
1 Tijdinstelling 10 (+)-knop
2 Verwarming inschakelen 11 (-)-knop
3 Wekelijkse 12 timer-/openraaminstelling
4 Hoge temperatuur 13 Vermogensselectie/-
5 Lage temperatuur 14 Aan-uitknop/afsluiten
6 Antivorst 15 Lage modus
7 Temperatuur 16 Hoge modus
8 Verwarmingsmodus 17 Aan-uit
9 Tijd 18 Wekelijkse tijd
• Inschakelen: wanneer de netspanning is ingeschakeld, drukt u op de
aan-uitknop. De zoemer piept een keer en de temperatuurbalk geeft de
huidige kamertemperatuur weer. De balk voor het
verwarmingsvermogen toont het symbool voor Lage temperatuur,
waarna het apparaat begint te verwarmen op het vermogensniveau
Lage temperatuur. De standaard doeltemperatuur voor de
temperatuurbalk is 25 graden Celsius. Tegelijkertijd gaat de
achtergrondverlichting van het lcd-scherm aan en gaat het apparaat in
de instellingsmodus Inschakelen. Als er na één minuut geen knop wordt
bediend, gaat de achtergrondverlichting uit. Wanneer een knop wordt
bediend als de achtergrondverlichting uit is, gaat de
achtergrondverlichting weer aan.
• Uitschakelen: druk op elk moment waarop het apparaat is ingeschakeld
en het scherm is ontgrendeld op de aan-uitknop. Er klinkt een korte
piep, waarna het apparaat uitschakelt.
• Het apparaat heeft drie vermogensniveaus: Lage temperatuur, Hoge
temperatuur en Antivorst. Druk op de modusknop om de selectiemodus
voor het verwarmingsniveau te openen. Het symbool van de niveaubalk
begint te knipperen. Het vermogen is onderverdeeld in drie niveaus
(Hoge temperatuur, Lage temperatuur en Antivorst
). Nadat het gewenste verwarmingsniveau is gekozen, begint het
apparaat op het geselecteerde niveau te draaien.
• Houd de modusknop drie seconden ingedrukt om de wekelijkse
timerinstelling P1/P2/P3 te openen.
• P1/P2/P3 zijn vaste modi en de bijbehorende verwarmingsprogramma's
worden bepaald zoals in de bovenstaande afbeelding wordt
• In de normale verwarmingsmodus drukt u op de (-)- of (+)-knop om de
doeltemperatuur in te stellen. Het bereik is 5⁰C -50⁰C.
• Gebruik de (+)-knop om met elke druk op de knop de temperatuur met
één graden te verhogen. Gebruik de (-)-knop om met elke druk op de
knop de temperatuur met één graden te verlagen. Als de temperatuur
stijgt tot 50 graden Celsius, keert de doeltemperatuur terug naar 5-50
graden Celsius; als de temperatuur daalt tot 5 graden Celsius, keert de
doeltemperatuur terug naar 50 graden Celsius. Wanneer u de gewenste
temperatuur hebt geselecteerd en de temperatuurknoppen niet worden
bediend, stopt het digitale lampje binnen vijf seconden met knipperen en
wordt de kamertemperatuur weer getoond. (gespecificeerd in het
programma: stop met verwarmen als de omgevingstemperatuur meer
dan één graad hoger is dan de ingestelde temperatuur).
Ontgrendelings- en vergrendelingsknoppen
• Houd de (-)- en (+)-knop drie seconden ingedrukt. De zoemer maakt
vervolgens een kort geluid, wat betekent dat de knoppen zijn
vergrendeld. Het 'vergrendelingssymbool' wordt weergegeven. Houd de
(-)- en (+)-knop opnieuw drie seconden ingedrukt. De zoemer maakt een
kort geluid, wat betekent dat de knoppen zijn ontgrendeld, waarna alle
knoppen weer kunnen worden bediend. Het 'vergrendelingssymbool' is
verborgen, de achtergrondverlichting brandt en het apparaat gaat in de
• druk op de timerknop om de timerfunctie in te schakelen. Er wordt
'00:00' weergegeven. Druk nogmaals op de timerknop; op de display
wordt nu '01:00' weergegeven om aan te geven dat de timer is ingesteld
op één uur. Blijf op de knop drukken, totdat de timer op de gewenste tijd
is ingesteld. De maximale insteltijd van de timer is 24 uur.
• Houd de timerknop drie seconden ingedrukt om de
openraamdetectiefunctie in of uit te schakelen. Wanneer de
kamertemperatuur plotseling meer dan vijf graden daalt (binnen tien
minuten) wordt de verwarmingsfunctie van het apparaat uitgeschakeld
en gaat het in de stand-bymodus.
• De temperatuurbalk geeft tijdens de hele bedrijfstoestand de
• Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, zal het apparaat uw
laatste instellingen onthouden, behalve de tijd en de week. Wanneer u
de stekker weer in het stopcontact steekt, zal het apparaat uw vorige
instellingen herstellen. De huidige tijd en week moeten echter opnieuw
De afstandsbediening kan alleen in de normale modus worden gebruikt.
Schakel de kachel in of uit.
Schakel tussen de verschillende functies (Hoge temperatuur,
Lage temperatuur of Antivorst.
Functieknop voor Open raam.
Schakel de timerfunctie in of uit en stel de tijdsduur in (max. 24
& Wijzig de ingestelde temperatuur 1 ⁰C hoger of lager per
• Verbind het apparaat aan het wifinetwerk door de (+)-knop drie
seconden ingedrukt te houden. Het wifisymbool begint te knipperen.
• Download de app 'TUYA SMART' voor uw mobiele apparaat uit de App
Store of Google Play door de QR-code te scannen of door de app
• Open de Tuya-app om verbinding met de kachel te maken.
• Draadloze technologie - Wifi
• Bedrijfsfrequentie - 2,4GHz
• Maximumvermogen van radiofrequentie: 20dbm
Verwarmingsniveau 500 W/1000 W
• Hierbij verklaart Smartwares Europe dat de radioapparatuur van het type
KA-5877 in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU
• De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres: www.tristar.eu/doc
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
• Maak beide luchtroosters (boven en onder) schoon met een stofzuiger
om stof uit de binnenkant te verwijderen.
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• AVERTISSEMENT: Certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Attention aux endroits
où il peut y avoir des enfants et des personnes
• Les enfants de moins de 3 ans devraient être
gardés hors de proximité à moins d’être
continuellement surveillés.
• Ne pas utiliser l'appareil avec un
programmateur, minuteur, un dispositif
indépendant de télécommande ou tout autre
appareil qui allume automatiquement le
radiateur, car il y a un risque d’incendie si le
radiateur est recouvert ou mal placé.
• N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
baignoires, de douches ou de piscine.
• Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de
rideaux et d’autres matériaux inflammables.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Le radiateur ne doit pas être positionné
directement sous une sortie de prise.
• AVERTISSEMENT: pour éviter toute
surchauffe, ne couvrez pas le chauffage.
Ce produit satisfait aux exigences de conformité des règlements ou
directives européens applicables.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères. Veuillez les recycler là où il existe des installations
appropriées. Consultez les autorités locales ou votre magasin local pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Placez l'appareil sur une surface plane et stable et prévoyez une
distance minimale de 30 cm. d'espace libre autour de l'appareil. Cet
appareil ne convient pas pour une installation dans une armoire ou pour
une utilisation en extérieur.
• Connectez le câble d'alimentation à la prise. (Remarque : assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil. Tension 220 V-240V~, 50-60 Hz.).
• Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur se
dégage. Ceci est normal et gage d'une ventilation adéquate. Cette odeur
est temporaire et disparaîtra vite.
• Après la première mise en marche, veuillez régler l'heure et la semaine
courantes. Appuyez sur le bouton - pendant 3 secondes, et réglez le
numéro dans la colonne de la semaine, lorsqu'il commence à clignoter,
sélectionnez la semaine correspondant à la date courante à l'aide des
boutons + ou -, puis appuyez de nouveau sur - pendant 3 secondes. Les
chiffres des heures dans la colonne d'affichage de l'heure commencent
à clignoter, et l'heure correspondant à l'heure courante peut être réglée
par le bouton + ou -, puis appuyez à nouveau sur le bouton - pendant 3
secondes pour régler les minutes correspondantes à l'heure courante
par le bouton + ou -. Une fois l'opération ci-dessus terminée, attendez
10 secondes ou appuyez sur le bouton Power pour enregistrer les
paramètres. L'heure affichée sur l'appareil correspond à l'heure réelle.
Méthode de montage des pieds
• Avant d'utiliser l'appareil de chauffage, il faut monter les pieds (fournis
séparément dans le carton) sur l'appareil.
• Ils doivent être fixés à la base de l'appareil à l'aide des 4 vis fournies.
• Veillez à ce qu'ils soient dûment situés à l'extrémité inférieure du
• Veuillez noter que le produit doit être installé à au moins 15 cm du sol et
• L'appareil de chauffage doit être monté en 4 points, assurez-vous qu'il y
a un dégagement de 300mm de tous les côtés de l'appareil de
• Mesurez la distance entre le centre de chaque fixation, à la fois
horizontalement et verticalement, pour vous assurer que les trous sont
percés au bon endroit. Marquez les positions des 4 trous à percer sur le
• Percez les trous dans le mur, puis insérez les chevilles en plastique
expansé et vissez les 4 vis fournies dans les chevilles en plastique
• Fixez le panneau chauffant sur les vis et déplacez le panneau chauffant
vers la droite pour que les vis tombent dans les fentes de fixation.
Utilisation pour contrôler le chauffage en marche/arrêt,
Utilisation pour sélectionner la puissance de chauffage et régler le
mode de la minuterie hebdomadaire.
Utilisation pour activer ou désactiver la minuterie de 24 heures, et
activer ou désactiver la fonction de fenêtre ouverte.
Utilisation pour augmenter la température ou l'heure ciblée.
Utilisation pour diminuer la température ou l'heure ciblée.
1 Réglage de l'heure 10 Bouton +
2 Chauffage activé 11 Bouton -
3 Hebdomadairement 12 Réglage minuterie / fenêtre
4 Temp. Haute 13 Sélection/programme de
5 Temp. Basse 14 Interrupteur d'alimentation/
7 Température 16 Mode haut
8 Mode chauffage 17 Alimentation
9 Heure 18 Heure hebdomadaire
• Mise en marche : lorsque l'alimentation principale est mise en marche,
appuyez sur le bouton d'alimentation, le buzzer émet un bip, la barre de
température indique la température courante de la pièce, la barre de
niveau de puissance de chauffage affiche le symbole de niveau bas, et
la machine commence à chauffer avec la puissance de chauffage de
niveau bas. La température cible par défaut de la barre de température
est 25°C. Dans le même temps, le rétroéclairage de l'écran LCD
s'allume et l'appareil passe en mode de réglage de la mise en marche.
Après 1 minute, si aucun bouton n'est actionné, le rétroéclairage
s'éteint ; si un bouton est actionné après l'extinction du rétroéclairage, le
rétroéclairage se rallume.
• Arrêt ; appuyez sur le bouton d'alimentation à tout moment lorsque
l'appareil est sous tension sans verrouillage de l'écran, le buzzer émet
un court bip, la machine s'arrête de fonctionner.
• La machine dispose de 3 niveaux de puissance, Temp. basse, Temp.
haute et Anti-gel Séquentiel. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer
dans le mode de sélection du niveau de chauffage, le symbole de la
barre de niveau commence à clignoter. La puissance est divisée en 3
niveaux (Temp haute , Temp. basse et Anti-gel ).
Après avoir choisi la puissance de chauffage souhaitée, il commence à
fonctionner à la puissance sélectionnée.
• Appuyez longuement sur le bouton Mode pendant 3 secondes pour
accéder au réglage de la minuterie hebdomadaire P1/P2/P3.
• P1/P2/P3 sont un mode fixe et les programmes de fonctionnement du
chauffage correspondants sont déterminés comme indiqué dans la
• En mode de chauffage normal, appuyez sur le bouton - ou + pour régler
la température de chauffage cible. La plage est de 5⁰C à 50⁰C.
• Appuyez sur le bouton + pour augmenter la température d'un degré à
chaque pression. Appuyez sur le bouton - pour diminuer la température
d'un degré à chaque pression. Lorsque la température augmente jusqu'à
50 degrés Celsius, la cible revient à 05/50 degrés Celsius ; lorsque la
température diminue jusqu'à 05 degrés Celsius, elle revient à 50 degrés
Celsius. Lorsque la température cible est sélectionnée et qu'aucune
opération n'est effectuée sur les boutons de température, dans les 5
secondes, le voyant numérique cesse de clignoter et revient à l'affichage
de la température ambiante. (spécifié dans le programme ; arrêt du
chauffage lorsque la température ambiante est supérieure de plus d'un
degré à la température définie).
Boutons de déverrouillage/verrouillage
• Appuyez simultanément sur - et + pendant 3 secondes, le buzzer émet
un son bref, ce qui signifie que les boutons sont verrouillés. Le symbole
de verrouillage s'affiche. Puis appuyez à nouveau sur - et + en même
temps pendant 3 secondes, le buzzer émet un son bref, ce qui signifie
que les boutons sont déverrouillés, tous les boutons sont à nouveau
disponibles. Le symbole de verrouillage est masqué, le rétroéclairage
est allumé et l'appareil passe en état de déverrouillage.
• appuyez sur la touche Minuterie pour activer la fonction de minuterie.
"00:00" s'affiche. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Minuterie,
l'affichage passe à "01:00" pour indiquer que la minuterie est réglée sur
1 heure. Continuez à appuyer sur ce bouton pour régler la minuterie à
l'heure souhaitée. La minuterie peut être réglée sur un maximum de 24
• Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de détection de
fenêtre ouverte. En cas de chute soudaine de la température ambiante
de 5 degrés (dans les 10 minutes), la fonction de chauffage du produit
est désactivée et le produit passe en mode veille.
• La barre de température est affichée en tant que température ambiante
pendant tout l'état de fonctionnement.
• Lorsque vous débranchez la machine, celle-ci mémorise vos derniers
réglages, à l'exception de l'heure et de la semaine. Lorsque vous
insérez la fiche, la machine rétablit vos paramètres précédents, mais
vous devez à nouveau régler l'heure et la semaine en cours.
On ne peut utiliser la télécommande qu'en mode normal.
Allumez ou éteignez le chauffage.
Basculez entre les différentes fonctions (Temp. haute, Temp.
Bouton de fonction de fenêtre ouverte.
Activez ou désactivez la fonction Minuterie et réglez la durée (24h
& Adaptez la température de réglage, augmentez ou
diminuez de 1 ⁰C à la fois.
CONTRÔLE VIA L'APPLICATION
• Connectez l'appareil au Wi-Fi en appuyant sur le bouton + pendant 3
secondes. Le symbole WiFi commence à clignoter.
• Téléchargez l'application ¨TUYA SMART¨ depuis l'app/play store de
votre choix sur votre appareil intelligent en scannant le QR code ou en
recherchant l'application.
• Ouvrez l'application Tuya pour connecter l'appareil de chauffage.
• Technologie sans fil: WiFi
• Fréquence de fonctionnement: 2,4GHz
• Puissance de radiofréquence max.: 20dbm.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle du produit KA-5877
Niveau de chauffage 500W/1000W
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
• Par la présente, Smartwares Europe déclare que l'équipement radio de
type KA-5877 est conforme à la directive 2014/53/UE.
• Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante: www.tristar.eu/doc
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Nettoyez les deux ouïes d'aération (au dessus et en dessous) en
utilisant un aspirateur pour retirer la poussière de l'intérieur.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
• WARNUNG: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn
Kinder und schutzbedürftige Personen
• Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es
sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher
• Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
einem anderen Gerät, das das Heizgerät
automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch platziert wird.