Thule 955 No-Sway Cage Manual

Thule Cykelholder 955 No-Sway Cage

Læs gratis den danske manual til Thule 955 No-Sway Cage (4 sider) i kategorien Cykelholder. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 9 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thule 955 No-Sway Cage, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
PARTS INCLUDED
PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUIDAS
No Sway Cage / Cage de stabilisation / Jaula inamovible
No Sway Cage Strap / Sangle de cage de stabilisation / Correa de jaula inamovible
A
B
2
2
part
pièce
parte
753-3530
853-5834
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
955 NO-SWAY CAGETM
A
B
WARNINGS / LIMITATIONS AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
Designed to work exclusively with Thule
T3 cradles.
Follow all additional steps listed in product
instructions for which this product was
intended to be used.
Check tightness of all bolts and knobs
periodically.
Not intended for off-road use.
Check straps for wear and replace if worn.
Not intended for tandems or recumbents.
Your vehicle must be equipped with a 2"
or 114" receiver hitch.
The maximum capacity for class 1 hitches
is 2 bikes.
Conçue pour fonctionner exclusivement avec les
berceaux T3 Thule.
Suivez toutes les étapes supplémentaires indiquées
dans les instructions du produit pour lequel ce produit
va être utilisé.
Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et
des écrous.
N’est pas prévue pour une utilisation tout-terrain.
Vérifiez lusure des sangles et remplacez-les si elles
sont usées.
N’est pas prévue pour les tandems ni les vélos à
position allongée (VPA).
Votre véhicule doit être équipé dun attelage récepteur
de 5 cm (2 po) ou de 7 cm (1-1/4 po).
La capacité maximum des attelages de classe 1 est
de 2 vélos.
Diseñado especialmente para funcionar con las cunas
T3 de Thule.
Siga los pasos adicionales indicados en las instrucciones
del producto y sólo úselo para los propósitos que fue
diseñado.
Compruebe periódicamente que todos los pernos y perillas
estén bien apretados.
No está diseñado para uso fuera de carretera.
Revise el estado de las correas y reemplácelas si están
desgastadas.
No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
Su vehículo debe estar equipado con un enganche de
receptor de 2 pulg. ó 1-1/4 pulg.⁄
La capacidad máxima para los enganches de clase 1 es
de 2 bicicletas.
1
Ensure straps are tightened securely around bike frame.
Assurez-vous que les sangles sont bien serrées autour du cadre du vélo.
Asegúrese de que las correas estén bien sujetas alrededor del marco
de la bicicleta.
NOTE: Designed to be used exclusively with Thule T3 Cradle.
1 No-Sway Cage needed per bicycle.
REMARQUE: Conçue pour une utilisation exclusivement avec les berceaux
T3 Thule. 1 cage de stabilisation nécessaire par vélo.
NOTA: Diseñado para usarse exclusivamente con una cuna T3 de
Thule. Se necesita 1 jaula inamovible por bicicleta.
With bike positioned in T3 Cradle and strap secured, position
No Sway Cage beneath the T3 cradle.
Le vélo étant placé dans le berceau T3 et la sangle fixée, positionnez la
cage de stabilisation sous le berceau T3.
Cuando la bicicleta esté colocada en la cuna T3 y la correa esté fija,
coloque la jaula inamovible debajo de la cuna T3.
NO SWAY CAGE / CAGE DE STABILISATION / JAULA INAMOVIBLE
2
3
Install No Sway Cage Strap around the vertical bicycle
tube and tighten securely.
Installez la cage de stabilisation autour du tube vertical du cadre du
vélo et serrez bien.
Instale la correa de la jaula inamovible alrededor del tubo vertical
de la bicicleta y apriete bien.
Repeat procedure for each additional bicycle.
Répétez la procédure pour chaque vélo supplémentaire.
Repita el procedimiento para cada bicicleta adicional.
4
With No Sway Cage clamps in the open position, install cage on the
hitch arm beneath the T3 cradle.
Les fixations de la cage de stabilisation étant ouvertes, installez la cage sur le
bras d'attelage, sous le berceau T3.
Con las abrazaderas de la jaula inamovible en posición abierta, instale la
jaula en el brazo del enganche por debajo de la cuna T3.
Ensure that the center fin of the No Sway Cage is seated in the center
cannel of the T3 cradle as illustrated.
Assurez-vous que l'ailette centrale de la cage de stabilisation est dans le canal
central du berceau T3 comme indiqué.
Asegúrese de que la aleta central de la jaula inamovible quede asentada
en el canal central de la cuna T3 según se muestra en el dibujo.
Close both clamps around hitch arm until you hear a click.
Fermez les deux fixations autour du bras d'attelage, jusqu'à ce qu'un clic se
fasse entendre.
Cierre las dos abrazaderas alrededor del brazo del enganche hasta que
escuche un clic.
NOTE: To adjust cradle up and down bike arm No Sway Cage
must be removed first.
REMARQUE: La cage de stabilisation doit être retirée pour pouvoir régler le
berceau vers le haut ou vers le bas du bras pour vélo.
NOTA: Para ajustar la cuna hacia arriba y hacia abajo por el brazo
de la bicicleta primero debe quitarse la jaula inamovible.
501-5522


Produkt Specifikationer

Mærke: Thule
Kategori: Cykelholder
Model: 955 No-Sway Cage

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thule 955 No-Sway Cage stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Cykelholder Thule Manualer

Cykelholder Manualer

Nyeste Cykelholder Manualer

Saris

Saris Freedom Manual

18 Juni 2025
Eufab

Eufab Crow Manual

1 Januar 2025
Cybex

Cybex Zeno Bike Manual

29 December 2024
Cruz

Cruz Stema 2 Manual

20 November 2024
Yakima

Yakima HoldUp +2 Manual

3 Oktober 2024
Eufab

Eufab 16411 Manual

25 September 2024
Enduro

Enduro BC260BE Manual

23 September 2024
Spinder

Spinder Falcon 3F Manual

22 September 2024