Thule RoundTrip Sport 100500 Manual

Thule Cykeltilbehør RoundTrip Sport 100500

Læs gratis den danske manual til Thule RoundTrip Sport 100500 (6 sider) i kategorien Cykeltilbehør. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 51 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 26 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thule RoundTrip Sport 100500, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
506-7037_01 1 of 5
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
9002XT qty.
9002XT qté
9002XT cant.
A top shell / coque supérieure / parte superior de la caja 05325 1
B bottom shell / coque inférieure / base de la caja 05327 1
C strap harness / / harnais pour sangles ars para la correa 05709 1
D plastic shield / protection en plastique / protector de pstico 05328 1
E protective foam / mousse de protection / espuma protectora 05329 2
F tie-down strap / sangle dattache / correa de sujecn 10169 2
PARTS BAG / SAC DE PIÈCES / BOLSA DE PIEZAS 05360 1
G caster / roulette / ruedita 05331 2
H lock nut / / écrou de blocage contratuerca 05338 8
I screw / / vis tornillo 05340 8
J washer / rondelle / arandela 05339 8
PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
E
E
D
B
F
J
G
I H
C
WARNINGS / LIMITATIONS AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
The Bike Travel Case is designed to accommodate
bicycles of a variety of sizes and frame designs,
which may require extra protection in areas
susceptible to scratches and dents.
Wheels should be carefully packed to avoid
damage to spokes.
La caisse de transport pour vélo est conçue
pour contenir des vélos de diérentes tailles
et de diérents modèles de cadre qui peuvent
cessiter une protection accrue à certains endroits
susceptibles dêtre égratignés et bosses.
Les roues doivent être emballées soigneusement
pour éviter dendommager les rayons.
La Caja de viaje para bicicleta está diseñada para
albergar bicicletas de diferente tamo y tipo de
cuadro, las que pueden necesitar de protección
adicional en áreas susceptibles a rayones o
abolladuras.
Las ruedas deben cargarse con cuidado para evitar
dañar los rayos.
PRODUCT REGISTRATION / / ENREGISTREMENT DE PRODUIT REGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date / / Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
ROUND TRIP SPORT 100500
506-7037_01 2 of 5
1
ASSEMBLY
MONTAGE
INSTALACIÓN
PREPARING YOUR BIKE TRAVEL CASE: PRÉPARATION DE VOTRE CAISSE DE
TRANSPORT POUR VÉLO:
PREPARACIÓN PARA SU CAJA DE
VIAJE PARA BICICLETA:
The Bike Travel Case will arrive in a
clamshell position. Remove the top half,
foam pads and plastic shield - set aside.
La caisse de transport pour vélo sera
livrée en position fermée (comme un co-
quillage). Retirez la partie supérieure, les
coussinets en mousse et le recouvrement
en plastique les mettre de côté.
La Caja de transporte llegará cerrada.
Retire la mitad superior, las planchas de
espuma y la protección pstica jelas
a un lado.
FOR EXTRA PROTECTION: POUR UNE PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE: PARA PROTECCIÓN ADICIONAL:
Using extra padding wherever possible
- foam or bubble wrap secure with zip
ties or string works great and is readily
available at your local shipping supply
or hardware store.
En utilisant des protections autant que
possible, de la mousse ou dulm à bulles,
xez avec des colliers ou des ficelles en
plastique disponibles dans votre magasin
de fournitures demballage ou à votre
quincaillerie locale.
Use acolchado adicional donde sea
posible, envolviendo las piezas en
envoltorio de espuma o pstico de
burbujas y atándolo con cierres de
cremallera o cordel que funcionan
muy bien y se encuentran fácilmente
en tiendas de suministros postales y
ferreteas.
2
Assemble wheels to bottom shell as shown.
Montez les roues sur la coque inférieure, comme indiq.
Ensamble las ruedas en la parte inferior de la caja tal como se
muestra.
3PREPARING YOUR BIKE
PPARATION DU VÉLO
PREPARACIÓN DE LA BICICLETA
Remove front and rear wheels. Remove skewers.
Retirez les roues avant et arrière. Retirez les blocages de moyeux.
Saque las ruedas delanteras y traseras. Saque los ejes.
Unthread pedals.
Dévissez les pédales.
Desenrosque los pedales.
Remove seat/seat post. DON’T FORGET to loosely tighten the binder bolt after the seat post has
been removed.
Déposez la selle/tige de selle. NOUBLIEZ PAS de desserrer légèrement le boulon de selle une fois la tige
de selle retirée.
Saque el sillín y el poste del sillín. NO SE OLVIDE DE apretar un poco el perno dejacn después de
sacar el poste del sillín.
Position your bike for disassembly. Place items in a separate bag to ensure nothing is left behind.
Préparez votre vélo pour le monter. Placez les pièces dans des sacs individuels pour vous assurer de ne
rien oublier.
Prepare su bicicleta para ser desarmada. Coloque los elementos en bolsas separadas para asegurarse
de no olvidar nada.
HINT: Before removing
seat post, mark
height using
masking tape
(or similar).
CONSEIL: Marquez la position
de votre selle avec
du ruban adsif
an de faciliter le
remontage.
CONSEJO: Marque la posicn
de su sillín con
cinta para facilitar
la instalación
posterior.
PACKING YOUR BIKE STEPS 3-10 / INSTALLEZ VOTRE VÉLO ÉTAPES 3 À 10 /EMBALADO DE SU BICICLETA PASOS 3-10


Produkt Specifikationer

Mærke: Thule
Kategori: Cykeltilbehør
Model: RoundTrip Sport 100500
Type: Rejsetaske
Bredde: 1193.8 mm
Dybde: 266.7 mm
Højde: 774.7 mm
Vægt: 16782 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Sort
Materiale: Polyethylen
Nem at installere: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thule RoundTrip Sport 100500 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig