Thomson 512349 Manual


Læs gratis den danske manual til Thomson 512349 (2 sider) i kategorien Overvågningskamera. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 13 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 7 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thomson 512349, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
ref. 512349
V1
FR
DE
IT
GB
ES
NL
PT
1 Moniteur
2 Caméra couleur CMOS extérieure
3 Télécommande
4 Alimentation pour caméra 12 V – 500 mA
5 Alimentation pour moniteur 5 V – 2 A
6 Vis de fixation pour les caméras
7 Chevilles de fixation pour les caméras
8 Carte micro SD
1 Monitor
2 Externe Farb-Videokamera CMOS
3 Fernbedienung
4 Stromkabel Telekamera 12V – 500mA
5 Stromkabel Monitor 6V – 2 A
6 Befestigungsschrauben für die Videokameras
7 Befestigungsdübell für die Videokameras
8 Micro-SD-Karte
1 Monitor
2 Videocamere esterna a colori CMOS
3 Telecomando
1 Monitor
2 CMOS color outdoor viceo cameras
3 Remote control
4 Camera power supply 12V - 500mA
5 Monitor 6V-2A power supply
6 Fixing screws for the video cameras
7 Fixing plugs for the video cameras
8 Micro SD card
1 Monitor
2 Videocámara externa a colores CMOS
3 Mando a distancia
4 Alimentador mara 12 V – 500 mA
5 Alimentador Monitor 6V – 2 A
6 Tornillos de fijación para las videomaras
7 Tarugos de fijación para las videomaras
8 Tarjeta micro SD
4 Alimentatore telecamera 12 V – 500mA
5 Alimentatore Monitor 5V – 2 A
6 Viti di fissaggio per le videocamere
7 Tasselli di fissaggio per le videocamere
8 Micro SD card
1 Monitor
2 Externe kleurenvideocamera CMOS
3 Afstandsbediening
4 Adapter videocamera 12 V – 500 mA
5 Adapter Monitor 6V – 2 A
6 Bevestigingsschroeven voor de videocamera’s
7 Bevestigingsplugs voor de videocameras
8 Micro SD-kaart
1 Monitor
2 Câmara de vídeo externa a cores CMOS
3 Telecomando
4 Alimentador da câmara de deo 12 V 500 mA
5 Alimentador do Monitor 6V – 2 A
6 Parafusos de xação para as câmaras de vídeo
7 Calços dexão para as câmaras de vídeo
8 Caro micro SD
guide d’installation rapide/ Quick start/ Handleiding Voor snelle
installatie/ Quick installation guide/ guÍa de instalaciÓn rÁpida/ guia
de instalaÇÃo rÁpida/ guida d’installaZione rapida
La notice complète de votre produit est disponible sur le site http://www.thomsonsecurity.eu
Téléchargez cette notice pour plus de détails sur la mise en service et l’utilisation de votre produit Thomson.
Complete instructions for your product are available on our website at http://www.thomsonsecurity.eu
Download these instructions for more details on setting up and using your Thomson product.
De volledige handleiding van uw product is beschikbaar op de site http://www.thomsonsecurity.eu
Download de handleiding voor meer informatie over de installatie en het gebruik van uw IP Thomson product.
Der komplette Bedienungsanleitung für dieses Produkt ist auf der Website verfügbar http://www.thomsonsecurity.eu.
Laden Sie sich diese Anleitung fürhere Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung Ihrer Produkt von Thomson herunter.
El manual completo de la producto se encuentra disponible en el sitio http://www.thomsonsecurity.eu,
Descargue este manual para más detalles sobre la puesta en marcha y el uso producto Thomson.
O manual completo da sua produto está disponível no site http://www.thomsonsecurity.eu
Transfi ra este manual para mais detalhes sobre a colocação em serviço e a utilização produto Thomson.
Il manuale d’uso completo del prodotto è disponibile sul sito http://www.thomsonsecurity.eu
Scaricare questo manuale per maggiori informazioni sulla messa in servizio e l’utilizzo del prodotto Thomson.
description/ description/ BescHriJVinG/ BescHreiBUnG/ descripciÓn/ descrição/ descriZione
DE
ES
PT
FR
GB
NL
IT
14
1x 1 2x 2 3x 1
REC
MENU
ENT E R
QUAD
6
x 6
5x 1
4x 2 7
x 6
8
x 1
TF Card LAN 5V
instALLAtion dU MoniteUr / Monitor instALLAtion / instALLAtie VAn de Monitor / instALLAtion des Monitors / instALAciÓn
deL Monitor / instALAção do Monitor / instALLAZione deL Monitor
• Brancher l’alimentation du moniteur sur
une prise de courant.
• Connecter le moniteur au routeur à l’aide
du câble RJ45.
• Plug the power supply to the mains
• Connect the monitor to a router via RJ45
cable
FR GB
• Verbind de adapter van de monitor met het
stopcontact
• Verbind de monitor met de router via de
RJ45-kabel
• Das Monitor-Stromkabel mit der Steckdose
verbinden
• Den Monitor mit Hilfe des Kabels RJ45 mit
dem Router verbinden
NL DE
is a brand used under licence by: TECHNICOLOR S.A.
Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresne - 37170 Chambray les Tours - France
Product imported by Avidsen Group - Made in PRC
FR
GB
NL
DE
ES
PT
IT
DÉCLARATION DE CONFORMI
A la directive R&TTE AVIDSENclare que l’équipement : KIT DE VIDÉO SURVEILLANCE SANS FIL NUMÉRIQUE 9” 512349
Est conforme a la directive R&TTE 1999/5/CE et que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur :
DECLARATION OF CONFORMITY
At the R&TTE Directive AVIDSEN declares that the equipment designated below: DIGITAL WIRELESS VIDEO SURVEILLANCE KIT 9” 512349
Complies with Directive R&TTE 1999/5/CE and compliance was assessed according to standards:
GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING
Met de R&TTE 1999/5/CE AVIDSEN verklaart dat het product: DIGITALE DRAADLOZE VIDEOBEWAKINGSKIT 9’512349
In overeenstemming is met de richtlijn R&TTE 1999/5/CE en de conformiteit ervan werd beoordeeld volgens de geldende normen die van toepassing zijn:
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit der Richtlinie R&TTE AVIDSEN erklärt dass das Produkt: DIGITALE DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSKAMERA-SET 9” 512349
konform ist mit der Richtlinie R&TTE 1999/5/CE und dass diese Konformität in Einklang mit den geltenden Normen bewertet wurde:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
A la directiva R&TTE AVIDSEN declara que el equipo: KIT VIDEOVIGILANCIA INALÁMBRICO DIGITAL 9” 512349
Es conforme a la directiva R&TTE 1999/5/CE y que su conformidad p1-ha sido evaluada según las normas aplicables en vigor:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A directiva R&TTE AVIDSEN declara que o equipamento : KIT DE VIDEO VIGILÂNCIA SEM FIO DIGITAL KIT 9 “512349
Está conforme a directiva R&TTE 1999/5/CE e que a sua conformidade foi evaliada segundo as normas aplicaveis em vigor:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Alla direttiva R&TTE AVIDSEN dichiara che il dispositivo: KIT VIDEOSORVEGLIANZA WIRELESS DIGITALE 9” 512349
È conforme alla direttiva R&TTE 1999/5/CE e la sua conformità è valutata secondo le norme in vigore:
LVD: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC: EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-1 V1.9.2
RTTE: EN 300 328-1 V1.8.1
Date/ Date/ Datum/ Datum/ Fecha/ Data/ Data : 24/12/2015
Francesco Carolla, General Manager
Télécharger et installer lapplication gratu-
ite directement sur les plateformes iOS/
Android (application ThomCamLive).
Après avoir accédé à lapplication, sélec-
tionner Add Device (Ajouter un appareil),
ajouter le à contler en indiquant son
nom, son UID et son mot de passe (ma-
nuellement ou via un code QR) :
Nom : nom gérique à donner au
UID : identifie le de manière unique.
L’UID est accessible à laide du code
QR ou via le moniteur en acdant à
MENU System Info (Informations
sysme) Network Info (Informations
réseau) - UID
Mot de passe : mot de passe par
défaut : 000000
Il est possible de modifier le mot de pas-
se et le nom de lappareil après le premier
acs.
Descargar e instalar la aplicación gratuita
directamente en el Market IOS/Android
(app ThomCamLive). Después de haber
efectuado el acceso, seleccionar Add
Device,adir el a controlar introducien-
do el Nombre, el UID y la contrasa
(manualmente o con QR code):
Nombre: Nombre gerico para dar
al propio
UID: identifica el únivocamente. El UID
se puede encontrar utilizando el QR
code o desde monitor accediendo a
MENU System Info Network Info
- UID
Contrasa: Contrasa de default
000000
Es posible modificar la contrasa y el
nombre del dispositivo desps de ha-
ber efectuado el primer acceso.
Download and install the free application
directly on the IOS/Android Market (app
ThomCamLive).
Access and select Add Device, add the
to control, enter Name, UID and pas-
sword (manually or via QR code):
Name: Generic name for your
UID: univocally identifies the. The UID
can be retrieved using the QR code, or
from the monitor accessing MENU
System Info Network Info - UID
Password: Default password 000000
You can change password and device
name after the first access.
Descarregar e instalar a aplicação gra-
tuita diretamente no Market IOS/An-
droid (app ThomCamLive).
As efetuar o acesso, selecionar Add
Device, adicionar o a controlar inserindo
o Nome, o UID e a password (manual-
mente ou através do digo QR [QR
code]):
Nome: nome gerico a dar ao seu
UID: identifica o univocamente. O UID
pode ser encontrado utilizando o có-
digo QR (QR code) ou atras do mo-
nitor, acedendo ao MENU System
Info – Network Info - UID
Password: default password 000000
Podem-se modificar a password e o
nome do dispositivo, após ter efetuado
o primeiro acesso.
Download en installeer de toepassing gra-
tis direct op de Market IOS/Android (app
ThomCamLive). Na toegang verkregen
te hebben, selecteer dan Voeg toestel
toe, voeg de te controleren-toe door de
Naam, het UID en het wachtwoord in te
voeren (manueel of via QR-code):
Naam: Generische naam die gegeven
moet worden aan de eigen
UID: identificeert de op unieke wijze.
Het UID kan gevonden worden door de
QR-code te gebruiken of de monitor in
te schakelen door toegang te verkrijgen
tot MENU Systeem Info Network
Info - UID
Wachtwoord: Default wachtwoord
000000
Het is mogelijk het wachtwoord en de
naam van het toestel te veranderen na
er de eerste keer toegang tot te hebben
gekregen.
Scaricare e installare l’applicazione
gratuita direttamente sul Market IOS/
Android (app ThomCamLive).
Dopo aver effettuato l’accesso, sele-
zionare Add Device, aggiungere il da
controllare inserendo il Nome, l’UID e
la password (manualmente o via QR
code):
Nome: Nome generico da dare al pro-
prio
UID: identifica il univocamente. L’UID
è reperibile utilizzando il QR code o da
monitor accedendo a MENU System
Info Network Info - UID
•Password: Default password 000000
È possibile modificare la password e il
nome del dispositivo dopo aver effet-
tuato il primo accesso.
Laden Sie die kostenlose App direkt
vom IOS-/Android-Market herunter (App
ThomCamLive).
Nach dem Zugang Add Device
auswählen und den zu kontrollierenden
mit Namen, UID und Passwort eingeben
(manuell oder über QR-Code):
Name: Ein Name, den man dem ge-
ben kann
UID: identifiziert den. UID ist über den
QR-Code oder über den Monitor
zugänglich, indem MENU System
Info Network Info UID ausgewählt
wird
Passwort: Default Passwort 000000
Das Passwort und der Name der Vor-
richtung können nach dem ersten Zu-
gang geändert werden.
UtiLisAtion A distAnce / HoW to Use YoUr Kit reMoteLY / GeBrUiK VAnop AFstAnd / / Uso desde reMoto / reMote-nUtZUnG
Uso reMoto / Uso dA reMoto
FR GB NL DE
ES PT IT
IT • Collegare l’alimentatore del monitor alla
presa di corrente.
• Connettere il monitor al router tramite il
cavo RJ45.
PT • Ligar o alimentador do monitor à tomada
da corrente elétrica
• Ligar o monitor ao router com o cabo RJ45
ES • Conectar el alimentador del monitor a la
toma de corriente
• Conectar el monitor al router mediante el
cable RJ45


Produkt Specifikationer

Mærke: Thomson
Kategori: Overvågningskamera
Model: 512349

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thomson 512349 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig