4. CONFIGURATION
1. Sur n’importe quel ordinateur :
Installez le logiciel inclus sur le CD ou
disponible sur le site
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. Sur un smartphone ou tablette
compatible :
Téléchargez ThomView pour iPhone sur
Applestore, ou ThomView pour Android
sur Google Play.
FR
4. CONFIGURACIÓN
1. En cualquier ordenador:
Instale el programa incluido en el CD o
disponible en el sitio
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. En un teléfono inteligente o tableta
compatible:
Descargue ThomView para iPhone en la
Applestore, o ThomView para Android en
la Google Play.
ES
4. SETUP
1. On any PC:
Install the program included on the CD or
are available on our website at
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. On a compatible smartphone or
tablet computer:
Download ThomView for iPhone from the
Applestore or Thomview for Android from
the Google Play Store.
EN
4. CONFIGURAÇÃO
1. Em qualquer computador :
Instale a aplicação incluída no CD o está
disponível no site
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. Num smartphone ou tablete
compatível :
Descarregue ThomView para iPhone na
Applestore, ou ThomView para Android no
Google Play.
PT
4. CONFIGURATIE
1. Op ongeacht welke computer:
Installeer het programma dat op de CD
staat or is beschikbaar op de site
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. Op een compatibele smartphone
of tablet:
Download ThomView voor iPhone op
Applestore, of ThomView voor Android op
Google Play.
NL
4. CONFIGURAZIONE
1. Su altri computer:
Installare il programma fornito con il CD o è
disponibile sul sito
http://www.thomsonsecurity.eu,
2. Su smartphone o tablet
compatibile:
Scaricare “ThomView” per Iphone su
Applestore o ThomView per Android su
Google Play.
IT
4. KONFIGURIERUNG
1. Auf einem beliebigen Computer:
Installieren Sie die Software die Sie auf
der mitgelieferten CD finden die auf der
Website verfügbar ist
http://www.thomsonsecurity.eu.
2. Auf einem kompatiblen Smartphone
oder Tablet:
Laden Sie ThomView für iPhone im
Applestore herunter, oder ThomView für
Android auf Google Play.
DE
5. UTILISATION
Remarque importante : l’identifiant par
défaut de votre caméra est « admin » et
le mot de passe est vierge. Pour plus de
sécurité, vous serez invité à la première
connexion à changer ces identifiants de
connexion.
1. A l’aide du logiciel fourni
Lancez le logiciel sur votre ordinateur.
L’identifiant et le mot de passe du logiciel
sont «admin» et «admin» par défaut.
Cliquez sur l’icône «Settings» , puis sur
«Add P2P Camera».
Dans la fenêtre qui s’ouvre, entrez le nom
que vous souhaitez donner à votre caméra,
l’identifiant «user» de votre caméra
(par défaut, admin), le mot de passe
«password» (par défaut il n’y en a pas,
laissez la case vierge), et l’UID de votre
caméra. L’UID est un code unique, indiqué
sur votre caméra. (img. 1)
Validez en cliquant sur «OK» puis cliquez
sur l’icône «Live view» .
Votre caméra se trouve dans la liste
«default» en haut à gauche de l’écran,
cliquez sur son nom pour afficher l’image.
(img. 2)
2. Sur ThomView pour smartphone ou
tablette
Lancez l’application sur votre smartphone
ou tablette puis cliquez sur l’icône .
Cliquez ensuite sur l’icône .
Votre appareil photo s’active, scannez le
QRCode présent sur votre caméra. (img. 3)
Indiquez ensuite l’identifiant de votre
caméra et son mot de passe (Password).
L’identifiant par défaut est «admin», il n’y a
pas de mot de passe. (img. 4)
Cliquez sur OK pour confirmer puis sur le
nom de votre caméra. Cliquez ensuite sur
l’icône Vidéo pour afficher l’image de
votre caméra.
