Trigano Pyrou Manual


Læs gratis den danske manual til Trigano Pyrou (14 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 16 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 8.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Trigano Pyrou, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/14
TOBOGGAN
TOBOGGAN
TOBOGGAN
TOBOGGANTOBOGGAN
J-123870 Rev A
Ref. J-32105 / J-32109
Notice de Montage : Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme références.
Attention : Risque de chute. Réservé à un usage familial en extérieur. Sous les responsabilité et surveillance des parents. Ancrage impératif avec du béton.
Assembly instructions: Read these instructions before use, ensure you comply with them, and keep them as a reference.
Warning : Risk of falling. This product is for family and outdoor use only. Under the responsibility and supervision of the parents. Structure must be anchored using concrete.
Montageanleitung: Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen, die darin enthaltenen Anweisungen befolgen und zum späteren Nachschlagen sicher aufbewahren.
Achtung : Sturzgefahr. Nur für den privathäuslichen Gebrauch im Freien vorgesehen. Unter der Verantwortung und Aufsicht der Eltern. Die Struktur muss mit Beton verankert werden.
Montagetip: Lees deze instructies vóór gebruik, volg ze na en hou ze bij ter informatie.
Waarschuwing : Valgevaar. Voorbehouden aan outdoor gebruik in gezinsverband. Onder verantwoordelijkheid en toezicht van de ouders. Structuur moet worden verankerd met beton.
Istruzioni di montaggio: Leggere queste istruzioni prima dell’utilizzo, rispettarle e conservarle come promemoria.
Avvertenza : Rischio di caduta. Riservato a un uso familiare in ambienti esterni. Sotto la responsabilità e la supervisione dei genitori. La struttura deve essere ancorata con calcestruzzo.
Instrucciones de montaje: Lea y siga las instrucciones antes de utilizar el producto. Consérvelas para futuras consultas.
Advertencia : Riesgo de caídas. Se trata de un producto diseñado para uso familiar y en el exterior. Bajo la responsabilidad y supervisión de los padres. La estructura debe anclarse con hormigón.
Instruções de Montagem: é favor ler atentamente as presentes instruções antes de utilizar o produto, respeitá-las e guardá-las como referência.
Atenção! Risco de cair. Produto reservado exclusivamente ao uso exterior e familiar. Sob a responsabilidade e supervisão dos pais. A estrutura deve ser ancorada usando concreto.
Instrukcja montażu: przed użyciem zapoznać się z instrukcją, postępować według wskazówek i zachować do późniejszego wglądu.
Ostrzeżenie : Ryzyko upadku. Produkt przeznaczony do użytku domowego na zewnątrz. Pod odpowiedzialnością i nadzorem rodziców. Konstrukcja musi być zakotwiczona za pomocą betonu.
PYROU
10
x 2
EN71-1,2,3,8
FR
DE
EN
NL
IT
ES
PT
PL
Ø6
ATTENTION - WARNING
ACHTUNG - AVVERTENZA
ADVERTENCIA - ATENÇ OÃ
OSTRZEŻENIE
WAARSCHUWING
1/14
123870-RevA
FR - ATTENTION : Les utilisateurs ne doivent pas manger pendant l’utilisation du jeu, cela peut être dangereux. Ils doivent porter des vêtements
adaptés au jeu (sans cordons, cordelettes et mailles pendantes).
MONTAGE : Le montage doit être effectué par 2 adultes. Nos produits sont conçus avec des écrous anti-desserrage. Il est donc normal que le
vissage soit ferme. Serrez jusqu’à supprimer l’espace entre les pièces à assembler, puis effectuez encore un demi-tour, ou bien suivre les
indications précises dans les vues éclaes.
MAINTENANCE : Pour les produits dont certains composants sont en bois, nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux
variations de température et d'humidité. Des fissures et des fentes peuvent apparaître. C'est tout à fait normal et cela n'affecte en rien la solidité et
la durée de vie du produit.
IMPORTANT : Avant la mise en service, au début de chaque saison, ainsi qu'à intervalles réguliers au cours d'une saison :
• vérifiez le bon serrage de tous les écrous, vis et des systèmes de fixation des agrès, les resserrer si nécessaire.
vérifiez l'état de la structure, des parties principales, des agrès et des pièces d'usure, tous les caches des boulons ou des arêtes vives. Changez
ceux-ci à la moindre apparition de dégradation, et neutralisez les bords agressifs.
• dès l'apparition de traces de rouille, les traiter avec un produit "adéquat".
• les agrès usés doivent être remplacés par des agrès identiques. Nous vous conseillons, pour une meilleure durée de vie des agrès, de les mettre à
l'abri pour l'hiver. lai moyen conseillé de changement des agrès : entre 12 et 18 mois (pour la France métropolitaine). Sous des climats plus
ensoleillés le changement est recommandé au bout de 12 mois.
SAV : Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine (par exemple l’ajout d’un accessoire). Seules, les pièces de rechange TRIGANO JARDIN
doivent être utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez- : http://sav.triganojardin.com vous connecter à l’adresse suivante
EN - WARNING: It is dangerous for children to eat when using the game. Wear suitable clothes for playing (no strings, cords or loose hanging
fabrics).
ASSEMBLY: Assembly should be done by two adults. Our products are designed using locking nuts. They should therefore be tight. Tighten until
there is no space between the parts, then add another half turn, or follow the detailed instructions on the exploded views.
MAINTENANCE: For products with some wooden components, please be aware, wood is a natural product that re-acts to temperature and humidity
variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and does not affect the integrity of your product.
IMPORTANT: At the beginning of each season, and at regular intervals during the season.
• Please check that all bolts, screws and apparatus fixations are tightly secured. Tight them if needed, in order to avoid the risk of falling.
Please check the parts of the structure, game apparatus, the various parts for wear and tear, and all the screw covers or sharp edges. Please
change these at the first sign of deterioration.
• Please treat any rust marks with a suitable product as soon as they appear.
• Worn apparatus must be replaced with new parts similar to the original ones. To prolong the useful life of your apparatus, we advise storage in a
dry place during the winter. Average period advised between apparatus replacement: 24 months.
If you have to dismantle the product, cover the fixation brackets in the concrete in a clear and obvious manner to avoid accidental falls over
them.
SPARE PARTS: Original Products cannot be modified (for example: by adding an accessory). Only TRIGANO JARDIN replacement parts should be
used. For any Customer Service enquiries please consult the following website: http://sav.triganojardin.com
DE - ACHTUNG! Beim Spielen nicht essen gefährlich. Geeignete Kleidung tragen (keine herabhängenden Leinen, Bindfäden, Maschen).
MONTAGE: Zum Aufstellen sind zwei Erwachsene erforderlich. Unsere Produkte sind mit lockerungssicheren Muttern ausgestattet. Es ist daher
normal, dass beim Eindrehen der Schrauben ein wenig Kraftaufwand nötig ist. Drehen Sie die Schrauben so weit ein, dass zwischen den zu
montierenden Teilen keine cke mehr besteht. Danach drehen Sie die Schraube noch eine halbe Umdrehung weiter. Sie können hierzu auch die
Explosionszeichnungen zu Hilfe nehmen.
WARTUNG: Bei Bauteilen aus Holz erinnern wir Sie daran das Holz ein natürlicher Baustoff ist. Trockenrisse können wegen
Feuchtigkeitsveränderungen erscheinen. Das ist normal und beeinträchtigt die Festigkeit, Lebensdauer dieses Produkts.
WICHTIG: Zu Beginn jeder Saison sowie regelmäßig während der Gebrauchssaison zu befolgen:
• es ist zu prüfen, ob alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind und bei Bedarf sind sie nachzuziehen, um keine Unfälle zu verursachen.
Prüfen Sie die Aufhängung und die Verschleißteile, alle Schraubenabdeckungen sowie alle sonstigen Abdeckungen scharfer Kanten auf deren
Zustand und wechseln Sie sie aus, sobald Sie ersten Verschleißspuren daran feststellen.
• Bei auftretenden Rostspuren diese mit einem geeigneten Rostschutzmittel behandeln.
Verwenden Sie beim Auswechseln der Aufhängungen nur Teile, die genau so ausgebildet sind wie die Originalteile. Zur längeren Lebensdauer der
Aufhängungen empfehlen wir, sie in der Wintersaison abzunehmen und im Haus aufzubewahren. Empfohlenes Intervall zum Auswechseln der
Aufhängungen: zwischen 24 und 30 Monaten (in Frankreich). In Gegenden mit wärmerem Klima sollten sie häufiger (ca. alle 20 Monate)
ausgewechselt werden.
ERSATZTZILE: Das ursprüngliche Produkt kann nicht verändert werden (z. B. Hinzufügen weiterer Elemente). Es dürfen ausschließlich Ersatzteile
von TRIGANO JARDIN verwendet werden. r Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender Seite ein:
http://sav.triganojardin.com
ES - SEGURIDAD: ¡ATENCIÓN! Comer mientras se utiliza el juego puede resultar peligroso. Debe utilizarse ropa adecuada y adaptada al juego (sin
cordones, cuerdecitas o elementos colgantes).
MONTAGE: Son necesarios dos adultos para montar el producto. Nuestros productos están diseñados con tuercas de seguridad. Por lo tanto, en
principio los tornillos no deberían aflojarse. Debe apretar las piezas hasta que no quede ningún espacio entre ellas y, una vez hecho esto, efectuar
media vueltas, o seguir las indicaciones especificadas en los planos de despiece.
MANTENIMIENTO: Cuando se trate de productos con algún componente de madera, le recordamos que la madera es un material natural que
responde a las variaciones de temperatura y de humedad. Es posible que aparezcan fisuras y grietas. Esto es algo normal y no afecta en ningún
caso a la solidez ni a la vida útil del producto.
¡IMPORTANTE : Antes de empezar a utilizar el producto, al comenzar la temporada principal de uso y regularmente a lo largo del año.
compruebe que los tornillos, tuercas y sistemas de fijación de los diferentes elementos de sujeción están bien apretados. Apriételos si es
necesario para evitar el riesgo de caída.
• compruebe el estado de la estructura, de las secciones principales, de los elementos de sujeción, de las piezas que sufren mayor desgaste, de los
pernos y la existencia de posibles cantos afilados. mbielos en caso de que detecte cualquier tipo de degradación y neutralice los posibles bordes
afilados.
• si detecta la aparición de óxido, aplique un producto adecuado para corregirlo.
sustituya los elementos de sujeción desgastados por otros de igual diseño y tipo que los originales. Para alargar la vida útil de los elementos de
sujeción, se recomienda guardarlos durante el invierno.
SPV: No puede modificarse el producto original (añadiendo un accesorio, por ejemplo). Solo deben utilizarse piezas de repuesto TRIGANO JARDÍN.
Escriba a la siguiente dirección para ponerse en contacto con el Servicio Posventa: http://sav.triganojardin.com
TRIGANO JARDIN
Le Boulay
41170 CORMENON FRANCE
2/14
123870-RevA


Produkt Specifikationer

Mærke: Trigano
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Pyrou
Bredde: 3710 mm
Dybde: 1190 mm
Højde: 1920 mm
Produktfarve: Green, Orange
Maksimal belastningsvægt: 50 kg
Produkttype: Playground slide
Materiale: Metal
Anbefalet alder (min.): 3 År
Anbefalet alder (maks): 12 År
Boks design: Fritstående
Stige: Ja
Montering påkrævet: Ja
Antal trin på stige: 4 trin
Glide længde: 3.32 m

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Trigano Pyrou stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Trigano Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer