Thomson 512396 Manual


Læs gratis den danske manual til Thomson 512396 (2 sider) i kategorien Overvågningskamera. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 28 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 14.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thomson 512396, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
La notice complète de votre caméra est disponible sur le site http://www.thomsonsecurity.eu/infos.php?pfc_id=90#telechargements, ainsi que les dernières versions de
logiciels accompagnant votre produit. Téléchargez cette notice pour plus de détails sur la mise en service et l’utilisation de votre caméra IP Thomson.
Complete instructions for your camera are available on our website at http://www.thomsonsecurity.eu/infos.php?pfc_id=90#telechargements, along with the latest
versions of the software that go with your product. Download these instructions for more details on setting up and using your Thomson IP camera.
De volledige handleiding van uw camera is beschikbaar op de site http://www.thomsonsecurity.eu/infos.php?pfc_id=90#telechargements, evenals de meest recente
versies van de software die bij uw product hoort. Download de handleiding voor meer informatie over de installatie en het gebruik van uw IP Thomson camera.
Die vollständige Anleitung r Ihre Kamera sowie die aktuellen Softwareversionen nden Sie auf der Website http://www.thomsonsecurity.eu/infos.php?pfc_
id=90#telechargements. Laden Sie sich diese Anleitung für nähere Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung Ihrer IP-Kamera von Thomson herunter.
El manual completo de la mara se encuentra disponible en el sitio http://www.thomsonsecurity.eu/infos.php?pfc_id=90#telechargements, a como las últimas
versiones de los programas que acompañan al producto. Descargue este manual paras detalles sobre la puesta en marcha y el uso de la cámara IP Thomson.
O manual completo da sua mara está disponível no site http://www.thomsonsecurity.eu/infos.php?pfc_id=90#telechargements, bem como as últimas versões de
software que acompanham os produtos. Transfi ra este manual para mais detalhes sobre a colocação em serviço e a utilização da suamara IP Thomson.
Il manuale d’uso completo della telecamera è disponibile sul sito http://www.thomsonsecurity.eu/infos.php?pfc_id=90#telechargements, noncle ultime versioni di
software che accompagnano il prodotto. Scaricare questo manuale per maggiori informazioni sulla messa in servizio e l’utilizzo della telecamera IP Thomson.
1. DESCRIPTION/ DESCRIPTION/ BESCHRIJVING/ BESCHREIBUNG/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIÇÃO/ DESCRIZIONE
1x 1 6x 2
5x 2
3x 1
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE/ QUICK START/ HANDLEIDING VOOR SNELLE
INSTALLATIE/ QUICK INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA/ GUIA
DE INSTALAÇÃO RÁPIDA/ GUIDA D’INSTALLAZIONE RAPIDA
DE
ES
PT
FR
EN
NL
IT
ref. 512396
V1
14
8x 1
2x 1 7x 1
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 300 328 V1.8.1
Chambray les Tours
24/03/2016
Alexandre Chaverot, President
Nota importante: il login predefi nito della
telecamera è “admin”, mentre non è
impostata alcuna password predefi nita.
Per una maggiore sicurezza, alla prima
connessione l’utente sarà invitato a
modifi care le credenziali di connessione.
1. Servendosi del programma fornito
Avviare il programma sul computer. Il login
e la password predefi niti sono: “admin” e
“admin”.
Cliccare sull’icona “Settings” , poi su
“Add P2P Camera”.
Nella nestra che si apre, inserire il nome
che si desidera attribuirealla telecamera,
lo “user” (login) (per della telecamera
default “admin”), la “password” (di default
la password non è impostata, lasciare il
campo vuoto) e l’UID della telecamera.
LUID della telecamera è il codice unico
indicato sulla telecamera stessa. (img. 1)
Confermare cliccando su “OK”, poi
cliccare sull’icona “Live view” .
La telecamera si trova nella lista “default
in alto a sinistra dello schermo, cliccare sul
suo nome per far visualizzare le immagini
riprese. (img. 2)
2. Su ThomView per smartphone o
tablet
Avviare l’applicazione sullo smartphone
o sul tablet e cliccare sull’icona .
Cliccare sull’icona .
La funzione macchina fotogra ca del
dispositivo si attiva, scannerizzare il
Codice QR presente sulla telecamera.
(img. 3)
Indicare il identifi cazione alla telecamera e
“Password”. Il login predefi nito è “admin”,
mentre non è impostata alcuna password
predefi nita. (img. 4)
Cliccare su “OK” per confermare, quindi
cliccare sul nome della telecamera.
Cliccare sull’icona Video per
visualizzare le immagini riprese dalla
telecamera.
Nota: un’apposita impostazione
dell’applicazionepermette di autorizzare
la connessione alla telecamera solo
quando lo smartphone o il tablet sono
connessi tramite Wi-Fi e non sulla rete
mobile. A seconda delle proprie esigenze,
è possibile selezionare o deselezionare
l’opzione “Only connect in Wi-Fi network”
nel menu “Settings”, icona “More” .
6. CLARATION DE CONFORMITÉ
Déclaration de conformité à la directive
R&TTE
AVIDSEN déclare que l’équipement
désigné ci-dessous :
Caméra IP Wifi 1080P 512396 (DSC-
525W)
Est conforme à la directive R&TTE 1999/5/
CE et sa conformité a été évaluée selon les
normes applicables en vigueur :
6. DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Declaración de conformidad con la
directiva R&TTE
AVIDSEN declara que el equipo designado
a continuación:
Cámara IP Wifi 1080P 512396 (DSC-
525W)
cumple con la directiva R&TTE 1999/5/CE
y su conformidad se p1-ha evaluado según las
normas aplicables vigentes:
6. GELIJKVORMIGHEIDSVERKLA-
RING
Conformiteitverklaring met de R&TTE
richtlijn
AVIDSEN verklaart dat de hieronder
vermelde uitrusting:
IP Wi camera 1080P 512396 (DSC-525W)
Conform is aan de R&TTE richtlijn 1999/5/
EG en dat deze conformiteit beoordeeld is
volgende de toepasselijke normen:
6. DICHIARAZIONE DI
CONFORMITA
Dichiarazione di conformità alla direttiva
R&TTE
AVIDSEN dichiara che il dispositivo di cui
sopra:
Telecamera IP Wi-Fi 1080P 512396 (DSC-
525W)
È conforme alla direttiva R&TTE 1999/5/
CE e che tale conformità è stata valutata in
ottemperanza delle seguenti norme vigenti:
6. DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration of conformity with the R&TTE
directive
AVIDSEN hereby declares that the
equipment designated below:
IP WIFI 1080P 512396 Camera (DSC-
525W)
Complies with the R&TTE 1999/5/CE
directive and that its conformity has been
assessed pursuant to the applicable
standards in force:
6. DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
Declarão de conformidade a diretiva
R&TTE
A AVIDSEN declara que o equipamento
designado abaixo :
Câmara IP Wifi 1080P 512396 (DSC-
525W)
Está conforme a diretiva R&TTE 1999/5/
CE e que a sua conformidade foi avaliada
segundo as normas aplicáveis em vigor:
6. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformitätserklärung mit der Richtlinie
R&TTE
AVIDSEN erklärt, dass das nachfolgende
Gerät:
Kamera IP Wifi 1080P 512396 (DSC-525W)
der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG entspricht
und die Konformität in Anwendung der
geltenden Normen bewertet wurde:
DE
ES PT
FR EN NL
IT
IT 5. UTILIZZO
Nota importante : o identifi cador
predefi nido da sua mara é « admin »
e a palavra-passe ca em branco. Para
maior segurança, aquando da primeira
conexão, será convidado a alterar estes
identifi cadores de conexão.
1. Através da aplicação fornecida
Execute a aplicação no seu computador.
O identifi cador e a palavra-passe
predefi nidos da aplicação o «admin»
e «admin».
Clique no ícone «Settings» , e depois
em «Add P2P Camera».
Na janela que se abre, insira o nome
que deseja dar à sua mara, o
identifi cador «user» da (por sua mara
predefi nição, insira «admin»), a palavra-
passe «passwor (por predefi nição,
deixe o campo em branco), e o UID da
sua mara. O UID é um código único,
indicado na suamara. (img. 1)
Confi rme com «OK» e depois clique no
ícone «Live view» .
A sua câmara encontra-se na lista
«default» no canto superior esquerdo
do ecrã, clique em seu nome para ver a
imagem. (img. 2)
2. No ThomView para smartphone ou
tablete
Lance a aplicação no seu smartphone
ou tablete e depois clique no ícone .
Clique em seguida no ícone .
A sua câmara ativa-se, scaneie o QRCode
presente na suamara. (img. 3)
Em seguida, insira identifi cador à sua
mera, o seu identifi cador para conexão
e a sua palavra-passe (Password). O seu
identifi cador predefi nido é «admin», o
palavra-passe. (img. 4)
Clique em OK para confi rmar e depois
clique no nome da sua câmara. Em
seguida, clique no ícone Vídeo para
exibir a imagem damera.
Nota : na aplicação, um ajustamento
permite autorizar a conexão à mara
somente quando o smartphone ou a
tablete está conectado(a) (e) em modo
WiFi e não à rede móvel. Seleccione
ou desmarque de acordo com a sua
necessidade a linha «Only connect in Wi-
Fi network» no menu «Settings», ícone
More .
PT 5. UTILIZAÇÃO
DE ES PT
FR EN NL
1 Caméra
2 Adaptateur secteur
3 Antenne
Support mural4
Chevilles pour fi xation du pied5
6 Vis pour xation du pied
7 ble RJ45 pour connexion fi laire au
réseau
CD contenant les logiciels8
1 mara
2 Adaptador
3 Antena
Soporte mural4
5 Tacos para jación del pie
6 Tornillos para jación del pie
7 cable RJ45
CD-Rom contiene software8
1 Camara
2 Transformador
3 Antena
Suporte de parede4
5 Buchas para xação do suporte
6 Parafusos para fi xação do suporte
7 Cabo RJ45
CD-Rom contido software8
1 Kamera
2 Netzadapter
3 Antenne
4 Wandhalterung
5 Dübel zur Befestigung des Fußes
6 Schrauben der Befestigung des Fußes
7 RJ45-Kabel
CD-ROM mit Software8
1 Camera
2 Netadapter
3 Antenne
4 Muurhouder
5 Ankers voor bevestiging van de stand
6 Schroeven vastmaakt aan de standaard
7 RJ45 kabel
CD-ROM met software8
1 Camera
2 Power adaptator
3 Antenna
Wall bracket4
5 Plastic plugs for bracket mounting
6 Screws for bracket mounting
7 RJ45 ethernet cable
CD-Rom for software8
1 Telecamera
2 Adattatore di corrente
3 Antenna
4 Supporto a parete
5 Tasselli per il fi ssaggio del supporto
6 Viti di fi ssaggio del supporto
7 Cavo RJ45
CD-ROM contenente Software8
IT
4x 1
Observación importante: el identifi cador
predeterminado de la mara es «admin»
y la contraseña está vacía. Para más
seguridad, en la primera conexión
deberá cambiar estos identifi cadores de
conexión.
1. Con el programa suministrado
Inicie el programa en el ordenador.
El identifi cador y la contraseña del
programa son «admin» y «admin» de
forma predeterminada.
Pulse el icono «Setting , y después
«Add P2P Camera».
En la ventana que se abre, indique el
nombre que desea para la mara,
el identifi cador «user» de la cámara
(de forma predeterminada, admin),
la contraseña «password» (de forma
predeterminada no hay, deje la casilla
vacía), y el UID de la mara. El UID es
un código único que se encuentra en la
mara. (img. 1)
Confi rme pulsando «OK» y después pulse
el icono «Live view» .
La cámara se encuentra en la lista
«default» en la parte superior izquierda
de la pantalla, pulse en su nombre para
visualizar la imagen. (img. 2)
2. En ThomView para teléfono
inteligente o tableta
Inicie la aplicación en el teléfono inteligente
o en la tableta, y después pulse el icono
. Pulse después el icono .
La mara de fotos se activa, escanee
el código QR que se encuentra en la
mara. (img. 3)
Introduzca del identifi cation de la
mara, el identifi cador de conexión y la
contraseña (Password). El identifi cador
predeterminado es «admin», no hay
contraseña. (img. 4)
Pulse OK para confi rmar y después en el
nombre de la cámara. Pulse después el
icono Vídeo para visualizar la imagen
de lamara.
Observación: la aplicación dispone de
una opción para autorizar únicamente la
conexión a la mara cuando el teléfono
inteligente o la tableta está conectado/a
en WiFi y no a la red móvil. Active o
desactive según su necesidad la línea
«Only connect in Wi-Fi network» en el
menú «Settings», icono More .
ES 5. USO
4. CONFIGURATION
1. Sur n’importe quel ordinateur :
Installez le logiciel inclus sur le CD ou
disponible sur le site
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. Sur un smartphone ou tablette
compatible :
Téléchargez ThomView pour iPhone sur
Applestore, ou ThomView pour Android
sur Google Play.
FR
4. CONFIGURACIÓN
1. En cualquier ordenador:
Instale el programa incluido en el CD o
disponible en el sitio
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. En un teléfono inteligente o tableta
compatible:
Descargue ThomView para iPhone en la
Applestore, o ThomView para Android en
la Google Play.
ES
4. SETUP
1. On any PC:
Install the program included on the CD or
are available on our website at
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. On a compatible smartphone or
tablet computer:
Download ThomView for iPhone from the
Applestore or Thomview for Android from
the Google Play Store.
EN
4. CONFIGURAÇÃO
1. Em qualquer computador :
Instale a aplicação incluída no CD o está
disponível no site
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. Num smartphone ou tablete
compatível :
Descarregue ThomView para iPhone na
Applestore, ou ThomView para Android no
Google Play.
PT
4. CONFIGURATIE
1. Op ongeacht welke computer:
Installeer het programma dat op de CD
staat or is beschikbaar op de site
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. Op een compatibele smartphone
of tablet:
Download ThomView voor iPhone op
Applestore, of ThomView voor Android op
Google Play.
NL
4. CONFIGURAZIONE
1. Su altri computer:
Installare il programma fornito con il CD o è
disponibile sul sito
http://www.thomsonsecurity.eu,
2. Su smartphone o tablet
compatibile:
Scaricare “ThomView” per Iphone su
Applestore o ThomView per Android su
Google Play.
IT
4. KONFIGURIERUNG
1. Auf einem beliebigen Computer:
Installieren Sie die Software die Sie auf
der mitgelieferten CD finden die auf der
Website verfügbar ist
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. Auf einem kompatiblen Smartphone
oder Tablet:
Laden Sie ThomView für iPhone im
Applestore herunter, oder ThomView für
Android auf Google Play.
DE
5. UTILISATION
Remarque importante : l’identifiant par
défaut de votre caméra est « admin » et
le mot de passe est vierge. Pour plus de
sécurité, vous serez invité à la première
connexion à changer ces identifiants de
connexion.
1. A l’aide du logiciel fourni
Lancez le logiciel sur votre ordinateur.
L’identifiant et le mot de passe du logiciel
sont «admin» et «admin» par défaut.
Cliquez sur l’icône «Settings» , puis sur
«Add P2P Camera».
Dans la fenêtre qui s’ouvre, entrez le nom
que vous souhaitez donner à votre caméra,
l’identifiant «user» de votre caméra
(par défaut, admin), le mot de passe
«password» (par défaut il n’y en a pas,
laissez la case vierge), et l’UID de votre
caméra. L’UID est un code unique, indiq
sur votre caméra. (img. 1)
Validez en cliquant sur «OK» puis cliquez
sur l’icône «Live view» .
Votre caméra se trouve dans la liste
«default» en haut à gauche de l’écran,
cliquez sur son nom pour afficher l’image.
(img. 2)
2. Sur ThomView pour smartphone ou
tablette
Lancez l’application sur votre smartphone
ou tablette puis cliquez sur l’icône .
Cliquez ensuite sur l’icône .
Votre appareil photo s’active, scannez le
QRCode présent sur votre caméra. (img. 3)
Indiquez ensuite l’identifiant de votre
caméra et son mot de passe (Password).
L’identifiant par défaut est «admin», il n’y a
pas de mot de passe. (img. 4)
Cliquez sur OK pour confirmer puis sur le
nom de votre caméra. Cliquez ensuite sur
l’icône Vidéo pour afficher l’image de
votre caméra.
Remarque : dans l’application, un réglage
permet d’autoriser la connexion à la
caméra uniquement lorsque le smartphone
ou la tablette est connecté(e) en WiFi et non
sur réseau mobile. Cochez ou décochez
selon votre besoin la ligne «Only connect
in Wi-Fi network» dans le menu «Settings»,
icône More .
FR 5. USAGE
Important: your cameras default network
name is «admin» and it has not set
password. On first connecting the device,
you will be invited to change the name and
password for greater security.
1. Using the program provided
Launch the program on your PC. The
program’s default username and
password are «admin» and «admin» by
default.
Click on the «Settings» icon , then click
on «Add P2P Camera».
A window will pop up where you can enter
the name, username («admin» by default),
password (there is no password by default,
leave the box empty) and UID of your
camera. The UID is a unique code that is
marked on your camera (img. 1)
Confirm by clicking «OK» and then click on
«Live view» .
Your camera will appear in the «default» list
at the top left of your screen - click on it to
load the picture (img. 2)
2. ThomView for smartphone or tablet
Launch the application on your smartphone
or tablet and then click on the icon .
Click on the icon .
Your camera will load up. Now scan the QR
code on your camera. (img. 3)
Now choose your ID your camera, its
username and password. The default
username is «admin» and there is no preset
password. (img. 4)
Click on OK to confirm your cameras
name. Click on the video icon to load
your camera.
Please note: in the application, there is a
setting that only allows you to connect to
the camera while your smartphone or tablet
is connected to WIFI and not via a mobile
network. Go to «Settings» and click on
«More» to tick or untick «Only connect
in WIFI network» according to your needs.
EN 5. GEBRUIK
Belangrijke opmerking: de gebruikersnaam
van uw camera is standaard «admin»
en het wachtwoord is leeg. Voor meer
beveiliging wordt u bij de eerste verbinding
verzocht de inloggegevens te veranderen.
1. Via het meegeleverde programma
Start het programma op uw computer. De
gebruikersnaam en het wachtwoord van
het programma zijn standaard «admin»
en «admin».
Klik op de icoon «Settings» , en dan op
«Add P2P Camera».
In het volgende venster voert u de
gewenste naam in voor uw camera, de
«user» code (standaard van uw camera
is dit admin), het «passwor (standaard
is er geen wachtwoord, laat het veld leeg),
en de UID van uw camera. De UID is een
unieke code die op uw camera vermeld
staat. (img. 1)
Bevestig door te klikken op «OK» en klik
daarna op de icoon «Live view» .
Uw camera staat in de «default» lijst
linksboven in het scherm, klik op de naam
om het beeld weer te geven. (img. 2)
2. Op ThomView voor smartphone of
tablet
Start de applicatie op uw smartphone
of tablet en klik op de icoon . Klik
vervolgens op de icoon .
Uw fototoestel schakelt aan, scan de
QRCode op de camera. (img. 3)
Voer van ID de camera , de gebruikersnaam
voor login en het wachtwoord (Password).
De standaard gebruikersnaam is «admin»,
er is geen wachtwoord. (img. 4)
Klik op OK om te bevestigen en vervolgens
op de naam van de camera. Klik daarna op
de icoon Video om het beeld van uw
camera weer te geven.
Opmerking: in de applicatie kunt u via een
instelling verbinding met de camera alleen
autoriseren als de smartphone of tablet
verbonden is via WiFi en niet op een mobiel
netwerk. U kunt er voor kiezen om al dan
niet de «Only connect in Wi-Fi network»
aan te vinken in het menu «Settings» icoon
More .
NL
5. VERWENDUNG
Wichtiger Hinweis: Der Standard-
Benutzername Ihrer Kamera lautet «admin»,
das Passwort ist leer. Für mehr Sicherheit
werden Sie bei Ihrer ersten Anmeldung
aufgefordert, diese Zugangsdaten zu ändern.
1. Mit Hilfe der mitgelieferten Software
Starten Sie die Software auf Ihrem Computer.
Standard-Benutzername und -Passwort der
Software lauten «admin» und «admin».
Klicken Sie auf das Symbol «Settings»
und dann auf «Add P2P Camera».
Geben Sie im sich öffnenden Fenster den
Namen ein, den Sie Ihrer Kamera geben
möchten, den Benutzernamen Ihrer
Kamera (unter «user», standardmäßig
admin), das Passwort (unter «password»,
standardmäßig gibt es kein Passwort, lassen
Sie das Feld leer), und die UID Ihrer Kamera.
Die UID ist ein individueller Code, der auf
Ihrer Kamera angegeben ist. (img. 1)
Klicken Sie zur Bestätigung auf «OK» und
dann auf das Symbol «Live view» .
Ihre Kamera befindet sich in der vordefinierten
«default»-Liste oben links auf Ihrem
Bildschirm. Klicken Sie auf ihren Namen, um
das Bild anzuzeigen. (img. 2)
2. Auf ThomView für Smartphone oder
Tablet
Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone
oder Tablet und klicken Sie auf das Symbol
. Klicken Sie dann auf das Symbol .
Ihr Fotoapparat wird aktiviert, scannen Sie
den QRCode, den Sie auf Ihrer Kamera
finden. (img. 3)
Geben Sie den Identifikation Ihrer Kamera
geben, den Benutzernamen und ein
Passwort (Password). Der Standard-
Benutzername lautet «admin», das Passwort
ist leer. (img. 4)
Klicken Sie zur Bestätigung auf OK und dann
auf den Namen Ihrer Kamera. Klicken Sie
anschließend auf das Video-Symbol , um
das Bild Ihrer Kamera anzuzeigen.
Hinweis: In der App kann per Einstellung
festgelegt werden, dass die Verbindung
zur Kamera nur dann erlaubt ist, wenn
das Smartphone oder Tablet in ein WLAN-
Netz und nicht in ein mobiles Netzwerk
eingewählt ist. Aktivieren oder deaktivieren
Sie nach Bedarf das Feld «Only connect in
Wi-Fi network» im Menü «Settings» Symbol
«More» .
DE
3. INSTALLATION DE LA CAMERA
Attention à fixer solidement la caméra pour
éviter toute chute.
3. DE CAMERA INSTALLEREN
Zorg ervoor dat de camera stevig is
bevestigd zodat hij niet kan vallen.
3. INSTALLING THE CAMERA
Make sure that the camera is properly
secured to prevent it from falling.
3. INSTALLATION DER KAMERA
Achten Sie darauf die Kamera gut zu
befestigen um sie vor Fall zu schützen.
DEFR EN NL
3. INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
Prestar atención a fijar bien la cámara para
evitar que se desprenda.
3. INSTALLAZIONE DELLA
TELECAMERA
Attenzione a fissare solidamente la
telecamera per evitare cadute.
3. INSTALAÇÃO DA CAMARA
Deverá ter uma atenção redobrada na
fixação da mara para que o se
desprenda.
ES PT IT
2 3
img. 1 img. 3 img. 4img. 2
2. CONNEXIONS DE LA CAMERA / CAMERA CONNEXIONS/ CAMERA’S AANSLUITEN/ VERBINDUNG DER KAMERAS/ CONEXIONES DE LAS CÁMARAS/ LIGAÇõES
DAS CÁMARAS / CONNEZZIONE DELLA VIDEOCAMERA
*
caméra / camera / camera / Kamera /
Cámara / Camara / Telecamera/
Adaptateur secteur / Power adaptator /
Netadapter / Netzadapter / Adaptador /
Transformador /Adattatore di corrente /
Modem/routeur connecté à internet / Modem/
router connected to the internet / Modem /
router aangesloten op het internet/ Modem /
Router mit dem Internet verbunden / Modem/
ruteur conectado a internet / Modem/routeur
conexão à internet / Modem / router connesso
a Internet /
Antenne / Antenna / Antena
Fixation sur surface plane, murale ou au plafond
Mount on aat surface, wall or ceiling
Bevestiging op een vlakke ondergrond, aan een
muur of plafond
Anbringung auf einer ebenen Fläche, an der Wand
oder an der Decke
Fijación en superficie plana, en la pared o en el
techo
Fixação em superfície plana, na parede ou no teto
Fissaggio su superficie piana, parete o soffitto.
DE
FR
EN
NL
ES
PT
IT
*Votre caméra dispose de la fonction
EzLink : si vous souhaitez utiliser
une connexion WiFi entre la caméra et le
modem ou routeur, et que vous effectuez
la mise en service avec un smartphone ou
une tablette Android ou iOS, la connexion
du câble réseau est facultative.
Attention : si votre caméra vous propose
une connexion rapide au réseau sans l
alors qu’elle dispose déjà théoriquement
d’un accès à internet, vérifiez les
connexions et la qualité de cet accès à
internet.
FR
*Su cámara dispone de la función
EzLink: si desea usar una conexión
WiFi entre la cámara y el módem o
enrutador y realiza la puesta en servicio
con un teléfono inteligente o una tableta
Android o iOS, la conexión del cable de
red es opcional.
Atención: si sumara le propone una
conexión pida a la red inalámbrica
cuando teóricamente p2-ya dispone de
un acceso a internet, compruebe las
conexiones y la calidad de dicho acceso
a internet.
ES
*Ihre Kamera verfügt über die EzLink-
Funktion: Möchten Sie eine WLan-
Verbindung zwischen der Kamera und dem
Modem oder dem Router verwenden und
erfolgt die Inbetriebnahme über ein Android-
oder iOS-Smartphone oder -Tablet, ist
der Anschluss des Netzwerkkabels nicht
unbedingt notwendig.
Achtung: Schlägt Ihnen Ihre Kamera eine
schnelle drahtlose Netzwerkverbindung
vor, obwohl sie theoretisch bereits über
einen Internetzugang verfügt, prüfen Sie
die Verbindungen und die Qualität dieses
Internetzugangs.
DE
*Uw camera beschikt over de EzLink-
functie: als u een wifiverbinding
wilt gebruiken tussen de camera en de
modem en u de installatie uitvoert met een
smartphone of ene Android- of iOS-tablet,
is het aansluiten van de netwerkkabel
facultatief.
Opgelet: als uw camera een snelle
verbinding met het draadloze netwerk
voorstelt, terwijl deze in theorie al
internettoegang heeft, controleert u de
verbindingen en de kwaliteit van deze
internettoegang.
NL
*La telecamera dispone della funzione
EzLink: se si desidera utilizzare una
connessione Wi-Fi tra la telecamera e il
modem/router e la messa in servizio è
effettuata tramite smartphone o tablet
Android o iOS, il collegamento del cavo di
rete è facoltativo.
Attenzione: se la telecamera propone
una connessione veloce alla rete senza
fili, mentre in teoria dovrebbe g essere
connessa a Internet, controllare i
collegamenti e la qualità dell’accesso a
Internet.
IT
*Your camera is equipped with the
EzLink function: if you wish to use a
WiFi connection between the camera and
the modem or router, and you start up from
a smartphone or Android or iOS tablet,
connecting the network cable is optional.
Warning: if your camera proposes a quick
connection to the wireless network when
it theoretically already has an Internet
access, check the connections and
Internet access quality.
EN
*A sua mara dispõe da função
EzLink: se quiser utilizar uma conexão
WiFi entre a mara e o modem ou router,
e se efetua a colocação em funcionamento
com um smartphone ou tablet Android
ou iOS, a conexão do cabo de rede é
facultativa.
Atenção: se a sua câmara oferece uma
conexão pida à rede sem fios enquanto,
teoricamente, tem acesso à Internet,
verifique as conexões e a qualidade deste
acesso à Internet.
PT


Produkt Specifikationer

Mærke: Thomson
Kategori: Overvågningskamera
Model: 512396
Type: IP-sikkerhedskamera
Bredde: 90 mm
Dybde: 90 mm
Højde: 125 mm
Produktfarve: Black, White
Kompatible hukommelseskort: MicroSDHC
Wi-Fi: Ja
Bluetooth: Ingen
Formfaktor: Kuppel
Understøttede videotilstande: 1080p
Indbyggede højttaler(e): Ja
Ethernet LAN: Ingen
Maksimal opløsning: 1920 x 1080 pixel
Pakketype: Kasse
Understøttede grafikopløsninger: 1920 x 1080 (HD 1080)
Forbindelsesteknologi: Trådløs
DC-in-stik: Ja
Strømkilde type: DC
Monteringstype: Skrivebord
Indbygget kortlæser: Ja
Full HD: Ja
Indbygget HDD: Ingen
Video komprimeringsformater: H.264
Understøttet placering: Indendørs
Indbygget mikrofon: Ja
Sensortype: CMOS
Samlet antal megapixels: 2 MP
Grænseflade: WLAN
Maksimal størrelse på hukommelseskort: 16 GB
Hældningsvinkelområde: 0 - 90 °
Minimumsbelysning: - Lux
Rotationsvinkel: 300 °
Antal sensorer: 1
Maksimale blænderåbning tal: 2.8
Fast brændvidde: 1.8 mm
Nattesyn: Ja
LED type: IR
Billedhastighed: 30 fps
DC udgangsspænding: 5
DC-udgangsstrøm: 2 A
Antal kameraer: 1
Synsfelt vinkel (FOV): 100 °
Bevægelsessensor: Ja
Antal linser: 1
PTZ-kontrol: Ja
Nattesyn, afstand: 8 m
Hukommelseskort inkluderet: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thomson 512396 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Overvågningskamera Thomson Manualer

Thomson

Thomson 512359 Manual

25 August 2024
Thomson

Thomson 512349 Manual

6 August 2024
Thomson

Thomson 512423 Manual

29 Juli 2024
Thomson

Thomson 512422 Manual

27 Juli 2024
Thomson

Thomson 512392 Manual

23 Juli 2024
Thomson

Thomson 512391 Manual

19 April 2024
Thomson

Thomson 512412 Manual

27 Oktober 2023
Thomson

Thomson 512304 Manual

19 September 2023
Thomson

Thomson 512504 Manual

2 Juli 2023

Overvågningskamera Manualer

Nyeste Overvågningskamera Manualer