Thermaltake ToughPower GF1 650W Manual

Thermaltake Computer adapter ToughPower GF1 650W

Læs gratis den danske manual til Thermaltake ToughPower GF1 650W (2 sider) i kategorien Computer adapter. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thermaltake ToughPower GF1 650W, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
TOUGHPOWER GF 1
8
8
8
885
5
5
550
0
0
00W / 7
W / 7
W / 7
W / 7W / 75
5
5
550
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 65
5
5
550
0
0
00W
W
W
W W
K
K
K
KKo
o
o
oom
m
m
mmpo
po
po
popon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnp
p
p
ppr
r
r
rrü
ü
ü
üüf
f
f
ffu
u
u
uung
ng
ng
ngng
- Befestigungsschrauben x 4
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de
alimentación Gestión de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentación.La garantía se
anula si se utilizan cables de otros fabricantes.
6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmpr
pr
pr
prpro
o
o
oob
b
b
bba
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de l
e l
e l
e le lo
o
o
oos c
s c
s c
s cs co
o
o
oomp
mp
mp
mpmpo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Unidad de fuente de alimentación TOUGHPOWER GF1
- Manual de usuario
- Cable de alimentacn de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In caso contrario, i
componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dellalimentatore, salva se elettricisti o
tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nellapposita etichetta di
classificazione.
5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di
alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare
incompatibili e causare seri danni al sistema e allalimentatore. Lutilizzo di cavi di altri
produttori comporta lannullamento della garanzia.
6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nntr
tr
tr
trtro
o
o
ool
l
l
lll
l
l
llo d
o d
o d
o do de
e
e
eei c
i c
i c
i ci co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nnen
en
en
enent
t
t
tti
i
i
ii
- Unità alimentatore TOUGHPOWER GF1
- Manuale utente
- Cavo di alimentazione AC
- 4 viti di montaggio
E
E
E
EEM
M
M
MMI Y S
I Y S
I Y S
I Y SI Y SEG
EG
EG
EGEGU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IID
D
D
DDA
A
A
AAD
D
D
DD
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SIC
IC
IC
ICICU
U
U
UUR
R
R
RRE
E
E
EEZ
Z
Z
ZZZ
Z
Z
ZZA
A
A
AA
1. o desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentação de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compatíveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilizão de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificões serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
V
V
V
VVe
e
e
eer
r
r
rrif
if
if
ififi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do
o
o
oos C
s C
s C
s Cs Co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppon
on
on
onone
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Fonte de alimentão TOUGHPOWER GF1
- Manual do utilizador
- Cabo de alimentação AC
- 4 parafusos de montagem
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SEG
EG
EG
EGEGU
U
U
UUR
R
R
RRA
A
A
AAN
N
N
NNÇ
Ç
Ç
ÇÇA
A
A
AA
V
V
V
VVo
o
o
oor
r
r
rrst
st
st
stste
e
e
eel
l
l
lll
l
l
llu
u
u
uun
n
n
nng d
g d
g d
g dg de
e
e
eer A
r A
r A
r Ar An
n
n
nns
s
s
ssc
c
c
cchl
hl
hl
hlhlü
ü
ü
üüs
s
s
sss
s
s
sse
e
e
ee
8. Achtung! Wenn das Smart-Zero-Lüftersystem eingeschaltet ist, arbeitet der Lüfter erst, wenn das
Netzteil etwa 30 % der Nennlast erreicht; es ist normal, wenn der Lüfter bei geringer Arbeitslast des
Computers nicht arbeitet.
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttro
ro
ro
rorod
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
ccc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de
e
e
eel c
l c
l c
l cl co
o
o
oon
n
n
nnec
ec
ec
ecect
t
t
tto
o
o
oor d
r d
r d
r dr de a
e a
e a
e ae al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
ttac
ac
ac
acaci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
n n
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
ssos d
os d
os d
os dos de i
e i
e i
e ie in
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado.
Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
8. ¡Atencn! Cuando el Sistema de Ventilador Smart Zero está activado, el ventilador no funcionará hasta
que la alimentacn llega aproximadamente al 30% de la carga nominal; Es normal si el ventilador no
funciona cuando el ordenador tiene una carga baja de funcionamiento.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las instrucciones del manual del chasis.
2. Instale la fuente de alimentación en la caja con los cuatro tornillos suministrados.
3. Si la placa madre requiere un conector de alimentacn principal de 24 pines, conecte el conector de
alimentacn principal de 24 pines a la placa madre.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppec
ec
ec
ececi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees d
s d
s d
s ds de sa
e sa
e sa
e sae sal
l
l
lli
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aa
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nnne
ne
ne
nenet
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rre d
e d
e d
e de di a
i a
i a
i ai al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnta
ta
ta
tataz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee: I
: I
: I
: I: In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oodu
du
du
duduz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
sssa
sa
sa
sasag
g
g
ggg
g
g
ggi p
i p
i p
i pi pe
e
e
eer l
r l
r l
r lr l
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aall
ll
ll
lllla
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato.
Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.
8. Attenzione! Quando Smart Zero Fan System è acceso, la ventola non funzionerà finc
l’alimentazione non raggiunge circa il 30% del carico nominale. Quindi è normale che la ventola
non funzioni quando il computer lavora con carichi bassi.
1. Aprire il case del computer; consultare il manuale di istruzioni fornito con lo chassis.
2. Installare la PSU nel case con le quattro viti fornite.
3. Se la scheda madre richiede un connettore di alimentazione principale da 24 pin, collegare il
connettore di alimentazione principale da 24 pin alla scheda madre.
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eeci
ci
ci
cicif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hhe d
e d
e d
e de di o
i o
i o
i oi ou
u
u
uut
t
t
ttp
p
p
ppu
u
u
uut
t
t
tt
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttro
ro
ro
rorod
d
d
ddu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do C
o C
o C
o Co Co
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
ttor d
or d
or d
or dor de A
e A
e A
e Ae Al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aapa
pa
pa
papas d
s d
s d
s ds da I
a I
a I
a Ia In
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão:
o:
o:
o:o:
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
1. Abra a caixa do seu computador; consulte o manual de instruções fornecido com a sua caixa.
2. Instale o PSU na caixa com os quatro parafusos incluídos.
3. Se a sua motherboards precisar de um conector de Corrente Eléctrica de 24 pinos, ligue o conector
de Corrente Ectrica de 24 pinos à motherboard.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppec
ec
ec
ececi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de S
e S
e S
e Se Sa
a
a
aaíd
íd
íd
ídída
a
a
aa
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours d’utilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas lalimentation dans un endroit ts humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages éles dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de lalimentation à moins
d’être autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur létiquette.
5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles
Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et
provoquer des dommages importants à votre sysme et à alimentation. La garantie est annulée si
vous utilisez des câbles tiers.
6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis.
V
V
V
VVé
é
é
éér
r
r
rrif
if
if
ififi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon d
n d
n d
n dn de
e
e
ees c
s c
s c
s cs co
o
o
oom
m
m
mmpo
po
po
popos
s
s
ssa
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
- Bloc dalimentation GF1
- Guide de l'utilisateur
- Cordon d’alimentation secteur
TOUGHPOWER
- 4 vis de montage
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SÉC
ÉC
ÉC
ÉCÉCU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IIT
T
T
TTÉ
É
É
ÉÉ
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttro
ro
ro
rorod
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon a
n a
n a
n an au c
u c
u c
u cu co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nnec
ec
ec
ecect
t
t
tte
e
e
eeu
u
u
uur d
r d
r d
r dr da
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnta
ta
ta
tatat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aape
pe
pe
pepes d
s d
s d
s ds d
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
ttio
io
io
ioion
n
n
nn
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché.
branchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.
8. Attention ! Lorsque système Smart Zero Fan est acti, le ventilateur ne fonctionne pas tant que le
bloc d'alimentation n’atteint pas environ 30% de charge nominale; Il est normal que le ventilateur ne
fonctionne pas lorsque l'ordinateur est à une faible charge de fonctionnement.
1. Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et veuillez vous reporter au manuel d'instruction fourni avec votre
châssis.
2. Installez l’alimentation dans le boîtier avec les 4 vis fournies.
3. Si votre carte mère nécessite un connecteur d’alimentation principale de 24 broches, veuillez brancher
le connecteur d’alimentation de 24 broches à la carte mère.
C
C
C
CCa
a
a
aar
r
r
rrac
ac
ac
acact
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ees d
s d
s d
s ds de s
e s
e s
e se sor
or
or
orort
t
t
tti
i
i
iie
e
e
ee
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use. Doing so may cause damage to
your components.
2. Do not place the power supply in a high humidity and/or temperature environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply case unless you are an
authorized service technician or electrician. Doing so will void the warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the rating label.
5. Please use only genuine Thermaltake modular cables with Thermaltake Cable Management power
supply models.Third party cables might not be compatible and could cause serious damage to your
system and power supply. The warranty is voided with the use of third party cables.
6. All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply with any of the warnings and
cautions covered in this manual.
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmpo
po
po
popon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts C
s C
s C
s Cs Ch
h
h
hhe
e
e
eec
c
c
cck
k
k
kk
- TOUGHPOWER GF1 power supply unit
- AC power cord
- User manual
- Mounting screws x 4
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten bescdigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgeuse,
wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse öffnen,
verllt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.
5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management
Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche
Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gehrleistungsanspruch erlischt, wenn
Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.
6. Alle Gehrleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
ssta
ta
ta
tatal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon S
n S
n S
n Sn St
t
t
tte
e
e
eep
p
p
pps
s
s
ss
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
1. Open your computer chassis; please refer to the instruction manual provided with your chassis.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector,
please connect the 24pin Main Power connector to the motherboard.
8. Attention! When Smart Zero Fan System is turned on, the fan will not operate until the power supply
reaches approximately 30% of rated load; It is normal if the fan does not operate when computer is
at a low working load.
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SAF
AF
AF
AFAFE
E
E
EET
T
T
TTY
Y
Y
YY
O
O
O
OOu
u
u
uut
t
t
ttpu
pu
pu
puput S
t S
t S
t St Sp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iion
on
on
onon
P
P
P
PPo
o
o
oow
w
w
wwer C
er C
er C
er Cer Co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor I
r I
r I
r Ir In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rrod
od
od
ododu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SIC
IC
IC
ICICH
H
H
HHE
E
E
EER
R
R
RRH
H
H
HHE
E
E
EEI
I
I
IIT
T
T
TT
A
A
A
AAu
u
u
uus
s
s
ssga
ga
ga
gagan
n
n
nng
g
g
ggs
s
s
sss
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eez
z
z
zzi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kkat
at
at
atati
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
ssta
ta
ta
tatal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
sss
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhri
ri
ri
ririt
t
t
ttt
t
t
tte
e
e
ee
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind.
Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
1. Öffnen Sie Ihr Computergehäuse; bitte befolgen Sie dabei die Instruktionen für Ihr Gehäuse.
2. Installieren Sie die PSU im Gehäuse und verwenden Sie die vier mitgelieferten Schrauben.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungsanschluss benötigt,
Verbinden Sie bitte den 24-polige Hauptstromversorgungsanschluss mit der Hauptplatine.
Main Power
Connector
(24 Pin)
PCI-E
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
CPU
Connector
(8 Pin/4+4 Pin)
Floppy
Adapter
(4 Pin)
12
9
9
6
4
4
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V~ ;
Input Current: 12A max. ; Frequency: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+5V
+12V
22A22A 70.9A
1 W 850.8W20
+5VSB
0.3A A3
3.6 5W 1 W
850W
Continuous
Power
-12V
- GF1TOUGHPOWER
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 70,9A
1 W 850,8W20
+5VSB
0 3A 3A,
3,6 5W 1 W
850W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V~ ; 00
Eingangsspannung: 12A max. ; Frequenz: 47Hz - 63Hz
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
22A22A
70,9A
12 W 850,8W0
+5VSB
0 3A A, 3
3,6 5W 1 W
850W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Tension d'entrée : 100 V - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 12A Max. ; Fréquence : 47Hz - 63Hz
+3,3V
+5V
+12V
22A22A
70,9A
12 W 850,8W0
+5VSB
0 3A 3A,
3,6 5W 1 W
-12V
Tensn de entrada: 100 V- 240 V~ ;
Corriente de entrada: 12A Máx. ; Frecuencia: 47 Hz - 63 Hz
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 70,9A
12 W 850,8W0
+5VSB
0 3A A, 3
3,6 5W 1 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V~ ; 00
Corrente in entrata: 12A max. ; Frequenza: 47Hz - 63Hz
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 70,9A
12 W 850,8W0
+5VSB
0 3A A, 3
3,6 5W 1 W
850W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Sda
Potência Máx. de Sda
Tensão de Entrada: 100V - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 12A máx. ; Frequência: 47Hz - 63Hz
Potência Contínua
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V~ ;
Input Current: 10A max. ; Frequency: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+5V
+12V
22A22A 62.5A
1 W 750W20
+5VSB
0.3A A3
3.6 5W 1 W
750W
Continuous
Power
-12V
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100V - 240V~ ;
Input Current: 10A max. ; Frequency: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+5V
+12V
22A22A 54.2A
1 W 650.4W20
+5VSB
0.3A A3
3.6 5W 1 W
650W
Continuous
Power
-12V
CABLE
Wattage
850W
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62,5A
54,2A
1 W20
1 W20
750W
650,4W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
750W
650W
-12V
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V~ ; 00
Eingangsspannung: 10A max. ; Frequenz: 47Hz - 63Hz
EINGANGSSPANNUNG: 1 V - 240 V~ ; 00
Eingangsspannung: 10A max. ; Frequenz: 47Hz - 63Hz
Dauerleistung
Dauerleistung
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62,5A
54,2A
12 W0
12 W0
750W
650,4W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
750W
6 0W5
-12V
-12V
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
SORTIE DC
SORTIE DC
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Puissance continue
Tension d'entrée : 100 V - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 10A Max. ; Fréquence : 47Hz - 63Hz
Tension d'entrée : 100 V - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 10A Max. ; Fréquence : 47Hz - 63Hz
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62,5A
54,2A
12 W0
12 W0
750W
650,4W
+5VSB
+5VSB
0 A,3
0 3A,
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
-12V
-12V
Tensn de entrada: 100 V- 240 V~ ;
Corriente de entrada: 10A Máx. ; Frecuencia: 47 Hz - 63 Hz
Tensn de entrada: 100 V- 240 V~ ;
Corriente de entrada: 10A Máx. ; Frecuencia: 47 Hz - 63 Hz
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
22A22A
62,5A
12 W 750W0
+5VSB
0 3A A, 3
3,6 5W 1 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V~ ; 00
Corrente in entrata: 10A max. ; Frequenza: 47Hz - 63Hz
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 54,2A
12 W0
+5VSB
0 3A A, 3
3,6 5W 1 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 V - 240V~ ; 00
Corrente in entrata: 10A max. ; Frequenza: 47Hz - 63Hz
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 62,5A
12 W 750W0
+5VSB
0 3A A, 3
3,6 5W 1 W
750W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Sda
Potência Máx. de Sda
Tensão de Entrada: 100V - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 10A máx. ; Frequência: 47Hz - 63Hz
Potência Contínua
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 54,2A
12 W 650,4W0
+5VSB
0 3A A, 3
3,6 5W 1 W
650W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Sda
Potência Máx. de Sda
Tensão de Entrada: 100V - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 10A máx. ; Frequência: 47Hz - 63Hz
Potência Contínua
FDD
Anschluss
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
Wattleistung
KABEL
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
8-polig/4+4-polig
CPU Power
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
6+2-polig
PCI-E
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
Connecteur
de lecteur
de disquette
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
CABEL
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
CABLE
Potencia
Conector
de FDD
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
Wattaggio
CAVO
Connettore
FDD
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
cabo
Conector
FDD
650,4W
usw.
8. Atenção! Quando o sistema Smart Zero Fan estiver ativado, a ventoinha não irá funcionar até que
a alimentação atinja aproximadamente 30% da carga nominal; É normal a ventoinha não entrar em
funcionamento quando o computador estiver a funcionar com uma carga reduzida.
4.5V max.
7V max.
14.5V max.
- Over Current Protection
Voltage Source
Protection Point
180% max.
180% max.
150% max.
The power supply shall be shut down and latch off, if the wattage of the power supply is
120% ~ 150% over continuous power.
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet werden, wenn die Wattleistung des
Netzteils bei120% ~ 150% über der durchgehenden Stromversorgung liegt.
L'alimentation sera coupée et verrouillée, si sa puissance en watts dépasse la puissance
continue par 120% ~ 150%.
Si la tensión de la alimentación principal se encuentra entre un 120% y un 150% por encima de la
tensión continua, el dispositivo se apagará activando el sistema de protección.
L’alimentatore verrà arrestato e staccato se il wattaggio dell’alimentazione è del 120% ~ 150%
sullalimentazione continua.
A fonte de alimentação deve ser desligada no interruptor e da corrente eléctrica se a potência da
fonte de alimentação for 120% ~150% superior à poncia contínua.
4,5V Max.
7V Max.
14,5V Max.
180% Max.
180% Max.
150% Max.
4,5V Max.
7V Max.
14,5V Max.
180% Max.
180% Max.
150% Max.
4,5V máx.
7V máx.
14,5V máx.
180% máx.
180% máx.
150% máx.
4,5V Max.
7V Max.
14,5V Max.
180% Max.
180% Max.
150% Max.
4,5V M x. á
7V M x.á
14,5V M x.á
180% M x. á
180% M x.á
150% M x.á
CE, cTUVus, TÜV, FCC, EAC, S-Mark and BSMI certified.
CE, cTUVus, TÜV, FCC, EAC, S-Mark :und BSMI zertifiziert.
CE, cTUVus, TÜV, FCC, EAC, S-Mark et BSMI.
CE, cTUVus, TÜV, FCC, EAC, S-Mark y BSMI.
CE, cTUVus, TÜV, FCC, EAC, S-Mark e BSMI.
CE, cTUVus, TÜV, FCC, EAC, S-Mark e BSMI.
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
Voltage Source
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: thermaltake.com
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstzung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner aps avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
P
P
P
PPr
r
r
rre
e
e
eeca
ca
ca
cacau
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees y a
s y a
s y a
s y as y ad
d
d
ddv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrte
te
te
teten
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aas
s
s
ss
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
ssol
ol
ol
ololu
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eema
ma
ma
mamas
s
s
ss
Si la fuente de alimentacn no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentacn se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentacn continúa sin funcionar adecuadamente,
contacte con el alman local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
A
A
A
AAv
v
v
vvv
v
v
vver
er
er
erert
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zze
e
e
ee
R
R
R
RRi
i
i
iis
s
s
ssol
ol
ol
ololu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne d
e d
e d
e de de
e
e
eei p
i p
i p
i pi pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bble
le
le
lelem
m
m
mmi
i
i
ii
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dellalimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbie
ie
ie
ieien
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbie
ie
ie
ieien
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
Português
A
A
A
AAv
v
v
vvi
i
i
iiso
so
so
sosos e P
s e P
s e P
s e Ps e Pr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
ssol
ol
ol
ololu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmas
as
as
asas
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada ectrica e à entrada da fonte de alimentão AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posão “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentação continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para serviços pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbie
ie
ie
ieien
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
A
A
A
AAv
v
v
vve
e
e
eert
rt
rt
rtrti
i
i
iis
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts e
s e
s e
s es et M
t M
t M
t Mt Mi
i
i
iise e
se e
se e
se ese en g
n g
n g
n gn ga
a
a
aar
r
r
rrd
d
d
dde
e
e
ee
D
D
D
DDé
é
é
éép
p
p
ppan
an
an
anann
n
n
nna
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de
faire une demande au service aps vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvir
ir
ir
iriro
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrni
ni
ni
ninin
n
n
nng
g
g
ggs a
s a
s a
s as an
n
n
nnd C
d C
d C
d Cd Ca
a
a
aau
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvir
ir
ir
iriro
o
o
oon
n
n
nnm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
T
T
T
TTr
r
r
rro
o
o
ooub
ub
ub
ububl
l
l
lle
e
e
ee-
-
-
--S
S
S
SSh
h
h
hho
o
o
ooo
o
o
oot
t
t
tti
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before
application for service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrnu
nu
nu
nunun
n
n
nng
g
g
gge
e
e
een u
n u
n u
n un un
n
n
nnd V
d V
d V
d Vd Vo
o
o
oor
r
r
rrs
s
s
ssi
i
i
iic
c
c
ccht
ht
ht
hthts
s
s
ssh
h
h
hhi
i
i
iin
n
n
nnw
w
w
wwe
e
e
eei
i
i
iis
s
s
sse
e
e
ee
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oobl
bl
bl
blble
e
e
eem
m
m
mmb
b
b
bbe
e
e
ees
s
s
sse
e
e
eei
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uung
ng
ng
ngng
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der ,
Stbeseitigung bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, :
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang Steckdose und den elektrischen Eingang f ( )
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. , .Bitte stellen Sie sicher dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
B
B
B
BBe
e
e
eet
t
t
ttri
ri
ri
ririe
e
e
eeb
b
b
bbs
s
s
ssu
u
u
uum
m
m
mmg
g
g
gge
e
e
eeb
b
b
bbu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
5
5
5
5
5
5
> 120,000 hours
> 120.000
> 120.000
> 120.000
> 120.000
> 120.000
20%
20%
20%
20%
20%
20%
90
90
90
90
90
90
le court-circuit
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
750W
650W
Puissance
en watts
850W
750W
650W
850W
750W
650W
850W
750W
650W
850W
potencia continua
750W
6 0W5
potencia continua
potencia continua
850W
750W
650W
850W
Continuous Power
750W
Continuous Power
6 0W5
Continuous Power
Wattaggio
850W
750W
650W
- Cable straps x 4
8 /
8 /
8 /
8 /
TOUGHPOWER GF 1
8
8
8
885
5
5
550
0
0
00W / 7
W / 7
W / 7
W / 7W / 75
5
5
550
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 65
5
5
550
0
0
00W
W
W
W W
Русский
Türkçe
1. 在使用電源供應器AC 源線能會損壞元件。
2. 應器放置在/
3. 存在的維技師或應器的外殼
則可能導固失效
4. 應按率標籤
5. 模組纜線搭 纜線管理應器請限使Thermaltake Thermaltake
協力商纜相容您的應器嚴
使廠商纜線會導致固失效
6. 若未冊中注意項,將導致所有固和
- TOUGHPOWER GF1
- 使用手
- AC
- x 4
若電源供應常作用,請指南請求服務支援
1. 線是正確插入供插孔及電源供應器 AC 源插孔
2. 應器 開關 I/O I
3. 定所源接已正確接至
4. 接至 裝置 並且UPS UPS
依上示檢查,電源供應器仍無法常工作,請聯絡當商店Tt 分公司以取
售後服務。 也可前 以取得更多技術支援Thermaltake thermaltake.com
П
П
П
ППр
р
р
рре
е
е
ееду
ду
ду
дудуп
п
п
ппр
р
р
рре
е
е
ееж
ж
ж
жжд
д
д
дде
е
е
еен
н
н
нни
и
и
иия и п
я и п
я и п
я и пя и пр
р
р
рре
е
е
еедо
до
до
додос
с
с
сст
т
т
тте
е
е
еер
р
р
рре
е
е
ееж
ж
ж
жже
е
е
еен
н
н
нни
и
и
иия
я
я
яя
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется. Это может повредит
ь компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной температуры.
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания, если вы не яв
ляетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по обслуживанию оборудования.
Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке, где указаны требования к
расчетному току.
5. Используйте только подлинные модульные кабели с моделями источников электрThermaltake
опитания Кабели сторонних производителеThermaltake Cable Management. й могут быть
несовместимыми и могут серьезно повредить систему и блок питания. При испо льзовании кабелей
сторонних производителей гарантия аннулируется.
6. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения, описанного в
настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
К
К
К
ККо
о
о
оом
м
м
ммпл
пл
пл
плпле
е
е
еек
к
к
ккт
т
т
тта
а
а
аац
ц
ц
цци
и
и
иия
я
я
яя
- Блок питания TOUGHPOWER GF1
- Руководство пользователя
- Шнур питания переменного тока
- Крепежные винты x 4
У
У
У
УУс
с
с
сст
т
т
ттра
ра
ра
раран
н
н
нне
е
е
еен
н
н
нни
и
и
иие н
е н
е н
е не не
е
е
ееи
и
и
иис
с
с
ссп
п
п
ппр
р
р
рра
а
а
аавн
вн
вн
внвно
о
о
оос
с
с
сст
т
т
тте
е
е
еей
й
й
йй
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по техническом
у обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока питания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода " на блоке питания находится в положении ввода "I/O" I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП, а также подкл
ючен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует надлежащ
им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в местный магазин или
филиал компании Для получения дополнительной технической поддержки можно такжThermaltake.
е посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
1. 使电源应器时电源线的插头坏组
2. 将电应器置湿/温环
3. 授权技术员或电工打开电源
机壳自打导致担无效
4. 标示的电源应器
5. 使 线 缆线管理电源应器Thermaltake Thermaltake
缆线系统
使用第方缆线导致担
6. 未能守本手警告或注意项,所有担证均将无效
- TOUGHPOWER GF1
- 使用手
- 交源线
- 安装螺x 4
应器无法正常在申务前参
1. 线是插座和电源应器的流电源插座
2. " " I/O" I"
3. 接器均正确接至
4. 装置是否已开启并插 UPS UPS
遵照说明执行操无法正常联系您当地的商店或
Thermaltake 售后服详细可以
Thermaltake thermaltake.com
注意
注意
注意
注意注意
1. 装置使しているときは、 コードをださ。 コAC
ーネ傷する原りま
2. 装置湿下に設置しないでください。
3. 装置にはます源装置ケースは、技術者または気技師
けな可なしにけると、保りま
4. 装置定格ラベルにれたする必要
5. 源装置する、 ューThermaltake Thermaltake
みを使。 サティケーブルは互がなく、システムと
をもたらす原となります。 サードパーティブル使した
効になります。
6. 本書注意かっ合、保はすべて効に
ーネ
ーネ
ーネ
ーネーネ
- TOUGHPOWER GF1 源装置
- ユーマ
- コーAC
- 取けねx 4
なと
なと
なと
なとなと
装置機能しない合、サーするブルィン
確認
1. 電源コン ンレていか?AC
2. 」ス 」位に切りことてくI/O I
3. すべネクてのれてださ
4. され合、 はオいまたコUPS UPS
ていか?
っても源装置しない合、お上げ販売店または Tt
しアフターサービスを依してポー
Thermaltake Web thermaltake.com) ト( ます
У
У
У
УУс
с
с
ссл
л
л
ллов
ов
ов
овови
и
и
иия о
я о
я о
я оя ок
к
к
ккр
р
р
рру
у
у
ууж
ж
ж
жжа
а
а
ааю
ю
ю
юющ
щ
щ
щще
е
е
еей с
й с
й с
й сй сре
ре
ре
реред
д
д
дды
ы
ы
ыы
U
U
U
UUy
y
y
yya
a
a
aar
r
r
rr ve D
ve D
ve D
ve Dve Di
i
i
iik
k
k
kkk
k
k
kka
a
a
aat N
t N
t N
t Nt No
o
o
oot
t
t
ttl
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
ı
ı
ı
ı ı ı
ı
ı
ıı
1. Güç kayn kullan l rken AC güç kaynağ n fişten ç karmay n. Aksi halde, bileşenleriniz zarar görebilir.ı ı ı ı ı ı ı
2. Güç kayn n nem oran n n ve/veya s caklı ı ı ı ı ığın yüksek olduğu ortamlarda bırakman.
3. Güç kaynında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni değilseniz, güç
kaynağı kasasını açmayın. Aksi halde, garanti geçerliliğini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağ na derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak taraf ndan sağlanmal d r.ı ı ı ı
5. Thermaltake Kablo Yönetimi güç kayn modelleriyle lütfen yaln zca özel Thermaltake modüler ı ı
kablolar n kullan n. Üçüncü taraf kablolar nle uyumlu olmayabilir ve sisteminize ve güç kayn nı ı ı ı ü ı ı
za ciddi bir şekilde zarar verebilir. Üçüncü taraf kablolar kullan ldı ı ığında garanti gerliliğini kaybeder.
6 Bu kılavuzda yer alan uyarılara ve dikkat notlarına uyulmaması durumunda tüm garanti ve güvenceler .
geçerliliğini kaybeder.
B
B
B
BBi
i
i
iil
l
l
lle
e
e
ee e
e
e
een K
n K
n K
n Kn Ko
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ool
l
l
llü
ü
ü
üü
ş
ş
ş
şş
- TOUGHPOWER GF1 güç kaynağ birimiı
- Kullanıcı kılavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidalar x 4ı
S
S
S
SSo
o
o
oor
r
r
rrun G
un G
un G
un Gun Gi
i
i
iid
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rrm
m
m
mme
e
e
ee
Güç kaynağ düzgün çalı ışmazsa, lütfen hizmet bvurusunda bulunmadan önce sorun giderme kılavuzuna
bakın:
1. ç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağ AC girişine düzn bir şekilde tak ldı ı ığından emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (açma/kapama) anahtarının "I" konumunda olduğundan emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynaklanın tüm aytlara düzn bir şekilde bağlandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine bağlıysa, UPS’nin açık ve fe talı olup olmadığını kontrol edin.
Yukar daki talimatlar uygulad ktan sonra güç kayn yine de çalı ı ı ı ışmazsa, lütfen yetkili saş mağazazla
ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bölümüyle görüşün. Teknik destek için Thermaltake’in web sitesine
de bakabilirsiniz: thermaltake.com
O
O
O
OOr
r
r
rrt
t
t
ttam
am
am
amaml
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
註:請確系統且已
AC 源線應器的
1. 打電腦閱機殼隨附的使
2. 使隨附顆螺絲PSU
3. 機板使 24 源接請將 24 源接接至
8. 意, Smart Zero Fan , 扇將在供應器 0%左3
; 若風電腦處於, 現象
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
I I
统已 插头
源线 应器
1. 打 机机 阅随 箱提 使 说明 书。
2. 随附 安装 机箱 内。 PS U
3. 24 接器 请将 2 4 电源 器接
8. Smart Zero Fan 30%注意, , 将在应器定负载的 时才
; 扇在计算机处, 正常
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
I I
: ムがラグいていることを確認して
源装 コードをきまAC
1. ンピけます。シャーシに付する取説明を参くだ
2. の4ース ますPSU
3. お使いドに24ピ電源ネク合、
ーボに24ピコネクタをしてください。
8. スマートゼロファンシステムをONにすると、電源が定格負荷0%にするま3
ファンは作動しません。コンピューターが低い作負荷態にあるとき、ファンが作動しない
のがです
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
II
Э
Э
Э
ЭЭЛ
Л
Л
ЛЛЕ
Е
Е
ЕЕКТ
КТ
КТ
КТКТР
Р
Р
РРО
О
О
ООМ
М
М
ММА
А
А
ААГ
Г
Г
ГГН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИТ
Т
Т
ТТН
Н
Н
ННО
О
О
ООЕ ИЗ
Е ИЗ
Е ИЗ
Е ИЗЕ ИЗЛ
Л
Л
ЛЛУ
У
У
УУЧ
Ч
Ч
ЧЧЕ
Е
Е
ЕЕН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИЕ И Б
Е И Б
Е И Б
Е И БЕ И БЕ
Е
Е
ЕЕЗ
З
З
ЗЗО
О
О
ООП
П
П
ППАС
АС
АС
АСАСН
Н
Н
ННО
О
О
ООС
С
С
ССТ
Т
Т
ТТЬ
Ь
Ь
ЬЬ
E
E
E
EEM
M
M
MMI & G
I & G
I & G
I & GI & GÜV
ÜV
ÜV
ÜVÜVE
E
E
EEN
N
N
NNL
L
L
LL K
K
K
KK
İ
İ
İ
İİ
า
า
า
าา
ตื
ตื
ตื
ตืตื
้้
รร
รร
รร
รรรร
ััีี
1. ห้สา้าสสะทาลังางจฟอ่ กรกาัง
าจาส่ะกางๆ ขณเาย
2. ห้แห่านส่ทามสูง แ/รืหภูง
3. แหายไฟรงง ห้ิดองจ่ฟ เว้ว่
ุณ่านิอชฟ้ยบรทรัญาบรท แล้นั
าราดัาวลใรระก้ถนโ
4. แหายองรงฟ้ทีานดฉลังท่
5. การะละบปทัดจเปะ หาใชปฏตา
าเละวรีงบุนคอน
จด
จด
จด
จดจดูู
่่
ต่
ต่
ต่
ต่ต่
- หลยไTOUGHPOWER GF1
- คู่้ใ
- สายกรลั
- สกราับด x 4
แก
แก
แก
แกแก้้
ัั
้าจ่ทาิดิ กรุาตาานะาารขป
่อะตอเน้พืรักา
1. คุสียไากาจฟแ้าฟ้แสขอ่งฟ อยูกแลอไ?
2. กรวจ้แว่ด้ิต์ “I/O” บงจฟไตาง “I” แ
3. กรวจ้แว่ด้อมั้าย้งับณ์หมาง ถงแ
4. ถ้ชื่อครง UPS ด้ย ใตรว่สีั๊เปด UPS แล้
ามา
ขตณ หาง Thermaltake เ
้ คอรม จง Thermaltake ไ
thermaltake.com
พแ
พแ
พแ
พแพแ
E
E
E
EEM
M
M
MMI แ
I แ
I แ
I แI และ
ละ
ละ
ละละ
ัั้้นต
นต
นต
นตนต
ิิ
ััง:
ง:
ง:
ง:ง:
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
1. ปิเคสคอมพิวเอร์ของคุณ โปดดูวิธีการด้จากคู่ือการใช้งาที่มาพร้อมับแชสซีส์ขงคุณ
2. ติดั้งแหล่งจ่ยไฟลงในเคสละยึดด้วสกรูทั้ง 4 ตัวี่อยู่ในชุจัดจาหน่าย ตดปะเก็นกันารสั่นสะทือนทั้ง 2 อัน
3. ถ้าผงวงจรหลักองคุณต้องใ้ขั้วต่อายไฟหลักแบบ 24 พิน โปรดเชื่มต่อ ขั้วต่อายไฟหลักแบบ 24
พินเ้ากับแผงวงรหลั
Р
Р
Р
РРа
а
а
ааз
з
з
ззъе
ъе
ъе
ъеъем
м
м
ммы п
ы п
ы п
ы пы пи
и
и
иит
т
т
тта
а
а
аан
н
н
нни
и
и
иия
я
я
яя
8. Smart Zero Fan Внимание! Если система включена, вентилятор не будет работать до тех пор,
пока подача питания не достигнет приблизительно от номинальной нагрузки; в обычном 30%
режиме вентилятор не работает при низкой рабочей нагрузке компьютера.
П
П
П
ППо
о
о
оор
р
р
рряд
яд
яд
ядядо
о
о
оок у
к у
к у
к ук ус
с
с
сст
т
т
тта
а
а
аан
н
н
нно
о
о
оов
в
в
ввк
к
к
кки
и
и
ии
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
1. Откройте корпус компьютера; следуйте инструкциям руководства по эксплуатации,
прилагаемого к корпусу.
2. Установите БП в корпус, закрепив его четырьмя винтами, которые входят в комплект.
3. Если для материнской платы требуется 24онтактный основной разъем питания,
то подсоедините к ней 24онтактный основной разъем питания.
К
К
К
ККо
о
о
оом
м
м
ммпл
пл
пл
плпле
е
е
еек
к
к
ккс
с
с
ссн
н
н
нна
а
а
аая з
я з
я з
я зя за
а
а
аащ
щ
щ
щщи
и
и
иит
т
т
тта
а
а
аа
- Защита от короткого замыкания
นา
นา
นา
นานา
ัั้้
่่
้้
มู
มู
มู
มูมู
า
า
า
าา
ฟฟ
ฟฟ
ฟฟ
ฟฟฟฟ้้
ป้
ป้
ป้
ป้ป้
ัั
- ารันาลจร
G
G
G
GGü
ü
ü
üüç K
ç K
ç K
ç Kç Kon
on
on
onone
e
e
eek
k
k
kkt
t
t
ttö
ö
ö
öör
r
r
rrü T
ü T
ü T
ü Tü Ta
a
a
aan
n
n
nn t
t
t
tt m
m
m
mm
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ı ı
K
K
K
KKu
u
u
uur
r
r
rrul
ul
ul
ululu
u
u
uum A
m A
m A
m Am Ad
d
d
dd m
m
m
mml
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
Not: Sisteminizin kapal oldundan ve fişinin tak l olmadı ı ı ığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynınızdan sökün.
1. Bilgisayar kasan z n; lütfen kasan zla sağlanan talimat k lavuzuna bak n.ı ı ı ı ı ı
2. PSUyu sağlanan dört vidayla kasaya takın.
3. Ana kart n z 24 pimli bir Ana Güç konektörü gerektiriyorsa, ı ı
lütfen ana karta 24 pimli Ana Güç konektönü bağlay n. ı
T
T
T
TTo
o
o
oop
p
p
ppla
la
la
lalam K
m K
m K
m Km Ko
o
o
oor
r
r
rru
u
u
uum
m
m
mma
a
a
aa
- K sa Devre Korumas ı ı
ネク
ネク
ネク
ネクネク
- ショート
接器
接器
接器
接器接器
- 短路
- 過電
- 短路
Т
Т
Т
ТТе
е
е
еех
х
х
ххни
ни
ни
нинич
ч
ч
чче
е
е
еес
с
с
сск
к
к
кки
и
и
иие х
е х
е х
е хе ха
а
а
аар
р
р
рра
а
а
аак
к
к
ккт
т
т
ттер
ер
ер
ерери
и
и
иис
с
с
сст
т
т
тти
и
и
иик
к
к
кки п
и п
и п
и пи пр
р
р
рро
о
о
оои
и
и
ииз
з
з
ззво
во
во
вовод
д
д
дди
и
и
иит
т
т
тте
е
е
еел
л
л
лль
ь
ь
ььн
н
н
нно
о
о
оос
с
с
сст
т
т
тти
и
и
ии
Ç
Ç
Ç
ÇÇı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
k
k
k
kk ş S
ş S
ş S
ş Sş Sp
p
p
ppes
es
es
esesi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kka
a
a
aas
s
s
ssy
y
y
yyo
o
o
oon
n
n
nnu
u
u
uu
> 120,000
> 120,000
> 120,000
> 120000
> 120.000
> 120,000
5
5
5
5
5
+5
(EEE Yönetmeli ine Uygundurğ)
8. ข้อควรระวัง! เมื่อระบบพัดลมสมาร์ทซีโร่เปิดทางานอยู่ พัดลมจะไม่ทางานจนกว่าแหล่งจ่ายไฟจะจ่ายไฟถึงอัตราการโหลดประมา
0% ซึ่งเป็นระบบปกติหากพัดลมไม่ทางานเมื่อคอมพิวเตอร์อยู่ที่ระดับการโหลดสาหรับการทางานต่า 3
+3.3V
+5V
+12V
22A22A 70.9A
12 W 850.8W0
+5VSB
0.3A A3
3.6 5W 1 W
850W
-12V
直流輸
最大
100V - 240V~ ;
1472A ; Hz - 63Hz
+3.3V
+5V
+12V
22A22A 70.9A
1 W 850.8W20
+5VSB
0.3A A3
3.6 5W 1 W
850W
-12V
: 100V - 240V~ ;
: 1 : 472A ; Hz - 63Hz
AC入力
DC出力
大出
大出
+3,3B
+5B
22A22A 70,9A
12 850,80Вт Вт
0 3A A, 3
3,6 5Вт 1Вт
850Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Входное напряжение: 1 - 240 В~ ; 00 B
Входной ток: 1 максимум Частота: Гц - Гц2A ; 47 63
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
20%
20%
20%
20
20
20%
+3,3V
+5V
+12V
22A22A 70,9A
12 W 850,8W0
+5VSB
0 3A 3A,
3,6 5W 1 W
850W
-12V
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gücü
kesintisiz güç
Giri Voltaj V - 240V~ ;şı: 100
Giri Ak m 2A Maks. ; Frekans: 47Hz - 63Hzşı ı: 1
+3.3V
+5V
+12V
22A22A
70.9A
1 W 850.8W20
+5VSB
0 3A A. 3
3.6 5W 1 W
850W
-12V
ฟฟกรสตขา
ฟฟกรสสบขเข
ระไฟาขอกงส
าลไฟาขอกูง
าลไฟอเ่อ
รงนไ้าข้: 100 - 240V ; V ~
ระไฟาข้า: 1 ; ควาี่: 47H - 632A max. z Hz
90
90
90
90
90
90
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62.5A
54.2A
12 W0
12 W0
750W
650.4W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
3A
3A
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
750W
650W
-12V
-12V
直流輸
直流輸
連續
連續
100V - 240V~ ;
1470A ; Hz - 63Hz
100V - 240V~ ;
1470A ; Hz - 63Hz
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62.5A
54.2A
12 W0
12 W0
750W
650.4W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
3A
3A
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
750W
6 0W5
-12V
-12V
直流輸
直流輸
最大
最大
100V - 240V~ ;
1470A ; Hz - 63Hz
100V - 240V~ ;
10A ; 47Hz - 63Hz
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62.5A
54.2A
1 W20
1 W20
750W
650.4W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
3A
3A
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
750W
650W
-12V
-12V
: 100V - 240V~ ;
: 1 : 470A ; Hz - 63Hz
: 100V - 240V~ ;
: 1 : 470A ; Hz - 63Hz
AC入力
AC入力
DC出力
DC出力
大出
大出
大出
大出
+3,3B
+3,3B
+5B
+5B
22A
22A
22A
22A
62,5A
54,2A
120Вт
120Вт
750Вт
650,4Вт
0 A,3
0 3A,
3A
3A
3,6Вт
3,6Вт
15Вт
15Вт
750Вт
650Вт
-12B
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
Входное напряжение: 1 - 240 В~ ; 00 B
Входной ток: 1 максимум Частота: Гц - Гц0A ; 47 63
Входное напряжение: 1 - 240 В~ ; 00 B
Входной ток: 1 максимум Частота: Гц - Гц0A ; 47 63
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62,5A
54,2A
12 W0
12 W0
750W
650 4, W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
750W
650W
-12V
-12V
AC G RİŞİİ
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gücü
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gücü
kesintisiz güç
kesintisiz güç
Giri Voltaj V - 240V~ ;şı: 100
Giri Ak m A Maks. ; Frekans: 47Hz - 63Hzşı ı: 10
Giri Voltaj V - 240V~;şı: 100
Giri Ak m A Maks. ; Frekans: 47Hz - 63Hzşı ı: 10
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
22A
22A
22A
22A
62.5A
54.2A
1 W20
1 W20
750W
650.4W
+5VSB
+5VSB
0 3A.
0 3A.
3A
3A
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
750W
650W
-12V
-12V
ฟฟกรสตขา
ฟฟกรสตขา
ฟฟกรสสบขเข
ฟฟกรสสบขเข
ระไฟาขอกงส
ระไฟาขอกงส
าลไฟาขอกูง
าลไฟาขอกูง
าลไฟอเ่อ
าลไฟอเ่อ
รงนไ้าข้: 100 - 240V ; V ~
ระไฟาข้า: 1 ; ควาี่: 47H - 630A max. z Hz
รงนไ้าข้: 100 - 240V ; V ~
ระไฟาข้า: ; ควาี่: 47H - 6310A max. z Hz
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
850W
特數
軟碟機
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
线
特数
8 / 4+4 CPU
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
ーブ
FDD
ネク
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
Мощность
в Вт
Дисковод
гибких
дисков
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
FDD
Konektörü
ATX 12V
Konekrü
(8 / 4+4 pimli)
WATT
DE ERĞ İ
KABLO
12
9
9
6
4
4
1
1
1
2
1
1
4
4
4
1
1
1
าลวั
ัต
8 / 4
วตอ FDD
8. Dikkat! Ak ll S f r Fan Sistemi aç ldı ı ı ı ı ığında, güç kaynağı yaklaşık olarak %30 nominal güce
ulana kadar fan çalışmayacaktır; bilgisayarda düşük çaşma yükü olduğunda fan
çaşmaması normaldir.
- Защита от перенапряжения
Источник напряжения
+3,3 В
+5 В
+12 В
Точка действия защиты
- Защита от превышения мощности
Блок питания необходимо выключить и заблокировать, если его мощность составляет более
120~150% от постоянной силы тока.
- ารันาเ
หลยไปิื่ตัแส หล่ไฟกาัตนกาไฟนืง 120% ~ 150%
หลจ่แรนไ้า
+3 3.V
+5V
+12V
ุดอง
- Aş r Voltaj Koruması ı ı
Voltaj Kaynı
+3,3V
+5V
+12V
Koruma Noktası
- A r ç Korumas şı ı ı
Güç kayna n n watt de eri, sürekli gücün %120 ~ %150 üzerine ç karsa, güç kayna kapan r.ğı ı ğığı ı
- 過電
- 出力保
電源のワットを120%150%えた合、装置を停
+3.3V
+5V
+12V
-
-
0 50应器的率超 12 % 1 %电源
+3.3V
+5V
+12V
壓來
+3.3V
+5V
+12V
-
果電源供應器率超過 120% ~ 150%,電源供應器將關閉
大4.5V
7V
大14.5V
4. 5V
7 V
14. 5V
4. 5V
7 V
14. 5V
4, 5V максимум
7V максимум
14 ,5V максимум
4, V Maks.5
7 V Maks.
14 ,5V Maks.
4. V 5งส
7V สูุด
14. V 5ูง
+3.3V
+5V
+12V
ุด้อกั
แหงจายรงันฟ้
+3 3, V
+5V
+12V
Voltaj Kaynı
Koruma Noktası
+3 3, B
+5B
+12B
Источник напряжения Точка действия защиты
+3.3V
+5V
+12V
+3.3V
+5V
+12V
180%
180%
150%
壓來
+3.3V
+5V
+12V
大180%
大180%
大150%
- ารันันาเ
CE cTUVus V FCC EAC S-Mark BSMI
CE, cTUVus, TÜV, FCC, EAC, S-Mark BSMI
CE, cTUVus, TÜV, FCC, EAC, S-Mark BSMI
CE, cTUVus, TÜV, FCC, EAC, S-Mark BSMI
CE cTUVus TÜV FCC EAC S-Mark BSMI
CE cTUVus TÜV FCC EAC S-Mark BSMI
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
TOUGHPOWER GF1
850W/750W/650W
750W
650W
850W
750W
650W
ット
850W
750W
650W
850W
750W
650W
850W
750W
650W
850W
750W
650W
+3.3V
+5V
+12V
22A22A A70.9
12 W 50.8W08
+5VSB
0.3A 3A
3.6 5W 1 W
850W
-12V
直流輸
連續
100V - 240V~ ;
1472A ; Hz - 63Hz
8 /
8 /
8 / 4+4 CPU
電源連
180%
180%
150%
180% максимум
180% максимум
150% максимум
180% Maks.
180% Maks.
150% Maks.
180% งส
180% งส
150% งส


Produkt Specifikationer

Mærke: Thermaltake
Kategori: Computer adapter
Model: ToughPower GF1 650W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thermaltake ToughPower GF1 650W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig