ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosde
0a8años.Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosapartirdelos8añosyporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Nodejequelosniñosuseneldispositivosin
supervisión.
• Apagueelaparatoydesconéctelodela
alimentaciónantesdecambiaraccesorioso
acercarseapiezasquesemuevanduranteel
uso.
• Desconectesiempreeldispositivodela
alimentaciónsiestásinsupervisiónyantesde
montarlo,desmontarloolimpiarlo.
• Esabsolutamentenecesariomantenereste
aparatolimpioentodomomentoporqueentra
encontactodirectoconlosalimentos.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Empujadordefruta
2. Cubiertasuperior
3. Tornillosinfin
4. Filtrodemicromalla
5. Recipiente
6. Unidadprincipal
7. Jarradezumo/jarradepulpa
8. Cepillodelimpieza
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Nuncautiliceproductosabrasivos.
• Esteproductoestáequipadoconunsistemadeseguridaddobleyno
empezaráafuncionarantesdequetodaslaspiezasycomponentesse
hayaninstaladocorrectamente.
USO
• Antesdemontarlalicuadora,asegúresedequeelfondodelrecipiente
estésellado,empujandolajuntadegomaensuposición.
• Montelalicuadoracolocandoelrecipienteenlaunidadprincipale
insertandoelfiltrodemicromallaenelrecipiente.Asegúresedequese
hayacolocadocorrectamente.Posteriormente,coloqueeltornillosinfin
enelfiltrodemicromalla.Asegúresedecolocarlofirmementeenelfiltro.
• Posteriormentecoloquelacubiertasuperiordelrecipienteygírelahasta
queencajeenposición.Eldispositivonofuncionaráhastaquela
cubiertasuperiorsehayabloqueadocorrectamente.
• Serecomiendautilizarfrutasfrescasparaobtenerlamayorcantidadde
zumo.
• Lavelafrutaycórtelaenpedazospequeñosquequepaneneltubo.
Asegúresedequitarlassemillasyloshuesosdelafruta.
• Pulseelbotóndeencendido,introduzcalafrutaporeltuboyempújela
conelempujadordefruta.
• Noejerzapresioneenlafrutaduranteelprocesodelicuadoparaevitar
dañoseneltornillosinfinyelfiltrodemicromalla.
• Nolicuecontinuamentedurantemásde15minutos.Trasutilizarla
licuadoradurante15minutos,espere5minutosparadejarquese
enfríe.
• Sieltornillosinfinseatasca,utiliceelbotónREVdelaparteposterior
deldispositivodurante5segundosparainvertirlarotación.
Posteriormente,pulsedenuevoelbotóndeencendido.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Paralimpiareldispositivotraseluso,cierrelasalidadelalicuadora,
enciendalamáquinayviertaagualimpia.Estoexpulsarálosresiduos
restantesquequedanenelrecipiente.
• Cuandosehayavaciadoelrecipiente,apagueeldispositivoy
desenchufeelcabledealimentación.Desmonteeldispositivoylimpie
laspiezasindividuales.
• Loscomponentesquehanestadoencontactoconalimentospueden
lavarseconaguayjabón.
• Loscomponentesnosepuedenlavarenlavavajillas.Siseexponeal
caloroadetergentescáusticospodríandeformarseoperderelcolor.
GARANTÉA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Nãopermitaqueascriançasutilizemo
dispositivosemsupervisão.
• Desligueoaparelhoeretireafichadatomada
antesdealteraracessóriosouabordarpartes
quesemovemduranteautilização.
• Desliguesempreodispositivodatomadaseo
mesmoficarsemsupervisãoeantesdeo
montar,desmontaroulimpar.
• Éabsolutamentenecessáriomantereste
aparelhosemprelimpoumavezqueentraem
contactodirectocomalimentos.
• Esteaparelhodestinaseaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Empurradordafruta
2. Tampasuperior
3. Espiral
4. Filtroemmicrorede
5. Recipiente
6. Unidadeprincipal
7. Jarrodesumo/jarrodepolpa
8. Escovadelimpeza
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioouparaautilizaçãono
exterior.
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Esteprodutoestáequipadocomumsistemadesegurançaduploenão
começaráafuncionaratétodasaspeçasecomponentesteremsido
correctamenteinstalados.
UTILIZAÇÃO
• Antesdemontaroespremedor,certifiquesedequeaparteinferiordo
recipienteestáselada,empurrandoovedantedeborrachaparao
respetivoalojamento.
• Monteoespremedorcolocandoorecipientenaunidadeprincipal,eo
filtroemmicroredenorecipiente.Certifiquesedequeficou
corretamenteposicionado.Deseguida,coloqueaespiralnofiltroem
microrede.Certifiquesedequeficoucorretamentecolocadonofiltro.
• Coloqueagoraatampasuperiornorecipienteerodeaatébloquear.O
dispositivonãoiráfuncionaratéqueatampasuperiorsejadevidamente
colocada.
• Aconselhaseautilizaçãodefrutafrescaparaobteramaiorquantidade
desumo.
• Laveafrutaecorteaempedaçosquecaibamnotubo.Certifiquesede
queretireasgrainhaseoscaroçosdafruta.
• Primaobotãodeligar,coloqueafrutanotuboeempurreaparabaixo
utilizandooempurradordafruta.
• Nãoforceafrutaenquantoestaétransformadaemsumoparaevitar
danosnaespiralenofiltrodemicrorede
• Nãoespremafrutacontinuamentedurantemaisde15minutos.Depois
deutilizaroespremedordurante15minutos,aguarde5minutospara
queestearrefeça.
• Seaespiralencravar,utilizeobotãoREVnapartedetrásdodispositivo
durante5segundosparainverterarotação.Aseguir,primanovamente
obotãodeligar.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Paralimparodispositivoapósautilização,fecheasaídadesumo,
desligueamáquinaeenchacomágualimpa.Istoiráforçarasaídados
resíduosquerestaremnorecipiente.
• Assimqueorecipientetiversidodrenado,desligueodispositivoe
desligueocabodealimentaçãodatomada.Desmonteodispositivoe
limpeaspeçasindividualmente.
• Oscomponentesqueentraramemcontactocomalimentospodemser
limposcomáguaedetergente.
• Oscomponentesnãosãoadequadosparalimpezanamáquinadelavar
loiça.Seforemexpostosacalorouprodutosdelimpezacáusticos,os
componentespoderãoficardeformadosoudescoloridos.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicado
noaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Niepozwalaćdzieciomnakorzystaniez
urządzeniabeznadzoru.
• Wyłączyćurządzenieiwyciągnąćwtyczkęz
kontaktuprzedzmianąakcesoriówlub
zbliżeniemsiędoczęściruchomych.
• Zawszeodłączaćurządzenieodprądu,gdyjest
onopozostawianebeznadzoruorazprzed
montażem,demontażemlubczyszczeniem.
• Niezbędnejeststałeutrzymywanieczystości
urządzenia,ponieważmaonobezpośredni
kontaktzżywnością.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem
– Gospodarstwarolne
OPISCZĘŚCI
1. Popychaczowoców
2. Pokrywagórna
3. Dozownikślimakowy
4. Filtrsiatkowy
5. Pojemnik
6. Jednostkagłówna
7. Dzbaneknasok/pojemniknamiąższ
8. Pędzelekdoczyszczenia
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Urządzenieumieścićnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.Urządzenietonie
jestprzystosowanedomontażuwszafcelubdoużytkowanianawolnym
powietrzu.
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
• Tenproduktwyposażonowpodwójnysystemzabezpieczenia—
zaczniedziałaćdopiero,gdywszystkieelementyzostanąodpowiednio
zamontowane.
UŻYTKOWANIE
• Przedzłożeniemwyciskarkidosokównależydokładnieuszczelnićdno
pojemnika,wciskającgumowąuszczelkęnamiejsce.
• Rozpocznijmontażwyciskarkidosokówodumieszczeniapojemnikana
jednostcegłównejiwłożeniafiltrasiatkowegodopojemnika.Sprawdź,
czyjestonumieszczonywodpowiedniejpozycji.Następniewłóż
dozownikślimakowydofiltrasiatkowego.Upewnijsię,żejestwłaściwie
zamocowanywfiltrze.
• Terazumieśćgórnąpokrywęnapojemnikuiprzekręćją,ażzatrzaśnie
sięwodpowiedniejpozycji.Urządzenieniezaczniedziałać,dopóki
pokrywaniebędziezatrzaśniętawodpowiedniejpozycji.
• Abyuzyskaćjaknajwięcejsoku,zalecasięwyciskaniegoześwieższych
owoców.
• Umyjowoceipokrójjenakawałki,anastępnieumieśćwrurze.
Pamiętaj,abyusunąćpestkiigniazdanasiennezowoców.
• Naciśnijprzycisk,włóżowocedoruryiprzyciśnijjepopychaczemdo
owoców.
• Nienaciskajnaowocepodczasprocesuwyciskaniasoku,abynie
uszkodzićdozownikaślimakowegoifiltrasiatkowego.
• Niewyciskajsokuwsposóbciągłyprzezdłużejniż15minut.Po
korzystaniuzwyciskarkidosokówprzez15minutodczekajkolejne5
minut,ażwyciskarkaostygnie.
• Wprzypadkuzacięciadozownikaślimakowegonaciśnijprzez5sekund
przyciskuREV(cofnij),któryznajdujesięztyłuurządzenia,abyzmienić
kierunekobrotudozownikaślimakowego.Następnieponownienaciśnij
włącznik.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Abywyczyścićurządzeniepoużyciu,zamknijwylotsoku,włącz
maszynęinalejdoniejczystejwody.Dziękitemumożnawypchnąć
pozostałościowocówzpojemnika.
• Powysuszeniupojemnikawyłączurządzenieiodłączkabelzasilający
odzasilania.Rozłóżurządzenienaczęściiwyczyśćje.
• Elementystykającesiębezpośredniozżywnościąmożnamyćwwodzie
zdodatkiemmydła.
• Elementywyposażenianienadająsiędomyciawzmywarcedomycia
naczyń.Wystawionenaciepłolubdziałanieżrącychśrodków
czyszczących,elementytemogąulecdeformacjilubodbarwieniu.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Nonlasciarecheibambiniutilizzinoil
dispositivosenzasupervisione.
• Spegnerel'apparecchioescollegarlodalla
presadireteprimadicambiaregliaccessorio
diavvicinarsiallepartimobiliquandoinuso.
• Scollegaresempreildispositivo
dall'alimentazioneselasciatoincustoditoe
primadell'assemblaggio,ildisassemblaggioo
lapulizia.
• Èassolutamentenecessariopulire
l’apparecchioprimacheessovengaincontatto
conglialimenti.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Pressafrutta
2. Coperchiosuperiore
3. Coclea
4. Filtromicroperforato
5. Contenitore
6. Unitàprincipale
7. Caraffadiraccoltadelsucco/dellapolpa
8. Spazzolinadipulizia
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchiononè
idoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
amovibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Questoprodottoèdotatodiunduplicesistemadisicurezzaenon
entreràinfunzioneprimachetuttelepartieicomponentisianoinstallati
correttamente.
USO
• Primadiassemblarelospremifrutta,verificarechelaparteinferioredel
contenitoresiaatenuta,spingendolaguarnizioneinsede.
• Assemblarelospremifruttacollocandoilcontenitoresull'unitàprincipale
einserendoilfiltromicroperforatoalsuointerno.Verificarechesiastato
posizionatocorrettamente.Quindi,collocarelacocleanelfiltro
microperforato.Verificarediaverloinseritosaldamentenelfiltro.
• Aquestopuntocollocareilcoperchiosuperioresulcontenitoreeruotarlo
finoabloccarloinposizione.L'apparecchiononfunzionafinoaquandoil
coperchiosuperiorenonèbloccatocorrettamenteinposizione.
• Siconsigliadiutilizzarefruttafrescaperottenerelamassimaquantitàdi
succo.
• Lavarelafruttaetagliarlaapezzidiunagrandezzacheneconsenta
l'introduzioneneltubo.Assicurarsidirimuoverepartisciupateenoccioli
dallafrutta.
• Premereilpulsantediaccensione,inserirelafruttaneltuboepremerla
utilizzandoilpressafrutta.
• Duranteilprocessodiestrazionedelsuccononforzarelafruttainmodo
daevitaredidanneggiarelacocleaeilfiltromicroperforato.
• Nonutilizzarel'apparecchiosenzainterruzioneperpiùdi15minuti.
Dopoavereutilizzatolospremifruttaper15minuti,farloraffreddareper
5minuti.
• Selacocleasiblocca,utilizzareper5secondiilpulsanteREVposto
nellaparteposterioredell'apparecchioperinvertirelarotazione.Quindi
premeredinuovoilpulsantediaccensione.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Perpulirel'apparecchiodopol'uso,chiuderel'aperturadiuscitadel
succo,accenderel'apparecchioeversareacquapulita.Inquestomodo
ilresiduorimastonelcontenitoreverràeliminato.
• Unavoltasvuotatoilcontenitore,spegnerel'apparecchioescollegareil
cavodialimentazione.Smontarel'apparecchioepulirelesingoleparti.
• Icomponenticheentranoincontattoconglialimentipossonoessere
pulitiinacquaesapone.
• Icomponentinonsonoadattiperillavaggioinlavastoviglie.Seespostia
caloreodetergentiaggressivipotrebberodeformarsioscolorire.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnfrånoch
med8årsålderochavpersonermedett
fysiskt,sensorisktellermentalthandikappeller
bristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Låtintebarnanvändaenhetenutantillsyn.
• Stängavapparatenochkopplafrån
strömförsörjningeninnandubytertillbehöreller
delarsomrörsigunderanvändning.
• Kopplaalltidbortenhetenfråneluttagetomden
lämnasobevakadochinnanmontering,
demonteringellerrengöring.
• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidär
reneftersomdenkommeridirektkontaktmed
livsmedel.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Fruktlangare
2. Övrekåpa
3. Matarskruv
4. Mirconätfilter
5. Behållare
6. Huvudenhet
7. Juicekanna/fruköttskanna
8. Rengöringsborste
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
• Placeraenhetenpåenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.Enhetenlämparsiginteförplaceringiettskåp
ellerföranvändningutomhus.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigslipandeprodukter.
• Produktenärutrustadmedettdubbeltsäkerhetssystemochkommer
inteattfungeraförensalladelarochkomponenterharinstallerats
korrekt.
ANVÄNDNING
• Innandumonterarjuicemaskinen,setillattbehållarensbottenärstängd
genomatttryckagummitätningenpåplats.
• Monterjuicemaskinengenomattplacerabehållarenpåhuvudenheten,
ochsättimicronätfiltretibehållaren.Setillattdetharplaceratskorrekt.
Efterdet,placeramatarskruvenimicronätfiltret.Setillattdenhar
placeratsordentligtifiltret.
• Placeratopplocketpåbehållaren,ochvriddettillsdetlåserfast.
Enhetenfungerarinteförenstopplocketharlåstspåplats.
• Detärrekommenderatattanvändafärskfruktförattfåstörstmängd
juice.
• Tvättafrukten,ochskäribitersompassariröret.Setillatttabort
fruktkärnanochhårdkärnorfrånfrukten.
• Tryckpåpåknappen,matainfrukteniröret,ochtryckneddenmed
fruktlangaren.
• Tvingainteinfruktunderjuiceprocessenförattförhindraskadorpå
matarskruvenochmicronätfiltret.
• Användinteapparatenkonstantlängreän15minuter.Efter15minuter
användningavjuicemaskinen,vänligenvänta5minuterförattlåta
juicemaskinenkylasned.
• Ommatarskruvenfastnar,vänligenanvändBACKknappenförattbacka
enhetenifemsekunder.Efterdetta,tryckpåpåknappenigen.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Förattrengöraenhetenefteranvändning,stängjuiceutloppet,sätt
sedanpåmaskinenochhållirentvatten.Dettatrycketutkvarvarande
resteribehållaren.
• Närbehållarenhartömts,stängavenhetenochkopplaurströmsladden.
Monteranedenheten,ochrengörindividuelladelar.
• Delarsomharkommitikontaktmedmatvarorkanrengörasmedvatten
ochdiskmedel.
• Komponenternaärintelämpligaförrengöringidiskmaskin.Omde
utsättsförvärmeellerfrätanderengöringsmedelkandefåfelformeller
blimissfärgas.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu