Thermaltake ToughPower PF1 1200W Manual

Thermaltake Computer adapter ToughPower PF1 1200W

Læs gratis den danske manual til Thermaltake ToughPower PF1 1200W (2 sider) i kategorien Computer adapter. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thermaltake ToughPower PF1 1200W, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
TOUGHPOWER PF 1
1
1
1
112
2
2
220
0
0
000
0
0
00W / 1
W / 1
W / 1
W / 1W / 10
0
0
005
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
K
K
K
KKo
o
o
oom
m
m
mmpo
po
po
popon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnp
p
p
ppr
r
r
rrü
ü
ü
üüf
f
f
ffu
u
u
uung
ng
ng
ngng
- Befestigungsschrauben x 4
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de
alimentación Gestión de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentación.La garantía se
anula si se utilizan cables de otros fabricantes.
6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmpr
pr
pr
prpro
o
o
oob
b
b
bba
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de l
e l
e l
e le lo
o
o
oos c
s c
s c
s cs co
o
o
oomp
mp
mp
mpmpo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Unidad de fuente de alimentación TOUGHPOWER PF1
- Manual de usuario
- Cable de alimentacn de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In caso contrario, i
componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dellalimentatore, salva se elettricisti o
tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nell’apposita etichetta di
classificazione.
5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di
alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare
incompatibili e causare seri danni al sistema e all’alimentatore. Lutilizzo di cavi di altri
produttori comporta lannullamento della garanzia.
6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nntr
tr
tr
trtro
o
o
ool
l
l
lll
l
l
llo d
o d
o d
o do de
e
e
eei c
i c
i c
i ci co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nnen
en
en
enent
t
t
tti
i
i
ii
- Unità alimentatore TOUGHPOWER PF1
- Manuale utente
- Cavo di alimentazione AC
- 4 viti di montaggio
E
E
E
EEM
M
M
MMI Y S
I Y S
I Y S
I Y SI Y SEG
EG
EG
EGEGU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IID
D
D
DDA
A
A
AAD
D
D
DD
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SIC
IC
IC
ICICU
U
U
UUR
R
R
RRE
E
E
EEZ
Z
Z
ZZZ
Z
Z
ZZA
A
A
AA
1. o desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentação de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compatíveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilização de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificões serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precaões
presentes neste manual.
V
V
V
VVe
e
e
eer
r
r
rrif
if
if
ififi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do
o
o
oos C
s C
s C
s Cs Co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppon
on
on
onone
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Fonte de alimentão TOUGHPOWER PF1
- Manual do utilizador
- Cabo de alimentação AC
- 4 parafusos de montagem
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SEG
EG
EG
EGEGU
U
U
UUR
R
R
RRA
A
A
AAN
N
N
NNÇ
Ç
Ç
ÇÇA
A
A
AA
V
V
V
VVo
o
o
oor
r
r
rrst
st
st
stste
e
e
eel
l
l
lll
l
l
llu
u
u
uun
n
n
nng d
g d
g d
g dg de
e
e
eer A
r A
r A
r Ar An
n
n
nns
s
s
ssc
c
c
cchl
hl
hl
hlhlü
ü
ü
üüs
s
s
sss
s
s
sse
e
e
ee
8. Achtung! Wenn das Smart-Zero-Lüftersystem eingeschaltet ist, arbeitet der Lüfter erst, wenn das
Netzteil etwa 30 % der Nennlast erreicht; es ist normal, wenn der Lüfter bei geringer Arbeitslast des
Computers nicht arbeitet.
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttro
ro
ro
rorod
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
ccc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de
e
e
eel c
l c
l c
l cl co
o
o
oon
n
n
nnec
ec
ec
ecect
t
t
tto
o
o
oor d
r d
r d
r dr de a
e a
e a
e ae al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaci
ci
ci
cició
ó
ó
óón
n
n
n n
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
ssos d
os d
os d
os dos de i
e i
e i
e ie in
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado.
Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
8. ¡Atencn! Cuando el Sistema de Ventilador Smart Zero está activado, el ventilador no funcionará hasta
que la alimentacn llega aproximadamente al 30% de la carga nominal; Es normal si el ventilador no
funciona cuando el ordenador tiene una carga baja de funcionamiento.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las instrucciones del manual del chasis.
2. Instale la fuente de alimentación en la caja con los cuatro tornillos suministrados.
3. Si la placa madre requiere un conector de alimentacn principal de 24 pines, conecte el conector de
alimentacn principal de 24 pines a la placa madre.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppec
ec
ec
ececi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees d
s d
s d
s ds de sa
e sa
e sa
e sae sal
l
l
lli
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aa
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nnne
ne
ne
nenet
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rre d
e d
e d
e de di a
i a
i a
i ai al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnta
ta
ta
tataz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee: I
: I
: I
: I: In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
dduz
uz
uz
uzuzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
sssa
sa
sa
sasag
g
g
ggg
g
g
ggi p
i p
i p
i pi pe
e
e
eer l
r l
r l
r lr l
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aall
ll
ll
lllla
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato.
Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.
8. Attenzione! Quando Smart Zero Fan System è acceso, la ventola non funzionerà finché
lalimentazione non raggiunge circa il 30% del carico nominale. Quindi è normale che la ventola
non funzioni quando il computer lavora con carichi bassi.
1. Aprire il case del computer; consultare il manuale di istruzioni fornito con lo chassis.
2. Installare la PSU nel case con le quattro viti fornite.
3. Se la scheda madre richiede un connettore di alimentazione principale da 24 pin, collegare il
connettore di alimentazione principale da 24 pin alla scheda madre.
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eeci
ci
ci
cicif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hhe d
e d
e d
e de di o
i o
i o
i oi ou
u
u
uut
t
t
ttp
p
p
ppu
u
u
uut
t
t
tt
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttro
ro
ro
rorod
d
d
ddu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do C
o C
o C
o Co Co
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
ttor d
or d
or d
or dor de A
e A
e A
e Ae Al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aapa
pa
pa
papas d
s d
s d
s ds da I
a I
a I
a Ia In
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo:
:
:
::
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
1. Abra a caixa do seu computador; consulte o manual de instruções fornecido com a sua caixa.
2. Instale o PSU na caixa com os quatro parafusos incldos.
3. Se a sua motherboards precisar de um conector de Corrente Eléctrica de 24 pinos, ligue o conector
de Corrente Ectrica de 24 pinos à motherboard.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppec
ec
ec
ececi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de S
e S
e S
e Se Sa
a
a
aaí
í
í
íída
da
da
dada
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours dutilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas lalimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages éles dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de lalimentation à moins
dêtre autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur létiquette.
5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles
Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et
provoquer des dommages importants à votre système et à alimentation. La garantie est annulée si
vous utilisez des câbles tiers.
6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis.
V
V
V
VVé
é
é
éér
r
r
rrif
if
if
ififi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon d
n d
n d
n dn de
e
e
ees c
s c
s c
s cs co
o
o
oom
m
m
mmpo
po
po
popos
s
s
ssa
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
- Bloc dalimentation PF1
- Guide de l'utilisateur
- Cordon d’alimentation secteur
TOUGHPOWER
- 4 vis de montage
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SÉC
ÉC
ÉC
ÉCÉCU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IIT
T
T
TTÉ
É
É
ÉÉ
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttro
ro
ro
rorod
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon a
n a
n a
n an au c
u c
u c
u cu co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nnec
ec
ec
ecect
t
t
tte
e
e
eeu
u
u
uur d
r d
r d
r dr da
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
ttat
at
at
atati
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aape
pe
pe
pepes d
s d
s d
s ds d
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
ttio
io
io
ioion
n
n
nn
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché.
branchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.
8. Attention ! Lorsque système Smart Zero Fan est acti, le ventilateur ne fonctionne pas tant que le
bloc d'alimentation n’atteint pas environ 30% de charge nominale; Il est normal que le ventilateur ne
fonctionne pas lorsque l'ordinateur est à une faible charge de fonctionnement.
1. Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et veuillez vous reporter au manuel d'instruction fourni avec votre
châssis.
2. Installez l’alimentation dans le boîtier avec les 4 vis fournies.
3. Si votre carte mère nécessite un connecteur d’alimentation principale de 24 broches, veuillez brancher
le connecteur d’alimentation de 24 broches à la carte mère.
C
C
C
CCa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aact
ct
ct
ctctr
r
r
rri
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ees d
s d
s d
s ds de s
e s
e s
e se sor
or
or
orort
t
t
tti
i
i
iie
e
e
ee
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmpo
po
po
popon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts C
s C
s C
s Cs Ch
h
h
hhe
e
e
eec
c
c
cck
k
k
kk
- TOUGHPOWER PF1 power supply unit
- AC power cord
- User manual
- Mounting screws x 4
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten bescdigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse,
wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse öffnen,
verllt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.
5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management
Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche
Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gehrleistungsanspruch erlischt, wenn
Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.
6. Alle Gehrleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
ssta
ta
ta
tatal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon S
n S
n S
n Sn St
t
t
tte
e
e
eep
p
p
pps
s
s
ss
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
1. Open your computer chassis; please refer to the instruction manual provided with your chassis.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector,
please connect the 24pin Main Power connector to the motherboard.
4.1 For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V(CPU) connector, please detach a 4pin
connector from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard.
(Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
4.2 For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin connector from
the power supply.
5. Connect other periphreal power connectors to devices such as hard drives, optical drives, etc.
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding PCI-E
connector instructed by your graphic card's user manual. Please note the power supply utilizes an
unique 6+2pin PCI-E connector that can be effectively used as a single 8pin or 6pin PCI-E
connector. To use it a 6pim PCI-E connector, please detach the 2pin connector from the 6+2pin
connector.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
8. Attention! When Smart Zero Fan System is turned on, the fan will not operate until the power supply
reaches approximately 30% of rated load; It is normal if the fan does not operate when computer is
at a low working load.
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SAF
AF
AF
AFAFE
E
E
EET
T
T
TTY
Y
Y
YY
O
O
O
OOu
u
u
uut
t
t
ttpu
pu
pu
puput S
t S
t S
t St Sp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iion
on
on
onon
P
P
P
PPo
o
o
oow
w
w
wwer C
er C
er C
er Cer Co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor I
r I
r I
r Ir In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rrod
od
od
ododu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SIC
IC
IC
ICICH
H
H
HHE
E
E
EER
R
R
RRH
H
H
HHE
E
E
EEI
I
I
IIT
T
T
TT
A
A
A
AAu
u
u
uus
s
s
ssga
ga
ga
gagan
n
n
nng
g
g
ggs
s
s
sss
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eez
z
z
zzi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kkat
at
at
atati
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
ssta
ta
ta
tatal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
sss
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhri
ri
ri
ririt
t
t
ttt
t
t
tte
e
e
ee
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind.
Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
1. Öffnen Sie Ihr Computergehäuse; bitte befolgen Sie dabei die Instruktionen für Ihr Gehäuse.
2. Installieren Sie die PSU im Gehäuse und verwenden Sie die vier mitgelieferten Schrauben.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungsanschluss benötigt,
Verbinden Sie bitte den 24-polige Hauptstromversorgungsanschluss mit der Hauptplatine.
Main Power
Connector
(24 Pin)
PCI-E
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
ATX 12V
Connector
(4+4 Pin)
FDD
(4 Pin)
1
1
8
8
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 20A - 8A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 100A
1 W 1200W30
+5VSB
0.3A A2.5
3.6 5W 12. W
1200W
Continuous
Power
-12V
- PF1TOUGHPOWER
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
1 W 1200W30
+5VSB
0 3A 2,5A,
3,6 5W 12, W
1200W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 - 240 V~ ; 00
Eingangsspannung: 20A - 8A ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
13 W 1200W0
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
1200W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 20A - 8A ; Fréquence : 50Hz / 60Hz
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
13 W 1200W0
+5VSB
0 3A 2,5A,
3,6 5W 12, W
-12V
Tensn de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 20A - 8A ; Frecuencia: 50 / 60 Hz Hz
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
13 W 1200W0
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 - 240V~ ; 00
Corrente in entrata: 20A - 8A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
13 W 1200W0
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
1200W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Sda
Potência Máx. de Sda
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 20A - 8A ; Frequência: 50Hz / 60Hz
Potência Contínua
1
1
1
1
12
12
1
1
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 16A - 8A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 87.5A
1 W 1050W00
+5VSB
0.3A A2.5
3.6 5W 12. W
1050W
Continuous
Power
-12V
CABLE
Wattage
1200W
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 87,5A
1 W 1050W00
+5VSB
0 3A 2,5A,
3,6 5W 12, W
1050W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 1 - 240 V~ ; 00
Eingangsspannung: 16A - 8A ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 87,5A
10 W 1050W0
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
1050W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 16A - 8A ; Fréquence : 50Hz / 60Hz
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 87,5A
10 W 1050W0
+5VSB
0 A 2,5A,3
3,6 5W 12, W
-12V
Tensn de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 16A - 8A ; Frecuencia: 50 / 60 Hz Hz
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
87,5A
10 W 1050W0
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 1 - 240V~ ; 00
Corrente in entrata: 16A - 8A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 87,5A
10 W 1050W0
+5VSB
0 3A A, 2,5
3,6 5W 12, W
1050W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Sda
Potência Máx. de Sda
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 16A - 8A ; Frequência: 50Hz / 60Hz
Potência Contínua
usw.
8. Atenção! Quando o sistema Smart Zero Fan estiver ativado, a ventoinha não irá funcionar até que
a alimentação atinja aproximadamente 30% da carga nominal; É normal a ventoinha não entrar em
funcionamento quando o computador estiver a funcionar com uma carga reduzida.
3.76V~4.3V
- Over Current Protection
Voltage Source
Protection Point
120%~150%
120%~150%
120%~150%
The power supply shall be shut down and latch off, if the wattage of the power supply is
120% ~ 150% over continuous power.
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet werden, wenn die Wattleistung des
Netzteils bei120% ~ 150% über der durchgehenden Stromversorgung liegt.
L'alimentation sera coupée et verrouillée, si sa puissance en watts dépasse la puissance
continue par 120% ~ 150%.
Si la tensión de la alimentación principal se encuentra entre un 120% y un 150% por encima de la
tensión continua, el dispositivo se apagará activando el sistema de protección.
Lalimentatore verrà arrestato e staccato se il wattaggio dell’alimentazione è del 120% ~ 150%
sullalimentazione continua.
A fonte de alimentação deve ser desligada no interruptor e da corrente eléctrica se a potência da
fonte de alimentação for 120% ~150% superior à potência contínua.
CE, cTUVus, TÜV, FCC,CCC, EAC, UKCA and BSMI certified.
CAN ICES B NMB B -003( )/ -003( ).
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
Voltage Source
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: thermaltake.com
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner aps avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
P
P
P
PPr
r
r
rre
e
e
eeca
ca
ca
cacau
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees y a
s y a
s y a
s y as y ad
d
d
ddv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrte
te
te
teten
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aas
s
s
ss
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
ssol
ol
ol
ololu
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eema
ma
ma
mamas
s
s
ss
Si la fuente de alimentacn no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentacn se encuentra en la posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentacn continúa sin funcionar adecuadamente,
contacte con el alman local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
A
A
A
AAv
v
v
vvv
v
v
vver
er
er
erert
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zze
e
e
ee
R
R
R
RRi
i
i
iis
s
s
ssol
ol
ol
ololu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne d
e d
e d
e de de
e
e
eei p
i p
i p
i pi pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bble
le
le
lelem
m
m
mmi
i
i
ii
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e allingresso CA dellalimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dellalimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbie
ie
ie
ieien
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbie
ie
ie
ieien
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
Português
A
A
A
AAv
v
v
vvi
i
i
iiso
so
so
sosos e P
s e P
s e P
s e Ps e Pr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
ssol
ol
ol
ololu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmas
as
as
asas
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de alimentão AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posão “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente ectrica?
Se a fonte de alimentação continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para serviços pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbie
ie
ie
ieien
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
A
A
A
AAv
v
v
vve
e
e
eert
rt
rt
rtrti
i
i
iis
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts e
s e
s e
s es et M
t M
t M
t Mt Mi
i
i
iise e
se e
se e
se ese en g
n g
n g
n gn ga
a
a
aar
r
r
rrd
d
d
dde
e
e
ee
D
D
D
DDé
é
é
éép
p
p
ppa
a
a
aann
nn
nn
nnnna
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de
faire une demande au service aps vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvir
ir
ir
iriro
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvir
ir
ir
iriro
o
o
oon
n
n
nnm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
T
T
T
TTr
r
r
rro
o
o
ooub
ub
ub
ububl
l
l
lle
e
e
ee-
-
-
--S
S
S
SSh
h
h
hho
o
o
ooo
o
o
oot
t
t
tti
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before application
for service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrnu
nu
nu
nunun
n
n
nng
g
g
gge
e
e
een u
n u
n u
n un un
n
n
nnd V
d V
d V
d Vd Vo
o
o
oor
r
r
rrs
s
s
ssi
i
i
iic
c
c
ccht
ht
ht
hthts
s
s
ssh
h
h
hhi
i
i
iin
n
n
nnw
w
w
wwe
e
e
eei
i
i
iis
s
s
sse
e
e
ee
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oobl
bl
bl
blble
e
e
eem
m
m
mmb
b
b
bbe
e
e
ees
s
s
sse
e
e
eei
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uung
ng
ng
ngng
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der ,
Stbeseitigung bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, :
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang fr
Wechselstrom eingesteckt?
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. , .Bitte stellen Sie sicher dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
B
B
B
BBe
e
e
eet
t
t
ttri
ri
ri
ririe
e
e
eeb
b
b
bbs
s
s
ssu
u
u
uum
m
m
mmg
g
g
gge
e
e
eeb
b
b
bbu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
+5 °C to +50 °C
+5 °C bis +50 °C
+5 °C +50 °Cà
de C a +50 °C+5 °
+5 °C - +50 °C
+5 °C a +50 °C
> 120,000 hours
> 120.000
> 120.000
> 120.000
> 120.000
> 120.000
20%
20%
20%
20%
20%
20%
85
85
85
85
85
85
le court-circuit
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
1050W
1200W
potencia continua
1050W
potencia continua
1200W
Continuous Power
1050W
Continuous Power
- Cable straps x 4
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
+3.3V
+5V
+12V
+3.3V
+5V
+12V
5.74V~7V
13.4V~15.6V
3,76V~4,3V
+3,3V
+5V
+12V
5,74V~7V
13,4V~15,6V
3,76V~4,3V
+3,3V
+5V
+12V
5,74V~7V
13,4V~15,6V
3,76V~4,3V
5,74V~7V
13,4V~15,6V
3,76V~4,3V
5,74V~7V
13,4V~15,6V
3,76V~4,3V
5,74V~7V
13,4V~15,6V
CE, cTUVus, TÜV, FCC,CCC, EAC, UKCA BSMI :und zertifiziert.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
Certifié et .
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
CE, cTUVus, TÜV, FCC,CCC, EAC, UKCA BSMI
Certificado por y .
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
CE, cTUVus, TÜV, FCC,CCC, EAC, UKCA BSMI
Certificazione e .
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
CE, cTUVus, TÜV, FCC,CCC, EAC, UKCA BSMI
Certificão e .
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
CE, cTUVus, TÜV, FCC,CCC, EAC, UKCA BSMI
- Over Power Protection
- Short Circuit Protection
Activated when any DC rails short circuited.
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.
Doing so may cause damage to your components.
2. Do not place the power supply in high humidity and /or temperature
environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply
case unless you are an authorized service technician or electrician.
Doing so will void the warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the
rating label.
5. Make sure all cables are plugged in properly. Loos and improper
connections would damage the power supply and your system.
6. Please use only genuine Thermaltake modular cables with Thermaltake
power supply models. Third-party cables might not be compatible and
could cause serious damage to your system and power supply.
The warranty is voided with the use of third-party cables.
7. All warranties and guarantees will be voided, if failure to comply with any
of the warnings and cautions covered in this label.
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrn
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
ggs a
s a
s a
s as an
n
n
nnd C
d C
d C
d Cd Ca
a
a
aau
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
Peripheral
Connector
(4 Pin)
8
4
ATX 12V
Connector
(8 Pin)
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200W
1050W
8
4
KABEL
Wattleistung
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4+4-polig
CPU Power
Anschluss
8-polig
CPU Power
Anschluss
6+2-polig
PCI-E
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
FDD
Anschluss
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200W
1050W
8
4
CABEL
Puissance
en watts
Connecteur
d’alimentation
principale
(24 broches)
8
Connecteur
de lecteur
de disquette
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200W
1050W
8
4
CABLE
Potencia
Conector de
alimentaci n pri nci paló
(24 pines)
Conector
de FDD
8
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200W
1050W
8
4
Wattaggio
CAVO
Connettore
Alimentazione
principale 24
Connettore
FDD
8
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200W
1050W
8
4
cabo
Wattaggio
Conector
FDD
Conector El ctrica
do CPU de
(4+4 Pinos)
é
Conector da
Corrente El ctricaé
(24 Pinos)
Conector El ctrica
do CPU de
(4+4 Pinos)
é
TOUGHPOWER PF 1
1
1
1
112
2
2
220
0
0
000
0
0
00W / 1
W / 1
W / 1
W / 1W / 10
0
0
005
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
Русский
Türkçe
1. 在使用電源供應器AC 能會損壞元件。
2. 應器放置在/溫環
3. 存在經授權的維技師或應器的外殼
則可能導固失效
4. 率標籤
5. 模組纜線搭 纜線管理器機請限使Thermaltake Thermaltake
協力商纜相容成您的系統與應器嚴
使廠商纜線會導致固失效
6. 若未照本手冊中任何警告與注意項,將導致所有固和證失效
- TOUGHPOWER PF1
- 使用手
- AC
- x 4
若電源供應能正常作用,請面的故障排除指南,然後再請求服支援:
1. 線是正確插入供電插孔及供應器 AC 源插孔
2. 應器 開關換至 I/O I
3. 定所源接頭都已正確接至所有裝置
4. 接至 裝置 是否源線UPS UPS
依上示檢查,電源供應器仍無法常工作,請聯絡當店或 Tt 分公以取
售後服務。 也可前 網站以取得更多技術支援Thermaltake thermaltake.com
П
П
П
ППр
р
р
рре
е
е
ееду
ду
ду
дудуп
п
п
ппр
р
р
рре
е
е
ееж
ж
ж
жжд
д
д
дде
е
е
еен
н
н
нни
и
и
иия и п
я и п
я и п
я и пя и пр
р
р
рре
е
е
еедо
до
до
додос
с
с
сст
т
т
тте
е
е
еер
р
р
рре
е
е
ееж
ж
ж
жже
е
е
еен
н
н
нни
и
и
иия
я
я
яя
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется. Это может повредить
компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной температуры.
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания, если вы не
являетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по обслуживанию оборудования.
Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке, где указаны ( )
требования к расчетному току.
5. Используйте только подлинные модульные кабели с моделями источников электрThermaltake
опитания Thermaltake Cable Management. Кабели сторонних производителе й могут быть
несовместимыми и могут серьезно повредить систему и блок питания. При испо льзовании кабелей
сторонних производителей гарантия аннулируется.
6. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения, описанного в
настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
БП
К
К
К
ККо
о
о
оом
м
м
ммпл
пл
пл
плпле
е
е
еек
к
к
ккт
т
т
тта
а
а
аац
ц
ц
цци
и
и
иия
я
я
яя
- Блок питания TOUGHPOWER PF1
- Руководство пользователя
- Шнур питания переменного тока
- Крепежные винты x 4
У
У
У
УУс
с
с
сст
т
т
ттра
ра
ра
раран
н
н
нне
е
е
еен
н
н
нни
и
и
иие н
е н
е н
е не не
е
е
ееи
и
и
иис
с
с
ссп
п
п
ппр
р
р
рра
а
а
аавн
вн
вн
внвно
о
о
оос
с
с
сст
т
т
тте
е
е
еей
й
й
йй
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по
техническому обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока питания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода " на блоке питания находится в положении ввода "I/O" I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП, а также
подключен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует надлежащ
им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в местный магазин или
филиал компании Для получения дополнительной технической поддержки можно также Thermaltake.
посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
1. 使电源应器时下交流电源线的插头坏组
2. 将电应器置湿/环境
3. 您是经授权的服技术员或电工打开电源
机壳自打导致担无效
4. 标示的电源电源
5. 使 原厂模块缆线 缆线管理电源器型Thermaltake Thermaltake
缆线不兼能对系统电源应器
使用第方缆线导致担无效
6. 未能守本手册中任何告或注意项,所有担证均将无效
- TOUGHPOWER PF1 电源
- 使用手
- 交源线
- 安装螺x 4
应器无法正常请在申请服务前参
1. 电源线是否正确插插座和电源应器流电源插座
2. 将电源应器 " 关切 " I/O" I"
3. 所有电源接器均正确接至各设备
4. 装置是否已开启并插 UPS UPS
遵照说明执行操作之如果电源应器无法正常请联系您当地的商店或
Thermaltake 办事以享受售后服技术支持的详细可以
Thermaltake thermaltake.com网站
注意
注意
注意
注意注意
1. 装置を使しているときは、 コードをかないでください。 コードをくと、AC
コンポーネントが傷する原りま
2. 装置湿度環境下に設置しないでください。
3. 装置には高電存在ます源装置ケースは、技術者または気技師
ないでください。 可なしにけると、保効になります。
4. 装置は、定格ラベルにされたからを供する必要があります。
5. ケーブル源装置に付する、 モジュールケーブルのThermaltake Thermaltake
みを使してください。 サードパーティケーブルは互換性がなく、システムと源装置
をもたらす原となります。 サードパーティケーブルを使した場合
効になります。
6. 本書注意わなかっ場合、保はすべてになります。
ーネ
ーネ
ーネ
ーネーネ
- TOUGHPOWER PF1 源装置
- ユーマ
- コーAC
- 取けねx 4
なと
なと
なと
なとなと
装置しく機能しない、アフターサービスを依するブルング
確認
1. 電源コードは、コンセントと レッていか?AC
2. の「 スイッチが「 に切りえらこと確認てくI/O I
3. すべネクてのれてさい
4. 接続れている はオンになっていますか、またコンセントにUPS UPS
ていか?
っても源装置しない場合、おげの販売店または Tt
しアフターサービスを依して技術サポートについては、
Thermaltake Web thermaltake.com) サイト( を参することもできます
У
У
У
УУс
с
с
ссл
л
л
ллов
ов
ов
овови
и
и
иия о
я о
я о
я оя ок
к
к
ккр
р
р
рру
у
у
ууж
ж
ж
жжа
а
а
ааю
ю
ю
юющ
щ
щ
щще
е
е
еей с
й с
й с
й сй сре
ре
ре
реред
д
д
дды
ы
ы
ыы
U
U
U
UUy
y
y
yya
a
a
aar
r
r
rr ve D
ve D
ve D
ve Dve Di
i
i
iik
k
k
kkk
k
k
kka
a
a
aat N
t N
t N
t Nt No
o
o
oot
t
t
ttl
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
ı
ı
ı
ı ı ı
ı
ı
ıı
1. Güç kayn kullan l rken AC güç kayn n fişten ç karmay n. Aksi halde, bileşenleriniz zarar görebilir.ı ı ı ı ı ı ı
2. Güç kayn n nem oran n n ve/veya s caklı ı ı ı ı ığın yüksek olduğu ortamlarda bırakman.
3. Güç kaynında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni değilseniz, güç
kaynağı kasasını açmayın. Aksi halde, garanti geçerliliğini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağ na derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak taraf ndan sağlanmal d r.ı ı ı ı
5. Thermaltake Kablo Yönetimi güç kayn modelleriyle lütfen yaln zca özel Thermaltake modüler ı ı
kablolar n kullan n. Üçüncü taraf kablolar nle uyumlu olmayabilir ve sisteminize ve güç kayn nı ı ı ı ü ı ı
za ciddi bir şekilde zarar verebilir. Üçüncü taraf kablolar kullan ldı ı ığında garanti gerlilini kaybeder.
6 Bu kılavuzda yer alan uyarılara ve dikkat notlarına uyulmaması durumunda tüm garanti ve güvenceler .
geçerliliğini kaybeder.
B
B
B
BBi
i
i
iil
l
l
lle
e
e
ee e
e
e
een K
n K
n K
n Kn Ko
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ool
l
l
llü
ü
ü
üü
ş
ş
ş
şş
- TOUGHPOWER PF1 güç kaynağ birimiı
- Kullanıcı kılavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidalar x 4ı
S
S
S
SSo
o
o
oor
r
r
rrun G
un G
un G
un Gun Gi
i
i
iid
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rrm
m
m
mme
e
e
ee
Güç kaynağ düzgün çalı ışmazsa, lütfen hizmet bvurusunda bulunmadan önce sorun giderme kılavuzuna
bakın:
1. ç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağ AC girişine düzn bir şekilde tak ldı ı ığından emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (açma/kapama) anahtarının "I" konumunda olduğundan emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynaklanın tüm aygıtlara düzn bir şekilde bağlandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine bağlıysa, UPS’nin açık ve fe talı olup olmadığını kontrol edin.
Yukar daki talimatlar uygulad ktan sonra güç kayn yine de çalı ı ı ı ışmazsa, lütfen yetkili saş mağazanızla
ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bölüyle görüşün. Teknik destek için Thermaltake’in web sitesine
de bakabilirsiniz: thermaltake.com
O
O
O
OOr
r
r
rrt
t
t
ttam
am
am
amaml
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
註:請確系統關閉且已斷電
AC 源線應器的
1. 打開電腦機殼;請閱機殼隨附的使手冊。
2. 使隨附顆螺絲PSU 機殼
3. 機板使 24 源接頭, 24 源接頭連接至
8. 意, Smart Zero Fan , 扇將在供應器 0%左3
; 若風,
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
I I
统已 已拔插头
源线 电源应器
1. 打 机机 阅随 机箱 使 说明 书。
2. 随附 安装 在机 内。 PS U
3. 24 接器 ,那请将 2 4 电源 器接
8. Smart Zero Fan 30%注意, 模式被开启时, 扇将在电源应器 时才
; 扇在计算机处于低, 正常
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
I I
: システムがオフになっており、プラグいていることを確認して
源装 コードをますAC
1. ンピシにする取明書ださ
2. の4スに ますPSU
3. お使いに24ピネク
ーボに24ピコネクタを
8. スマートゼロファンシステムをONにすると電源が定格負荷0%にするま3
ファンは作動しません。コンピューターが低い作業負荷態にあるとき、ファンが作動しない
のがです
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
II
Э
Э
Э
ЭЭЛ
Л
Л
ЛЛЕ
Е
Е
ЕЕКТ
КТ
КТ
КТКТР
Р
Р
РРО
О
О
ООМ
М
М
ММА
А
А
ААГ
Г
Г
ГГН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИТ
Т
Т
ТТН
Н
Н
ННО
О
О
ООЕ И
Е И
Е И
Е ИЕ ИЗЛ
ЗЛ
ЗЛ
ЗЛЗЛУ
У
У
УУЧ
Ч
Ч
ЧЧЕ
Е
Е
ЕЕН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИЕ И Б
Е И Б
Е И Б
Е И БЕ И БЕ
Е
Е
ЕЕЗ
З
З
ЗЗО
О
О
ООП
П
П
ППАС
АС
АС
АСАСН
Н
Н
ННО
О
О
ООС
С
С
ССТ
Т
Т
ТТЬ
Ь
Ь
ЬЬ
E
E
E
EEM
M
M
MMI & G
I & G
I & G
I & GI & GÜV
ÜV
ÜV
ÜVÜVE
E
E
EEN
N
N
NNL
L
L
LL K
K
K
KK
İ
İ
İ
İİ
า
า
า
าา
ตื
ตื
ตื
ตืตื
้้
ระ
ระ
ระ
ระระ
ััีี
1. ห้สา้าสละทาังานงจอย่ กกรางก
าจาส่ะกงๆ ขณเาย
2. ห้แห่าสถ่ทามูง แ/รืภู
3. แหายไฟงดง ห้ิดงแจ่ฟ เ้น่า
ุณ่านิช่ฟ้ยบทีรัาตริท แ้วั้
รกาดัาวลใรรกัถืนโ
4. แหายองงดฟ้ทีาดไฉลงง่า
5. การะละปรทัดจป็ะ หาช้ฏิตา
าเละวรงทบุนคนี
จด
จด
จด
จดจดูู
่่
ต่
ต่
ต่
ต่ต่
- หลยไTOUGHPOWER PF1
- คู่้ใ
- สายกรลั
- สกราับด x 4
แก
แก
แก
แกแก้้
ัั
้าจ่ทาดปิ กรุาามาะนาารปั
่อะตอเ้าพืรัาร
1. คุสียไกัาจฟแารฟ้สสองงจฟ อย่กต้วไม?
2. กรวจ้แ่าด้ตช์ “I/O” บนงจไปาแง “I” แ
3. กรวจ้แ่าด้มต้วายงหบอ์ทมดง ถูแล
4. ถ้ชื่อรืง UPS ด้ย ใตร่าสี๊กปิด UPS แ้ว
ทา
งคณ หาง Thermaltake เ
้ คกาม จง Thermaltake ไ
thermaltake.com
พแ
พแ
พแ
พแพแ
E
E
E
EEM
M
M
MMI แ
I แ
I แ
I แI และ
ละ
ละ
ละละ
ัั้้นต
นต
นต
นตนต
ิิ
ััง:
ง:
ง:
ง:ง:
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
1. ปิเคสคอมพิวเอร์ของคุณ โปรดดูวิธีกรได้จากคู่ือการใช้านที่มาพร้มกับแชสซส์ของคุณ
2. ติดั้งแหล่งจ่ยไฟลงในเสและยึดด้วสกรูทั้ง 4 ตัวี่อยู่ในุดจัดจาหน่ย ติดปะเก็นกนการสั่นะเทือนทั้ง 2 อ
3. ถ้าผงวงจรหลักองคุณต้อใช้ขั้วต่อายไฟหลักแบบ 24 พิน โปรดเช่อมต่อ ขั้วตอสายไฟหลักบบ 24
พินเ้ากับแผงวงรหลั
Р
Р
Р
РРа
а
а
ааз
з
з
ззъе
ъе
ъе
ъеъем
м
м
ммы п
ы п
ы п
ы пы пи
и
и
иит
т
т
тта
а
а
аан
н
н
нни
и
и
иия
я
я
яя
П
П
П
ППо
о
о
оор
р
р
рряд
яд
яд
ядядо
о
о
оок у
к у
к у
к ук ус
с
с
сст
т
т
тта
а
а
аан
н
н
нно
о
о
оов
в
в
ввк
к
к
кки
и
и
ии
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
1. Откройте корпус компьютера; следуйте инструкциям руководства по эксплуатации,
прилагаемого к корпусу.
2. Установите БП в корпус, закрепив его четырьмя винтами, которые входят в комплект.
3. Если для материнской платы требуется 24-контактный основной разъем питания,
то подсоедините к ней 24онтактный основной разъем питания.
4.1. При наличии материнской платы, для которой требуется только 4-контактный разъем ATX 12B
( ATX 12B ЦП), отсоедините 4онтактный расширитель от 4+4-контактного разъема и
подсоедините его к материнской плате. (Можно использовать любую 4-контактную часть
4+4-контактного разъема ATX 12B.)
4.2. При наличии материнской платы, для которой требуется отдельный 8-контактный разъем
,используйте 4+4онтактный разъем от блока питания.EPS
5. Подсоедините устройства например жесткие диски или дисководы компакт-дисковSATA,
/ дисков (если применимо), к блоку питания с помощью входящих в комплект кабелейDVD-
SATA.
6. PCI-E, Если для графической платы требуется разъем питания то подсоедините
соответствующий разъем указанный в руководстве пользователя графической платы.PCI-E,
Обратите внимание, что в блоке питания используется уникальный 6+2-контактный разъем
который можно также использовать в качестве отдельного 8- или 6-контактногоPCI-E,
разъема Для использования в качестве 6-контактного разъема отсоединитеPCI-E. PCI-E
2-контактную секцию от 6+2-контактного разъема.
7. Закройте корпус компьютера и подсоедините шнур питания переменного тока к входу
электропитания на БП.
8. Smart Zero Fan Внимание! Если система включена, вентилятор не будет работать до тех пор,
пока подача питания не достигнет приблизительно от номинальной нагрузки; в обычном 30%
режиме вентилятор не работает при низкой рабочей нагрузке компьютера.
К
К
К
ККо
о
о
оом
м
м
ммпл
пл
пл
плпле
е
е
еек
к
к
ккс
с
с
ссн
н
н
нна
а
а
аая з
я з
я з
я зя за
а
а
аащ
щ
щ
щщи
и
и
иит
т
т
тта
а
а
аа
- Защита от короткого замыкания
Активизируется, когда на какой-либо из шин постоянного тока происходит короткое замыкание.
นา
นา
นา
นานา
ัั้้
่่
้้
มู
มู
มู
มูมู
า
า
า
าา
ฟฟ
ฟฟ
ฟฟ
ฟฟฟฟ้้
ป้
ป้
ป้
ป้ป้
ัั
- ารันาล
G
G
G
GGü
ü
ü
üüç K
ç K
ç K
ç Kç Kon
on
on
onone
e
e
eek
k
k
kkt
t
t
ttö
ö
ö
öör
r
r
rrü T
ü T
ü T
ü Tü Ta
a
a
aan
n
n
nn t
t
t
tt m
m
m
mm
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ı ı
K
K
K
KKu
u
u
uur
r
r
rrul
ul
ul
ululu
u
u
uum A
m A
m A
m Am Ad
d
d
dd m
m
m
mml
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
Not: Sisteminizin kapal oldundan ve fişinin tak l olmadı ı ı ığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynağınızdan sökün.
1. Bilgisayar kasan z n; lütfen kasan zla sağlanan talimat k lavuzuna bak n.ı ı ı ı ı ı
2. PSUyu sağlanan dört vidayla kasaya takın.
3. Ana kart n z 24 pimli bir Ana Güç konektörü gerektiriyorsa, ı ı
lütfen ana karta 24 pimli Ana Güç konektönü bağlay n. ı
T
T
T
TTo
o
o
oop
p
p
ppla
la
la
lalam K
m K
m K
m Km Ko
o
o
oor
r
r
rru
u
u
uum
m
m
mma
a
a
aa
- K sa Devre Korumas ı ı
ネク
ネク
ネク
ネクネク
- ショート
接器
接器
接器
接器接器
- 短路
- 過電
- 短路
Т
Т
Т
ТТе
е
е
еех
х
х
ххни
ни
ни
нинич
ч
ч
чче
е
е
еес
с
с
сск
к
к
кки
и
и
иие х
е х
е х
е хе ха
а
а
аар
р
р
рра
а
а
аак
к
к
ккт
т
т
ттер
ер
ер
ерери
и
и
иис
с
с
сст
т
т
тти
и
и
иик
к
к
кки п
и п
и п
и пи пр
р
р
рро
о
о
оои
и
и
ииз
з
з
ззв
в
в
ввод
од
од
ододи
и
и
иит
т
т
тте
е
е
еел
л
л
лль
ь
ь
ььн
н
н
нно
о
о
оос
с
с
сст
т
т
тти
и
и
ии
Ç
Ç
Ç
ÇÇı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
k
k
k
kk ş S
ş S
ş S
ş Sş Sp
p
p
ppes
es
es
esesi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kka
a
a
aas
s
s
ssy
y
y
yyo
o
o
oon
n
n
nnu
u
u
uu
> 120,000
> 120,000
> 120,000
> 120000
> 120.000
> 120,000
+5 °C +50 °C
+5 °C ile +50 °C
+5 °C +50 °Cдо
+5 °C ~ +50 °C
+5 ° C +50 °C
+5 ° C +50 °C
(EEE Yönetmeli ine Uygundurğ)
8. ข้อควรระวัง! เมื่อระบบพัดลมสมาร์ทซีโร่เปิดทางานอยู่ พัดลมจะไม่ทางานจนกว่าแหล่งจ่ายไฟจะจ่ายไฟถึงอัตราการโหลดประมา
0% ซึ่งเป็นระบบปกติหากพัดลมไม่ทางานเมื่อคอมพิวเตอร์อยู่ที่ระดับการโหลดสาหรับการทางานต่า 3
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 100A
13 W 1200W0
+5VSB
0.3A A2.5
3.6 5W 12. W
1200W
-12V
直流輸
最大
100 - 240V~ ;
50 20A - 8A ; Hz / 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 100A
1 W 1200W30
+5VSB
0.3A A2.5
3.6 5W 12. W
1200W
-12V
: 100 - 240V~ ;
: 2 : 500A - 8A ; Hz / 60Hz
AC入力
DC
大出
大出
+3,3B
+5B
20A20A 100A
13 12000Вт Вт
0 3A A, 2,5
3,6 5Вт 12, Вт
1200Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Входное напряжение: 1 - 240 В~ ; 00
Входной ток: 20 Частота: 0Гц / ГцA - 8A ; 5 60
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
20%
20%
20%
20
20%
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
13 W 1200W0
+5VSB
0 3A 2,5A,
3,6 5W 12, W
1200W
-12V
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gü
kesintisiz güç
Giri Voltaj - 240V~ ;şı: 100
Giri Ak m 0A - 8A ; Frekans: 50 / 60Hzşı ı: 2Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A
100A
1 W 1200W30
+5VSB
0 3A A. 2.5
3.6 5W 12. W
1200W
-12V
ฟฟกรสตขา
ฟฟกรสสบขข้
ระไฟาขอกงส
าลไฟาขอกงส
าลไฟอเ่อ
รงนไ้าข้: 100 - 240V ; ~
ระไฟาข้า: ; คมถ: 50 / 6020A - 8A Hz Hz
85
85
85
20-85%,
85
85
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 87.5A
10 W 1050W0
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6 5W 12. W
1050W
-12V
直流輸
連續
100 - 240V~ ;
1506A - 8A ; Hz / 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 87.5A
10 W 1050W0
+5VSB
0.3A A2.5
3.6 5W 12. W
1050W
-12V
直流輸
最大
100 - 240V~ ;
1506A - 8A ; Hz / 60Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 87.5A
1 W 1050W00
+5VSB
0.3A A2.5
3.6 5W 12. W
1050W
-12V
: 100 - 240V~ ;
: 1 : 506A - 8A ; Hz / 60Hz
AC入力
DC
大出
大出
+3,3B
+5B
20A20A 87,5A
10 10500Вт Вт
0 A,3
2,5A
3,6 5Вт 12, Вт
1050Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Входное напряжение: 1 - 240 В~ ; 00
Входной ток: 1 Частота: 0Гц / Гц6A A ; - 8 5 60
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+5V
+12V
20A20 87 5A , A
10 W W0 1050
+5VSB
0 3A 2,5A,
3,6 5W 12, W
1050W
-12V
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çış Gü
kesintisiz güç
Giri Voltaj - 240V~ ;şı: 100
Giri Ak m A - 8A ; Frekans: 50 / 60Hzşı ı: 16 Hz
+3.3V
+5V
+12V
20A20A
87.5A
1 W 1050W00
+5VSB
0 3A A. 2.5
3.6 5W 12. W
1050W
-12V
ฟฟกรสตขา
ฟฟกรสสบขข้
ระไฟาขอกงส
าลไฟาขอกงส
าลไฟอเ่อ
รงนไ้าข้: 100 - 240V ; ~
ระไฟาข้า: 1 ; คมถ: 50 / 606A - 8A Hz Hz
8. Dikkat! Ak ll S f r Fan Sistemi aç ldı ı ı ı ı ığında, güç kaynağı yaklık olarak %30 nominal güce
ulana kadar fan çalışmayacaktır; bilgisayarda düşük çalışma yükü olduğunda fanın
çaşmaması normaldir.
- Защита от перенапряжения
- Защита от превышения мощности
Блок питания необходимо выключить и заблокировать, если его мощность составляет более
120~150% от постоянной силы тока.
- ารันาเ
หลยไปิ่อตัแส ห่งไฟาลตตนกาฟตื่ง 120% ~ 150%
- Aş r Voltaj Koruması ı ı
- A r ç Korumas şı ı ı
Güç kayna n n watt de eri, sürekli gücün %120 ~ %150 üzerine ç karsa, güç kayna kapan r.ğı ı ğığı ı
- 過電
- 出力保
2 5のワットを1 0%1 0%えた場合源装置してラッチを
があります。
-
-
20 50应器的率超持续 1 % 1 %电源应器将
-
果電源供應器率超過 120% ~ 150%,電源供應器將閉鎖
+3.3V
+5V
+12V
ุด้อกั
แหงจายรงันฟ้
+3 3, V
+5V
+12V
Voltaj Kaynı
Koruma Noktası
+3 3, B
+5B
+12B
Точка действия защиты
+3.3V
+5V
+12V
+3.3V
+5V
+12V
壓來
+3.3V
+5V
+12V
- ารันันเก
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
TOUGHPOWER PF1
1200W/1050W
+3.3V
+5V
+12V
20A20A A100
13 W 1200W0
+5VSB
0.3A 2.5A
3.6 5W 12. W
1200W
-12V
直流輸
連續
100 - 240V~ ;
20 50A - 8A ; Hz / 60Hz
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
120%~150%
+3.3V
+5V
+12V
ุด้อกั
แหงจายรงันฟ้
3.76V~4.3V
5.74V~7V
13.4V~15.6V
+3 3, V
+5V
+12V
Voltaj Kaynı
Koruma Noktası
3,76V~4,3V
5,74V~7V
13,4V~15,6V
+3 3, B
+5B
+12B
Точка действия защиты
3,76B~4,3B
5,74B~7B
13,4B~15,6B
+3.3V
+5V
+12V
3.7 V~4.3V6
5.74V~7V
13.4V~15.6V
+3.3V
+5V
+12V
3.7 V~4.3V6
5.74V~7V
13.4V~15.6V
壓來
+3.3V
+5V
+12V
3.7 V~4.3V6
5.74V~7V
13.4V~15.6V
CE, cTUVus, TÜV, FCC,CCC, EAC, UKCA BSMI.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
Сертифицировано по стандартам
CE, cTUVus, TÜV, FCC,CCC, EAC, UKCA, BSMI.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
CE cTUVus TÜV FCC CCC EAC UKCA BSMI
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
CE cTUVus TÜV FCC CCC EAC UKCA BSMI
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
CE cTUVus TÜV FCC CCC EAC UKCA BSMI
Мощность в Вт
Мощность в Вт
+12B
+12B
Н еапряжени
Н еапряжени
CE, cTUVus, TÜV, FCC,CCC, EAC, UKCA ve BSMI
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200W
1050W
8
4
特數
(24
4+4 CPU
電源連接
8 CPU
電源連接
軟碟機
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200W
1050W
8
4
线
特数
(24
4+4 CPU
8 CPU
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200W
1050W
8
4
ケーブル
ワッ
(24
8
FDD
ネク
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200Вт
1050Вт
8
4
Мощность
в Вт
Основной
разъем питания
(24контактный)
4+4-контактный
разъем
питания ЦП
8-контактный
разъем
питания ЦП
5-контактный
разъем
S-ATA
6+2-
контактный
разъем PCI-E
4-контактный
разъем
периферийных
устройств
Дисковод
гибких
дисков
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200W
1050W
8
4
KABLO
WATT
DE ERĞ İ
(24
ATX 12V
Konekrü
(4+4 pimli)
FDD
Konek
ATX 12V
Konekrü
( pimli)8
1
1
8
8
1
1
1
1
12
12
1
1
1200W
1050W
8
4
กาลังวัตต์
ัต
24
4 8
ขั้วต่อ FDD


Produkt Specifikationer

Mærke: Thermaltake
Kategori: Computer adapter
Model: ToughPower PF1 1200W

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thermaltake ToughPower PF1 1200W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig