
7
7
7
775
5
5
550
0
0
00W / 7
W / 7
W / 7
W / 7W / 70
0
0
000
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 65
5
5
550
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 60
0
0
000
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 55
5
5
550
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 50
0
0
000
0
0
00W
W
W
WW
- Абарона ад перанапружання
- Защита от превышения мощности
Защита при от полной нагрузки.110~1 0% 7
- Защита от короткого замыкания
Активизируется, когда на какой-либо из шин
постоянного тока происходит короткое
- şAı ı ır voltaj Korumas
% ı.110~%170'lik tam yük oran
ı ıHerhangi bir DC hatt nda k sa devre
- การป้องกันกระแสไฟฟ้าเกิน
7 การป้องกัน 110%~1 0% ที่ภาระเต็มพิกัด
เปิดใช้งานเมื่อรางไฟฟ้ากระแสตรงใด
Источник напряжения Точка действия защиты
แหล่งจ่ายแรงดันไฟฟ้า จุดป้องกัน
取得 、 、 、 、 認證。CE UKCA TUV EAC RCM
Сертифицировано по стандартам
CE, UKCA, TUV, EAC, RCM onayl d r.ı ı
ผ่านการรับรอง CE, UKCA, TUV, EAC, RCM
4.1 對於僅需使用 4 針 ATX 12V (CPU) 接頭的主機板,請卸下 4+4 針 ATX 12V 接頭
上的 4 針接頭,然後將 4 針接頭連接至主機板。(4+4 針 ATX 12V 接頭上的任何
4.2 對於要使用單一 8 針 EPS 插頭的主機板,請使用電源供應器的 4+4 針接頭。
5. 將其他週邊裝置電源接頭連接至硬碟機、光碟機等裝置。
6. 若顯示卡需使用 PCI-E 電源接頭,請遵照顯示卡使用手冊中的說明,連接對應的
PCI-E 接頭。請注意,電源供應器運用獨特的 6+2 針 PCI-E 接頭,可作為單一的
8 針或 6 針 PCI-E 接頭有效使用。 若要將其作為 6 針接頭使用,請卸下 6+2 針
7. 關閉電腦機殼,並將交流電源線連接至交流電源插孔。
4.1 若主板仅支持 ATX 12V 4 针(CPU)接头, 那么请卸下 4+ 4 ATX 12V接头上的
4 针接头,然后将其接至主板。(4+4 ATX 1 2V 接头上的每 个 4 针接头都会工作)
4.2 8 EPS 4+4 若主板需要单个 针 连接器,请使用电 源供应器上的 针连接器。
5. 将 其它外围电源连接器连接至硬盘驱动器、 光盘驱动器等 设备。
6. 若显卡支持 电源接头,请遵照显卡用户手册 来连接相应的 接头。PCI-E PCI-E
请注意,电源供应器采用了一款独特的 6+2 针 PCI-E 接头,可 有效地当作单个 8 针或
6 针 PCI-E 接头使用。若要将其当作 6 针 PCI-E 接头使用,那 么请卸下 针接头 6+2
7. 关闭计算机机箱,并将交流电源线连接至交流电源供应器插座。
4.1 4 ATX 12V (CPU)ピンの コネクタのみを必要とするマザーボードの場合、
4+4 ATX 12V 4ピン コネクタから ピンコネクタを取り外してマザーボードに接続
してください。 ピン コネクタのどちらかの ピンが作動します(4+4 ATX 12V 4 )
4.2 8 EPS単一の ピン コネクタを必要とするマザーボードの場合、電源装置の
5. 周辺機器の電源コネクタをハードドライブ、光学ドライブなどの、デバイスに接続
6. PCI-Eグラフィックカードに 電源コネクタが必要な場合、グラフィックカードの
ユーザーマニュアルで指示された対応する コネクタを接続してくださいPCI-E 。
電力供給装置は、単一の ピンまたは ピン コネクタとして効率的に使用できる8 6 PCI-E
独特の ピン コネクタを使用しています。 ピン コネクタとして使用6+2 PCI-E 6 PCI-E
するには、 ピンコネクタから ピンコネクタを取り外してください。6+2 2
7. コンピュータケースを閉じ、AC電源コードを電源装置のACインレットに接続します。
1. コンピュータケースを開きます。ケースマニュアルの方向を参照してください。
2. 付属の4本のねじで、ケースにPSUを取り付けます。
3. お使いのマザーボードに24ピンの主電源コネクタが必要な場合、マザーボードに
4. 2 При наличии материнской платы, для которой требуется отдельный 8-контактный
разъем EPS,используйте 4+4-контактный разъем от блока питания.
5. Подсоедините разъемы питания других периферийных устройств, таких как жесткие диски,
оптические дисководы и т. д.
6. Если для графической платы требуется использовать разъем питания PCI-E,
то подсоедините соответствующий разъем PCI-E, указанный в руководстве пользователя
графической платы. Обратите внимание, что в блоке питания применяется уникальный
6+2-контактный разъем PCI-E,который можно эффективно использовать в качестве
отдельного 8- или 6-контактного разъема PCI-E.Для использования в качестве
6-контактного разъема PCI-E отсоедините 2-контактную секцию от 6+2-контактного разъема.
7. Закройте корпус компьютера и подсоедините шнур питания переменного тока ко входу
4.1 При наличии материнской платы, для которой требуется только 4-контактный разъем
ATX 12 В (ЦП), отсоедините 4-контактную секцию от 4+4-контактного разъема ATX 12 В
и подсоедините ее к материнской плате. (Можно использовать любую 4-контактную
секцию 4+4-контактного разъема ATX 12 В.)
4.1 Yalnızca 4 pimli bir ATX 12V (CPU) konektörü gerektiren ana kartlarda, lütfen 4+4 pimli ATX
12V konektöründen 4 pimli bir konektörü ayırın ve ana karta bağlayın.
(4+4 pimli ATX 12V konektörünün her iki 4 pimi de çalışır)
4.2 Tekli 8 pimli EPS konektörü gerektiren ana kart için, lütfen güç kaynağından gelen 4+4
pimli konektörü kullanın.
5. Diğer çevre birim güç konektörlerini sabit disk sürücüleri, optik sürücüler gibi aygıtlara bağlayın.
6. Grafik kartınız PCI-E güç konektörü gerektiriyorsa, lütfen karşılık gelen PCI-E konektörünü
grafik kartınızın kullanıcı kılavuzunda belirtildiği şekilde bağlayın. Lütfen güç kaynağının,
8 veya 6 pimli tek bir PCI-E konektörü olarak etkili bir şekilde kullanılabilen 6+2 pimli benzersiz
bir PCI-E konektörü kullandığına dikkat edin. Bunu, 6 pimli bir PCI-E konektörü olarak
kullanmak için lütfen 2 pimli konektörü 6+2 pimli konektörden ayırın.
7 Bilgisayar kasanızı kapatın ve AC güç kablosunu güç kaynağı AC girişine bağlayın..
1. 請勿在使用電源供應器時拔下 AC 電源線。 否則,可能會損壞元件。
2. 請勿將電源供應器放置在高濕和/或高溫環境中。
3. 電源供應器內存在高壓。 非經授權的維修技師或電工,請勿打開電源供應器的外殼。
5. 若未遵照本手冊中的任何警告與注意事項,將導致所有保固和保證失效。
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется.
Это может повредить компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания,
если вы не являетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по
обслуживанию оборудования. Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке,
где указаны требования к расчетному току.
5. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения,
описанного в настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
1. 使用电源供应器时,请勿拔下交流电源线的插头。 这样可能会损坏组件。
3. 电源供应器内有高压。 除非您是经授权的服务技术人员或电工,否则,请勿打开
5. 如果未能遵守本手册中所述的任何警告或注意事项,则所有担保和保证均将无效。
1. 電源装置を使用しているときは、AC電源コードを抜かないでください。
コードを抜くと、コンポーネントが損傷する原因となります。
2. 電源装置は高温高湿度の環境下に設置しないでください。
3. 電源装置内部には高電圧が存在します。電源装置ケースは、専門技術者または電
気技師以外は開けないでください。許可なしに開けると、保証が無効になります。
4. 装置は、定格ラベルに示された電源から電気を供給する必要があります。電源
5. 本書の警告と注意事項に従わなかった場合、保証はすべて無効になります。
Предупреждения и предостережения
Предупреждения и предостережения
Предупреждения и предостережения
Предупреждения и предостереженияПредупреждения и предостережения
1. Güç kaynağ kullan l rken AC güç kaynağ n fişten ç karmay n. Aksi halde, bileşenleriniz ı ı ı ı ı ı ı
2. Güç kaynağ n nem oran n n ve/veya s caklı ı ı ı ı ığın yüksek olduğu ortamlarda bırakmayın.
3. Güç kaynağında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni
değilseniz, güç kaynağı kasasını açmayın. Aksi halde, garanti geçerliliğini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağ na derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak taraf ndan sağlanmal d r.ı ı ı ı
5. Bu kılavuzda yer alan uyarılara ve dikkat notlarına uyulmaması durumunda tüm garanti ve
güvenceler geçerliliğini kaybeder.
ค
ค
ค
คคา
า
า
าาเ
เ
เ
เเต
ต
ต
ตตืืืืือ
อ
อ
ออน
น
น
นนแ
แ
แ
แแล
ล
ล
ลละข
ะข
ะข
ะขะข้้้้้อ
อ
อ
ออคว
คว
คว
ควควร
ร
ร
รรระ
ระ
ระ
ระระว
ว
ว
ววัีัีัีัีัีง
ง
ง
งง
1. ห้ามถอดสายไฟฟ้ากระแสสลับขณะที่กาลังใช้งานแหล่งจ่ายไฟอยู่ การกระทาดังกล่าว
อาจทาให้ส่วนประกอบต่างๆ ของคุณเสียหายได้
2. ห้ามวางแหล่งจ่ายไฟในสถานที่ที่ความชื้นสูง และ/หรืออุณหภูมิสูง
3. แหล่งจ่ายไฟมีไฟฟ้าแรงดันสูง ห้ามเปิดเคสของแหล่งจ่ายไฟ เว้นแต่ว่า
คุณเป็นช่างเทคนิคหรือช่างไฟฟ้าฝ่ายบริการที่ได้รับอนุญาตจากบริษัท แล้วเท่านั้น
การกระทาดังกล่าวจะมีผลให้การรับประกันนี้ถือเป็นโมฆะ
4. แหล่งจ่ายไฟต้องรับแรงดันไฟฟ้าตามที่กาหนดไว้ในฉลากพลังงานเท่านั้น
5. การรับประกันและใบรับประกันทั้งหมดจะถือเป็นโมฆะ หากผู้ใช้ไม่ปฏิบัติตาม
คาเตือนและข้อควรระวัีงที่ระบุไว้ในคู่มือนี้
1. Nie odłączaj przewodu zasilającego AC, gdy zasilacz jest w użyciu. Może to
spowodować uszkodzenie komponentów.
2. Nie umieszczaj zasilacza w środowisku o wysokiej wilgotności i/lub temperaturze.
3. W zasilaczu występują wysokie napięcia. Nie otwieraj obudowy zasilacza, chyba że
jesteś autoryzowanym serwisantem lub elektrykiem. Spowoduje to unieważnienie
4. Zasilacz powinien być zasilany ze źródła wskazanego na tabliczce znamionowej.
5. Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku nieprzestrzegania którejkolwiek z
powyższych uwag zawartych w niniejszej instrukcji.้
O
O
O
OOs
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rrz
z
z
zze
e
e
ee e
e
e
een
n
n
nnia I u
ia I u
ia I u
ia I uia I uw
w
w
wwag
ag
ag
agagi
i
i
ii
ż
ż
ż
żż
- TR2 S güç kaynaðý birimi
コ
コ
コ
ココン
ン
ン
ンンポ
ポ
ポ
ポポー
ー
ー
ーーネ
ネ
ネ
ネネン
ン
ン
ンント
ト
ト
トトの
の
の
ののチ
チ
チ
チチェッ
ェッ
ェッ
ェッェック
ク
ク
クク
Z
Z
Z
ZZa
a
a
aaw
w
w
wwa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tto
o
o
ooś
ś
ś
śść
ć
ć
ćć
- zasilacz - Przewód zasilający AC TR2 S
- Instrukcja obsługi - Śruby montażowe x 4
Z
Z
Z
ZZł
ł
ł
łłą
ą
ą
ąąc
c
c
ccz
z
z
zza z
a z
a z
a za za
a
a
aas
s
s
ssi
i
i
iila
la
la
lalan
n
n
nnia
ia
ia
iaia
若電源供應器不能正 常作用,請參閱下面的 故障排除指南,然後 再決定是否請求
1. 電源線是否正確插入供電插 孔及電源供應 器的 AC 電源插孔?
2. 請確定電源供應器上的 “ 開關切換至 “ 位 置。I/O ” I”
3. 請確定所有電源接 頭都已正 確連接至所有 裝置。
4. 若連接至 裝置, 則 是否開啟並且已插 入電源線?UPS UPS
若依上述指示檢查後,電源供應器仍無法正常工作,請聯絡當地商店或 Tt 分公司以取得
售後服務。 您也可前往 網站以取得更多技術支援:Thermaltake thermaltake.com
TR2 S 750W/700W/650W/600W/550W/500W
如果电源供应器无法 正常运行,请在申请服务前参阅故障 排除指南:
1. 电源线是否正确插入插座和电源供应器的交流电 源插座?
2. 请确保将电源供应器上的 " 开关切至 " 位置。I/O" I"
3. 请确保所有电源连 接器均正 确连接至各设备。
4. 如果连接 装置,是否已开 启并插上 ?UPS UPS
遵照上述说明执行操作之后,如果电源供应器仍无法正 常运行,请联 系您当地的商店
或 办事处,以享受售后服务。 有关技 术支持的详细信息,您还可 以浏览 Thermaltake
Thermaltake thermaltake .com网站:
获得 、 、 、 、 认证。CE UKCA TUV EAC RCM
TR2 S 750W/700W/650W/600W/550W/500W
注: システムがオフになっており、プラグを抜いていることを確認してください。
故
故
故
故故障
障
障
障障か
か
か
かかな
な
な
ななと
と
と
とと思
思
思
思思っ
っ
っ
っった
た
た
たたら
ら
ら
らら
電源装置が正しく機能しない場合、アフターサービスを依頼する前にトラブルシューテ
1. 電源コードは、コンセントと電源装置のACインレットに正しく差し込まれていますか?
2. 電源装置の「 」スイッチが「 」位置に切り替えられていることを確認してください。I/O I
3. すべての電源コネクタがすべてのデバイスに正しく接続されていることを確認
4. 装置に接続されている場合、 の電源はオンになっていますか、またコンセントにUPS UPS
上の指示に従っても電源装置が正しく機能しない場合、お買い上げの販売店または
Tt営業所に連絡しアフターサービスを依頼してください。 詳細な技術サポートについ
ては、 の サイト( を参照することもできます。Thermaltake Web thermaltake.com)
TR2 S 750W/700W/650W/600W/550W/500W
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
1. Откройте корпус компьютера; следуйте инструкциям руководства по эксплуатации,
2. Установите БП в корпус, закрепив его четырьмя винтами, которые входят в комплект.
3. Если для материнской платы требуется 24-контактный основной разъем питания,
то подсоедините 24-контактный основной разъем питания к материнской плате.
(дежурного ист очника пи тания)
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по
техническому обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода "I/O" на блоке питания находится в положении
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП,
а также подкл ючен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует
надлежащ им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в
местный магазин или филиал компании Для получения дополнительной Thermaltake.
технической поддержки можно также посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
TR2 S 750W/700W/650W/600W/550W/500W
(дежурного ист очника пи тания)
(дежурного ист очника пи тания)
(дежурного ист очника пи тания)
(дежурного ист очника пи тания)
(дежурного ист очника пи тания)
1. Bilgisayar kasan z aç n; lütfen kasan zla sağlanan talimat k lavuzuna bak n.ı ı ı ı ı ı
2. PSU’yu sağlanan dört vidayla kasaya tak nı
3, Ana kart üç konektörü gerektiriyorsa, lütfen 24 pimli Ana ınız 24 pimli bir Ana G
Güç konektörünü ana kart ğlayın.ınıza ba .
Not: Sisteminizin kapal olduğundan ve fişinin tak l olmadı ı ı ığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynağınızdan sökün.
S
S
S
SSo
o
o
oor
r
r
rru
u
u
uun G
n G
n G
n Gn Gi
i
i
iid
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rrme
me
me
meme
Güç kaynağ düzgün çalı ışmazsa, lütfen hizmet başvurusunda bulunmadan önce sorun
giderme kılavuzuna bakın:
1. Güç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağ AC girişine düzgün bir şekilde ı
tak ldı ığından emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (açma/kapama) anahtarının "I" konumunda
3. Lütfen tüm güç kaynaklarının tüm aygıtlara düzgün bir şekilde bağlandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine bağlıysa, UPS’nin açık ve fişe takılı olup olmadığını kontrol edin.
Yukar daki talimatlar uygulad ktan sonra güç kaynağ yine de çalı ı ı ı ışmazsa, lütfen yetkili satış
mağazanızla ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bölümüyle görüşün. Teknik destek için
Thermaltake’in web sitesine de bakabilirsiniz: thermaltake.com
(EEE Yönetmeli ine Uygundurğ)
TR2 S 750W/700W/650W/600W/550W/500W
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
1. เปิดเคสคอมพิวเตอร์ของคุณ โปรดดูวิธีการได้จากคู่มือการใช้งานที่มาพร้อมกับแชสซีส์ของคุณ
2. ติดตั้งแหล่งจ่ายไฟลงในเคสและยึดด้วยสกรูทั้ง 4 ตัวที่อยู่ในชุดจัดจาหน่าย
3. โปรดเชื่อมต่อ ขั้วต่อสายไฟหลักแบบ 24 พินเข้ากับแผงวงจรหลัก
ก
ก
ก
กกา
า
า
าาร
ร
ร
รรแ
แ
แ
แแก
ก
ก
กก้้้้้ไ
ไ
ไ
ไไข
ข
ข
ขขป
ป
ป
ปปัญ
ัญ
ัญ
ัญัญห
ห
ห
หหา
า
า
าา
ถ้าแหล่งจ่ายไฟทางานผิดปรกติ กรุณาทาตามคาแนะนาในการแก้ไขปัญหา
ก่อนที่จะติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่อขอรับบริการ
1. คุณได้เสียบสายไฟเข้ากับเต้าจ่ายไฟและเต้ารับไฟฟ้ากระแสสลับของแหล่งจ่ายไฟ
2. กรุณาตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้กดสวิตช์ “I/O” บนแหล่งจ่ายไฟไปที่ตาแหน่ง “I” แล้ว
3. กรุณาตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟทั้งหมดกับอุปกรณ์ทั้งหมดอย่าง ถูกต้องแล้ว
4. ถ้าคุณเชื่อมต่อกับเครื่อง UPS ด้วย ให้ตรวจดูว่าได้เสียบปลั๊กและเปิด UPS แล้ว
ถ้าแหล่งจ่ายไฟยังไม่สามารถทางานได้ตามปรกติหลังจากที่คุณปฏิบัติตามวิธี กา รข ้างต้นแล้ว
กรุณาติดต่อร้านค้าในเขตของคุณ หรือสานักงาน สาขาของ Thermaltake
เพื่อขอรับบริการหลังการขาย นอกจากนี้ คุณยังสามารถขอรับการสนับสนุนทางเทคนิคเ พิ ่ม เติม
จากเว็บไซต์ของ Thermaltake ได้ที่ thermaltak e. com
TR2 S 750W/700W/650W/600W/550W/500W
Uwaga: Upewnij si , że system jest wyęłączony i odłączony od źródła zasilania.
Odłącz przewód zasilający AC od starego zasilacza.
1. Otwórz obudow komputera i odnieść się do wskazówek zawartych w instrukcji obudowy.ę
2. Zainstaluj zasilacz w obudowie za pomocą czterech dostarczonych śrub.
3. Podłącz 24-stykowy lub 20-stykowy główny kabel zasilający do płyty głównej.
4. 1 W przypadku płyty głównej, która wymaga tylko złącza 4pin ATX 12V (CPU),
odłącz złącze 4pin od złącza 4+4pin ATX 12V i podłącz je do płyty głównej.
(Każdy z 4 pinów ze złącza 4+4pin ATX 12V będzie działał)
4.2 W przypadku płyty głównej wymagającej pojedynczego 8-pinowego złącza EPS,
użyj złącza 4+4pin z zasilacza.
5. Pod cz inne z cza zasilania urz dze peryferyjnych do urz dze takich jak dyski twarde,łą łą ą ń ą ń
6. Je li twoja karta graficzna wymaga z cza zasilania PCI-E, pod cz odpowiednie z cze ś łą łą łą
ą ł ż ę ć żPCI-E zgodnie z instrukcj obs ugi karty graficznej. Nale y pami ta , e zasilacz
łą ż ć żwykorzystuje unikalne z cze 6+2pin PCI-E, które mo e by efektywnie u ywane jako
łą ż ć łą żpojedyncze z cze 8pin lub 6pin PCI-E. Aby u ywa go jako z cza 6pin PCI-E, nale y
łą ć łą łąod czy z cze 2pin od z cza 6+2pin.
7. Zamknij obudow komputera i pod cz przewód zasilaj cy pr du zmiennego do wej cia ę łą ą ą ś
ą pr du zmiennego zasilacza.
Z
Z
Z
ZZa
a
a
aab
b
b
bbe
e
e
eez
z
z
zzp
p
p
ppi
i
i
iie
e
e
eec
c
c
ccze
ze
ze
zezen
n
n
nnia
ia
ia
iaia
- Zabezpieczenie nadnapięciowe
- Zabezpieczenie przed zwarciem
Aktywowany w przypadku zwarcia którejkolwiek
- Ochrona nad nadmiernym poborem mocy
Ochrona przy 110%~170% pełnego obciążenia.
B
B
B
BBe
e
e
eez
z
z
zzp
p
p
ppi
i
i
iie
e
e
eec
c
c
ccz
z
z
zze
e
e
eeńs
ńs
ńs
ńsńst
t
t
ttwo o
wo o
wo o
wo owo or
r
r
rraz E
az E
az E
az Eaz EM
M
M
MMI
I
I
II
Normy prawne i bezpieczeństwo EMI
Ś
Ś
Ś
ŚŚr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddo
o
o
oow
w
w
wwi
i
i
iis
s
s
ssk
k
k
kko pr
o pr
o pr
o pro pra
a
a
aacy
cy
cy
cycy
20% to 85% (para nieskondensowana)
MTBF (minimalny czas życia)
R
R
R
RRo
o
o
ooz
z
z
zzw
w
w
wwi
i
i
iią
ą
ą
ąąz
z
z
zzy
y
y
yyw
w
w
wwan
an
an
anani
i
i
iie pr
e pr
e pr
e pre pro
o
o
oobl
bl
bl
blble
e
e
eemó
mó
mó
mómów
w
w
ww
Jeśli zasilacz nie działa prawidłowo, przed zgłoszeniem do serwisu należy postępować
zgodnie z instrukcją rozwiązywania problemów:
1. Sprawdź czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka
elektrycznego i do wejścia zasilacza?
2. Upewnij się, że przełącznik I/O na zasilaczu jest ustawiony w pozycji I.
3. Upewnij się, że wszystkie złącza zasilania są prawidłowo podłączone do wszystkich
4. Jeśli zasilacz jest podłączony do jednostki UPS, sprawdź czy UPS jest włączony I
podłączony do źródła prądu?
Jeśli po wykonaniu powyższych instrukcji zasilacz nadal nie działa prawidłowo, należy
skontaktować się z lokalnym sklepem lub oddziałem Tt w celu uzyskania serwisu
posprzedażnego. Możesz również odwiedzić stronę internetową Thermaltake, aby
uzyskać więcej pomocy technicznej: Thermaltake.com
CE, UKCA, TUV, EAC, RCM I RCM.
TR2 S 750W/700W/650W/600W/550W/500W
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
ccy
y
y
yyf
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kka
a
a
aacj
cj
cj
cjcja w
a w
a w
a wa wyj
yj
yj
yjyjś
ś
ś
śśc
c
c
ccio
io
io
ioiow
w
w
wwa
a
a
aa
Napi cia wej ciowe: 2 0 - Vęś 0 240 ac
Pr d wej ciowy: Aąś10 Maks
Maksymalny prąd wyjściowy
Napi cia wej ciowe: 2 0 - Vęś 0 240 ac
Pr d wej ciowy: Aąś10 Maks
Napi cia wej ciowe: 2 0 - Vęś 0 240 ac
Pr d wej ciowy: Aąś10 Maks
Napi cia wej ciowe: 2 0 - Vęś 0 240 ac
Pr d wej ciowy: Aąś10 Maks
Napi cia wej ciowe: 2 0 - Vęś 0 240 ac
Pr d wej ciowy: Aąś10 Maks
Napi cia wej ciowe: 2 0 - Vęś 0 240 ac
Pr d wej ciowy: Aąś10 Maks
Maksymalny prąd wyjściowy
Maksymalny prąd wyjściowy
Maksymalny prąd wyjściowy
Maksymalny prąd wyjściowy
Maksymalny prąd wyjściowy