de
4 pines
3. Si su placa madre necesita un conector de suministro principal de 24 clavijas, conecte el conector
de suministro principal de 24 clavijas a la placa madre.
4.1 Para las placas madres que sólo necesitan un conector de cuatro clavijas ATX 12V (CPU), porfavor extraiga
el conector de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V y coctelo a la placa madre
(funcionará cualquiera de los conectores de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V).
4.2 Para placas base que requieran un conector EPS único de 8 pines, utilice el conector de 4+4 pines desde
el suministro de alimentación.
5. Conecte los otros conectores de alimentacn a periféricos a los dispositivos tales como las unidades
dedisco duro, unidades ópticas, etc.
6. Si su tarjeta gfica necesita un conector de corriente PCI-E, conecte el conector PCI-E correspondiente
indicado por el manual de usuario de la tarjeta gráfica. Tenga en cuenta que el suministro de corriente
utiliza un conector único de 6+2 clavijas PCI-E que puede usarse como un conector PCI-E tanto de 6 como
de 8 clavijas. Para usarlo como un conector PCI-E de 6 clavijas, extraiga el conector de 2 clavijas del
conector de 6+2 clavijas.
7. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentacn de corriente alterna a la toma de
corrientealterna de la fuente de alimentacn.
8. Esta fuente de alimentacn incorpora un ventilador 12 RGB de 256 colores patentado que ofrece:
Se puede cambiar los modos de iluminación al pulsar el bon de iluminacn RGB.
R
R
R
RRes
es
es
eseso
o
o
oolu
lu
lu
luluc
c
c
cc
n d
n d
n d
n dn de pr
e pr
e pr
e pre pro
o
o
oobl
bl
bl
blble
e
e
eema
ma
ma
mamas
s
s
ss
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la ga de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma ectrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posicn “I.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentacn se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentacn contia sin funcionar adecuadamente,
contacte con el alman local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. www.thermaltake.com
Wattaggio
CAVO
4
4
4
3
4
2
2
2
Connettore
Alimentazione
principale 20+4 pin
Connettore
Floppy 4 pin
4.1 Per la scheda madre che richiede soltanto un connettore (CPU) da 12 V ATX da 4 pin,
staccare il connettore da 4 pin dal connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin e collegarlo alla scheda
madre. (utilizzare uno qualsiasi dei connettori da 4 pin del connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin)
4. 2 Per la scheda madre che richiede un connettore EPS da 8 pin singolo, usare il connettore
4+4 pin dell'alimentatore.
5. Collegare gli altri connettori di alimentazione periferici a dispositivi quali i dischi rigidi,le uni
ottiche, ecc.
6. Se la scheda grafica richiede un connettore di alimentazione PCI-E, collegare il connettore PCI-E
corrispondente, come indicato nel manuale della scheda grafica in uso. L'alimentatore utilizza un
unico connettore PCI-E da 6 + 2 pin, che può essere utilizzato efficacemente come singo,
o connettore PCI-E da 8 pin o da 6 pin. Per utilizzarlo come connettore PCI-E da 6 pin, staccare il
connettore da 2 pin dal connettore da 6 + 2 pin.
7. Chiudere il case del computer e collegare il cavo di alimentazione AC alla presa AC di alimentazione.
8. La PSU è dotata di una ventola 12 RGB 256 colori brevettata con le seguenti caratteristiche:
Le modalità di illuminazione possono essere cambiate quando è premuto il tasto RGB.
1. Aprire il case del computer; per la direzione consultare il manuale del case.
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dell’alimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a ununità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: www.thermaltake.com
cabo
4
4
4
3
4
2
2
2
Conector da Corrente
Eléctrica 20+4 pinos
Conector Eléctrico
do CPU de
4+4 pinos
Conector
PCI-E de
6+2 pinos
Conector
SATA de
4 pinos
Conector
Peririco
de 4 pinos
Conector de
Drive de
4 pinos
4.1 Para motherboards que só precisem de um conector de 12 V ATX com 4 pinos (CPU), remova um
conector de 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos e ligue à motherboard.
(Apenas um dos 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos irá funcionar)
4.2 Para motherboard que precise de um conector EPS de 8 pinos, utilize o conector 4+4 pinos da fonte de
alimentação.
5. Ligue a outros conectores de energia periféricos para dispositivos, como discos rígidos, leitores ópticos, etc.
6. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue o conector PCI-E correspon
dente, indicado pelo manual de utilizador da sua placa gráfica. Tenha em ateão que a fonte de alimentação
utiliza um só conector PCI-E 6+2 pinos que pode ser utilizado de modo efectivo como um conector PCI-E
simples de 8 pinos ou 6 pinos. Para o utilizar como um conector PCI-E de 6 pinos, remova o conector de 2
pinos do conector 6+2 pinos.
7. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à tomada ectrica da fonte de
alimentão AC.
8. Esta PSU está equipada com uma ventoinha patenteada de 256 cores 12 RGB que inclui:
Os modos de iluminão podem ser alternados premindo o boo de iluminão RGB.
3
. S
e a sua motherboard precisar de um conector de Alimentação Geral de 24 pinos, ligue o
conector de
A
limentão Geral de 24 pinos à motherboard.
R
R
R
RRes
es
es
eseso
o
o
oolu
lu
lu
luluç
ç
ç
çção d
ão d
ão d
ão dão de P
e P
e P
e Pe Pro
ro
ro
rorob
b
b
bble
le
le
lelem
m
m
mmas
as
as
asas
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentão está devidamente ligado à tomada ectrica e à entrada da fonte de alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posão “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentão estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentação continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para servos pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: www.thermaltake.com
- Over Voltage Protection
8
6
8
6
8
6
8
6
8
6
8
6
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
33A
456W
396W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
2.5A
12.5W
12.5W
10A max
10A max
10A max
8A max
y: 50Hz - 60Hz
y: 50Hz - 60Hz
y: 50Hz - 60Hz
y: 50Hz - 60Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
0.5A
0.5A
6.0W
6.0W
24A
23A
21A
20A
18A
100W
17A
110W
16A
14A
105W
100W
750W
650W
550W
450W
Max Output Power
Max Output Power
Max Output Power
Max Output Power
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
33A
456W
396W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
2,5A
12,5W
12,5W
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
+5VSB
10A max.
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
0,5A
6,0W
6,0W
750W
650W
550W
450W
24A 18A
100W
23A
17A
110W
21A
20A
16A
14A
105W
100W
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
33A
456W
396W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
2,5A
12,5W
12,5W
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
10A Max.
10A Max.
10A Max.
8A Max.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
0,5A
6,0W
6,0W
750W
650W
550W
450W
24A
23A
21A
20A
18A
100W
17A
110W
16A
14A
105W
100W
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
33A
456W
396W
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
10A x.
10A x.
10A x.
8A Máx.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
+5VSB
750W
650W
550W
450W
24A
23A
21A
20A
18A
100W
17A
110W
16A
14A
105W
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
2,5A
12,5W
12,5W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
0,5A
6,0W
6,0W
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
33A
456W
396W
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
10A max.
10A max.
10A max.
8A max.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
+5VSB
750W
650W
550W
450W
24A
23A
21A
20A
18A
100W
17A
110W
16A
14A
105W
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
2,5A
12,5W
12,5W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
0,5A
6,0W
6,0W
Aliment azione in uscita max.
Aliment azione in uscita max.
Aliment azione in uscita max.
Aliment azione in uscita max.
10A x.
8A máx.
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
33A
456W
396W
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
10A x.
10A x.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
+5VSB
750W
650W
550W
450W
24A
23A
21A
20A
18A
100W
17A
110W
16A
14A
105W
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
2,5A
12,5W
12,5W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
0,5A
6,0W
6,0W
Eingangsstrom:
10A max.
Eingangsstrom:
10A max.
8A max.
Eingangsstrom:
Eingangsstrom:
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
6
4
6
4
6
4
6
4
6
4
6
4
5
85
+5
85
5
85
5
85
5
85
5
85
3,76V~4,3V
5 74, V~7V
13,4V~15,6V
3.76V ~ 4.3V
5 74. V ~7 V
13.4V ~ 15.6V
3,76V~4,3V
5 74, V~7V
13,4V~15,6V
3,76V ~ 4,3V
5 74, V ~ 7V
13,4V ~ 15,6V
3,76V ~ 4,3V
5 74, V ~ 7V
13,4V ~ 15,6V
3,76V ~ 4,3V
5 74, V ~ 7V
13,4V ~ 15,6V
4
4
4
4
550W
450W
650W
750W
550W
450W
650W
Puissance
en watts
750W
550W
450W
650W
750W
550W
450W
650W
750W
550W
450W
650W
Wattaggio
750W
550W
450W
650W
Wattaggio
750W
550W
450W
650W
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
750W
550W
450W
650W
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Potencia
750W
550W
450W
650W
Puissance
en watts
750W
550W
450W
650W
Puissance
en watts
Puissance
en watts
Puissance
en watts
Wattlei stun g
750W
550W
450W
650W
Wattlei stun g
Wattlei stun g
Wattlei stun g
Wattage
750W
550W
450W
650W
Wattage
Wattage
Wattage
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
P/N: PS-SPD-0750NNFABx-1/PS-SPD-0650NNFABx-1/PS-SPD-0550NNFABx-1/PS-SPD-0450NNFABx-1
SMART BX 1
7
7
7
775
5
5
550
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 65
5
5
550
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 55
5
5
550
0
0
00W / 4
W / 4
W / 4
W / 4W / 45
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
SMART
SMART
SMART
SMART
SMART
- 過電壓保護
- 過功率保護
滿載的 110% ~ 170%
- 短路保護
在任何直流母線短路時啟動。
- 过电压保护
- 功率保护
负载110% ~ 170%
- 短路保
任何直流线短路时
- 過電 保護
- 過出力保護
110% ~ 170%の総荷で保護
- ショート保
DCレールがョーしたとき作動しま
+3.3V
3.76V ~ 4.3V
+5V
5.74V ~ 7V
+12V
13.4V ~ 15.6V
電壓來源 保護點
电压源 保护点
+3.3V
+5V
+12V
+3.3V
+5V
+12V
電源 保護ポイント
- Абарона ад перанапружання
- Защита от превышения мощности
Защита при от полной нагрузки.110 ~ 170%
- Защита от короткого замыкания
Активизируется, когда на какой-либо из шин
постоянного тока происходит короткое замыкание.
- A r voltaj Korumasşı ı ı
- A r ç Korumasşı ı ı
% ı.110 ~ %170'lik tam yük oran
- ı ıK sa Devre Korumas
ı ıHerhangi bir DC hatt nda k sa devre
oluştuğunda etkinlir.
- การป้องกันกระแสไฟฟ้าเกิน
- ารป้งกนไฟฟาเกิ
ารป้งกน 110% ~ 170% ที่าระเ็มิกัด
- การป้งกนไฟฟาลัดงจ
ปิดใ้งนเมือรางฟฟ้าระสตรงด ๆ เกิดารลัวง
Источник напряжения Точка действия защиты
+3,3B
+5B
+12B
+3,3V
+5V
+12V
Voltaj Kayna Koruma Noktasğı ı
แหล่งจ่ายแรงดันไฟฟ้า จุดป้องกัน
+3.3V
+5V
+12V
UL FCC CE CB TUV B 證。 SMI
获得 认证。UL FCC CE CB TUV BSMI
UL FCC CE CB TUV BSMI 認証。
Сертифицировано по стандартам UL, FCC, CE, CB, TUV, BSMI.
UL, FCC, CE, CB, TUV, BSMI onayl d r.ı ı
่านการรัรอง UL, FCC, CE, CB, TUV, BSMI
4
4
4
3
4
2
2
2
電源
(20+4 針)
4 針軟碟
4.1 4 ATX 12V (CPU) 4+4 ATX 12V 4 僅需使 頭的機板請卸 頭上
後將 4 針頭連至主板。( 頭上任何 針接都可4+4 ATX 12V 4 )
4.2 8 EPS 4+4 要使單一 插頭主機使用電供應 接頭
5. 將其週邊置電接頭接至碟機光碟等裝
6 PCI-E PCI-E. 若顯卡需使 接頭請遵顯示使用冊中說明連接應的
7. 關閉腦機交流源線接至流電插孔
8. 風扇備:此電搭載專利256色12 RGB
RGB Lighting變更光模
頭。注意,電供應運用特的 為單 針或 6+2 PCI-E 8 6 PCI-E
頭有使用。 若要將作為 頭使 針 接頭上 接頭6 6+2 2
4
4
4
3
4
2
2
2
电源接器
( 4 针)20+
4 针软盘
接器
4.1 ATX 12V 4 CPU 4+4 ATX 12V 4 板仅支持 接头请卸 接头 针接后将
接至板。(4+4 ATX 12V 接头上的个 4 针接都会
4.2 8 EPS 4+4 板需要单 器,请使电源应器 针连器。
5. 将其外围电源接器接至硬盘动器光盘动器等设
6 PCI-E PCI-E . 若显支持 电源请遵显卡户手来连接相 请注意,电源
应器用了一款特的 6+2 针 PCI-E 接有效当作单个 8 针或 6 针 PCI-E 接头使用。
要将当作 6 针 PCI-E 接头使那么卸下 针接上的 接头 6+2 2
7. 关闭算机机箱并将流电源线接至流电供应器插
8. 搭载的专利256色 扇具备:12 RGB
变更发光式。 RGB Lighting
4
4
4
3
4
2
2
2
電源ネク
(20+4ピン)
4ピ
ロッ
ネク
4.1 4 ATX 12V (CPU) 4+4 ATX 12V コネタのみを要とるマザーード場合
タか ンコネクを取外してマーボドに続してくさい4
ネクのどちら ピン作動ます(4+4 ATX 12V 4 )
4.2 8 EPS 4+4 ピン クタ必要とすマザボーの場合、源装 ンコネクを使
てくさい
5. 周辺器の電源ネクをハードライ、光ドライブどのデバスに接続ます
6. PCI-Eグラィックカドに 電源ネクが必な場合、ラフックードのユザーニュ
で指された対する コネタを続しください 電力給装は、単一 ンまPCI-E 8
ピン コネタとて効率的使用きる特の コネタを使用てい6 PCI-E 6+2 PCI-E
ピン コネタとて使用すには コネクタ ピンネクを取り外6 PCI-E 6+2 2
ださ
7. コンュータケスをじ、AC電源ード電源置のACインット接続ます
8. この は特許取済みの256色 ァン備えいます。れに次のうな特徴PSU 12 RGB
ありす。
ボタンをすと明モード変わますRGB
1. コンューケーを開ますケーマニアル方向参照てくさい
2. 付属の4本のねで、ースにPSUをり付ます
3. お使のマーボドに24ピンの電源ネクが必な場、マーボドに24ピンの
電源ネクを接してださ
4
4
4
3
4
2
2
2
Основной
разъем питания
(20+4-контактный)
4-контактный
разъем
дисковода
гибких дисков
Если для материнской платы требуется 24-контактный основной разъем питания, то
подсоедините 24-контактный основной разъем питания к материнской плате.
4. 2 При наличии материнской платы, для которой требуется отдельный 8-контактный разъем
EPSспользуйте 4+4онтактный разъем от блока питания.
5. Подсоедините разъемы питания других периферийных устройств, таких как жесткие диски,
оптические дисководы и т. д.
6. Если для графической платы требуется использовать разъем питания PCI-E, то подсоедините
соответствующий разъем PCI-E, указанный в руководстве пользователя графической платы.
Обратите внимание, что в блоке питания применяется уникальный 6+2онтактный разъем
PCI-E,который можно эффективно использовать в качестве отдельного 8- или 6онтактного
разъема PCI-E.Для использования в качестве 6онтактного разъема PCI-E отсоедините 2-
контактную секцию от 6+2онтактного разъема.
7. Закройте корпус компьютера и подсоедините шнур питания переменного тока ко входу
электропитания на БП.
8. Этот блок питания оборудован запатентованным 12 RGB вентилятором 256 цветов со
следующими характеристиками:
Пять режимов подсветки переключаются клавишей подсветки RGB.
4.1 При наличии материнской платы, для которой требуется только 4онтактный разъем ATX
12 В (ЦП), отсоедините 4-контактную секцию от 4+4онтактного разъема ATX 12 В
и подсоедините ее к материнской плате. (Можно использовать любую 4-контактную
секцию 4+4онтактного разъема ATX 12 В.)
- güç kayný birimiSMART
- Kullanýcý kýlavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidasý x 4
4
4
4
3
4
2
2
2
Ana Güç
Konektö
(20+4 pimli)
4 pimli
Disket
Konektö
Ana kart üç konekrü gerektiriyorsa, lütfen 24 pimli Ana Güç konekrünüınız 24 pimli bir Ana G
ana kartınıza bağlan.
4.1 Yalnızca 4 pimli bir ATX 12V (CPU) konekrü gerektiren ana kartlarda, lütfen 4+4 pimli ATX
12V konektönden 4 pimli bir konektörü arın ve ana karta bağlan. (4+4 pimli ATX 12V
konektörün her iki 4 pimi de çaşır)
4.2 Tekli 8 pimli EPS konekrü gerektiren ana kart için, lütfen güç kaynağından gelen 4+4
pimli konekrü kullanın.
5 Diğer çevre birim güç konektörlerini sabit disk süleri, optik sürücüler gibi aygıtlara bağlan..
6. Grafik kartız PCI-E güç konekrü gerektiriyorsa, lütfen karşılık gelen PCI-E konektönü grafik
karnızın kullacı kılavuzunda belirtildiği şekilde blayın. Lütfen güç kaynının, 8 veya 6
pimli tek bir PCI-E konektörü olarak etkili bir şekilde kullanılabilen 6+2 pimli benzersiz bir
PCI-E konekrü kullandığına dikkat edin. Bunu, 6 pimli bir PCI-E konektörü olarak kullanmak
için lütfen 2 pimli konektörü 6+2 pimli konektörden an.
7 Bi lg i sa y ar k as a zı k a pa n v e A C g üç k a bl os u nu g üç k a yn ı AC girine blayın..
8. Bu PSU, a a ğ daki özelliklere sahip patentli 256 renk 12 RGB Fanla donat lmşı ı ışr:
Aydı ı ı ınlatma modlar , RGB ayd nlatma dü mesine basğlarak de iştirilebilir.ğ
4
4
4
3
4
2
2
2
ั้ต่
ายฟหัก
20+4 พิน
ั้ต่
ายฟซพี
4+4 พ
ั้ต่
ลอปีิส
ดร์ 4 พิ
มายเตุ: ตรจดให้แ่ใจวาคุณด้ิดระบของุณละถอปลั๊ออกแ้ว ถดสายฟฟ้า
ระแสลัออกจกแหลงจ่าไฟัวเกาของุณ
1. เปิดเคสคมพิวเตอรของคุณ โปรดูวิธีกาได้จากู่มือการช้งานที่าพร้อมกัแชสซีส์ขงคุณ
2. ติดตั้งแล่งจ่ายไลงในเคสแะยึดด้วยกรูทั้ง 4 ตัที่อยู่ใชุดจัดจาน่าย
3. โปรดเชื่มต่อ ขั้วตอสายไฟหลกแบบ 24 พินเ้ากับแผงงจรหลั
าร
าร
าร
าราร
ก้
ก้
ก้
ก้ก้
ขป
ขป
ขป
ขปขปััญห
ญห
ญห
ญหญห
้าแห่ง่ายไทางาผิดปกติ กรุณาาตามาแนะาใการแ้ไขปญห
่อนท่จติดตอเจ้หน้าี่พื่ออรับริกา
1. คุณไ้เียบสยไฟเ้ากัเตาจ่าไฟแลเต้าับฟฟ้าระแสลับขงแล่งจายไฟ อ่างถกตองแลวหรืไม่?
2. กรุณตรจดูใ้แน่จว่าุณด้กดวิตช์ “I/O” บแห่งจ่ยไฟไที่ตาแห่ง “I” แ้ว
3. กรุณตรจดูใ้แน่จว่าุณด้เช่อมตอขั้ต่สายไทั้งมดกัอุกรณ์ั้งหดอย่ง ถูต้องล้
4. ถ้าคณเื่อม่อกัเครือง UPS ด้วย ใ้ตรวดูว่ไดเสียปลั๊และเิด UPS แล้ว
้าหลงจายฟยงไ่สมาถทางาไดตาปรติลัจาทีคุปฏบัิตมวธีาร้าต้แล
รุาตดตอราน้านเตขงคณ หรอสานังาสาาขง Thermaltake
พือขรับรกาหลงกรขย นอจานี้ คุณังามรถอรบกรสับนุทาเทนิเพ่มติ
ากว็ไซ์ขง Thermaltake ไ้ท่ www.thermaltake.com
8
6
8
6
8
6
8
6
8
6
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
456W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
10A
10A
大10A
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
24A
23A
21A
18A
100W
17A
110W
16A
105W
750W
650W
550W
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
456W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
10A 最大
10A 最大
10A 最大
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
24A
23A
21A
18A
100W
17A
110W
16A
105W
750W
650W
550W
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
456W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
10A 最大
10A 最大
10A 最大
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
24A
23A
21A
18A
100W
17A
110W
16A
105W
750W
650W
550W
1 0A максимум
750В т
650В т
550В т
+3В
+3В
+3В
+5,5В
+5,5В
+5,5В
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672В т
48A
576В т
38A
456В т
2,5A
12,5Вт
2,5A
12,5Вт
2,5A
12,5Вт
1 0A максимум
1 0A максимум
5 0 60
5 0 60
5 0 60
0,5A
6,0В т
0,5A
6,0В т
0,5A
6,0В т
24A
23A
21A
18A
100В т
17A
110В т
16A
105В т
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
456W
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
10A Maks.
10A Maks.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
750W
650W
550W
24A
23A
21A
18A
100W
17A
110W
16A
105W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
0,5A
6,0W
10A Maks.
100 - 240Vac
100 - 240Vac
100 - 240Vac
56A
672W
48A
576W
38A
456W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
10A max.
10A max.
10A max.
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
50Hz - 60Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
0.5A
6.0W
24A
23A
21A
18A
100W
17A
110W
16A
105W
750W
650W
550W
าลังไฟฟ้ขาออกสูงุด
าลังไฟฟ้ขาออกสูงุด
าลังไฟฟ้ขาออกสูงุด
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
8
6
6
4
6
4
6
4
6
4
6
4
6
4
5
85
5
85
5
85
5
85
5
85
5
85
3.76V ~ 4.3V
5.74V ~ 7V
13.4V ~ 15.6V
3.76V ~ 4.3V
5.74V ~ 7V
13.4V ~ 15.6V
3,76B ~ 4,3B
5 74, B ~ 7 B
13,4B ~ 15,6B
3,76V ~ 4,3V
5 74, V ~ 7 V
13,4V ~ 15,6V
3.76V ~ 4.3V
5 74. V ~ 7 V
13.4V ~ 15.6V
4
4
4
4
4
4
750Вт
750W
8. PSU นี้ติดตั้งเข้ากับพัดลม 12 RGB 256 สีที่ได้รับการจดสิทธิบัตรแล้วซึ่งมีคุณสมบัติในการทางานดังนี้:
โหมดไฟส่องสว่างสามารถเปลี่ยนแปลงได้เมื่อคุณกดปุ่มไฟส่องสว่าง RGB คุณสามารถเลือกโหมดสีสัน
ัตต์
650W
550W
450W
WATT
DE ERĞ İ
750W
650W
550W
450W
Мощность
в Вт
650Вт
550Вт
450Вт
750W
650W
550W
450W
ット
特数
750W
650W
550W
450W
750W
650W
550W
450W
特數
750W
ัต
650W
550W
ัต
ัต
WATT
DE ERĞ İ
750W
650W
550W
WATT
DE ERĞ İ
WATT
DE ERĞ İ
750Вт
Мощность в Вт
650Вт
550Вт
Мощность в Вт
Мощность в Вт
750W
650W
550W
ット
ット
ット
特数
750W
650W
550W
特数
特数
特數
750W
650W
550W
特數
特數
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
SMART BX1 750W/650W/550W/450W
100 - 240Vac
33A
396W
2.5A
12.5W
8A max.
50Hz - 60Hz
+3.3V
+5V
+12V 12V-
+5VSB
0.5A
6.0W
20A
14A
100W
450W
าลังไฟฟ้ขาออกสูงุด
450W
ัต
100 - 240Vac
33A
396W
50Hz - 60Hz
+3,3V
+5V
+12V 12V-
+5VSB
450W
20A
14A
100W
2,5A
12,5W
0,5A
6,0W
8A Maks.
450W
WATT
DE ERĞ İ
8 A максимум
450В т
+3В
+5,5В
100 - 240Vac
33A
396В т
2,5A
12,5Вт
5 0 60
0,5A
6,0В т
20A
14A
100В т
450Вт
Мощность в Вт
100 - 240Vac
33A
396W
2.5A
12.5W
8A
50Hz - 60Hz
+3.3V
+5V
+12V 12V-
+5VSB
0.5A
6.0W
20A
14A
100W
450W
450W
ット
100 - 240Vac
33A
396W
2.5A
12.5W
8A
50Hz - 60Hz
+3.3V
+5V
+12V 12V-
+5VSB
0.5A
6.0W
20A
14A
100W
450W
450W
特数
100 - 240Vac
33A
396W
2.5A
12.5W
8A
50Hz - 60Hz
+3.3V
+5V
+12V 12V-
+5VSB
0.5A
6.0W
20A
14A
100W
450W
450W
特數


Produkt Specifikationer

Mærke: Thermaltake
Kategori: Computer adapter
Model: Smart BX1 750W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thermaltake Smart BX1 750W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig