TOA MM-700F Manual

TOA Blandekonsol MM-700F

Læs gratis den danske manual til TOA MM-700F (34 sider) i kategorien Blandekonsol. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 39 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 20 anmeldelser. Har du et spørgsmål om TOA MM-700F, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/34
OPERATING INSTRUCTIONS
MATRIX AMPLIFIERMA-725F
MATRIX PRE-AMPLIFIER
MM-700F
ThankyouforpurchasingTOA'sMatrixAmplifier. 
Pleasecarefullyfollowtheinstructionsinthismanualtoensurelong,troublefreeuseofyourequipment.
TOA Corporation
2
TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
2. SAFETY PRECAUTIONS 4
3. GENERAL DESCRIPTION 7
4. FEATURES 7
5. HANDLING PRECAUTIONS 8
6. INSTALLATION PRECAUTIONSS 8
7. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS 9
[Front] 9
[Rear] 10
8. CONNECTION EXAMPLES 14
9. CONNECTION 16
9.1.
Removable Terminal Plug Connection 16
9.2.
How to Connect Input Signals 17
9.3.
Speaker Output Signal Connections 17
9.4.
MOH Output Connections 18
9.5.
LINE Output Connections 18
9.6.
Remote Control Equipment Connections 19
10. MUTING FUNCTIONS 20
10.1.
Manual Mute 20
10.2.
Auto Mute 21
10.3.
Priority Mix 22
11. OPERATION 22
11.1
Input Selections 22
11.2
EQ Preset Selection 23
11.3
Using the WP-700 Remote Controller 27
12. RACK MOUNTING BRACKET ATTACHMENT 28
13. PROTECTION 28
14. BLOCK DIAGRAMS 29
15. DIMENSIONAL DIAGRAM 31
16. SPECIFICATIONS 32
3
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Readtheseinstructions.
• Keeptheseinstructions. 
• Heedallwarnings.
• Followallinstructions.
• Donotusethisapparatusnearwater.
• Cleanonlywithdrycloth.
• Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththemanufacturer'sinstructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(includingamplifiers)thatproduceheat.
• Donotdefeatthesafetypurposeofthepolarizedorgroundingtypeplug.Apolarizedplughastwoblades
withonewider thantheother.Agroundingtypeplughastwobladesanda thirdgroundingprong. The
widebladeorthethirdprongareprovidedforyoursafety.Iftheprovidedplugdoesnotfitintoyouroutlet,
consultanelectricianforreplacementoftheobsoleteoutlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
conveniencereceptacles,andthepointwheretheyexitfromtheapparatus.
• Onlyuseattachments/accessoriesspecifiedbythemanufacturer.
• Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,ortablespecifiedbythemanufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatuscombinationtoavoidinjuryfromtipover.
Unplugthisapparatusduringlightningstormsorwhenunusedforlongperiodsoftime.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damagedinanyway,suchaspowersupplycordorplugisdamaged,liquidhasbeenspilledorobjects
havefallen into the apparatus, the apparatus has been exposedto rain or moisture, does not operate
normally,orhasbeendropped.
INSTRUCTIONS ESSENTIELLES POUR LACURITÉ
Lirecesinstructions.
Conservercesinstructionspourréférenceultérieure.
Respectertouslesavertissements.
Suivretouteslesinstructions.
Nepasutilisercetappareilàproximitéd'eau.
Nettoyeruniquementàl'aided'unchiffonsec.
Nepasobstruerlesorificesdeventilation.Installerconformémentauxinstructionsdufabricant.
Nepasinstallerà proximitédesources dechaleurtelles que desradiateurs,desregistres thermiques,
deschaudièresoud'autresappareils(notammentdesamplificateurs)produisantdelachaleur.
Nepascontournerlafonctiondesécuritédelafichepolariséeoudemiseàlaterre.Unefichepolarisée
est équipée de deux broches, dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de mise à la terre est
équipée de deux broches et d'une troisième pour la mise à la terre. Cette dernière, la plus large, est
prévueàdesfinsdesécurité.Silafichefournienepeutêtreinséréedanslapriseélectriquesouhaitée,
consulterunélectricienpourfaireremplacercettedernière.
Protéger lecordon d'alimentation pour éviter qu'il nesoit piétiné ou pincé, notamment auniveau des
fiches,desprisesdecourantoudesonpointdesortiedel'appareil. 
Utiliseruniquementlesaccessoiresspécifiésparlefabricant.
Utiliseruniquementaveclechariot,support,trépied,lapattedemontageoulatable
spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. En cas d'utilisation d'un
chariot,manipulerlacombinaisonchariot/appareilpouréviterlesblessuresduesàun
renversement.                                                             
Débranchercetappareilpendantlesoragesainsiquelorsqu'ilresteinutilisépendant
unepériodeprolongée.
Lamaintenancedel'appareildoit être confiéeà un technicien aprèsventequalifié.
Unemaintenances'avère nécessairesil'appareilest endommagé(auniveaudu cordond'alimentation
oudelafiche),aétémouilléparunliquide,unobjetesttombéàl'intérieur,s'ilaétéexposéàlapluieou
l'humidité,s'ilnefonctionnepasnormalementous'ilesttombé.
4
2. SAFETY PRECAUTIONS
Beforeinstallationoruse,besuretocarefullyreadalltheinstructionsinthissectionforcorrectandsafe
operation.
Besuretofollowalltheprecautionaryinstructionsinthissection,whichcontainimportantwarnings
and/orcautionsregardingsafety.
Afterreading,keepthismanualhandyforfuturereference.
Safety Symbol and Message Conventions
Safetysymbolsandmessagesdescribedbelowareusedinthismanualtopreventbodilyinjuryandproperty
damagewhichcouldresultfrommishandling.Beforeoperatingyourproduct,readthismanualfirstand
understandthesafetysymbolsandmessagessoyouarethoroughlyawareofthepotentialsafetyhazards.
When Installing the Unit
Do not expose the unit to rain or an environment
whereitmaybesplashedbywaterorotherliquids,as
doingsomayresultinfireorelectricshock.
Use the unit only with the voltage specified on the
unit. Using a voltage higher than that which is
specifiedmayresultinfireorelectricshock.
Do not cut, kink, otherwise damage nor modify the
powersupplycord.Inaddition,avoidusingthepower
cord in close proximity to heaters, and never place
heavyobjectsincludingtheunititself–onthepower
cord,asdoingsomayresultinfireorelectricshock.
Externalwiringconnectedtotheterminalsmarked
with requiresinstallationbyaninstructedperson.
Theapparatusshallbeconnectedtoamainssocket
outletwithaprotectiveearthingconnection.
When the Unit is in Use
Shouldthefollowingirregularitybefoundduringuse,
immediatelyswitchoffthepower,disconnectthe
powersupplyplugfromtheACoutletandcontact
yournearestTOAdealer.Makenofurtherattemptto
operatetheunitinthisconditionasthismaycause
fireorelectricshock. 
5
Ifyoudetectsmokeorastrangesmellcomingfrom
theunit.
Ifwateroranymetallicobjectgetsintotheunit.
Iftheunitfalls,ortheunitcasebreaks.
Ifthepowersupplycordisdamaged(exposureofthe
core,disconnection,etc.)
Ifitismalfunctioning(notonesounds.)
Topreventafireorelectricshock,neveropennor
removetheunitcaseastherearehighvoltage
componentsinsidetheunit.Referallservicingsuch
asmodificationinsidetheunittoqualifiedservice
personnel.
Donotplacecups,bowls,orothercontainersofliquid
ormetallicobjectsontopoftheunit.Ifthey
accidentallyspillintotheunit,thismaycauseafireor
electricshock.
Donotinsertnordropmetallicobjectsorflammable
materialsintheventilationslotsoftheunit'scover,as
thismayresultinfireorelectricshock.
Donottouchaplugduringthunderandlightning,as
thismayresultinelectricshock.
When Installing the Unit
Neverpluginnorremovethepowersupplyplugwith
wethands,asdoingsomaycauseelectricshock.
When unplugging thepowersupplycord, be sureto
grasp the power supply plug;neverpull on the cord
itself.Operatingtheunitwithadamagedpowersupply
cordmaycauseafireorelectricshock.
When moving the unit, be sure to removeits power
supplycordfromthewalloutlet.Movingtheunitwith
the power cord connected to the outlet may cause
damagetothepowercord,resultinginfireorelectric
shock. When removing the power cord, be sure to
holditsplugtopull.
Avoidinstallingtheunitinhumidordustylocations,in
locations exposed to the direct sunlight, near the
heaters, or in locations generating sooty smoke or
steamasdoingotherwisemayresultinfireorelectric
shock.
To avoid electric shocks, be sure to switch off the
unit'spowerwhenconnectingspeakers.
Theunitisdesignedexclusivelytobemountedinan
equipment rack. Be sure to follow the instructions
below whenrackmounting the unit. Failure to do so
maycauseafireorpersonalinjury.
Installtheequipmentrackonastable,hardfloor.Fixit
with anchor bolts or take other arrangements to
preventitfromfallingdown.
Besuretousethescrewswithadiameterofover5
mm(0.2")andlengthofover12mm(0.47")tomount
theunit.
When connecting the unit's power cord to an AC
outlet, use the AC outlet with current capacity
allowabletotheunit.
When the Unit is in Use
Makesuretosetalloutputlevelcontrolsto0position
beforepowerisswitchedon. 
Loudnoiseproducedwhenpowerisswitchedonwith
anyofthosecontrolssettothepositionotherthan0
positioncanimpairhearing.
Donotoperatetheunitforanextendedperiodoftime
with the sound distorting. Doing so may cause the
connectedspeakerstoheat,resultinginafire.
ContactyourTOAdealerastothecleaning.Ifdustis
allowedtoaccumulateintheunitoveralongperiodof
time,afireordamagetotheunitmayresult. 
Ifdustaccumulatesonthepowersupplyplugorinthe
wallACoutlet,afiremayresult.Cleanitperiodically.
Inaddition,insertthepluginthewalloutletsecurely.
Turnoffthisunit'spowerswitch,andunplugthepower
supply plug from the AC outlet for safety purposes
whencleaningorleavingtheunitunusedfor10days
ormore.Doingotherwisemaycauseafireorelectric
shock.
The lighting flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosurethatmaybeofsufficientmagnitude
toconstituteariskofelectricshocktopersons.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Avantl'installationoul'utilisation,lireattentivementl'ensembledesinstructionsdecettesectionpourun
fonctionnementcorrectetsûr.
Veilleràrespecterlesprécautionsrecommandéesdanscettesection,laquellecontientdesmisesen
garde
et/ouprécautionsimportantesenmatièredesécurité.
Aprèslecture,conservercemanuelàportéedemainpourconsultationultérieure.
6
Symboles de sécurité et conventions
Lessymbolesetmessagesdesécuritédécritscidessoussontutilisésdanscettenoticepourprévenirtout
dommage corporel ou matériel pouvantrésulterd'unemauvaise utilisation.Lire attentivement cette notice
pour comprendre parfaitement les symboles et messages de sécurité afin de pvenir tout risque éventuel.
Nepasexposerl'appareilàlapluieetleprotégerde
tout contact avec de l'eau ou d'autres liquids afin
d'éviterunincendieouuneelectrocution.
Utilisez l'appareil uniquement avec la tension
spécifiée sur le chargeur. L'utilisation d'une tension
supérieureàcellespécifiéepeutêtreàl'origined'un
incendieoud'uneelectrocution.
Nepascouper,entortiller,modifierouendommagerle
cordon d'alimentation. En outre, éviter d'utiliser le
cordond'alimentationàproximitéd'unradiateuretne
jamais placer d'objets lourds (y compris l'appareil
luimême) sur le cordon d'alimentation, car ceci
présenteunrisquéd'incendieoud'électrocution.
Lesblesexternesbranchésauxbornesmarquées
de  doivent être installé par un technicien
spécialementformé. 
L'appareildoitêtrebranchéàuneprised'alimentation
avecmiseàlaterredeprotection.
Pendant l'utilisation de l'appareil
En cas de survenue des irrégularités suivantes
d'alimentation de l'adaptateur secteur de la prise
secteur et contacter le représentant TOA le plus
proche.Ne pas essayerpas d'utiliserl'appareil dans
cesconditionssouspeine deprovoquerunincendie
ouuneélectrocution.
Détectiondefuméeoud'uneodeurinhabituelle
émanantdel'appareil.
Pénétrationd'eauoud'unobjetmétalliquedans
l'appareil.
Chuteouendommagementdel'appareil
Dégradationducordond'alimentation(âmeducâble
dénudée,déconnexionetc.).
Dysfonctionnement(absencedetonalité).
Pourempêcherunincendieouuneélectrocution,ne
jamaisouvrirnineretirerleboîtierdel'appareil,en
raisondelapréswencedepiècesàhautetension.
Touteslesopérationsdemaintenance,notamment
lesmodificationsapportéesàl'intérieurdela
machine,doiventêtreréaliséesparuntechnicien
qualifié.
Nepasplacerdetasses,bolsouautresrecipients
remplisdeliquidesoud'objetsmétalliquesaudessus
del'appareil.S'ilsserépandentparaccidentsur
l'appareil,ilspeuventprovoquerunincendieouune
électrocution.
Nepasinsérernilaissertomberd'objetsmétalliques
oudematériauxinflammablesdansleséventsde
ventilationducapotdel'appareilsouspeinede
provoquerunincendieouuneélectrocution.
Nepastoucherlaficheducordond'alimentation
pendantunorageRisqued'électrocut.
Nejamaisbrancher,nidébrancherlaficheducordon
d'alimentationaveclesmainsmouillées.Risque
d'électrocution.
Pourdébrancherlecordond'alimentation,veilleràle
parsafiche;nejamaistirerdirectementlecordon.
Utiliserl'appareilavecuncordond'alimentation
endommagépeutprésenterunrisqued'incendieou
d'électrocution.
Lorsdudéplacementdel'appareil,veilleràretirerla
7
ficheducordond'alimentationdel'adaptateursecteur
delaprisemurale.Silechargeurestdéplacéavecle
cordond'alimentationbranchédanslaprise,ce
dernierrisqued'êtreendommagé,cequiprésenteun
risqued'incendieoud'électrocution.Pourretirerle
cordond'alimentation,letirerparlaprise.
Éviterd'installerl'appareildansunendroithumideou
poussiéreux,enpleinsoleil,àproximitéd'un
radiateur,oudansunendroitdégageantdelafumée
noireoudelavapeursouspeinedeprovoquerun
incendieouuneélectrocution.
Pouréviterleschocsélectriques,veilleràdébrancher
l'appareilavantdeconnecterleshautparleurs.
Cetappareildoituniquementêtremontédansunbâti.
Veilleràsuivrelesinstructionscidessouslorsdu
montageenbâti. 
Risqued'incendieoudeblessurecorporelle.
Installerlebâtisurunsolstable.
Lefixeràl'aidedeboulonsd'ancrageoud'unautre
dispositifpourl'empêcherdetomber. 
Lorsdumontagedel'appareil,veilleràutilizerunevis
deplusde5mm(0,2")dediamètreetdeplusde
12mm(0,47")delongueur.
Pourbrancherlecordond'alimentationàuneprise
CA,vérifierl'intensitémaximaledel'appareil.
Pendant l'utilisation de l'appareil
Mettretouteslescommandesduniveausortieen
position0avantquel'alimentationnesoitrestituée.Si
 l'appareilestmissoustensionalorsqueces
commandesnesontpasenposition0,unbruitfortau
pointdedégraderl'auditionrisqued'êtreémis.
Nepasutiliserl'appareilpendantunepériode
prolongéesilesonestdistordu.Leshautparleurs
branchésrisquentdesurchaufferetdeprovoquerun
incendie.
Pournettoyerl'appareil,contactervotrerevendeur
TOA.L'accumulationdepoussièrependantune
périodeprolongéepeutentraînerunincendieouune
dégradationdel'appareil.
L'accumulationdepoussièresurlaficheducordon
d'alimentationoudanslaprisesecteurprésenteun
risqued'incendie.Lesnettoyerrégulièrement.Par
ailleurs,insérercomplètementlafichedanslaprise
murale.
Parmesuredesécurité,lorsdunettoyageoulorsque
l'appareil n'est pas utilisé pendant 10jours ouplus,
couper l'alimentation, et débrancher la fiche du
cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur de la
prisesecteurRisqued'incendieoud'électrocution.
L'éclairaccompagnéd'unsymbole
représentantunepointedeflècheàl'intérieur
d'untriangleéquilatéralavertitl'utilisateurdela
présenced'une"tensiondangereuse"à
l'intérieurdel'enceintedutéléviseur,dontla
magnitudepeutêtresuffisantepourconstituer
unrisquedechocélectriquepourles
personnes
3. GENERAL DESCRIPTION
TOA's MA725F matrix amplifier and MM700F is allinone solution for multichannel or multizone
applicationscombined6x4audiomatrix,DSPand4chClassDamplifier(*)intoonechassis.Itisequipped
with 4 independent line inputs, 2 MIC/LINE priority inputs. Each output has independent DSP preset
adjustment also comes with input source matrix selection. It features ahigh power handling (250Wx4 @
70V/100V)(*)andvariousinputscapabilities.Itswiderangeofapplicationsincludegeneraloremergency
announcementandbackgroundmusicplayingatrestaurants,pubs,retailstores,schools,officesandetc.
(*)MA725Fonly
4. FEATURES
4stereosumminglineinputswithmatrixroutingto4amplifieroutputs.
Eachlineinputhasinputleveladjustmentandassignrestrictionsettingforeachoutputtopreventwrong
routingselection.
2priorityMIC/LINEinputswithdifferentprioritylevelforpagingorotherprerecordedsourcecanoverride
theselectedlineinputonassignedoutputchannels.
Eachpriorityinputalsohasinputlevel,mutesensitivityandmuteholdtimeadjustments.
Eachoutputchannelisequippedwith250WClassDamplifierat70V/100Voutputvoltageselectablewith
independentDSPpresetselectionand50HzHPFfortheprotectionofconnectedspeakers.(*)
SelectableDSPpresetselectionsincludegeneralEQs,likeLoudnesscurves,TOAspeakerEQsand
crossoversettingstobeusedwithsubwoofers.
Eachoutputchannelalsohasauxiliarylineoutputtodelivertheaudiotoothersystem.
Thismatrixdoesn’tneedanyGUIornetworkconnectionforsetupatsite.(Maintenancepurposeonly)
Optionalwallmountremotecontrol,WP700canbeconnectedviaCAT5straightLANcabletocontrol
lineinputselectionsandoutputvolumeofeachoutput.
8
ClassDamplifierhasalotofprotectionfeaturesagainstovercurrent,hightemperatureandshortcircuit
ofspeakerlinesateachoutputchannelindividually.(*)
PowersupplywithPowerFactorCorrectionforreducedpowerconsumptionandworldwideoperating
range.(*)
(*)MA725Fonly
5. HANDLING PRECAUTIONS
Keeptheinputcableawayfromtheoutputcable.Ifinstalledclosetoeachother,oscillationcouldoccur. 
Toavoidunitfailures,neverconnectoutputsof2ormorechannelsinparallel. 
Onlyconnectspeakerswithanimpedanceequaltoorgreaterthanthosespecified.Connectingspeakers
withasmallerimpedancethanspecifiedcouldcausedamagetotheunit. 
Installtheunitinlocationswherethetemperatureisbetween–10°Cand+40°C(14°Fand104°F)andthe
moistureislessthan90%RH(nodewcondensationmustbeformed).
Toclean,besuretofirstturnoffthisunit'spowerswitch,thenwipewithadrycloth.Whentheunitgets
verydirty,useaclothdampedinaneutralcleanser.Neverusebenzene,thinner,alcohol,or
chemicallytreatedcleaningclothbecausesuchvolatileliquidscoulddeformordiscolortheunit.
6. INSTALLATION PRECAUTIONS
Whenmountingtheunitinanequipmentrack,theinsideoftherackmustbesufficientlyventilated. 
Toachievesufficientventilation,removeallpanelsontherearoftherack.
Whenmountingtheunitintherack,alsomountaPerforatedPanellargerthan1Uinsize
(1)atthetopandthebottomoftherack,and
(2)aboveandbelowevery5units.
*1Usize=44.5mmor1.75"(referencesize)
7. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS
[Front]


Produkt Specifikationer

Mærke: TOA
Kategori: Blandekonsol
Model: MM-700F

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TOA MM-700F stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Blandekonsol TOA Manualer

TOA

TOA BG-2120 Manual

9 August 2024
TOA

TOA M-9000M2 Manual

5 August 2024
TOA

TOA A-848D Manual

1 August 2024
TOA

TOA A-9120SM2 Manual

25 Juli 2024
TOA

TOA M-864D Manual

25 Juli 2024
TOA

TOA MM-700F Manual

24 Juli 2024
TOA

TOA BA-235 Manual

18 Juli 2024
TOA

TOA A-812D Manual

11 Juli 2024

Blandekonsol Manualer

Nyeste Blandekonsol Manualer

Citronic

Citronic Q-PAD Manual

19 Marts 2025
Hobart

Hobart MG1532 Manual

27 Februar 2025
Ecler

Ecler eHMA60 Manual

10 Februar 2025
ADB

ADB ME1163 Manual

15 Januar 2025
Proline

Proline HB200P Manual

15 Januar 2025
Vonyx

Vonyx STM500BT Manual

11 Januar 2025
Rane

Rane Sixty-Four Manual

11 Januar 2025