Remarque : dans l’application, un réglage
permet d’autoriser la connexion à la
caméra uniquement lorsque le smartphone
ou la tablette est connecté(e) en WiFi et non
sur réseau mobile. Cochez ou décochez
selon votre besoin la ligne «Only connect
in Wi-Fi network» dans le menu «Settings»,
icône More .
FR 5. USAGE
Important: your camera’s default network
name is «admin» and it has not set
password. On first connecting the device,
you will be invited to change the name and
password for greater security.
1. Using the program provided
Launch the program on your PC. The
program’s default username and
password are «admin» and «admin» by
default.
Click on the «Settings» icon , then click
on «Add P2P Camera».
A window will pop up where you can enter
the name, username («admin» by default),
password (there is no password by default,
leave the box empty) and UID of your
camera. The UID is a unique code that is
marked on your camera (img. 1)
Confirm by clicking «OK» and then click on
«Live view» .
Your camera will appear in the «default» list
at the top left of your screen - click on it to
load the picture (img. 2)
2. ThomView for smartphone or tablet
Launch the application on your smartphone
or tablet and then click on the icon .
Click on the icon .
Your camera will load up. Now scan the QR
code on your camera. (img. 3)
Now choose your ID your camera, its
username and password. The default
username is «admin» and there is no preset
password. (img. 4)
Click on OK to confirm your camera’s
name. Click on the video icon to load
your camera.
Please note: in the application, there is a
setting that only allows you to connect to
the camera while your smartphone or tablet
is connected to WIFI and not via a mobile
network. Go to «Settings» and click on
«More» to tick or untick «Only connect
in WIFI network» according to your needs.
EN 5. GEBRUIK
Belangrijke opmerking: de gebruikersnaam
van uw camera is standaard «admin»
en het wachtwoord is leeg. Voor meer
beveiliging wordt u bij de eerste verbinding
verzocht de inloggegevens te veranderen.
1. Via het meegeleverde programma
Start het programma op uw computer. De
gebruikersnaam en het wachtwoord van
het programma zijn standaard «admin»
en «admin».
Klik op de icoon «Settings» , en dan op
«Add P2P Camera».
In het volgende venster voert u de
gewenste naam in voor uw camera, de
«user» code (standaard van uw camera
is dit admin), het «password» (standaard
is er geen wachtwoord, laat het veld leeg),
en de UID van uw camera. De UID is een
unieke code die op uw camera vermeld
staat. (img. 1)
Bevestig door te klikken op «OK» en klik
daarna op de icoon «Live view» .
Uw camera staat in de «default» lijst
linksboven in het scherm, klik op de naam
om het beeld weer te geven. (img. 2)
2. Op ThomView voor smartphone of
tablet
Start de applicatie op uw smartphone
of tablet en klik op de icoon . Klik
vervolgens op de icoon .
Uw fototoestel schakelt aan, scan de
QRCode op de camera. (img. 3)
Voer van ID de camera , de gebruikersnaam
voor login en het wachtwoord (Password).
De standaard gebruikersnaam is «admin»,
er is geen wachtwoord. (img. 4)
Klik op OK om te bevestigen en vervolgens
op de naam van de camera. Klik daarna op
de icoon Video om het beeld van uw
camera weer te geven.
Opmerking: in de applicatie kunt u via een
instelling verbinding met de camera alleen
autoriseren als de smartphone of tablet
verbonden is via WiFi en niet op een mobiel
netwerk. U kunt er voor kiezen om al dan
niet de «Only connect in Wi-Fi network»
aan te vinken in het menu «Settings» icoon
More .
NL
5. VERWENDUNG
Wichtiger Hinweis: Der Standard-
Benutzername Ihrer Kamera lautet «admin»,
das Passwort ist leer. Für mehr Sicherheit
werden Sie bei Ihrer ersten Anmeldung
aufgefordert, diese Zugangsdaten zu ändern.
1. Mit Hilfe der mitgelieferten Software
Starten Sie die Software auf Ihrem Computer.
Standard-Benutzername und -Passwort der
Software lauten «admin» und «admin».
Klicken Sie auf das Symbol «Settings»
und dann auf «Add P2P Camera».
Geben Sie im sich öffnenden Fenster den
Namen ein, den Sie Ihrer Kamera geben
möchten, den Benutzernamen Ihrer
Kamera (unter «user», standardmäßig
admin), das Passwort (unter «password»,
standardmäßig gibt es kein Passwort, lassen
Sie das Feld leer), und die UID Ihrer Kamera.
Die UID ist ein individueller Code, der auf
Ihrer Kamera angegeben ist. (img. 1)
Klicken Sie zur Bestätigung auf «OK» und
dann auf das Symbol «Live view» .
Ihre Kamera befindet sich in der vordefinierten
«default»-Liste oben links auf Ihrem
Bildschirm. Klicken Sie auf ihren Namen, um
das Bild anzuzeigen. (img. 2)
2. Auf ThomView für Smartphone oder
Tablet
Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone
oder Tablet und klicken Sie auf das Symbol
. Klicken Sie dann auf das Symbol .
Ihr Fotoapparat wird aktiviert, scannen Sie
den QRCode, den Sie auf Ihrer Kamera
finden. (img. 3)
Geben Sie den Identifikation Ihrer Kamera
geben, den Benutzernamen und ein
Passwort (Password). Der Standard-
Benutzername lautet «admin», das Passwort
ist leer. (img. 4)
Klicken Sie zur Bestätigung auf OK und dann
auf den Namen Ihrer Kamera. Klicken Sie
anschließend auf das Video-Symbol , um
das Bild Ihrer Kamera anzuzeigen.
Hinweis: In der App kann per Einstellung
festgelegt werden, dass die Verbindung
zur Kamera nur dann erlaubt ist, wenn
das Smartphone oder Tablet in ein WLAN-
Netz und nicht in ein mobiles Netzwerk
eingewählt ist. Aktivieren oder deaktivieren
Sie nach Bedarf das Feld «Only connect in
Wi-Fi network» im Menü «Settings» Symbol
«More» .
DE
3. INSTALLATION DE LA CAMERA
Attention à fixer solidement la caméra pour
éviter toute chute.
3. DE CAMERA INSTALLEREN
Zorg ervoor dat de camera stevig is
bevestigd zodat hij niet kan vallen.
3. INSTALLING THE CAMERA
Make sure that the camera is properly
secured to prevent it from falling.
3. INSTALLATION DER KAMERA
Achten Sie darauf die Kamera gut zu
befestigen um sie vor Fall zu schützen.
DEFR EN NL
3. INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
Prestar atención a fijar bien la cámara para
evitar que se desprenda.
3. INSTALLAZIONE DELLA
TELECAMERA
Attenzione a fissare solidamente la
telecamera per evitare cadute.
3. INSTALAÇÃO DA CAMARA
Deverá ter uma atenção redobrada na
fixação da cámara para que não se
desprenda.
ES PT IT
2 3
img. 1 img. 3 img. 4img. 2
2. CONNEXIONS DE LA CAMERA / CAMERA CONNEXIONS/ CAMERA’S AANSLUITEN/ VERBINDUNG DER KAMERAS/ CONEXIONES DE LAS CÁMARAS/ LIGAÇõES
DAS CÁMARAS / CONNEZZIONE DELLA VIDEOCAMERA
*
caméra / camera / camera / Kamera /
Cámara / Camara / Telecamera/
Adaptateur secteur / Power adaptator /
Netadapter / Netzadapter / Adaptador /
Transformador /Adattatore di corrente /
Modem/routeur connecté à internet / Modem/
router connected to the internet / Modem /
router aangesloten op het internet/ Modem /
Router mit dem Internet verbunden / Modem/
ruteur conectado a internet / Modem/routeur
conexão à internet / Modem / router connesso
a Internet /
Antenne / Antenna / Antena
Fixation sur surface plane, murale ou au plafond
Mount on a flat surface, wall or ceiling
Bevestiging op een vlakke ondergrond, aan een
muur of plafond
Anbringung auf einer ebenen Fläche, an der Wand
oder an der Decke
Fijación en superficie plana, en la pared o en el
techo
Fixação em superfície plana, na parede ou no teto
Fissaggio su superficie piana, parete o soffitto.
DE
FR
EN
NL
ES
PT
IT
*Votre caméra dispose de la fonction
EzLink : si vous souhaitez utiliser
une connexion WiFi entre la caméra et le
modem ou routeur, et que vous effectuez
la mise en service avec un smartphone ou
une tablette Android ou iOS, la connexion
du câble réseau est facultative.
Attention : si votre caméra vous propose
une connexion rapide au réseau sans fil
alors qu’elle dispose déjà théoriquement
d’un accès à internet, vérifiez les
connexions et la qualité de cet accès à
internet.
FR
*Su cámara dispone de la función
EzLink: si desea usar una conexión
WiFi entre la cámara y el módem o
enrutador y realiza la puesta en servicio
con un teléfono inteligente o una tableta
Android o iOS, la conexión del cable de
red es opcional.
Atención: si su cámara le propone una
conexión rápida a la red inalámbrica
cuando teóricamente p2-ya dispone de
un acceso a internet, compruebe las
conexiones y la calidad de dicho acceso
a internet.
ES
*Ihre Kamera verfügt über die EzLink-
Funktion: Möchten Sie eine WLan-
Verbindung zwischen der Kamera und dem
Modem oder dem Router verwenden und
erfolgt die Inbetriebnahme über ein Android-
oder iOS-Smartphone oder -Tablet, ist
der Anschluss des Netzwerkkabels nicht
unbedingt notwendig.
Achtung: Schlägt Ihnen Ihre Kamera eine
schnelle drahtlose Netzwerkverbindung
vor, obwohl sie theoretisch bereits über
einen Internetzugang verfügt, prüfen Sie
die Verbindungen und die Qualität dieses
Internetzugangs.
DE
*Uw camera beschikt over de EzLink-
functie: als u een wifiverbinding
wilt gebruiken tussen de camera en de
modem en u de installatie uitvoert met een
smartphone of ene Android- of iOS-tablet,
is het aansluiten van de netwerkkabel
facultatief.
Opgelet: als uw camera een snelle
verbinding met het draadloze netwerk
voorstelt, terwijl deze in theorie al
internettoegang heeft, controleert u de
verbindingen en de kwaliteit van deze
internettoegang.
NL
*La telecamera dispone della funzione
EzLink: se si desidera utilizzare una
connessione Wi-Fi tra la telecamera e il
modem/router e la messa in servizio è
effettuata tramite smartphone o tablet
Android o iOS, il collegamento del cavo di
rete è facoltativo.
Attenzione: se la telecamera propone
una connessione veloce alla rete senza
fili, mentre in teoria dovrebbe già essere
connessa a Internet, controllare i
collegamenti e la qualità dell’accesso a
Internet.
IT
*Your camera is equipped with the
EzLink function: if you wish to use a
WiFi connection between the camera and
the modem or router, and you start up from
a smartphone or Android or iOS tablet,
connecting the network cable is optional.
Warning: if your camera proposes a quick
connection to the wireless network when
it theoretically already has an Internet
access, check the connections and
Internet access quality.
EN
*A sua câmara dispõe da função
EzLink: se quiser utilizar uma conexão
WiFi entre a câmara e o modem ou router,
e se efetua a colocação em funcionamento
com um smartphone ou tablet Android
ou iOS, a conexão do cabo de rede é
facultativa.
Atenção: se a sua câmara oferece uma
conexão rápida à rede sem fios enquanto,
teoricamente, já tem acesso à Internet,
verifique as conexões e a qualidade deste
acesso à Internet.
PT