Réglages Température
(°C)
Tissu
Premier réglage 70-120 Acétate, élasthanne,
polyamide, polypropylène
Deuxième réglage 100-160 Polyester, soie, cupro
Troisième réglage 140-210 Triacétate, viscose, laine
Maximum 170-225 Coton, lin
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères à la fin de
sa vie, mais doit être remis à un endroit centralisé de recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, le mode
d’emploi et l'emballage, attire votre attention sur ce point important. Les
matériaux utilisés dans cet appareil peuvent être recyclés. En recyclant
les appareils domestiques, vous contribuez de façon importante à la
protection de notre environnement. Consultez les autorités locales pour
obtenir des informations concernant le point de collecte.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• Halten Sie das Gerät und sein Kabel von
Kindern unter 8 Jahren fern, wenn es
eingeschaltet ist oder abkühlt.
• Lassen Sie das Bügeleisen nicht
unbeaufsichtigt, wenn es mit der
Stromversorgung verbunden ist.
• Öffnen Sie den Wasserbehälter nicht während
des Betriebs.
• Verwenden Sie das Bügeleisen nicht, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Beschädigungen
aufweist oder wenn es ausläuft.
• Das Bügeleisen muss auf einer stabilen
Oberfläche verwendet und aufbewahrt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker bevor der
Wasserbehälter mit Wasser aufgefüllt wird.
• Die Oberfläche kann während des Betriebs
heiß werden.
• Das Bügeleisen nur mit dem mitgelieferten
Ständer verwenden.
• Wenn Sie das Bügeleisen auf den Ständer
stellen, stellen Sie sicher, dass die Fläche, auf
der der Ständer steht, stabil ist.
Reinigung und Pflege
• Hinweis: Vor irgendwelchen Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten, drehen Sie den
Temperaturregler auf Minimalposition, ziehen
Sie Ihren Dampfgenerator aus der Steckdose
und lassen Sie es vollständig abkühlen.
• Leeren Sie den Boiler über einem Spülbecken
und spülen Sie ihn einige Male mit sauberem
Wasser.
Dampfgeneratorreinigung
• Reinigen Sie die Sohle mit einer Essig-Wasser-
Lösung.
• Reinigen Sie die Basis und das Bügeleisen mit
einem feuchten Tuch und trocknen Sie es vor
der Lagerung vollständig.
• Um die Bügelsohle nicht zu beschädigen,
empfehlen wir Ihnen, die Bügelsohle niemals
auf eine Metalloberfläche zu stellen.
• Reinigen Sie Ihren Dampfgenerator nach jeder
zehnten Benutzung.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Wassertank
2. Bügelsohle
3. Temperaturanzeige
4. Dampfstoßtaste
5. Temperaturregler
6. Sockel
7. Kabelclip
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Stellen Sie den Dampfgenerator auf eine stabile, horizontale und
hitzebeständige Unterlage.
• Verwenden Sie niemals den Dampfgenerator, wenn der Wassertank leer
ist. Befüllen Sie ihn, bevor Sie ihn wieder verwenden.
• Vergewissern Sie sich immer, dass die Taste für kontinuierlichen Dampf
auf ‚Aus‘ steht, bevor Sie das Gerät einschalten. Verwenden Sie nur die
Dampffunktionen nur, wenn das Gerät vorgewärmt wird, da sonst das
Wasser nicht verdunstet und aus dem Gerät herausfließt.
• Schalten Sie die Dampftaste nicht ein, wenn das Bügeleisen aufrecht
abgestellt ist, um zu verhindern, dass das Gerät tropft.
GEBRAUCH
Füllen Sie den Wassertank
• Prüfen Sie vor dem Befüllen des Wassertanks, ob der Dampfgenerator
abgekühlt ist, ob das Netzkabel [Abb. 2] gezogen ist und ob der
Temperaturregler auf der Minimum-Position ist.
• Hinweis: Verwenden Sie einen Trichter, um den Kessel zu füllen.
• Nehmen Sie den Wassertank heraus und öffnen Sie ihn, um ihn
nachzufüllen.
Wahl der Temperatur
• Stellen Sie das Bügeleisen auf seine Basis.
• Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler,
überprüfen Sie die Bügelsymbole auf Ihrer Kleidung, um die
Bügeltemperatur anzupassen.
Trockenbügeln
• Schließen Sie den Stecker an einer Steckdose an und wählen Sie dann
mit dem Temperaturregler de gewünschte Temperatur, die vom
jeweiligen Stoff abhängig ist.
• Die Temperaturanzeige leuchtet auf und das Bügeleisen beginnt sich
aufzuheizen.
• Wenn die Temperatur der Bügelsohle die gewählte Temperatur erreicht
hat, erlischt die Temperaturanzeige.
• Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
Dampfbügeln
• Hinweis: Für den ersten Einsatz, verwenden Sie das Bügeleisen auf
einem alten Stück Stoff, um sicherzustellen, dass die Sohle und die
Wassertanks absolut sauber sind.
• Füllen Sie den Boiler und stellen Sie das Thermostat auf mindestens die
Dampfmarkierung oder höher ein. (Dämpfen Sie nicht bei einer
niedrigeren Temperatur, weil das Wasser dann nicht verdampfen wird,
sondern aus dem Bügeleisen herauslaufen wird.)
• Schließen Sie den Stecker an einer Steckdose an und wählen Sie dann
mit dem Temperaturregler de gewünschte Temperatur, die vom
jeweiligen Stoff abhängig ist.
• Die Temperaturanzeige leuchtet auf und das Bügeleisen beginnt sich
aufzuheizen.
• Warten Sie, bis die Kontrolllampe erlischt.
• Betätigen Sie die Dampfstoßtaste; daraufhin wird kontinuierlich Dampf
aus der Bügelsohle ausgestoßen.
• Hinweis: Wenn der Dampfgenerator zum ersten Mal verwendet wird,
kann es zu Rauch und Geruch kommen. Dies ist nicht schädlich. Sie
beeinträchtigen die Leistung nicht und werden schnell verschwinden.
• Hinweis: Wenn die Temperatur geringer ist als die der zweiten
Einstellung, bilden sich beim Dampfsprühen ein paar Tröpfchen. Dies ist
normal.
• Vorsicht: Berühren Sie die heiße Bügelsohle erst, nachdem sie
vollständig abgekühlt ist.
• Vorsicht: Richten Sie den Dampfstoß nie auf Menschen.
• Vorsicht: Aktivieren Sie die Dampffunktion nicht, wenn das Bügeleisen
auf dem Sockel abgelegt ist, um sich nicht zu verbrühen.
Nach dem Gebrauch
• Stellen Sie den Temperaturregler auf Minimalposition.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Warten Sie, bis der Dampfgenerator und die Bügelsohle völlig abgekühlt
sind.
TIPPS UND TRICKS
Geeignete Wasserart:
Sie können den Wassertank mit normalem Leitungswasser befüllen. Falls
Ihr Leitungswasser besonders hart ist, sollten sie destilliertes Wasser
beimischen oder ausschließlich verwenden.
Entleeren Sie den Wassertank nach Gebrauch, um Kalkbildung im
Inneren zu vermeiden.
Geben Sie keine Zusatzstoffe hinzu und benutzen Sie weder Wasser von
Wäschetrocknern noch parfümiertes oder enthärtetes Wasser, Wasser
aus Kühlgeräten, Batterien, Klimaanlagen sowie Regenwasser. Diese
enthalten organische Abfälle oder Mineralstoffe, die beim Erhitzen
konzentriert werden und zu Spritzern, braunen Flecken oder vorzeitigem
Verschleiß des Dampfgenerators führen. Die Verwendung solcher
Wasserarten führt zum Erlöschen der Produktgarantie.
ZUSATZTABELLE
Einstellung Temperatur
(°C)
Stoff
Erste Einstellung 70-120 Azetat, Elastan, Polyamid,
Polypropylen
Zweite Einstellung 100-160 Polyester, Seide, Cupro
Dritte Einstellung 140-210 Triazetat, Viskose, Wolle
Maximum 170-225 Baumwolle, Leinen
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von
elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der
Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años
cuando esté energizado o se esté enfriando.
• No deje la plancha sin atención mientras esté
conectada a la red de corriente.
• No abra el depósito de agua mientras se esté
utilizando.
• No utilice la plancha si se cae, si hay signos
visibles de daños o si tiene fugas.
• Asegúrese de que la plancha se usa y reposa
en una superficie estable.
• Quite el enchufe de la toma antes de llenar con
agua el depósito.
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
• Use la plancha exclusivamente con el soporte
incluido.
• Cuando ponga la plancha sobre el soporte,
asegúrese de que la superficie sobre la que se
encuentre el soporte sea estable
Limpieza y mantenimiento
• Nota: Antes de realizar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, sitúe el selector de
temperatura al mínimo, desenchufe el
generador de vapor de la toma de corriente y
deje que se enfríe por completo.
• Vacíe el depósito de agua en el fregadero y
aclárelo unas cuantas veces con agua limpia.
Limpieza del generador de vapor
• Limpie la placa con una solución de vinagre-
agua.
• Limpie la base y la plancha con un paño
húmedo y séquelas bien antes de guardarlas.
• Para no dañar la placa, se recomienda no
colocarla nunca sobre una superficie de metal.
• Limpie el generador de vapor cada 10
utilizaciones.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Depósito de agua
2. Placa
3. Indicador de temperatura
4. Botón de golpe de vapor
5. Dial de temperatura
6. Base
7. Clip para el cable
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el generador de vapor en una superficie estable, horizontal y
resistente al calor.
• Nunca utilice el generador de vapor cuando el depósito de agua esté
vacío; rellénelo antes de volver a utilizarlo.
• Asegúrese siempre de que el botón de vapor continuo esté en la
posición de apagado antes de encender el aparato. Utilice únicamente
las funciones de vapor cuando el aparato se haya precalentado, de lo
contrario el agua no se evaporará y habrá fugas de agua en el aparato.
• Para evitar una fuga de agua en el electrodoméstico, no encienda el
botón de vapor cuando la plancha esté en posición vertical.
USO
Llene el depósito de agua
• Antes de llenar el depósito de agua, compruebe si el generador de
vapor se ha enfriado, si el cable de alimentación está desenchufado y si
el selector de temperatura está al mínimo.
• Nota: utilice un embudo para llenar el depósito de agua.
• Extraiga y abra el depósito de agua: p2-ya puede llenarlo.
Seleccione la temperatura.
• Coloque la plancha en su base.
• Seleccione la temperatura deseada con el mando del termostato,
compruebe los símbolos de planchado en la etiqueta de la prenda para
adaptar la temperatura de planchado.
Planchado en seco
• Conecte el enchufe a la toma de pared y, a continuación, gire el dial de
temperatura para seleccionar el ajuste de temperatura deseado, que
depende del tejido de la prenda.
• El indicador de temperatura se ilumina y la plancha empieza a
calentarse.
• Cuando la placa alcanza la temperatura seleccionada, el indicador de
temperatura se apaga.
• El aparato está listo para el comenzar a planchar.
Planchado con vapor
• Nota: La primera vez, utilice la plancha en una tela vieja para
asegurarse de que la placa y el depósito de agua estén totalmente
limpios.
• Llene la caldera y ajuste el termostato hasta al menos la marca de vapor
o superior. (No utilice vapor a una temperatura inferior p2-ya que el agua
no se evaporará y goteará de la plancha).
• Conecte el enchufe a la toma de pared y, a continuación, gire el dial de
temperatura para seleccionar el ajuste de temperatura deseado, que
depende del tejido de la prenda.
• El indicador de temperatura se ilumina y la plancha empieza a
calentarse.
• Espere hasta que se apague el indicador.
• Presione ligeramente el disparador de vapor; saldrá vapor pulverizado
por la placa de manera continua.
• Nota: La primera vez que se utiliza el generador de vapor puede
producirse algo de humo y olor, pero estos no son perjudiciales. No
afectan al funcionamiento de la plancha y desaparecen rápidamente.
• Nota: Si la temperatura es inferior a la del segundo ajuste, es posible
que se formen gotas de agua al pulverizar vapor. Esto es algo normal.
• Precaución: No toque la placa caliente en ningún momento hasta que
se haya enfriado.
• Precaución: No dirija el vapor hacia ninguna persona.
• Precaución: Para evitar escaldaduras provocadas por el vapor, no active
la función de vapor cuando la plancha esté sobre la base.
Tras el uso
• Sitúe el selector de temperatura al mínimo.
• Desenchufe el cable de alimentación.
• Espere hasta que se enfríen por completo el generador de vapor y la
placa.
CONSEJOS Y TRUCOS
Tipo de agua que se debe usar:
Puede utilizar agua del gripo para llenar el depósito. Si el agua del gripo
es muy dura, recomendamos mezclarla con agua destilada o utilizar solo
agua destilada.
Para evitar que se produzca cal dentro del depósito de agua,
recomendamos vaciar el depósito de agua después del uso.
No añada nada al depósito de agua ni utilice el agua procedente de la
secadora, la nevera, el aire acondicionado, la lluvia o baterías. No utilice
tampoco agua perfumada ni suavizada. Estas aguas contienen residuos
orgánicos o elementos minerales que se concentran cuando se calientan
y pueden provocar chisporroteos, manchas oscuras o el deterioro
prematuro del generador de vapor. El uso de estos tipos de agua anulará
la garantía del producto.
TABLA ADICIONAL
Ajuste Temperatura
(°C)
Tejido
Primer ajuste 70-120 Acetato, elastano, poliamida,
polipropileno
Segundo ajuste 100-160 Poliéster, seda, cupro
Tercer ajuste 140-210 Triacetato, viscosa, lana
Máximo 170-225 Algodón, lino
MEDIO AMBIENTE
Una vez finalizada la durabilidad de este equipo, no debe desecharse
junto con la basura doméstica; debe llevarse a un punto central de
reciclaje de equipos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo
del equipo, el manual de instrucciones y el embalaje captan su atención
acerca de la importancia de este asunto. Los materiales utilizados en este
equipo son reciclables. Al reciclar equipos domésticos usados, contribuye
enormemente a la protección del medio ambiente. Pida información sobre
los puntos de recogida a sus entidades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo elétrico fora
do alcance das crianças com menos de 8 anos
de idade quando este estiver ligado ou a
arrefecer.
• Não deixe o ferro sozinho enquanto este
estiver ligado à corrente eléctrica.
• Não abra o depósito de água durante a
utilização.
• Não utilize o ferro quando este tiver caído, se
houver sinais visíveis de estragos ou se estiver
a verter água.
• Certifique-se que o ferro será utilizado e
colocado numa superfície estável.
• Retire a ficha da tomada antes de encher o
reservatório de água.
• A superfície pode aquecer durante a
utilização.
• Utilize apenas o suporte fornecido com o ferro
de engomar.
• Quando colocar o ferro no suporte, certifique-
se de que o suporte está colocado numa
superfície estável.
Limpeza e manutenção
• Nota: Antes que qualquer manutenção ou
operações de limpeza, rode o botão de
temperatura para a posição mínima, desligue o
gerador de vapor da tomada de alimentação e
deixe arrefecer completamente.
• Esvazie a caldeira num lavatório e lave várias
vezes com água limpa.
Limpeza do gerador de vapor
• Limpe a placa de metal com uma solução de
vinagre-água.
• Limpe a base e passe a ferro com um pano
húmido e seque-o completamente antes de o
guardar.
• Para não danificar a placa de metal,
aconselhamos a nunca colocar a base de metal
numa superfície de metal.
• Limpe o gerador de vapor a cada 10
utilizações.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Depósito de água
2. Base do ferro
3. Indicador de temperatura
4. Botão de jato de vapor
5. Botão da temperatura
6. Base
7. Mola do cabo
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o seu gerador de vapor numa superfície estável e horizontal
resistente ao calor.
• Nunca use o gerador de vapor quando a depósito de água está vazio,
encha novamente antes de o utilizar novamente.
• Certifique-se sempre de que o botão de vapor contínuo está na posição
de desligado antes de ligar o aparelho. Utilize apenas as funções de
vapor depois do aparelho pré-aquecer, caso contrário a água irá
evaporar e o aparelho irá verter água.
• Não ligue o botão de vapor quando o ferro estiver na posição vertical
para evitar que verta água.
UTILIZAÇÃO
Encher o depósito de água
• Antes de encher o depósito de água, verifique se o gerador de vapor
está frio, se o cabo de alimentação está desligado e se o botão de
temperatura está na sua posição mínima.
• Nota: use um funil para encher a caldeira.
• Retire e abra o depósito de água; agora poderá enchê-lo.
Selecionar a temperatura
• Coloque o ferro na sua base.
• Seleccione a temperatura desejada usando o botão do termóstato e
verifique os símbolos de roupa a ser passada na sua roupa para
adaptar a temperatura da roupa a ser passada.
Engomagem a seco
• Ligue a ficha à tomada de parede. Em seguida, rode o botão da
temperatura para selecionar a definição pretendida consoante o tecido
em questão.
• O indicador de temperatura acende e o ferro de engomar começa a
aquecer.
• Quando a base do ferro atinge a temperatura selecionada, o indicador
de temperatura desliga-se.
• O aparelho está pronto para começar a engomar.
Engomagem com vapor
• Nota: Na primeira utilização, use o ferro num pedaço velho de tecido
para garantir que a placa de metal e o depósito de água estão
completamente limpos.
• Encha a caldeira e regule o termóstato para a indicação de vapor ou
mais alto. (Não utilize a função de vapor a uma temperatura inferior,
uma vez que a água não irá evaporar e irá escorrer do ferro.)
• Ligue a ficha à tomada de parede. Em seguida, rode o botão da
temperatura para selecionar a definição pretendida consoante o tecido
em questão.
• O indicador de temperatura acende e o ferro de engomar começa a
aquecer.
• Aguarde até que a luz indicadora se apague.
• Prima ligeiramente o gatilho do vapor. O vapor começa a ser expelido
continuamente da base do ferro.
• Nota: A primeira vez que o gerador de vapor é usado, é possível que
exista algum fumo e odores, não sendo nocivos. Não afectarão o
desempenho e desaparecerão rapidamente.
• Nota: quando o vapor for expelido, podem formar-se algumas gotas de
água se a temperatura for inferior à da segunda definição. Isto é normal.
• Atenção: nunca toque na base do ferro quente; deixe-a arrefecer.
• Atenção: nunca direcione o vapor para pessoas.
• Atenção: não ative a função de vapor, enquanto o ferro de engomar
estiver colocado na base, de modo a evitar o risco de queimaduras
provocadas pelo vapor.
Após a utilização
• Coloque o botão de temperatura na posição mínima.
• Desligue o cabo de alimentação.
• Espere até que o gerador de vapor e a placa de metal arrefecem
completamente.
SUGESTÕES E TRUQUES
Tipo de água a utilizar:
Pode utilizar água de torneira normal para encher o depósito. Contudo,
especialmente se a água de torneira for muito dura, aconselhamos
misturar com água destilada ou usar apenas água destilada.
Aconselhamos esvaziar o depósito de água depois de ser utilizado para
prevenir a formação de calcário no interior do depósito de água.
Não adicione nada ao conteúdo da caldeira e não use água de máquinas
de secar roupa, água perfumada ou descalcarizada, água de frigoríficos,
baterias, aparelhos de ar condicionado e água da chuva. Estes tipos de
água contêm resíduos orgânicos ou elementos minerais que se tornam
concentrados quando aquecidos e causam manchas de água, manchas
castanhas ou desgaste prematuro do gerador de vapor. O uso destes
tipos de água invalidará a garantia fornecida com o produto.
TABELA ADICIONAL
Definição Temperatura
(°C)
Tecido
Primeira definição 70-120 Acetato, elastano, poliamida,
polipropileno
Segunda definição 100-160 Poliéster, seda, cupro
Terceira definição 140-210 Triacetato, viscose, lã
Máxima 170-225 Algodão, linho
AMBIENTE
Este equipamento não deve ser colocado no lixo doméstico no final da
sua vida útil, mas antes entregue num centro de reciclagem de
equipamento doméstico elétrico e eletrónico. Este símbolo no
equipamento, o manual de instruções e a embalagem chamam a atenção
para esta questão importante. Os materiais usados neste equipamento
podem ser reciclados. Ao reciclar eletrodomésticos usados estará a
contribuir de forma significativa para proteger o nosso ambiente. Informe-
se sobre os pontos de recolha junto das entidades locais.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.