Tunturi E60R Manual
Tunturi
Hjemmetræner
E60R
Læs gratis den danske manual til Tunturi E60R (69 sider) i kategorien Hjemmetræner. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 48 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 24.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Tunturi E60R, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/69

E60R
OWNER’S MANUAL 2 - 10
BETRIEBSANLEITUNG 11 - 19
MODE D’EMPLOI 20 - 28
HANDLEIDING 29 - 37
MANUALE D’USO 38 - 46
MANUAL DEL USUARIO 47 - 55
BRUKSANVISNING 56 - 63
KÄYTTÖOHJE 64 - 71
Serial number
Seriennummer
Numero de serie
Serienummer
Numero di serie
Nòmero de serie
Seriennummer
Sarjanumero
O W N E R ’ S M A N U A L
www.tunturi.com

2
ENGLISH
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2
ASSEMBLY 72
EXERCISING 3
CONSOLE 4
OPERATING THE CONSOLE 5
MAINTENANCE 9
TRANSPORT AND STORAGE 9
TECHNICAL SPECIFICATIONS 10
WELCOME TO THE WORLD OF
TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in your
well being and condition; it also shows you really value
high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment,
you’ve chosen a high quality, safe and motivating
product as your training partner. Whatever your goal in
training, we are certain this is the training equipment to
get you there. You’ll fi nd information about using your
exercise equipment and what makes for effi cient training
at Tunturi’s website at www.tunturi.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this guide through carefully before assembling,
using or servicing your fi tness equipment. Please keep
the guide somewhere safe; it will provide you now and
in the future with the nformation you need to use and
maintain your equipment. Always follow these instructions
with care.
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
• Before you start any training, consult a physician to
check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness or other abnormal
symptoms while exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain, begin each workout
by warming up and end it by cooling down (slow
pedaling at low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT
• The equipment is not to be used outdoors.
• Place the equipment on a fi rm, level surface. Place the
equipment on a protective base to avoid any damages
to the fl oor beneath the equipment.
• Make sure that the exercising environment has
adequate ventilation. To avoid catching cold, do not
exercise in a draughty place.
• In training, the equipment tolerates an environment
measuring +10°C to +35°C. The equipment can
be stored in temperatures ranging between -15°C
and +40°C. Air humidity in the training or storage
environment must never exceed 90%.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
• If children are allowed to use the equipment, they
should be supervised and taught to use the equipment
properly, keeping in mind the child’s physical and
mental development and their personality.
• Before you start using the equipment, make sure that
it functions correctly in every way. Do not use faulty
equipment.
• Press the keys with the tip of the fi nger; your nails may
damage the key membrane.
• Never lean on the interface.
• Never remove the side covers. Do not step on the
frame casing.
• Only one person may use the equipment at a time.
• Hold the handlebar for support when getting on or
off the equipment.
• Wear appropriate clothing and shoes when exercising.
• Protect the meter from sunlight and always dry the
surface of the meter if there are any drops of sweat
on it.
• Information on warranty terms can be found in the
warranty booklet included with the product.
• Please note that the warranty does not cover damage
due to shipping or negligence of adjustment or
maintenance instructions described in this manual.
• The equipment must not be used by persons weighing
over 135 kg.
• Make sure the equipment is unplugged before carrying
out any assembly or maintenance procedures.
• Do not attempt any servicing or adjustments other
than those described in this guide. Everything else
must be left to someone familiar with the maintenance
of electromechanical equipments and authorised
under the laws of the country in question to carry out
maintenance and repair work.
DANGER! Do not modify the plug provided with the
product - if it will not fi t the outlet, have a proper outlet
installed by a qualifi ed electrician.
NOTE ABOUT SAFETY FOR UNITS
WITH ELECTRICAL POWER
Before connecting the equipment to a power source,
make sure that the local voltage matches that indicated
on the type plate: the equipment operates at either 230 V
or 115 V (North American version).
NOTE! Do not use extension wires when connecting
the equipment to the power source. Always switch off the
power and unplug the equipment from the electrical
outlet immediately after using!
To reduce the risk of burns, fi re, electric shock or injury to
persons:
• The equipment should never be left unattended when
plugged in. Unplug the equipment from the outlet when
not in use, before carrying out any maintenance or
repair procedures, and before moving the unit.
• Do not operate the equipment under a blanket or other
combustive material. Excessive heating can occur and
cause fi re, electric shock or injury to persons.
• Do not connect the equipment to a power source, or
operate the equipment if there is any sort of damage to
the power cord or the unit itself.
• Do not connect the equipment to a power source or
operate the equipment outdoors or in damp locations.
• Keep the power cord away from hot objects.
• Do not route the power cord beneath a carpet or place
any objects on the cord. Also make sure that the power
cord does not run underneath the equipment.
• Do not alter (for example lengthen) the cord between
the transformer and the unit.
ASSEMBLING THE EQUIPMENT
Start by unpacking the equipment. The detailed assembly
instructions can be found at the back of this guide. Follow
the instructions in given order.

3E60R - OWNER’S MANUAL ENGLISH
Before assembly, check the contents of the package.
If a part is missing, please contact your dealer with the
model, equipment serial no. and spare part no. of the
missing part. You’ll fi nd a spare part list at the back of this
guide. The hardware kit contents are marked with * in the
spare parts list. The directions left, right, front and back
are defi ned as seen from the exercising position. Keep the
assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting
the equipment. Note that two people are needed for the
assembly.
The packaging includes a silicate bag for absorbing
moisture during storage and transportation. Please dispose
of the bag once you have unpacked the equipment.
Allow at least 100 cm of clearance around the
equipment. We also recommend opening the package
and assembling the product on a protective base.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
ADJUSTMENTS
CORRECT EXERCISE POSITION
In order to fi nd a suitable exercise position, you can
adjust the distance of the seat from the pedals. Always
make sure before beginning exercising that your exercise
position is correct.
• Place your feet on the pedals.
• Lift the locking handle upwards (located on the right
hand side, just below your seat) and move the seat to
desired position.Release the knob when the distance is
correct; the seat will click into position.
• Push the seat to a suitable distance; the ball of your
foot should reach the pedal when your leg is almost fully
extended and when the pedal is at its furthermost position
from the seat. Check the suitability of the distance by
pedalling anti-clockwise.
• You can select the height of the backrest to suit your
own preferences as follows:
• Go behind the equipment.
• Pull the backrest height adjustment knob outwards so
that the backrest can be moved freely.
• Select the desired height.
• Release the knob when the height is correct; the
backrest will click into position.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
HANDLEBAR SETUP
Loosen the locking screws on the front of the handlebar
support and fi nd the right angle at which to position the
handlebar. Tighten the locking screws.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
CONSOLE INCLINATION ADJUSTMENT
Set the inclination of the meter so that it corresponds to
your height and exercise position.
ADJUSTMENT OF SUPPORT FEET
If the equipment is not stable, adjust the adjustment
screws below the support feet as necessary.
EXERCISING
Working out with this device is excellent aerobic exercise,
the principle being that the exercise should be suitably
light, but of long duration. Aerobic exercise is based on
improving the body’s maximum oxygen uptake, which
in turn improves endurance and fi tness. The ability of
the body to burn fat as a fuel is directly dependent on
its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should be
above all pleasant. You should work up a light sweat but
you should not get out of breath during the workout.
You should exercise at least three times a week,
30 minutes at a time, to reach a basic fi tness level.
Maintaining this level requires a few exercise sessions each
week. Once the basic condition has been reached, it
is easily improved, simply by increasing the number of
exercise sessions. You should start slowly at a low pedalling
speed and low resistance, because for an overweight
person strenuous exercise may subject the heart and
circulatory system to excessive strain. As fi tness improves,
resistance and pedaling speed can be increased
gradually.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by
training at the right level of effort, and the best measure is
your own heart rate.
HAND GRIP PULSE MEASUREMENT
Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is
measured when the user of F30R is touching both sensors
simultaneously. Reliable pulse measurement requires that
the skin is constantly touching the sensors and that the
skin is slightly moist. Too dry or too moist skin weakens the
reliability of hand pulse measurement.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The most reliable heart rate measurement is achieved
with a telemetric device, in which the electrodes of the
transmitter fastened to the chest transmit the pulses from
the heart to the console by means of an electromagnetic
fi eld.
NOTE! If you are fi tted with a pacemaker, please
consult a physician before using a heart rate transmitter
belt.
If you want to measure your heart rate this way during
your workout, moisten the grooved electrodes on the
transmitter belt with water. Fasten the transmitter just
below the chest with the elastic belt, fi rmly enough
so that the electrodes remain in contact with the skin
while exercising, but not so tight that normal breathing
is prevented. If you wear the transmitter and belt over a
light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the
electrodes touch the shirt. The transmitter automatically
transmits the heart rate reading to the console up to
a distance of about 1 m. If the electrode surfaces are
not moist, the heart-rate reading will not appear on the
display. If the electrodes are dry, they must be moistened
again. Allow the electrodes warm up properly to ensure
accurate heart rate measurement. If there are several
telemetric heart rate measurement devices next to each
other, the distance between them should be at least
1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several
transmitters in use, only one person with a transmitter
should be within transmission range. The transmitter is

4
switched to an active state only when it is being used for
measurement. Sweat and other moisture can, however,
keep the transmitter in an active state and waste battery
energy. Therefore it is important to dry the electrodes
carefully after use.
When selecting training attire, please note that some
fi bers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create
static electricity, which may prevent reliable heart rate
measurement. Please note that a mobile phone, television
and other electrical appliances form an electromagnetic
fi eld around them, which will cause problems in heart rate
measurement.
HEART RATE IN TRAINING
First fi nd your maximum heart rate i.e. where the rate
doesn’t increase with added effort. If you don’t know your
maximum heart rate, please use the following formula as
a guide:
220 - AGE
The formula gives an average value; the maximum varies
from person to person. The maximum heart-rate diminishes
on average by one point per year. If you belong to a risk
group, ask a doctor to measure your maximum heart rate
for you.
We have defi ned three different heart-rate zones to help
you with targeted training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate.
Also suitable for weight-watchers, convalescents and
those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each is
recommended. Regular exercise considerably improves
beginners’ respiratory and circulatory performance and
you will quickly feel your improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining fi tness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes at least
three times a week. To improve your condition still further,
increase either frequency or effort, but not both at the
same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the fi ttest and presupposes
long-endurance workouts.
CONSOLE
1
2
3
4
5
KEYS
1. BACK/STOP
Use the BACK/STOP button to navigate back towards the
main menu. During training, you can stop or pause your
training session by pressing the BACK/STOP button.
2. ZOOM
Focusing the graphical profi le display during training.
Presses ZOOM to increase the size of the displayed profi le
image (two-, four-, eight- or sixteen fold). Pressing the key
fi
ve times restores the pro
fi le image to its original size.
3. TRAINING
Use the TRAINING button to open the TRAINING menu.
The TRAINING menu includes the following training
programmes: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, WATTT
CONTROL, PROGRAMMES, T-RIDE™, OWN TRAINING and
FITNESS TEST.
4. USER
Press the USER button to open the USER menu. The USER
menu includes the following functions: SELECT/CHANGE
USER, CREATE USER, , EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS and
USER LOG.
5. SELECTION DIAL
The selection dial functions in two ways:
1. Rotating the dial. By rotating the dial clockwise, you can
scroll the menus downwards or to the right, and increase
values or resistance. By rotating the dial anti-clockwise,
you can scroll the menus upwards or to the left, and
decrease values or resistance.
2. Pressing the dial. By pressing the dial, you can accept
the selection you made when rotating the dial. During
training, you can accept the function displayed at the
bottom centre of the display.
DISPLAY
During training, you can see the following training values
on the left side of the display: time, distance, energy
consumption, effort, RPM, heart rate and speed.

5
OPERATING
THE CONSOLE
• To activate the meter, connect the device to a power
source, and then press any key or start pedalling. The
meter will now display the TRAINING menu. If you do not
press a key, or pedal for more than 5 minutes, the meter
automatically switches off.
• The values in a workout that has been interrupted
are saved in the memory of the user interface for 5
minutes, after which they are reset. You can restart the
interrupted exercise by pedalling within 5 minutes.
• On the display, you can see advice messages. They are
preceded by the letter i on a white background. You
can remove the messages from the display by pressing
the selection dial.
USER MENU
You can access the USER menu by pressing the USER button.
We recommend that you choose a user code and save
your personal details: these details are needed e.g. for a
more accurate estimation of your energy consumption. At
the same time, you can set the units to be displayed and
check the total training values. If you select a username,
you can save your training session and display your personal
heart rate levels in different colours when training according
to your heart rate. Once you have created a username or
started to use an existing username, you can see it at the
top right corner of the display. You can also exercise without
a username. If you do this, a username will not be shown
on the top right of the display, and the default settings (40
years, 70 kg, male) will be used for your training session. You
can save user data for up to 8 different users.
IMPORTANT! If you wish to view your personal
training sessions saved on the USER LOG, always
remember to select your own username. You can also
start using a username in the middle of your training
session by pressing the USER button and then selecting
your own username. Your training session will not be
interrupted. After selecting your username, you can return
to the training data by pressing the BACK/STOP button.
IMPORTANT! If you want to save your training
session, you must select a username.
SELECT/CHANGE USER
Once you have created a username for yourself, select
it at the beginning of your training session by choosing
SELECT/CHANGE USER and confi rm it using the selection
dial.
CREATE USER
To create a user:
1. Press the USER button. The USER menu appears.
2. Select CREATE USER by rotating the selection dial.
Confi rm your selection by pressing the selection dial.
3. Enter your name. Move from one letter to another by
rotating the selection dial. Confi rm the selected letter
by pressing the selection dial. Once you have entered
your name, select OK and press the selection dial.
4. Select the units you wish to use. Metric (kg, km, kcal)
or the corresponding imperial units Imperial (lbs,
miles, kcal). Make your selection by rotating the
selection dial, and confi rm by pressing the dial. You will
automatically be taken to the next setting.
5.
Select the target display for the set values. COUNT DOWN
shows the values as they decrease from your target
toward zero. COUNT UP shows the values as they increase
toward your target. Confi rm your selection by pressing
the selection dial. You will be taken to the next setting.
6. Set your gender by rotating the selection dial. Confi rm
your selection.
7. Set your age. Confi rm your selection.
8. Set your height. Confi rm your selection.
9. Set your weight. Confi rm your selection.
10. Set your maximum heart rate. The meter calculates
your estimated maximum heart rate using the formula
220 - age. If you know your exact maximum heart rate,
you can adjust the estimated maximum heart rate
given by the meter.
11. Set your anaerobic threshold. The equipment uses your
maximum heart rate to calculate an estimate of your
threshold heart rate (80% of your maximum heart rate).
If you know your exact anaerobic threshold heart rate,
you can adjust the estimate given by the meter.
12. Set the aerobic threshold. The equipment uses your
maximum heart rate to calculate an estimate of your
threshold heart rate (60% of your maximum heart rate).
If you know your exact aerobic threshold heart rate,
you can adjust the estimate given by the meter.
IMPORTANT! The meter can store up to 8
usernames at a time.
EDIT USER
By selecting EDIT USER you can edit your user data.
DELETE USER
By selecting DELETE USER you can delete users. Activate
the username you want to delete and then select DELETE
USER. Confi rm the selection by pressing the selection dial.
SETTINGS
By selecting SETTINGS you can update the meter fi rmware
version, adjust the display contrast, see the cycle’s total
values and turn the button sounds on or off.
USER LOG
By selecting the USER LOG you can view the training data
of the selected user. You can view either the last training
session data or a summary of all the user’s sessions. Exit the
training data by pressing BACK/STOP.
TRAINING MENU
You can access the TRAINING menu by pressing the
TRAINING button. From the TRAINING menu, you can
select one of the following training sessions by pressing the
selection dial:
QUICK START
This programme allows you to start the MANUAL
programme without using user settings.
1. Select QUICK START. Confi rm the selection by pressing
the selection dial and start your training session by
pedalling.
2. You can increase or decrease the resistance (1-42 Nm)
using the selection dial.
3. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the
session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or
continue your training session by selecting CONTINUE.
MANUAL
Allows you to set your effort level with the selection dial
during the workout.
E60R - OWNER’S MANUAL ENGLISH

6
1. Select MANUAL.
2. Using the selection dial, choose your target value for the
session: time, distance or energy consumption. Confi rm
your selection by pressing the selection dial.
3. Set the target value for the session using the selection
dial: set time (10-180 minutes), distance (3-100 km)
or energy consumption (50-2000 kcal). Confi rm your
selection by pressing the selection dial.
4. Start your training session by pedalling. You can increase
or decrease the resistance (1-42 Nm) using the selection
dial. During training, you can display resistance or heart
rate using the selection dial.
5. Once the target value has been achieved, the meter
gives an audio signal. You can continue with your
exercise if you wish.
6. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the
session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or
continue your training session by selecting CONTINUE.
TARGET HR
This programme allows you to preset your pulse level, i.e.
the resistance is regulated so that your pulse remains at
the requested level. If the pulse tends to rise, resistance is
reduced automatically and vice versa. The set value can
be changed also during the workout. The programme
requires measurement of heart rate.
1. Select your TARGET HR.
2. Set the heart rate level (80-220) for the training session
using the selection dial. Confi rm your selection by
pressing the selection dial.
3. Using the selection dial, choose your target duration
for the session measured in time, distance or energy
consumption. Confi rm your selection by pressing the
selection dial.
4. Set the target value for the session using the selection
dial: set time (10-180 minutes), distance (3-100 km)
or energy consumption (50-2000 kcal). Confi rm your
selection by pressing the selection dial.
5. Start your training session by pedalling. Using the
selection dial, you can change the heart rate level (80-
220). During training, you can display resistance or heart
rate using the selection dial.
6. Once the target value has been achieved, the meter
gives an audio signal. You can continue with your
exercise if you wish.
7. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the
session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or
continue your training session by selecting CONTINUE.
WATT CONTROL
By selecting the WATT CONTROL programme, you can set
the desired effort value in Watts, i.e. pedalling effort will be
independent of pedal rotations. The set effort value can
also be changed during the workout.
1. Select WATT CONTROL.
2. Set the effort level (20-440 Watt) of your training session
using the selection dial. Confi rm your selection by
pressing the selection dial.
3. Using the selection dial, choose your target duration
for the session measured in time, distance or energy
consumption. Confi rm your selection by pressing the
selection dial.
4. Set the target value for the session using the selection
dial: set time (10-180 minutes), distance (3-100 km) or
energy consumption (50 - 2000 kcal). Confi rm your
selection by pressing the selection dial.
5. Start your training session by pedalling. You can increase
or decrease the resistance
(20-440 Watt) using the selection dial. During training,
you can display effort or heart rate using the selection
dial.
6. Once the target value has been achieved, the meter
gives an audio signal. You can continue with your
exercise if you wish.
7. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the
session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or
continue your training session by selecting CONTINUE.
PROGRAMMES
This programme contains ready-made training profi les.
The programme changes automatically the intensity level
during your workout. The display shows the profi le and the
changes, and the intensity can be manually adjusted.
1. Select PROGRAMMES.
2. Select a programme (1-10) using the selection dial.
Profi les P1-P5 are Watt control programmes and P6-P10
are target heart rate programmes requiring heart rate
measurement. Confi rm your selection by pressing the
selection dial.
3. Using the selection dial, choose your target duration for
the session measured in time or distance. Confi rm your
selection by pressing the selection dial.
4. Set the target value for the session using the selection
dial: time (10-180 minutes) or distance (3-100 km).
Confi rm your selection by pressing the selection dial.
5. Start the programme by pedalling. You can increase or
decrease the resistance using the selection dial. During
training, you can display effort or heart rate using the
selection dial. The heart rate display requires heart rate
measurement.
6. Once the target value has been achieved, the meter
gives an audio signal. You can continue with your
exercise if you wish.
7. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the
session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or
continue your training session by selecting CONTINUE.

7
P1–P5: WATT CONTROL PROGRAMMES
PROFILE P1. 3-peak effort profi le for the improvement of
oxygen uptake capacity. With relatively low yet long
lasting peaks, this profi le is suitable for beginners. With
default setting, max. Watt value is 125, average Watt
value is 98.
P1 Rolling Hills
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFILE P2. 3-peak effort profi le for the improvement of
oxygen uptake capacity. With peaks relatively short in
duration, this profi le is suitable for beginners. With default
setting, max. Watt value is 150, average Watt value is 102.
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFILE P3. Multi-peak effort profi le for the improvement
of explosive strength. Peaks are relatively short in duration,
and the level of effort varies irregularly. This profi le is
suitable for all fi tness levels. With default setting, max. Watt
value is 150, average Watt value is 117.
P3 Cross Country
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFILE P4. Uphill effort profi le for the improvement of
endurance fi tness. Peaks are relatively long-lasting, increasing
in intensity until the closing phase of the profi le. This profi le is
specifi cally suitable for the physically fi t. With default setting,
max. Watt value is 210, average Watt value is 133.
P4 Stamina
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFILE P5. Interval effort profi le with regular changes and
a clear difference between peaks and the basic level of
effort. The default values are preset to an average effort
of 138 Watt and a maximum effort of 200 Watt. Please
note that this profi le allows you to separately adjust the
peaks and the basic level of effort.
P5 Power Interval
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
P6–P10: HEART RATE CONTROL PROGRAMMES
PROFILE P6. 3-peak heart rate profi le for the improvement
of oxygen uptake capacity. With relatively long-lasting
peaks, this profi le is suitable for beginners. With default
setting, max. HR value is 125, average HR is 112.
P6 Fatburner 1
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFILE P7. Uphill heart rate profi le where the heart rate
increases steadily until the midpoint of the profi le, steadily
decreasing thereafter. This profi le is suitable for beginners.
With default setting, max. HR value is 150, average HR is 121.
P7 Fatburner 2
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFILE P8. 3-peak heart rate profi le for the improvement
of endurance fi tness. Peaks are relatively long lasting, but
the heart rate level remains fairly constant throughout. This
profi le is suitable for all fi tness levels. With default setting,
max. HR value is 140, average HR is 120.
P8 Cardio Strength
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
E60R - OWNER’S MANUAL ENGLISH

8
PROFILE P9. Uphill heart rate profi le for the improvement
of endurance fi tness. Peaks are relatively long-lasting,
increasing in intensity until the closing phase of the profi le.
This profi le is specifi cally suitable for the physically fi t. With
default setting, max. HR value is 170, average HR is 131.
P9 Cardio Climb
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFILE P10. 3-peak heart rate profi le for the improvement
of oxygen uptake capacity. Peaks are relatively long-
lasting, with each followed by a steady recovery period.
This profi le is specifi cally suitable for the physically fi t. With
default setting, max. HR value is 160, average HR is 133.
P10 Cardio Interval
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
T-RIDE™
T-RIDE™ TRAINING simulates riding a bike on a natural
terrain. During training, you can change gears using the
selection dial and watch the altitude profi le.
1. Select T-RIDE™.
2. Select the terrain and confi rm your selection.
3.
Set the starting point for the session using the selection dial.
4.
Set the ending point for the session using the selection dial.
5. Start your training session by pedalling. You can change
gears (1–6) using the selection dial. During training,
you can display altitude profi le or heart rate using the
selection dial. The heart rate display requires heart rate
measurement.
6. Once you have completed the route, the meter beeps
and the training session ends.
7. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the
session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or
continue your training session by selecting CONTINUE.
OWN TRAINING
You can create and save up to 20 training programmes
on the meter.
SAVING A PROGRAMME
1. End your training session by pressing BACK/STOP.
2. Select SAVE AND EXIT and confi rm your selection.
3. Enter a name for the training session and confi rm it using
the selection dial.
IMPORTANT! You can only save programmes that
are longer than 10 minutes.
IMPORTANT! To save a training session you will
need to select a username.
USING SAVED PROGRAMMES
1. Select OWN TRAINING.
2. Select a training session from the list.
3. Select the desired execution method:
a. Replay = repeat a previously saved exercise.
b. Edit = edit the duration of a previously saved exercise
before you start.
4. Confi rm your selection by pressing the selection dial.
a. Replay = start pedalling to begin the exercise. You
can adjust the effort level with the selection dial.
b. Edit = select the duration of the exercise with the
selection dial (set the time to 10-180 minutes). Start
pedalling to begin the exercise. You can adjust the
effort level with the selection dial.
5. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the
session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or
continue your training session by selecting CONTINUE.
FITNESS TEST
The meter uses a multi-step fi tness test. The test begins at a
low level of effort, which increases steadily in accordance
with the selected test type. A multi-step test is a safe and
reliable, sub maximal means of measuring a person’s
physical fi tness level. The test continues until the test
subject has achieved his or her individual target heart rate
(85% of maximum heart rate).
The test requires the use of a heart rate belt: the meter
monitors changes in the heart rate throughout the
test, using the data to calculate an estimate of the
tested person’s maximum oxygen uptake capacity. The
maximum oxygen uptake capacity is the best measure
of a person’s physical fi tness level. After the test, the
meter gives versatile information on your fi tness level: a
description and a numerical value (ml/kg/min).
PREPARING FOR THE TEST
1. Make sure that the data associated with your username
is updated – the meter uses the user data as a basis for
the fi tness test.
2. Select FITNESS TEST.
3. Using the selection dial, select the most suitable fi tness
category for you:
a. Inactive = no regular exercise, poor physical condition
b. Active = regular exercise, average or good physical
condition
c. Athletic = active training, good or excellent physical
condition
4. The display shows the appropriate test type for each
fi tness category:
a. Step time = duration of different effort levels in the test
b. First step = initial effort level
c. Step power = effort level of steps (in Watts), the test
features several steps
5. Confi rm your selection by pressing the selection dial.
6. If necessary, you can adjust your target heart rate value
using the selection dial. Confi rm your settings using the
selection dial.
7. The display informs you that you can stop the test once
you reach the target heart rate for the test. Start the test
by pressing the selection dial.
PERFORMING THE TEST
1. The display shows the selected test step type. Start
pedalling to begin the test. A red diagram that updates
as you progress in the test represents your heart rate. A
discontinuous line in red indicates your target heart rate.
2. Once the target heart rate level has been achieved,
the meter gives an audio signal and displays a message.

9
We recommend that you end the test here, unless you
are relatively fi t. If you have set your target heart rate
correctly (that is, if you have calculated your maximum
heart rate accurately enough), continuing the test
beyond this point will not increase the accuracy of the
result. If you overestimate your maximum heart rate,
your fi tness level will be overestimated. Similarly, if you
underestimate your maximum heart rate, your fi tness
level will be underestimated.
3. To stop the test once you reach the target heart rate
level, press the BACK/STOP button or stop pedalling. The
meter will now switch to the test result display:
MEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO2MAX)
1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT
AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
WOMEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO2MAX)
1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT
AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance. Check,
however, from time-to-time that all screws and nuts are
tight.
• After exercising, clean the equipment with a soft,
absorbent cloth. Do not use solvents.
• Never remove the equipment’s protective casing.
• The electromagnetic brake is based on electromagnetic
resistance; resistance level is electronically measured
and shown as Watt reading on the display. Due to the
measurement system, your Tunturi ergometer need not
be re-calibrated when assembled, serviced and used
according to this Owner’s Manual.
MALFUNCTIONS
Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components may
occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to
take the whole device in for repair, as it’s usually suffi cient
to replace the defective part.
If the equipment does not function properly during use,
contact your Tunturi dealer/supplier immediately. Always
give the model and serial number of your equipment.
Please state also the nature of the problem, conditions of
use and purchase date. Please check the Tunturi Warranty
booklet.
If you require spare parts, always give the model, serial
number of your equipment and the spare part number
for the part you need. The spare part list is at the back of
this manual. Use only spare parts mentioned in the spare
part list.
TRANSPORT
AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying and moving
the cycle about, because lifting it incorrectly may strain
your back or risk other accidents:
NOTE! Always switch the power off and unplug the
power cord before you start moving the equipment
around!
Stand behind the equipment. Grip the seat with one
hand and the handlebar with the other, and set your
foot on the rear support. Tilt the equipment so that it rests
on its transport wheels. Wheel the equipment to move
it, on these transport wheels. Lower the equipment while
holding on to the handlebar and remain behind the
equipment all the time.
NOTE! Transport the equipment with caution over
uneven surfaces, for example over a step. The equipment
should never be transported upstairs using the wheels over
the steps, instead it must be carried. We recommend that
you use a protective base when transporting the
equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry
place with as little temperature variation as possible and
protected from dust.
E60R - OWNER’S MANUAL ENGLISH

10
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Length 171 cm
Width 70 cm
Height 117 cm
Weight 60 kg
This product meets the requirements of the EU’s EMC
Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC)
and electrical equipment designed for use within certain
voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries
the CE label.
This product meets EN precision and safety standards
(Class HA, EN-957, parts 1 and 5).
Due to our continuous policy of product development,
Tunturi reserves the right to change specifi cations without
notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully in
the assembly, use and maintenance of your equipment.
The warranty does not cover damage due to negligence
of the assembly, adjustment and maintenance instructions
described herein. Changes or modifi cations not expressly
approved by Tunturi will void the user’s authority to
operate the equipment!
WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAINING SESSIONS WITH
YOUR NEW TUNTURI TRAINING PARTNER!

11 E60R - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
INHALT
MONTAGE 72
EINSTELLUNGEN 12
TRAINIEREN MIT TUNTURI 12
COCKPIT 13
BETRIEB DES COCKPITS 14
WARTUNG 19
BETRIEBSSTÖRUNGEN 19
TRANSPORT UND LAGERUNG 19
TECHNISCHE DATEN 19
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT
DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre
Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben
Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem
Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges,
sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem
Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem
Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät
und zum effektiven Training damit fi nden Sie auf der
Internetseite von Tunturi www.tunturi.com.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer
Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren,
mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie
dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber
informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten.
Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.
• Vor Beginn eines Trainingsprogramms einen Arzt
konsultieren.
• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen
Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und
unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
• Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
Abwärmtraining nicht vergessen.
• Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der
Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen
und Verhaltensweisen entstehen, für die das
Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist
und die eine Verantwortung seitens des Herstellers
ausschließen. Wenn Sie dennoch Kinder an das
Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige
und körperliche Entwicklung und vor allem deren
Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls
beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige
Benutzung des Gerätes hinweisen.
• Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person
benutzt werden.
• Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der
Heimbereich.
• Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
• Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen
(Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
• Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen
+10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das
Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C
gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90%
überschreiten.
• Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.
Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten
beschädigen.
• Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen
benutzen.
• Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface ab!
• Zum Auf- und Absteigen am Lenker abstützen. Nicht auf
das Gehäuse treten.
• Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät
völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften
Gerät trainieren.
• Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung
und Schuhwerk tragen.
• Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen
bringen.
• Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Wartungsmaßnahmen und Einstellungen
vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen
sind einzuhalten.
• Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden,
deren Gewicht über 135 kg liegt.
• Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät
fi nden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft.
Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen
übernehmen keine Haftung für Verletzungen
oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in
gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und
vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die
durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und
Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-
Anspruch!
SICHERHEITSHINWEIS FÜR GERÄTE
MIT ELEKTRISCHER STROMVERSORGUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts
an das Stromnetz, dass die örtliche Netzspannung mit
der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt. Das Gerät
arbeitet mit 230 oder 115 V (Ausführung für Nordamerika).
BITTE BEACHTEN: Schließen Sie das Gerät nicht
über Verlängerungskabel an das Stromnetz an. Trennen
Sie das Gerät nach dem Training stets vom Netz.
So vermindern Sie die Gefahr von Verbrennungen,
Bränden, Stromschlägen und Personenschäden:
• Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand niemals
unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie bei
Nichtverwendung den Netzstecker des Geräts ab.
Ziehen Sie den Netzstecker ebenfalls ab, bevor Sie das
Gerät warten, reparieren oder transportieren.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder
anderen brennbaren Materialien. Andernfalls kann das
Gerät zu heiß werden, und es besteht die Gefahr von
Bränden, Stromschlägen und Personenschäden.
• Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an und
nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Netzkabel oder
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind.
• Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem
feuchten Ort an das Stromnetz an und nehmen Sie es
dort auch nicht in Betrieb.
• Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem
Netzkabel und heißen Gegenständen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem Teppich,
und stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel.
Achten Sie außerdem darauf, dass das Gerät nicht auf
dem Netzkabel steht.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Kabel
zwischen Umspanner und Gerät vor (indem Sie es
beispielsweise verlängern).
BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
DEUTSCH

12
MONTAGE
Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine detaillierte
Montageanleitung fi nden Sie im hinteren Teil
dieses Handbuchs. Folgen Sie der Anleitung in der
vorgegebenen Reihenfolge.
Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau zunächst den
Lieferumfang. Wenden Sie sich bei fehlenden Teilen an
Ihren Händler, und nennen Sie ihm die Typenbezeichnung
und Seriennummer des Geräts sowie die Ersatzteilnummer
des fehlenden Teils. Eine Ersatzteilliste fi nden Sie im hinteren
Teil dieses Handbuchs. Die Hardware-Komponenten sind in
der Ersatzteilliste mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Die Richtungsangaben links, rechts, vorn und hinten
gehen von der Trainingsposition aus. Verwahren Sie die
Montagewerkzeuge, um sie bei Bedarf zur Hand zu haben
(zum Beispiel zum Verstellen des Geräts). Es sei darauf
hingewiesen, dass für den Zusammenbau des Geräts eine
zweite Person benötigt wird.
Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, das die
Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transports
aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das
Gerät ausgepackt haben. Sorgen Sie rund um das Gerät
für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Außerdem wird
empfohlen, das Paket auf einer Schutzmatte zu öffnen
und das Produkt dort zusammenzubauen.
EINSTELLUNGEN
Ermitteln Sie die für Sie geeignete Trainingsposition, indem
Sie die Entfernung des Sitzes von den Pedalen regulieren.
Vergewissern Sie sich stets vor Trainingsbeginn, dass Ihre
Trainingsposition korrekt ist.
• Stellen Sie Ihre Füße auf die Pedale.
• Drehen Sie den Einstellknopf für den Sitz gegen den
Uhrzeigersinn, und ziehen Sie den Knopf heraus, sodass
der Sitz ungehindert nach oben und unten bewegt
werden kann.
• Verstellen Sie den Sitz in einen geeigneten Abstand.
Sie sollten mit Ihren Fußballen bei nahezu gestrecktem
Bein das Pedal in seiner untersten, d.h. der vom Sitz
entfernten Position erreichen können. Überprüfen Sie,
ob der Abstand ausreichend ist, indem Sie die Pedale
gegen den Uhrzeigersinn bewegen.
• Lassen Sie den Drehknopf los, wenn Sie den korrekten
Abstand ermittelt haben.
• Ziehen Sie den Verriegelungsdrehknopf an, indem Sie
ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Um die Rückenlehne in einem für Sie geeigneten
Neigungswinkel einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
• Stellen Sie sich hinter dem Gerät auf.
• Ziehen Sie den Einstellknopf für den Neigungswinkel
der Rückenlehne heraus, sodass die Rückenlehne frei
bewegt werden kann.
• Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein.
• Lassen Sie den Knopf los, wenn Sie den korrekten
Neigungswinkel ermittelt haben.
BITTE BEACHTEN: vor dem Trainieren immer
sicherstellen, dass das Handrad ordnungsgemäß
festgedreht ist.
EINSTELLEN DES LENKERROHRES
Lösen Sie das Handrad auf der Vorderseite des
Lenkerrohres und wählen Sie eine für Sie bequeme
Position. Ziehen Sie dann das Handrad fest an.
BITTE BEACHTEN: vor dem Trainieren immer
sicherstellen, dass das Handrad ordnungsgemäß
festgedreht ist.
EINSTELLEN DER COCKPITNEIGUNG
Verstellen Sie die Neigung des Anzeigegeräts
in Übereinstimmung mit Ihrer Köpergröße und
Trainingsposition.
EINSTELLEN DER STÜTZFÜSSE
Wenn das Gerät keinen stabilen Stand aufweist, passen
Sie die Einstellungsschrauben an der Unterseite der
Stützfüße entsprechend an.
TRAINIEREN
MIT TUNTURI
Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete
aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht,
erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe
Training basiert auf einer Verbesserung der max.
Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Steigerung von
Kondition und Ausdauer führt. Die Fähigkeit des Körpers,
Fett zu verbrennen, hängt direkt von der Fähigkeit des
Körpers ab, Sauerstoff zu transportieren. Das aerobe
Training ist eine angenehme Trainingsform. Man muss
zwar ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen. Das
Training sollte aus mindestens drei 30- minuten Einheiten
pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition
erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt
zirka zwei Übungseinheiten pro Woche voraus. Ist die
Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhöhen
der Trainingsfrequenz verbessert werden. Eine zu große
Anstrengung bei einem zu hohen Körpergewicht kann
zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des
Kreislaufs führen. Die Tretgeschwindigkeit kann der
Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Die
Trainingseffi zienz kann mit Hilfe der Herzfrequenz geschätzt
werden.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen
Leistungsniveau, und das beste Maß ist dabei Ihre eigene
Herzfrequenz.
HERZFREQUENZMESSUNG
MIT HANDGRIFFSENSOREN
Die Herzfrequenz wird an den Händen über die in den
Handgriffen eingearbeiteten Sensoren gemessen. Die
Sensoren messen elektrische Impulse, die erzeugt werden,
wenn das menschliche Herz schlägt. Die Messung beginnt,
wenn Sie beide Handgriffsensoren gleichzeitig berühren.
Die Haut muss eine gewisse Feuchtigkeit aufweisen und
ständig mit den Sensoren in Kontakt stehen, um eine
zuverlässige Messung der Herzfrequenz zu gewährleisten.
Bei zu trockener oder zu nasser Haut ist die Messung
der Herzfrequenz über die Hände weniger zuverlässig.
Versuchen Sie, Oberkörper und Handfl ächen entspannt
und ruhig zu halten.

TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich
die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der
die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust
abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse
danach über ein elektromagnetisches Feld an den
Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher
tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie
die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des
Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am
Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser anfeuchten. Wird der
Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind
die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu
befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb
der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass
der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt
jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung
erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer
Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert
angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für
eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die
Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind
mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig
eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander
entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger,
aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine
Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während
der Herzfrequenzmessung innerhalb der Reichweite des
Senders befi nden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der
Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch
Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer
der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender
nach dem Training sorgfältig zu trocknen.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B.
Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen
verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch,
dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische
Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die
Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen
können. Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an
der nachfolgenden Formel:
220 - ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch.
Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr
durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der
bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den
Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche defi niert, die Sie bei
Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Sie ist außerdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit
langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten
pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmäßiges Training verbessert die
Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz
entscheidend.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der
Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr,
als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens
3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30
Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häufi ger oder intensiver, aber nicht
beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte
Sportler geeignet und setzt ein Langzeit- Ausdauertraining
voraus.
COCKPIT
1
2
3
4
5
FUNKTIONSTASTEN
1. BACK/STOP
Verwenden Sie die Taste BACK/STOP, um zum Hauptmenü
zurückzugelangen. Während des Trainings können Sie die
Trainingseinheit beenden oder vorübergehend anhalten,
indem Sie die Taste BACK/STOP drücken.
2. ZOOM
Überwachung des grafi
schen Pro
fi ls im Display während
des Trainings. Durch Drücken der „ZOOM“ Taste
vergrößern Sie das Bild des Profi ls auf der Anzeige (zwei-,
vier-, acht- und sechzehnfach). Bis beim fünften Drücken
kehrt das Profi l zur Grundeinstellung zurück.
3. TRAINING
Drücken Sie die Taste TRAINING, um das Menü TRAINING
zu öffnen. Das Menü TRAINING enthält folgende
Trainingsprogrammen: QUICK START, MANUAL, TARGET HR,
WATT CONTROL, PROGRAMMES, T-RIDE™, OWN TRAINING
und FITNESS TEST.
4. USER
Drücken Sie die Taste USER, um das Menü USER zu öffnen.
Das Menü USER enthält die folgenden Funktionen: SELECT/
CHANGE USER CREATE USER, EDIT USER, DELETE USER,
SETTINGS und USER LOG.
13 E60R - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

14
5. DREHSCHALTER
Der Drehschalter hat zwei Funktionsweisen:
1. Drehen des Drehschalters Wenn Sie den Drehschalter
im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs abwärts
oder nach rechts durchblättern sowie Werte oder
Widerstand erhöhen. Wenn Sie den Drehschalter
gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs
aufwärts oder nach rechts durchblättern sowie Werte
oder Widerstand verringern.
2.
Drücken des Drehschalters Wenn Sie auf den Drehschalter
drücken, können Sie die Auswahl bestätigen, die Sie durch
Drehen des Drehschalters vorgenommen haben. Während
des Trainings können Sie die Funktion bestätigen, die am
unteren Rand in der Mitte des Displays angezeigt wird.
DISPLAY
Während des Trainings werden auf der linken Seite
des Displays folgende Trainingswerte angezeigt: Zeit,
zurückgelegte Strecke, Energieverbrauch, Leistung,
Drehzahl, Herzfrequenz und Geschwindigkeit.
BETRIEB
DES COCKPITS
• Das Cockpit wird aktiviert, indem Sie das Gerät an eine
Stromquelle anschließen und danach mit dem Treten
beginnen oder irgendeine Cockpittaste betätigen. Im
Cockpit erscheint dann das Menü TRAINING. Wird das
Gerät etwa 5 Minuten lang nicht betrieben, schaltet sich
das Cockpit automatisch aus.
• Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des
Trainings 5 Minuten lang gespeichert. Danach werden
alle Werte auf Null gesetzt.
• Im Display werden Empfehlungen angezeigt. Ihnen wird
der Buchstabe i auf weißem Hintergrund vorangestellt.
Sie können die Empfehlungen vom Display löschen,
indem Sie den Drehschalter drücken.
MENÜ USER
Sie können auf das Menü USER zugreifen, indem Sie
die Taste USER drücken. Wir empfehlen Ihnen einen
Benutzercode zu wählen und Ihre persönlichen Daten
abzuspeichern. Diese Informationen werden u.a. bei
der präziseren Einschätzung des Energieverbrauchs
benötigt. Gleichzeitig können Sie auch die bei dem
Laufband verwendeten Maßeinheiten eingeben sowie die
Gebrauchsgesamtwerte des Laufbands ablesen.
Wenn Sie einen Benutzernamen auswählen, können
Sie persönliche Trainingseinheiten speichern und
Herzfrequenzstufen in unterschiedlichen Farben anzeigen,
wenn Sie ein Herzfrequenztraining durchführen. Nachdem
Sie einen Benutzernamen eingegeben oder einen
vorhandenen Benutzernamen ausgewählt haben, wird
dieser rechts oben im Display eingeblendet. Sie können
auch ohne Benutzernamen trainieren. In diesem Fall wird
kein Benutzername rechts oben im Display angezeigt, und
für die Trainingseinheit werden die Standardeinstellungen
(40 Jahre, 70 kg, männlich) verwendet. Es können für
maximal 8 Benutzer Daten gespeichert werden.
WICHTIG! Wenn Sie Trainingseinheiten anzeigen
möchten, die mit Hilfe der Funktion USER LOG gespeichert
wurden, müssen Sie Ihren Benutzernamen auswählen. Sie
können auch während einer Trainingseinheit einen
Benutzernamen auswählen, indem Sie die Taste USER
drücken und Ihren Benutzernamen auswählen. Die
Trainingseinheit wird dadurch nicht unterbrochen.
Nachdem Sie Ihren Benutzernamen ausgewählt haben,
können Sie die Trainingsdaten wieder anzeigen, indem Sie
die Taste BACK/STOP drücken.
WICHTIG! Wenn Sie die Trainingseinheit speichern
möchten, müssen Sie einen Benutzernamen auswählen.
SELECT/CHANGE USER
Wenn Sie für sich einen Benutzernamen erstellt haben,
aktivieren Sie ihn zu Beginn der Trainingseinheit. Wählen Sie
hierzu SELECT/CHANGE USER aus, und bestätigen Sie die
Auswahl mit dem Drehschalter.
CREATE USER
So erstellen Sie einen Benutzer:
1. Drücken Sie die Taste USER. Das Menü USER wird
angezeigt.
2. Wählen Sie CREATE USER aus, indem Sie den
Drehschalter drehen. Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken des Drehschalters.
3. Geben Sie Ihren Namen ein. Sie gelangen von einem
Buchstaben zum nächsten, indem Sie den Drehschalter
drehen. Bestätigen Sie den ausgewählten Buchstaben
durch Drücken des Drehschalters. Wenn Sie Ihren
Namen eingegeben haben, wählen Sie OK aus, und
drücken Sie anschließend den Drehschalter.
4. Wählen Sie die gewünschten Einheiten aus METRIC (kg,
km, kcal) oder die entsprechenden britischen Einheiten
IMPERIAL (lbs, miles, kcal). Treffen Sie Ihre Auswahl,
indem Sie den Drehschalter drehen, und bestätigen
Sie sie durch Drücken des Drehschalters. Sie gelangen
automatisch zur nächsten Einstellung.
5. Wählen Sie die Zielanzeige für die eingegebenen
Werte aus. Wenn Sie COUNT DOWN auswählen,
werden die Werte angezeigt, die von Ihrem Zielwert in
Richtung Null abfallen. Wenn Sie COUNT UP wählen,
werden die Werte angezeigt, die in Richtung auf Ihren
Zielwert zunehmen. Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken des Drehschalters. Sie gelangen zur nächsten
Einstellung.
6. Geben Sie Ihr Geschlecht ein, indem Sie den
Drehschalter drehen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
7. Geben Sie Ihr Alter ein. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
8. Geben Sie Ihre Körpergröße ein. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
9. Geben Sie Ihr Gewicht ein. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
10. Geben Sie Ihre maximale Herzfrequenz ein. In der
Steuerung wird Ihre geschätzte maximale Herzfrequenz
mit Hilfe der Formel „220 - Alter“ berechnet. Wenn
Sie den genauen Wert Ihrer maximalen Herzfrequenz
kennen, können Sie die geschätzte maximale
Herzfrequenz korrigieren, die von der Steuerung
berechnet wurde.
11. Geben Sie Ihren anaeroben Schwellenwert
ein. Das Gerät berechnet Ihre geschätzte
Schwellenherzfrequenz aufgrund Ihrer maximalen
Herzfrequenz (80% der maximalen Herzfrequenz). Wenn
Sie Ihre genaue anaerobe Schwellenherzfrequenz
kennen, können Sie die von der Steuerung berechnete
Schätzung korrigieren.
12. Geben Sie den aeroben Schwellenwert ein. Das Gerät
berechnet Ihre geschätzte Schwellenherzfrequenz
aufgrund Ihrer maximalen Herzfrequenz (60% der
maximalen Herzfrequenz). Wenn Sie Ihre genaue
aerobe Schwellenherzfrequenz kennen, können Sie
die von der Steuerung berechnete Schätzung
korrigieren.
WICHTIG! In der Steuerung können maximal 8
Benutzernamen gespeichert werden.

EDIT USER
Wenn Sie EDIT USER auswählen, können Sie Ihre
Benutzerdaten bearbeiten.
DELETE USER
Wenn Sie DELETE USER auswählen, können Sie Benutzer
löschen. Aktivieren Sie den Benutzernamen, den Sie
löschen möchten, und wählen Sie anschließend DELETE
USER aus. Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie den
Drehschalter drücken.
SETTINGS
Wenn Sie SETTINGS auswählen, können Sie die Firmware-
Version der Steuerung aktualisieren, den Displaykontrast
ändern, die Gesamtwerte des Heimtrainers anzeigen und
die Tastensignaltönen aktivieren bzw. desaktivieren.
USER LOG
Wenn Sie USER LOG auswählen, können Sie die
Trainingsdaten des ausgewählten Benutzers anzeigen. Sie
können entweder die Daten der letzten Trainingseinheit
oder eine Zusammenfassung aller Trainingseinheiten
des Benutzers anzeigen. Die Trainingsdaten werden
geschlossen, wenn Sie die Taste BACK/STOP drücken.
MENÜ TRAINING
Sie können das Menü TRAINING öffnen, indem Sie die
Taste TRAINING drücken. Im Menü TRAINING können Sie
eine der folgenden Trainingseinheiten auswählen, indem
Sie den Drehschalter drücken:
QUICK START
Mit Hilfe der QUICK START (Schnellstart)-Taste gelangen
Sie sofort zum MANUAL-Trainingsprogramm ohne
Benutzereinstellungen.
1. Wählen Sie QUICK START aus. Bestätigen Sie die Auswahl,
indem Sie den Drehschalter drücken, und beginnen Sie
die Trainingseinheit, indem Sie die Pedale betätigen.
2. Sie können den Widerstand (1 – 42 Nm) mit Hilfe des
Drehschalters erhöhen oder verringern.
3. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die
Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die
Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen, die
Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie SAVE
AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen,
indem Sie CONTINUE auswählen.
MANUAL
In der Betriebsart MANUAL können Sie die Belastung
mit Hilfe des Drehschalters verringern oder erhöhen. In
der MANUAL-Betriebsart kann die Belastung mit dem
Drehschalter reduziert oder erhöht werden.
1. Wählen Sie MANUAL aus.
2.
Wählen Sie Ihren Zielwert für die Trainingseinheit mit Hilfe
des Drehschalters aus: TIME (Zeit), DISTANCE (Strecke) oder
ENERGY CONSUMPTION (Energieverbrauch). Bestätigen
Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
3. Geben Sie den Zielwert für die Trainingseinheit mit
Hilfe des Drehschalters ein: Geben Sie die Zeit (10
– 180 Minuten), die Strecke (3 – 100 km) oder den
Energieverbrauch (50 – 2000 kcal) ein. Bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
4. Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Pedale
betätigen. Sie können den Widerstand (1 – 42 Nm)
mit Hilfe des Drehschalters erhöhen oder verringern.
Während des Trainings können Sie den Widerstand oder
die Herzfrequenz mit Hilfe des Drehschalters anzeigen.
5. Nach Erreichen des Trainingszielwertes ertönt ein
Signalton. Sie können dennoch das Programm
fortsetzen.
6. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die
Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die
Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen, die
Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie SAVE
AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen,
indem Sie CONTINUE auswählen.
TARGET HR (PULS-KONSTANTE)
Bei diesem Programm wird die Trainingsbelastung
abhängig vom Puls gesteuert. Beginnt der Puls zu
steigen, reduziert der elektronische Steuermechanismus
automatisch den Tretwiderstand und umgekehrt. Der
eingegebene Pulswert kann auch während des Trainings
verändert werden. Das Programm erfordert die Messung
der Herzfrequenz.
1. Wählen Sie TARGET HR aus.
2.
Geben Sie die Herzfrequenzstufe (80 – 220) für die
Trainingseinheit mit Hilfe des Drehschalters ein. Bestätigen
Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
3. Wählen Sie die Zieldauer der Trainingseinheit aus, die
nach Zeit, Strecke oder Energieverbrauch gemessen
wird. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des
Drehschalters.
4. Geben Sie den Zielwert der Trainingseinheit mit Hilfe des
Drehschalters ein: Geben Sie die Zeit (10 – 180 Minuten),
die Strecke (3 – 100 km) oder den Energieverbrauch
(50-2000 kcal) ein. Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken des Drehschalters.
5. Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Pedale
betätigen. Mit Hilfe des Drehschalters können Sie die
Herzfrequenzstufe ändern (80 – 220). Während des
Trainings können Sie Widerstand oder Herzfrequenz mit
Hilfe des Drehschalters anzeigen.
6. Nach Erreichen des Trainingszielwertes ertönt ein
Signalton. Sie können dennoch das Programm
fortsetzen.
7. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die
Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die
Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen, die
Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie SAVE
AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen,
indem Sie CONTINUE auswählen.
WATT CONTROL
Wenn Sie das Programm WATT CONTROL auswählen,
können Sie die gewünschte Leistung in Watt eingeben,
d. h. die Tretleistung ist von den Pedalumdrehungen
unabhängig. Die eingegebene Leistung kann auch
während des Trainings geändert werden.
1. Wählen Sie TARGET EFFORT aus.
2. Geben Sie die Leistungsstufe (20 – 440 Watt) mit Hilfe
des Drehschalters ein. Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken des Drehschalters.
3. Wählen Sie die Zieldauer der Trainingseinheit aus, die
nach Zeit, Strecke oder Energieverbrauch gemessen
wird. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des
Drehschalters.
4. Geben Sie den Zielwert der Trainingseinheit mit Hilfe des
Drehschalters ein: Geben Sie die Zeit (10 – 180 Minuten),
die Strecke (3 – 100 km) oder den Energieverbrauch
(50-2000 kcal) ein. Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken des Drehschalters.
5. Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Pedale
betätigen. Sie können den Widerstand (20 – 440 Watt)
mit Hilfe des Drehschalters erhöhen oder verringern.
Während des Trainings können Sie Leistung oder
Herzfrequenz mit Hilfe des Drehschalters anzeigen.
6.
Nach Erreichen des Trainingszielwertes ertönt ein
Signalton. Sie können dennoch das Programm fortsetzen.
15 E60R - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

16
7. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die
Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die
Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen, die
Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie SAVE
AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen,
indem Sie CONTINUE auswählen.
PROGRAMMES (TRAININGSPROFILE)
Die Form des Trainings, die in der Funktion PROGRAMMES
angeboten wird, basiert auf individuellen, einzelnen
vorprogrammierten Trainingsprofi len, in denen die
Anforderungen in einer im voraus festgelegten Weise
schwanken. Die Tretbelastung kann auch während des
Trainings geändert werden.
1. Wählen Sie PROGRAMMES aus.
2. Wählen Sie ein Programm (1 – 10) mit Hilfe
des Drehschalters aus. Die Profi le P1 – P5 sind
Leistungssteuerungsprogramme, während die Profi le
P6 – P10 Herzfrequenzprogramme sind, bei denen die
Herzfrequenz gemessen werden muss. Bestätigen Sie die
Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
3. Wählen Sie die Zieldauer der Trainingseinheit aus, die
nach Zeit oder Strecke gemessen wird. Bestätigen Sie
die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
4. Geben Sie den Zielwert der Trainingseinheit mit Hilfe des
Drehschalters ein: Zeit (10 – 180 Minuten) oder Strecke (3
– 100 km). Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des
Drehschalters.
5. Starten Sie das Programm, indem Sie die Pedale
betätigen. Sie können den Widerstand mit Hilfe des
Drehschalters erhöhen oder verringern. Während des
Trainings können Sie Leistung oder Herzfrequenz mit
Hilfe des Drehschalters anzeigen. Die Herzfrequenz muss
gemessen werden, damit sie angezeigt werden kann.
6. Nach Erreichen des Trainingszielwertes ertönt ein Signal
Ton. Sie können dennoch das Programm fortsetzen.
7. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die
Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die
Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen, die
Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie SAVE
AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen,
indem Sie CONTINUE auswählen.
PROFIL P1. Profi l mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung
der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Da die Leistungsspitzen
relativ niedrig sind aber lang andauern, eignet sich
dieses Profi l für Anfänger. Mit Standardwerten, die
Durchschnittsleistung beträgt 98 W und die Höchstleistung
125 W.
P1 Rolling Hills
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFIL P2. Profi l mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung
der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Da die Leistungsspitzen
ziemlich kurz sind, eignet sich dieses Profi l für Anfänger. Mit
Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 102 W
und die Höchstleistung 150 W.
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFIL P3. Profi l mit mehreren Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Kräftemobilisation. Wegen des
unregelmäßigen Wechsels der Leistungsniveaus und der
relativ kurzen Leistungsspitzen eignet sich dieses Profi l für
alle. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt
117 W und die Höchstleistung 150 W.
P3 Cross Country
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFIL P4. ”Bergauf ”-Leistungsprofi l zur Verbesserung der
Ausdauer. Die relativ lang dauernden Leistungsspitzen
werden bis zum Schluss des Profi ls immer höher. Dieses
Profi l eignet sich vor allem für Leute mit guter Kondition.
Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 133
W und die Höchstleistung 210 W.
P4 Stamina
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFIL P5. Regelmäßig gestaltetes Leistungsintervallprofi l,
bei dem der Unterschied zwischen Spitzen- und
Grundleistungslevel klar erkennbar ist. Bei der
vorprogrammierten Einstellung beträgt die
durchschnittliche Leistung 138 W, die Spitzenleistung 200
W. Bitte beachten Sie, dass Sie bei diesem Profi l Spitzen-
und Basiswiderstand getrennt einstellen können.
P5 Power Interval
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt

PROFIL P6. Pulsprofi l mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Die
Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein Profi l auch für
Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche
Herzfrequenz beträgt 112 und die Höchstfrequenz 125.
P6 Fatburner 1
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIL P7. ”Bergauf ”-Pulsprofi l, bei welchem der Puls
bis zur Mitte des Profi ls gleichmäßig gesteigert wird um
danach wieder gleichmäßig abzufallen. Ein Profi l auch
für Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche
Herzfrequenz beträgt 121 und die Höchstfrequenz 150.
P7 Fatburner 2
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIL P8. Pulsprofi l mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Ausdauer. Die Leistungsspitzen dauern
relativ lang, aber das Pulsniveau bleibt das ganze Profi l
hindurch ziemlich gleichmäßig. Ein Profi l für alle. Mit
Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz
beträgt 120 und die Höchstfrequenz 140.
P8 Cardio Strength
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIL P9. ”Bergauf ”-Pulsprofi l zur Verbesserung der
Ausdauer. Die relativ lang dauernden Leistungsspitzen
werden bis zum Schluss des Profi ls immer höher. Dieses
Profi l eignet sich vor allem für Leute mit guter Kondition.
Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz
beträgt 131 und die Höchstfrequenz 170.
P9 Cardio Climb
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIL P10. Pulsprofi l mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Auf
ziemlich lang dauernde Leistungsspitzen folgt eine
gleichmäßig Ausgleichsphase. Dieses Profi l eignet sich vor
allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten,
die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 133 und die
Höchstfrequenz 160.
P10 Cardio Interval
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
T-RIDE™
Mit Hilfe des T-RIDE™-Trainings wird eine Fahrradfahrt auf
natürlichem Gelände simuliert. Während des Trainings
können Sie die Gänge mit Hilfe des Drehschalters
wechseln und das Höhenprofi l beobachten.
1. Wählen Sie T-RIDE™ aus.
2. Wählen Sie das Gelände aus, und bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
3. Geben Sie den Ausgangspunkt der Trainingseinheit mit
Hilfe des Drehschalters ein.
4. Geben Sie den Endpunkt der Trainingseinheit mit Hilfe
des Drehschalters ein.
5. Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Pedale
betätigen. Sie können die Gänge (1 – 6) mit Hilfe
des Drehschalters wechseln. Während des Trainings
können Sie Höhenprofi l oder Herzfrequenz mit Hilfe
des Drehschalters anzeigen. Die Herzfrequenz muss
gemessen werden, damit sie angezeigt werden kann.
6. Wenn Sie die Route abgefahren haben, erklingt ein
Signalton, und die Trainingseinheit wird beendet.
7. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die
Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die
Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen, die
Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie SAVE
AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen,
indem Sie CONTINUE auswählen.
OWN TRAINING
Sie können maximal 20 eigene Trainingsprogramme
erstellen und speichern.
SPEICHERUNG VON PROGRAMMEN
1. Beenden Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Taste
BACK/STOP drücken.
2. Wählen Sie SAVE AND EXIT aus, und bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
3. Geben Sie einen Namen für die Trainingseinheit ein, und
bestätigen Sie ihn mit Hilfe des Drehschalters.
WICHTIG! Sie können nur Programme speichern, die
länger als 10 Minuten dauern.
WICHTIG! Sie müssen einen Benutzernamen
auswählen, um eine Trainingseinheit speichern zu können.
VERWENDEN GESPEICHERTER PROGRAMME
1. Wählen Sie OWN TRAINING aus.
2. Wählen Sie eine Trainingseinheit aus der Liste aus.
3. Wählen Sie das gewünschte Ausführungsverfahren aus:
A) Wiederholen = wiederholen Sie das gleiche Training
17 E60R - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

18
so, wie es abgespeichert ist.
B) Bearbeiten = ändern Sie die Dauer des gespeicherten
Training, bevor es aufgerufen wird.
4. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des
Drehschalters.
A) Wiederholen = Starten Sie das Training, indem Sie mit
dem Treten beginnen. Mit dem Drehschalter können
Sie das Widerstandsniveau des Programms gradweise
verändern.
B) Bearbeiten = Bestimmen Sie mit dem Drehschalter
die Trainingsdauer (Geben Sie die Zeit ein, 10-180
Minuten). Starten Sie das Training, indem Sie mit dem
Treten beginnen. Mit dem Drehschalter können Sie
das Widerstandsniveau des Programms gradweise
verändern.
5. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die
Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die
Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen, die
Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie SAVE
AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen,
indem Sie CONTINUE auswählen.
FITNESS TEST
Beim Cockpit-Konditionstest handelt es sich um einen
mehrstufi gen Test. Der Test beginnt bei leichtem
Widerstand, aber je nach gewählter Testform wächst
der Widerstand gleichmäßig. Ein mehrstufi ger Test
ist eine sichere und zuverlässige Weise unterhalb
der maximalen Beanspruchung um das physische
Konditionsniveau zu testen. Der Test läuft weiter, bis
dass das individuelle Zielpulsniveau der Testperson (85%
des maximalen Pulsniveaus) erreicht ist. Der Test setzt
die Verwendung eines Pulsmessgürtels voraus: das
Cockpit verfolgt im Verlauf des Tests die Veränderungen
des Pulsniveaus und berechnet auf Grund dessen die
maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit der Testperson.
Die maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit ihrerseits ist
die beste Methode das physische Konditionsniveau zu
bestimmen. Im Anschluss an den Test werden von der
Steuerung verschiedene Informationen zu Ihrer Fitness
bereitgestellt: Beschreibung und Zahlenwerte (ml/kg/min).
VORBEREITUNG AUF DEN TEST
1. Stellen Sie sicher, dass zu Ihrem Benutzernamen aktuelle
Daten vorhanden sind. Diese werden von der Steuerung
als Grundlage für den Fitnesstest verwendet.
2. Wählen Sie FITNESS TEST aus.
3. Wählen Sie die für Sie geeignete Fitnesskategorie mit
Hilfe des Drehschalters aus:
A) inaktiv = keine sportliche Betätigung, schwache
physische Kondition
B) aktiv = sportliche Betätigung, durchschnittliche oder
gute physische Kondition
C) Sportler = betreibt aktiv Sport, gute oder
ausgezeichnete Kondition
4. Die Anzeige zeigt die der jeweiligen Fitness-Kategorie
entsprechende Testform an.
A) Stufendauer = Dauer der Leistungslevels während des
Tests
B) Erste Belastung = Leistungslevel, von welchem der Test
beginnt
C) Stufenleistung = Leistungslevel pro Stufe (bestimmte
Anzahl Watt); beim Test gibt es mehrere Stufen
5. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des
Drehschalters.
6. Gegebenenfalls können Sie Ihre Zielherzfrequenz mit
Hilfe des Drehschalters korrigieren. Bestätigen Sie die
Einstellungen mit Hilfe des Drehschalters.
7. Sobald Sie die Herzfrequenz erreichen, die den Zielwert
für diesen Test bildet, werden Sie über das Display
informiert, dass Sie den Test beenden können. Starten
Sie den Test, indem Sie den Drehschalter drücken.
DURCHFÜHRUNG DES TESTS
1. In der Anzeige erscheint die gewählte Testformstufe.
Starten Sie den Test, indem Sie mit dem Treten beginnen.
Ihr Pulsdiagramm erscheint in der Anzeige als rote Kurve,
die sich im Verlauf des Tests aktualisiert. Eine gestrichelte
rote Linie markiert Ihr Zielpulsniveau.
2. Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt
ein Signalton und in der Anzeige erscheint eine
Benachrichtigung. Wir empfehlen Ihnen den Test an
dieser Stelle zu beenden, aber falls Ihre Kondition
hinreichend gut ist, können Sie den Test fortsetzen. Wenn
Sie Ihr Zielpulsniveau richtig angegeben haben (bzw.
wenn Sie Ihr maximales Pulsniveau hinlänglich genau
ermittelt haben), verbessert eine Fortsetzung des Tests
dessen Genauigkeit nicht weiter. Falls Sie eine zu hohe
maximale Herzfrequenz eingeben, wird Ihre Fitness vom
System überschätzt. Sollten Sie eine zu geringe maximale
Herzfrequenz eingeben, wird gleichermaßen Ihre Fitness
vom System unterschätzt.
3. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, oder halten Sie die
Tretbewegung an, um den Test zu beenden, sobald Sie
die Zielherzfrequenz erreicht haben. Das Cockpit zeigt
daraufhin in der Anzeige das Testergebnis an:
HERREN / MAXIMALE SAUERSTOFF-AUFNAHMEKAPAZITÄT
(VO2MAX)
1 = SEHR SCHLECHT, 7 = SEHR GUT
ALTER 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
DAMEN / MAXIMALE SAUERSTOFF-AUFNAHMEKAPAZITÄT
(VO2MAX)
1 = SEHR SCHLECHT, 7 = SEHR GUT
ALTER 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30

WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie
dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern
fest sitzen.
• Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile
des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des
Gerätes.
• Die elektromagnetische Bremse basiert sich auf
elektromagnetischem Widerstand; Widerstandsniveau
wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt
im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi
Ergometer nicht nachgeeicht werden.
BETRIEBS STÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten
durch einzelne Komponenten verursachte
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen,
da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten
Komponente behoben werden kann.
Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht
einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend
an die für Sie zuständige Tunturi-Alleinvertretung.
Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und
teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und
die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung,
wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und
die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern
fi nden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile
in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
TRANSPORT
UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Ergometer
tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu
Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen:
BITTE BEACHTEN! Schalten Sie das Gerät immer
aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der
Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen
Platz stellen!
Stellen Sie sich hinter das Gerät. Greifen Sie mit einer Hand
den Sitz, mit der anderen Hand den Lenker und setzen
Sie Ihren Fuß auf das hintere Fußrohr. Ziehen Sie nun das
Gerät gegen sich, so dass es auf seinen Transportrollen
steht. Bewegen Sie das Gerät auf den Transportrollen.
Senken Sie das Gerät ab, indem Sie den Lenker weiterhin
festhalten, und bleiben Sie dabei immer hinter dem Gerät.
BITTE BEACHTEN! Ein Verschieben des Gerätes
kann manche Fußbodenmaterialien beschädigen, z.B.
Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden
vorher schützen.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in
einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender
Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und
benutzen.
TECHNISCHE DATEN
Länge 171 cm
Breite 70 cm
Höhe 117 cm
Gewicht 60 kg
Dieses Gerät wurde nach den Richtlinien der EU für
elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG)
und europäische Niederspannungsrichtlinie (72/23/EWG)
gestaltet und tragen das CE Konformitäts-Zeichen.
Dieses Gerät erfüllt die EN-Präzisions- und
Sicherheitsstandards (Klasse HA, EN-957, Teil 1 und 5).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung
behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifi kationen ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts
müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schließt
keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der
Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem
Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind.
Werden Modifi zierungen ohne das Einverständnis der
Tunturi vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME
TRAININGSSTUNDEN MIT IHREM NEUEN TUNTURI
TRAININGSPARTNER!
19 E60R - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

20
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE 72
REGLAGES 21
S’ENTRAINER AVEC TUNTURI 21
COMPTEUR 22
UTILISATION DU COMPTEUR 23
MAINTENANCE 28
DEFAULTS DE FONCTIONNEMENT 28
TRANSPORT ET RANGEMENT 28
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 28
BIENVENUE DANS LE MONDE
DE L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir
dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que
vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En
choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez
un produit de premier choix comme partenaire pour un
entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit
votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil
est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à
www.tunturi.com pour plus d’informations.
QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler,
d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil
sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les
renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et
plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez
toujours les instructions très rigoureusement.
A VOTRE SANTE
• Consultez votre médecin avant de commencer vos
exercices.
• Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez
d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement,
interrompez immédiatement la session et consultez votre
médecin.
• Afi n d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez
et terminez vos sessions par des mouvements
d’échauffement (pédalage lent avec une résistance
faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des
mouvements d’étirement pour terminer votre session.
A VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
• L’appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
• Placez l’appareil sur une surface aussi plane que
possible. Placez une protection sous l’appareil.
• Assurez-vous d’une ventilation suffi sante, mais évitez
toutefois les courants d’air.
• En entraînement, l’appareil supporte des températures
de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée
à une température comprise entre -15°C et +40°C.
L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de
l’appareil ne doit jamais excéder 90%.
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
• Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil,
prenez toujours en considération l’état de son
développement physique et mental ainsi que son
caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires
pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez
jamais seul.
• Commencez par vérifi er que l’appareil est en
parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil
défectueux.
• Ne vous accoudez jamais à l’unité des compteurs!
• Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles
risquent d’abîmer la membrane des touches.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales
démontées.
• Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.
• Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en
montant sur l’appareil ou en en descendant.
• Portez des vêtements et chaussures appropriés.
• Protégez l’unité des compteurs d’une exposition au soleil
et séchez toujours la surface de l’unité des compteurs si
des gouttes de sueur sont tombées dessus.
• N’effectuez jamais d’autres opérations de réglage et
d’entretien que celles mentionnées dans ce guide et
suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
pesant plus de 135 kg.
• Pour information complémentaire sur la garantie
de votre équipement de fi tness, veuillez consulter la
brochure de garantie livrée avec l’appareil. Veuillez
noter que la garantie ne couvre pas les dommages
causes par un manque de précaution quant aux
instructions de montage et d’entretien décrites dans ce
mode d’emploi.
• N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou
réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les
autres opérations doivent être laissées aux soins des
personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs
électromagnétiques et autorisées, aux regards des
lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir
les travaux de maintenance et de réparations. Les
instructions de maintenance de ce mode d’emploi
doivent être suivies scrupuleusement.
DANGER ! Ne modifi ez pas le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise de
courant, veuillez en faire installer une correcte par un
électricien confi rmée.
AVERTISSEMENT LIE AUX APPAREILS
FONCTIONNANT SUR COURANT ELECTRIQUE
Avant de brancher l’appareil sur une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque d’identifi cation.
Ce modèle fonctionne soit en 230 V soit en 115 V
(modèles américains).
ATTENTION ! N’utilisez pas de rallonge. Il faut
toujours couper l’alimentation et débrancher l’appareil
immédiatement après utilisation.
Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc
électrique ou de blessures sur toute personne :
• L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
quand il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’effectuer toute procédure de
maintenance ou toute réparation et avant de le
déplacer.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sous une couverture
ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur
excessive est susceptible de se produire, pouvant
entrainer un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non
plus si le cordon électrique ou l’appareil lui-même est
endommagé.
FRANÇAIS

21 E60R - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus à
l’extérieur ou dans une pièce humide.
• Conservez le cordon électrique à l’abri d’objets chauds.
• Ne placez pas le cordon sous un tapis et ne placez
aucun objet sur ce dernier. Assurez-vous également que
le cordon ne passe pas en-dessous de l’appareil.
• Ne modifi ez pas le cordon (notamment la longueur)
entre le transformateur et l’appareil.
SAUVEGARDEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
ASSEMBLAGE
Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez les
instructions d’assemblage détaillées au dos de ce manuel
; veuillez les suivre dans l’ordre indiqué.
Avant de commencer, vérifi ez le contenu de l’emballage.
S’il vous manque une pièce, contactez votre revendeur
et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de l’appareil
et la référence de la pièce manquante. Vous trouverez
la liste des pièces détachées à la fi n de ce manuel. Les
accessoires matériels sont marqués d’une * dans la liste
des pièces détachées. Les directions droite, gauche,
avant et arrière sont défi nies par rapport à la position
d’exercice. Conservez les outils de montage, vous pourriez
en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple. Il faut
être à deux pour assembler l’appareil.
L’emballage renferme un sachet de silicate pour absorber
l’humidité pendant le stockage et le transport. Veuillez
le jeter après avoir déballé l’appareil. Conservez au
moine 1 m d’espace libre autour de l’appareil. Nous
recommandons également d’ouvrir l’emballage et
d’assembler le produit sur une base protectrice.
REGLAGES
Pour trouver la position qui vous convient, vous pouvez
régler l’écartement entre le siège et les pédales. Ne
commencez pas un exercice avant d’avoir vérifi é si la
position est adaptée.
• Placez vos pieds sur les pédales.
• Tournez la molette de réglage du siège dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et tirez-la vers
l’extérieur pour pouvoir faire coulisser le siège.
• Placez le siège à la distance appropriée ; vous devez
pouvoir toucher la pédale de la plante du pied lorsque
votre jambe est presque totalement étendue et que
la pédale se trouve dans la position la plus éloignée
du siège. Toujours pour vérifi er si la position est bien
adaptée, pédalez en arrière.
• Lorsque vous avez trouvé la bonne distance, relâchez la
molette ; vous entendez un clic : le siège est en place.
• Serrez la molette de réglage en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Pour régler l’inclinaison du dossier à votre convenance,
procédez comme suit.
• Placez-vous derrière l’équipement.
• Tirez la molette de réglage de l’inclinaison vers
l’extérieur pour pouvoir régler la position du dossier.
• Cherchez l’inclinaison qui vous convient.
• Lorsque vous l’avez trouvée, relâchez la molette ; vous
entendez un clic : le dossier est en place.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le bouton
de verrouillage est correctement serré avant de
commencer votre entraînement !
REGLAGE DU GUIDON
Desserrez les vis de fi xation du guidon et réglez celui-ci à
l’angle adéquat. Resserrez les vis de fi xation.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le bouton
de verrouillage est correctement serré avant de
commencer votre entraînement !
REGLAGE DE L’INCLINAISON DU COMPTEUR
Réglez l’inclinaison du compteur en fonction de votre
taille et de votre position d’exercice.
REGLAGE DES PIEDS DE SUPPORT
Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les
pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable.
S’ENTRAINER
AVEC TUNTURI
Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic
qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un
tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale
d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre
condition physique. La capacité du corps à “brûler” la
graisse est directement liée à sa capacité de transporter
l’oxygène. L’exercice aérobic est avant tout un exercice
agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur
votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffl er.
Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des
exercices physiques au moins trois fois par semaine
pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir
en bonne condition, au moins deux fois par semaine.
Débutez avec une vitesse de pédalage et une résistance
faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait
surcharger votre système cardiovasculaire. Au fur et à
mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez
augmenter résistance et vitesse.
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs
résultats en vous entraînant à un niveau d’effort
approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls.
MESURE DU POULS A L’AIDE DES CAPTEURS DES
POIGNEES
Le pouls est mesuré au niveau des mains par des capteurs
situés sur les tubes de poignées. Les capteurs mesurent
les impulsions électriques émises par les battements du
cœur. Les mesures débutent lorsque les deux capteurs
des poignées sont touchés simultanément. Pour que les
mesures soient fi ables, votre peau doit être légèrement
humide et rester en contact permanent avec les
capteurs. Si votre peau est trop sèche ou trop humide, la
mesure de la fréquence cardiaque au niveau des mains
sera moins fi able. Maintenez le haut de votre corps et les
paumes de vos mains relâchés et immobiles.
MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL
La façon la plus fi able de mesurer le pouls est de le faire
à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fi l, dans
lequel les électrodes de l’émetteur fi xé au niveau de la
poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs
à travers le champ électromagnétique existant entre
l’émetteur et le récepteur.

22
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, vérifi ez auprès de votre médecin que vous
pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans fi l.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode
sans fi l, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou
votre salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur,
qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si
vous fi xez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux
endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture
fl exible sous les muscles pectoraux de façon à ce que
les électrodes de l’émetteur restent constamment en
contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne
serrez cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir
respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre
pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un mètre
au maximum.
Si les électrodes ne sont pas suffi samment mouillées,
l’écran n’affi chera pas votre pouls. Donc si les électrodes
se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous
faudra les mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls avec
un maximum de fi abilité, laisser les électrodes s’échauffer,
par contact sur votre peau, à la température de votre
corps. Dans le cas où plusieurs équipements de mesure
du pouls sans fi ls sont utilisés en même temps, la distance
entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne
dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs,
une seule personne portant un émetteur doit se trouver à
l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la
mesure du pouls est en cours.
Prenez en compte dans vos vêtements d’entraînement
le fait que certaines fi bres utilisées dans les vêtements
(ex. polyester, polyamide) génèrent de l’électricité
statique, ce qui peut entraîner un manque de fi abilité de
la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable,
une télévision et d’autres appareils électriques créent un
champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des
problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum
c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente
plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas
votre pouls maximum, utilisez la formule indicative :
220 - ÂGE
Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les
maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls
maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par
année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque»,
consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls
maximum.
Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider
dans vos entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre
du poids ou n’ayant pas pratiquer d’activité physique
depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est
recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure
trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore,
de façon décisive, les performances respiratoires et
circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure
forme sont très vite ressentis.
ENTRAÎNEMENT: 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien
d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer
le cœur et les poumons tout en respectant un effort
raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine
pendant une demi-heure minimum. Pour progresser
davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps !
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
COMPTEUR
1
2
3
4
5
FONCTIONS
1. BACK/STOP (RETOUR/STOP)
Le bouton BACK/STOP permet de revenir au menu
principal et, pendant une séance d’entraînement, de
mettre fi n à l’entraînement ou d’effectuer des pauses.
2. ZOOM
Zoom sur l’écran graphique d’affi chage du profi l durant
l’entraînement. Appuyer sur la touche ZOOM permet
d’agrandir l’image du profi l sur l’écran (agrandissement
deux, quatre, huit et seize fois), au bout de la cinquième
pression, l’image du profi l revient à sa taille initiale.
3. TRAINING (ENTRAÎNEMENT)
Le bouton TRAINING permet d’ouvrir le menu TRAINING.
Le menu TRAINING comprend les programmes suivants:
QUICK START, MANUAL, TARGET HR, WATT CONTROL,
PROGRAMMESS, T-RIDE™, OWN TRAINING et FITNESS TEST.
4. USER (UTILISATEUR)
Le bouton USER permet d’ouvrir le menu USER. Le menu
USER comprend les fonctions suivantes : SELECT/CHANGE
USER, CREATE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS et
USER LOG.
5. BOUTON CENTRAL DE SELECTION
Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons :
1. Par rotation. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre pour faire défi ler les menus vers le bas
ou la droite et augmenter les valeurs ou la résistance.
Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour faire défi ler le menu vers le haut ou

la gauche et diminuer les valeurs ou la résistance.
2. Par pression. Appuyez sur le bouton pour valider la
sélection que vous avez effectuée en le tournant.
Pendant l’entraînement, vous pouvez valider la fonction
qui s’affi che dans la partie centrale inférieure de
l’écran.
ECRAN
Au cours de la séance, vous pouvez visualiser les valeurs
d’entraînement suivantes sur la gauche de l’écran :
durée, distance, énergie dépensée, effort, vitesse de
pédalage (RPM), pouls et vitesse.
UTILISATION DU
COMPTEUR
1. Le compteur se met en route dès que l’appareil est
mis sous tension, puis en pédalant ou en appuyant
sur n’importe quelle touche du compteur. Un témoin
de mise en route s’allume sur le compteur. Lorsque
l’appareil n’est pas utilisé (pédalage ou appui sur les
touches) pendant 5 minutes, l’unité des compteurs
s’éteint automatiquement.
2. Une fois la session terminée, l’interface conserve en
mémoire les valeurs du dernier exercice pour 5 minutes
après quoi elles se remettent à zéro.
3. Des messages de conseil s’affi chent à l’écran. Ils sont
précédés par la lettre i sur un fond blanc. Vous pouvez
supprimer cet affi chage en appuyant sur le bouton
central de sélection.
MENU USER
Vous accédez au menu USER en appuyant sur le bouton
USER. Nous recommandons de choisir un identifi ant
d’utilisateur et que vous enregistriez vos données
personnelles: les informations sont utilisés par ex. pour
procéder à une évaluation plus précise de votre dépense
énergétique. Vous pouvez également régler les unités
utilisées par le tapis de course et visualiser les valeurs
d’utilisation totales du tapis de course.
Lorsque vous choisissez un nom d’utilisateur, vous avez
la possibilité d’enregistrer votre séance d’entraînement
et d’affi cher votre pouls dans différentes couleurs, selon
sa fréquence. Une fois votre nom d’utilisateur créé ou
sélectionné, il s’affi che dans l’angle supérieur droit de
l’écran. Vous pouvez également vous entraîner sans
nom d’utilisateur. Dans ce cas, aucun nom d’utilisateur
n’est affi ché et les valeurs par défaut (40 ans, 70 kg,
homme) servent de référence durant votre séance
d’entraînement. Vous pouvez enregistrer les données
personnelles de 8 utilisateurs maximum.
IMPORTANT ! Si vous souhaitez visualiser les
séances d’entraînement personnelles enregistrées dans
votre USER LOG (JOURNAL DE L’UTILISATEUR), n’oubliez pas
de sélectionner votre nom d’utilisateur. Vous pouvez
également sélectionner votre nom d’utilisateur au cours
de votre entraînement en appuyant sur le bouton USER
puis en choisissant le nom correspondant. La séance ne
sera pas interrompue. Une fois votre nom d’utilisateur
sélectionné, vous pouvez revenir aux données relatives à
la séance en cours en appuyant sur le bouton BACK/
STOP.
IMPORTANT ! Pour enregistrer votre séance
d’entraînement, vous devez sélectionner un nom
d’utilisateur.
SELECT/CHANGE USER (SÉLECTIONNER
UN UTILISATEUR/CHANGER D’UTILISATEUR)
Une fois votre nom d’utilisateur créé, sélectionnez-le au
début de votre séance d’entraînement en choisissant
SELECT/CHANGE USER, puis validez-le en appuyant sur le
bouton central de sélection. d’utilisateur.
CREATE USER (CRÉER UN UTILISATEUR)
Pour créer un utilisateur :
1. Appuyez sur le bouton USER. Le menu USER apparaît.
2. Sélectionnez CREATE USER en tournant le bouton
central de sélection. Validez votre sélection en
appuyant sur le bouton central de sélection.
3. Entrez votre nom. Déplacez-vous d’une lettre à l’autre
en tournant le bouton central de sélection. Validez
votre sélection en appuyant sur le bouton central de
sélection. Une fois votre nom entré, sélectionnez OK et
appuyez sur le bouton central de sélection.
4. Sélectionnez les unités que vous souhaitez utiliser Metric
(kg, km, kcal) ou les correspondances en mesures
impériales Imperial (lbs, miles, kcal). Effectuez votre
sélection en tournant le bouton central de sélection,
puis validez-la en appuyant sur ce bouton. Vous passez
alors directement à la confi guration suivante.
5. Sélectionnez le mode d’affi chage des valeurs
préréglées. COUNT DOWN permet d’affi cher les valeurs
décroissantes à partir de celle de votre objectif jusqu’à
0. COUNT UP permet d’affi cher les valeurs croissantes
à partir de 0 et jusqu’à celle de votre objectif. Validez
votre sélection en appuyant sur le bouton central de
sélection. Vous passez alors à la confi guration suivante.
6. Sélectionnez votre sexe en tournant le bouton central.
Validez votre sélection.
7. Entrez votre âge. Validez votre sélection.
8. Entrez votre taille. Validez votre sélection.
9. Entrez votre poids. Validez votre sélection.
10. Entrez votre pouls maximum. Le compteur calcule
votre pouls maximum en utilisant la formule 220 - âge.
Si vous connaissez la valeur exacte de votre pouls
maximum, réajustez le résultat du calcul du compteur.
11. Entrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère
à votre pouls maximum pour calculer votre seuil
anaérobie (80 % de votre pouls maximum). Si vous
connaissez la valeur exacte de votre seuil anaérobie,
réajustez le résultat du calcul du compteur.
12. Entrez votre seuil aérobie. L’appareil se réfère à votre
pouls maximum pour calculer votre seuil aérobie (60 %
de votre pouls maximum). Si vous connaissez la valeur
exacte de votre seuil aérobie, réajustez le résultat du
calcul du compteur.
IMPORTANT ! Le compteur peut enregistrer jusqu’à
8 noms d’utilisateur à la fois.
EDIT USER (MODIFIER UN UTILISATEUR)
Sélectionnez EDIT USER pour modifi er vos données
utilisateur.
DELETE USER (SUPPRIMER UN UTILISATEUR)
Sélectionnez DELETE USER pour supprimer des utilisateurs.
Activez le nom d’utilisateur à supprimer, puis sélectionnez
DELETE USER. Validez votre sélection en appuyant sur le
bouton central de sélection.
SETTINGS (CONFIGURATION)
Sélectionnez SETTINGS pour mettre à jour la version du
micro logiciel du compteur, régler le contraste de l’écran,
visualiser l’ensemble des valeurs de l’équipement et
activer ou désactiver le bouton son.
23 E60R - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS

24
USER LOG (JOURNAL DE L’UTILISATEUR)
Sélectionnez USER LOG pour visualiser les données
d’entraînement de l’utilisateur sélectionné. Vous pouvez
affi cher soit les données de la dernière séance, soit un
récapitulatif de l’ensemble des séances de cet utilisateur.
Vous pouvez quitter cet affi chage en appuyant sur le
bouton BACK/STOP.
MENU TRAINING
Vous accédez au menu TRAINING en appuyant sur le
bouton TRAINING. Dans le menu TRAINING, vous pouvez
sélectionner l’une des sessions d’entraînement suivantes
en appuyant sur le bouton central de sélection :
QUICK START
La sélection de démarrage rapide vous permet
d’accéder directement à l’exercice
1.
Sélectionnez QUICK START. Validez votre sélection en
appuyant sur le bouton central de sélection et démarrez
votre séance d’entraînement en commençant à
pédaler.
2. Vous pouvez augmenter ou diminuer la résistance (1-42
Nm) à l’aide du bouton central de sélection.
3. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur
le bouton BACK/STOP. Vous avez alors la possibilité de
mettre fi n à la séance en sélectionnant EXIT (QUITTER),
de l’enregistrer dans la mémoire en sélectionnant SAVE
AND EXIT (ENREGISTRER ET QUITTER) ou de la poursuivre
en sélectionnant CONTINUE (POURSUIVRE).
MANUAL (MODE MANUEL)
La sélection MANUAL permet d’augmenter ou de
diminuer la résistance à l’aide du bouton central de
sélection pendant l’exercice. Vous pouvez augmenter
ou diminuer la résistance à l’aide du bouton central de
sélection.
1. Sélectionnez MANUAL.
2. A l’aide du bouton central de sélection, choisissez vos
objectifs pour la séance : durée, distance ou énergie
dépensée. Validez votre sélection en appuyant sur le
bouton central de sélection.
3. Sélectionnez vos objectifs pour la séance à l’aide du
bouton central : réglez la durée (10 à 180 minutes), la
distance (3-100 km) ou l’énergie dépensée (50-2000
kcal). Validez votre sélection en appuyant sur le bouton
central de sélection.
4. Démarrez votre séance d’entraînement en
commençant à pédaler. Vous pouvez augmenter ou
diminuer la résistance (1-42 Nm) à l’aide du bouton
central de sélection. Au cours de l’entraînement, vous
pouvez affi cher la résistance ou votre pouls à l’aide du
bouton central de sélection.
5. Une fois que la valeur souhaitée est atteinte, le
compteur émet un signal sonore. Vous pouvez
cependant continuer le programme.
6. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur
le bouton BACK/STOP. Vous avez alors la possibilité de
mettre fi n à la séance en sélectionnant EXIT (QUITTER),
de l’enregistrer dans la mémoire en sélectionnant SAVE
AND EXIT (ENREGISTRER ET QUITTER) ou de la poursuivre
en sélectionnant CONTINUE (POURSUIVRE).
TARGET HR
Ce programme vous permet de vous entraîner à un
niveau du pouls constant. L’appareil modifi e la résistance
en fonction de votre pouls afi n de maintenir celui-ci
au niveau que vous aurez préréglé. Lorsque le pouls
augmente, la résistance diminue et vice versa. Il est
également possible de modifi er la valeur préréglée
pendant la session d’entraînement. Pour cela, la mesure
de votre pouls pendant l’exercice est indispensable.
1. Sélectionnez votre TARGET HR (PROGRAMME POULS
CONSTANT).
2. Sélectionnez le niveau de pouls (80-220) pour la séance
à l’aide du bouton central de sélection. Validez
votre sélection en appuyant sur le bouton central de
sélection.
3. A l’aide du bouton central de sélection, choisissez votre
objectif de durée pour la séance. La durée est mesurée
en temps, en distance ou en énergie dépensée. Validez
votre sélection en appuyant sur le bouton central de
sélection.
4. Sélectionnez vos objectifs pour la séance à l’aide du
bouton central : réglez la durée (10 à 180 minutes), la
distance (3-100 km) ou l’énergie dépensée (50-2000
kcal). Validez votre sélection en appuyant sur le bouton
central de sélection.
5. Démarrez votre séance d’entraînement en
commençant à pédaler. Vous pouvez modifi er le
pouls (80-220) à l’aide du bouton central de sélection.
Pendant l’entraînement, vous avez la possibilité
d’affi cher la résistance ou le pouls à l’aide du bouton
central de sélection.
6. Une fois que la valeur souhaitée est atteinte, le
compteur émet un signal sonore. Vous pouvez
cependant continuer le programme.
7. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur
le bouton BACK/STOP. Vous avez alors la possibilité de
mettre fi n à la séance en sélectionnant EXIT (QUITTER),
de l’enregistrer dans la mémoire en sélectionnant SAVE
AND EXIT (ENREGISTRER ET QUITTER) ou de la poursuivre
en sélectionnant CONTINUE (POURSUIVRE).
WATT CONTROL
En sélectionnant le programme WATT CONTROL, vous
pouvez vous entraîner à un niveau de puissance constant
en Watts, c’est-à-dire que l’appareil modifi e la résistance
en fonction de la vitesse de pédalage. Il est également
possible de modifi er la valeur de puissance préréglée
pendant la session d’entraînement.
1. Sélectionnez WATT CONTROL.
2. Sélectionnez le niveau de puissance (20-440 Watt) pour
la séance à l’aide du bouton central de sélection.
Validez votre sélection en appuyant sur le bouton
central de sélection.
3. A l’aide du bouton central de sélection, choisissez votre
objectif de durée pour la séance. La durée est mesurée
en temps, en distance ou en énergie dépensée. Validez
votre sélection en appuyant sur le bouton central de
sélection.
4. Sélectionnez vos objectifs pour la séance à l’aide du
bouton central : réglez la durée (10 à 180 minutes), la
distance (3-100 km) ou l’énergie dépensée (50-2000
kcal). Validez votre sélection en appuyant sur le bouton
central de sélection.
5. Démarrez votre séance d’entraînement en
commençant à pédaler. Vous pouvez augmenter ou
diminuer la résistance (20-440 Watt) à l’aide du bouton
central de sélection. Au cours de l’entraînement, vous
pouvez affi cher la résistance ou votre pouls à l’aide du
bouton central de sélection.

6. Une fois que la valeur souhaitée est atteinte, le
compteur émet un signal sonore. Vous pouvez
cependant continuer le programme.
7. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur
le bouton BACK/STOP. Vous avez alors la possibilité de
mettre fi n à la séance en sélectionnant EXIT (QUITTER),
de l’enregistrer dans la mémoire en sélectionnant SAVE
AND EXIT (ENREGISTRER ET QUITTER) ou de la poursuivre
en sélectionnant CONTINUE (POURSUIVRE).
PROGRAMMES (PROFILS PREPROGRAMMES)
L’entraînement offert par la fonction PROGRAMMES
repose sur des séances indépendantes et individuelles
d’exercice, les profi ls. La sélection PROGRAMMES vous
permet d’utiliser ou de modifi er un profi l d’exercice
préprogrammé, faisant varier le niveau de résistance
d’une façon déterminée par avance.
1. Sélectionnez PROGRAMMES.
2. Sélectionnez un programme (1-10) en tournant le
bouton central de sélection. Les profi ls P1-P5 sont des
programmes de contrôle de puissance et les profi ls P6-
P10 des programmes d’objectif de pouls nécessitant la
mesure du pouls. Validez votre sélection en appuyant
sur le bouton central de sélection.
3. A l’aide du bouton central de sélection, choisissez votre
objectif de durée pour la séance. La durée est mesurée
en temps ou en distance. Validez votre sélection en
appuyant sur le bouton central de sélection.
4. Sélectionnez vos objectifs pour la séance à l’aide
du bouton central de sélection : réglez la durée
(10-180 minutes) ou la distance (3-100 km). Validez
votre sélection en appuyant sur le bouton central de
sélection.
5. Démarrez votre programme en commençant à pédaler.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la résistance à
l’aide du bouton central de sélection. Au cours de
l’entraînement, vous pouvez affi cher la résistance ou
votre pouls à l’aide du bouton central de sélection.
L’affi chage du pouls nécessite la mesure du pouls.
6. Une fois que la valeur souhaitée est atteinte, le
compteur émet un signal sonore. Vous pouvez
cependant continuer le programme.
7. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur
le bouton BACK/STOP. Vous avez alors la possibilité de
mettre fi n à la séance en sélectionnant EXIT (QUITTER),
de l’enregistrer dans la mémoire en sélectionnant SAVE
AND EXIT (ENREGISTRER ET QUITTER) ou de la poursuivre
en sélectionnant CONTINUE (POURSUIVRE).
PROFIL P1. Profi l d’effort à trois pics pour améliorer
la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont
relativement bas et longs, ce profi l convient aux
débutants. Avec les valeurs par défaut, la puissance
moyenne est 98 Watts, la puissance maximale est 125
Watts.
P1 Rolling Hills
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFIL P2. Profi l d’effort à trois pics pour améliorer
la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont
relativement courts, ce profi l convient aux débutants.
Avec les valeurs par défaut, la puissance moyenne est 102
Watts, la puissance maximale est 150 Watts.
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFIL P3. Profi l d’effort à pic multiple pour améliorer la
puissance de vitesse. Les changements de niveau d’effort
sont aléatoires et les pics relativement courts, ce profi l
convient à tous. Avec les valeurs par défaut, la puissance
moyenne est 117 Watts, la puissance maximale est 150
Watts.
P3 Cross Country
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFIL P4. Profi l d’effort en côte pour améliorer la
résistance. Les pics relativement longs sont de plus en plus
hauts jusqu’à la fi n. Ce profi l convient particulièrement
aux personnes en bonne condition physique. Avec les
valeurs par défaut, la puissance moyenne est 133 Watts,
la puissance maximale est 210 Watts.
P4 Stamina
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFIL P5. Profi l à intervalle de puissance régulier dans
lequel la différence est marquée entre les pics et le niveau
de puissance de base. Avec les profi ls préprogrammés,
la puissance moyenne est de 138 Watt, le pic est à 200
Watt. Noter que dans ce profi l, il est possible d’échelonner
séparément les pics et la résistance de base.
P5 Power Interval
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
25 E60R - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS

26
PROFIL P6. Profi l cardiaque à trois pics pour améliorer
la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont
relativement longs, ce profi l convient également aux
débutants. Avec les valeurs par défaut, le pouls moyen est
112, le pouls maximal est 125.
P6 Fatburner 1
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIL P7. Profi l cardiaque de côte dans lequel le rythme
cardiaque augmente régulièrement jusqu’à la moitié du
profi l puis redescend tout aussi régulièrement. Ce profi l
convient également aux débutants. Avec les valeurs par
défaut, le pouls moyen est 121, le pouls maximal est 150.
P7 Fatburner 2
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIL P8. Profi l cardiaque à trois pics pour améliorer la
résistance. Les pics sont relativement longs mais le niveau
cardiaque reste relativement constant tout au long du
profi l. Ce profi l convient à tous. Avec les valeurs par
défaut, le pouls moyen est 120, le pouls maximal est 140.
P8 Cardio Strength
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIL P9. Profi l cardiaque en côte pour améliorer la
résistance. Les pics relativement longs sont de plus en plus
hauts jusqu’à la fi n. Ce profi l convient particulièrement
aux personnes en bonne condition physique. Avec
les valeurs par défaut, le pouls moyen est 131, le pouls
maximal est 170.
P9 Cardio Climb
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIL P10. Profi l cardiaque à trois pics pour améliorer la
capacité d’absorption d’oxygène. Des pics relativement
longs sont suivis par une phase de récupération régulière.
Ce profi l convient particulièrement aux personnes en
bonne condition physique. Avec les valeurs par défaut, le
pouls moyen est 133, le pouls maximal est 160.
P10 Cardio Interval
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
T-RIDE™ (ENTRAÎNEMENT SUR TERRAIN RÉEL)
Le programme T-RIDE™ TRAINING permet de simuler un
entraînement sur terrain réel. Au cours de l’entraînement,
vous pouvez changer de vitesse à l’aide du bouton
central de sélection et visualiser la pente.
1. Sélectionnez T-RIDE™.
2. Sélectionnez le terrain et validez votre sélection.
3. Réglez l’heure de début de la séance à l’aide du
bouton central de sélection.
4. Réglez l’heure de fi n de la séance à l’aide du bouton
central de sélection.
5. Démarrez votre séance d’entraînement en
commençant à pédaler. Vous pouvez changer de
vitesse (1–6) à l’aide du bouton central de sélection. Au
cours de l’entraînement, vous pouvez affi cher la pente
ou votre pouls à l’aide du bouton central de sélection.
L’affi chage du pouls nécessite la mesure du pouls.
6. Une fois la distance effectuée, le compteur émet un bip
et la séance d’entraînement prend fi n.
7. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur
le bouton BACK/STOP. Vous avez alors la possibilité de
mettre fi n à la séance en sélectionnant EXIT (QUITTER),
de l’enregistrer dans la mémoire en sélectionnant SAVE
AND EXIT (ENREGISTRER ET QUITTER) ou de la poursuivre
en sélectionnant CONTINUE (POURSUIVRE).
OWN TRAINING (ENTRAÎNEMENT
PERSONNALISÉ)
Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 20 programmes
d’entraînement sur le compteur.
ENREGISTRER UN PROGRAMME
1. Mettez fi n à votre séance d’exercice à l’aide du bouton
BACK/STOP.
2. Sélectionnez SAVE AND EXIT, puis validez votre sélection.
3. Donnez un titre à la séance d’entraînement et validez-le
en appuyant sur le bouton central de sélection.
IMPORTANT ! Vous pouvez uniquement enregistrer
les programmes d’une durée supérieure à 10 minutes.
IMPORTANT ! Pour enregistrer une séance
d’exercice, vous devez sélectionner un nom d’utilisateur.
UTILISER DES PROGRAMMES ENREGISTRES
1. Sélectionnez OWN TRAINING.
2. Sélectionnez une séance d’entraînement dans la liste.
3. Sélectionnez la méthode d’exécution souhaitée :
a. Recourir = répète l’exercice comme il a été enregistré
b. Modifi er = édite la durée de l’exercice avant
l’utilisation

4. Validez votre sélection en appuyant sur le bouton
central de sélection.
a. Recourir = commencer l’exercice en pédalant. Vous
pouvez augmenter ou diminuer la résistance à l’aide
du bouton central de sélection.
b. Modifi er = sélectionner avec les touches fl èche la
durée en temps de l’exercice (Régler la durée, 10 –
180 minutes). Commencer l’exercice en pédalant.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la résistance à
l’aide du bouton central de sélection.
5. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur
le bouton BACK/STOP. Vous avez alors la possibilité de
mettre fi n à la séance en sélectionnant EXIT (QUITTER),
de l’enregistrer dans la mémoire en sélectionnant SAVE
AND EXIT (ENREGISTRER ET QUITTER) ou de la poursuivre
en sélectionnant CONTINUE (POURSUIVRE).
FITNESS TEST (TEST DE FITNESS)
Le test de forme physique du compteur est un test
à plusieurs échelons. Le test commence avec une
résistance modérée, puis, en fonction du test sélectionné,
la résistance augmente régulièrement. Le test à
plusieurs échelons est sécuritaire, c’est une méthode
submaximale fi able de test de condition physique.
Le test continue jusqu’à ce que le rythme cardiaque
souhaité de la personne à tester soit atteint (85% du
niveau cardiaque maximal). Le test nécessite l’utilisation
d’une ceinture télémétrique. Durant le test, le compteur
suit les changements de rythme cardiaque et, sur cette
base, évalue le pouvoir d’absorption d’oxygène de la
personne. La capacité d’absorption d’oxygène maximale
est le meilleur moyen d’évaluer la condition physique
d’une personne. À la fi n du test, le compteur affi che
une évaluation polyvalente de votre niveau de forme
physique. Après le test, le compteur affi che plusieurs
informations sur votre condition physique : une description
et une valeur chiffrée (ml/kg/min).
PREPARER LE TEST
1. Vérifi ez que les données associées à votre nom
d’utilisateur sont à jour, car le compteur les utilise
comme référence pour le test de fi tness.
2. Sélectionnez FITNESS TEST.
3. A l’aide du bouton central de sélection, sélectionnez la
condition physique qui vous convient le mieux :
a. inactif = ne pratique pas d’exercice, faible condition
physique
b. actif = fait de l’exercice, condition physique
moyenne ou bonne
c. athlétique = pratique de l’exercice activement,
condition physique bonne ou excellente
4. L’écran indique un modèle de test correspondant au
niveau de condition physique
a. Intervalles = durée des niveaux de puissance durant
le test
b. Paliers = niveau de puissance du plateau (un certain
nombre de Watts); il y a plusieurs échelons dans le
test
c. Démarrage = niveau de puissance de démarrage du
test
5. Validez votre sélection en appuyant sur le bouton
central de sélection.
6. Si nécessaire, vous pouvez réajuster votre objectif de
pouls à l’aide du bouton central de sélection. Validez
votre sélection à l’aide du bouton central de sélection.
7. Un message à l’écran vous indique que vous pouvez
arrêter le test une fois votre objectif de pouls atteint.
Démarrez le test en appuyant sur le bouton central de
sélection.
RÉALISATION DU TEST
1. L’écran affi che le modèle d’échelon de test
sélectionné. Démarrer le test en pédalant. La courbe de
votre rythme cardiaque est représentée sur l’écran par
une courbe rouge qui progresse avec l’avancement du
test. Le niveau cardiaque souhaité est indiqué par des
traits pointillés rouges.
2. Lorsque votre rythme cardiaque atteint le niveau
souhaité, le compteur émet un signal sonore et un
message apparaît sur l’écran. Nous recommandons
d’arrêter le test à ce niveau, mais si votre condition
physique est suffi samment bonne, vous pouvez
continuer le test. Si le niveau cardiaque souhaité a
été correctement paramétré (c.-à-d. si vous avez
donné des indications suffi samment précises sur votre
niveau de rythme cardiaque maximal), continuer le
test n’améliorera en rien sa précision. Si vous surestimez
votre pouls maximum, votre condition physique sera
surestimée. De même, si vous sous-estimez votre pouls
maximum, votre condition physique sera sous-estimée.
3. Pour mettre fi n au test une fois l’objectif de pouls
atteint, appuyez sur le bouton BACK/STOP ou cessez de
pédaler. Le compteur affi che alors le résultat du test.
HOMMES / POUVOIR MAXIMUM D’ABSORBTION
D’OXYGÈNE (VO2MAX)
1 = TRÉS FAIBLE, 7 = EXCELLENTE
AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
FEMMES / POUVOIR MAXIMUM D’ABSORBTION
D’OXYGÈNE (VO2MAX)
1 = TRÉS FAIBLE, 7 = EXCELLENTE
AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
27 E60R - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS

28
MAINTENANCE
Votre ergomètre Tunturi ne requièrent qu’un minimum de
maintenance. Vérifi ez, de temps en temps, que tous les
écrous et vis sont serrés.
• Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil avec un
tissu mou et absorbant. N’utilisez pas de détergent.
• Le frein électromagnétique est basé sur la résistance
électromagnétique; le niveau et de résistance est
électroniquement mesuré et indiqués en Watt sur
l’affi chage. Par conséquent votre ergomètre Tunturi n’a
pas besoin d’être recalibré une fois assemblé, entretenu
et utilisé selon ce guide d’exercice.
DEFAUTS DE
FONCTIONNEMENT
En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil
peut présenter des défauts ou des anomalies de
fonctionnement provenant de certains de ses
composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant
nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème
pouvant bien souvent être résolu par simple changement
de la pièce défectueuse.
Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqueriez un
défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l’appareil
ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui
la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date
d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous trouverez la
liste des pièces détachées à la fi n de ce mode d’emploi.
Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de
rechange peuvent être utilisées dans l’appareil.
TRANSPORT
ET RANGEMENT
Veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou
transporter votre vélo d’appartement : en le levant
d’une façon incorrecte, vous risquez un accident ou un
problème de dos.
IMPORTANT ! Coupez toujours l’alimentation de
votre appareil et débranchez le cordon secteur avant de
déplacer votre appareil sportif.
Mettez-vous derrière l’appareil. Saisissez l’appareil par la
selle et par le guidon. Soulevez l’appareil de façon à ce
qu’il repose sur ses roulettes de transport se trouvant dans
la partie arrière du châssis et déplacez l’appareil. Reposez
l’appareil par terre en le tenant par le guidon et en vous
tenant tout le temps derrière l’appareil.
IMPORANT ! Le déplacement de l’équipement
peut abîmer certains revêtements de sol, par ex. les
parquets en bois. Dans ce cas, veillez à protéger le sol.
Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez
et utilisez votre appareil dans un endroit sec, sans
variations de température importantes, et protégez-le
contre les poussières.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Longueur 171 cm
Hauteur 70 cm
Largeur 117 cm
Poids 60 kg
Ce produit réponds aux normes des directives EMC de
l’UE concernant la compatibilité électromagnétique
(89/336/CEE) et les appareils électriques destinés à une
utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE).
Ce produit porte, en conséquence, la marque CE.
Ce produit réponds aux normes de sécurité et de
précision EN (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 5).
Du fait de sa politique de développement continu
des produits, Tunturi se réserve le droit de modifi er les
spécifi cations sans préavis.
ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des instructions
d’assemblage, de réglages ou de maintenance données
dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions
scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la
maintenance de votre équipement. Des changements ou
modifi cations non expressément approuvés par Tunturi
rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’équipement.
NOUS VOUS SOUHAITONS D’AGRÉABLES ET NOMBREUSES
SÉANCES D’EXERCICE AVEC VOTRE NOUVEAU PARTENAIRE
D’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !

29 E60R - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
HET MONTEREN 72
AFSTELLING 30
FITNESS TRAINING MET TUNTURI 30
MONITOR 31
MONITORFUNCTIES 32
ONDERHOUD 36
GEBRUIKSSTORINGEN 37
TECHNISCHE GEGEVENS 37
WELKOM IN DE WERELD VAN
TUNTURI TRAINING!
Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid
en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u
kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met
deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend
kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw
trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze
van deze trainer de juiste is om uw doel te bereiken.
Meer informatie over het gebruik van uw
trainingsapparatuur en effi ciënte training kunt u vinden
op Tunturi’s website www.tunturi.com.
OPMERKINGEN EN ADVIEZEN
Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi
trainer. Lees deze gids zorgvuldig door voordat u begint
met monteren, gebruiken of onderhouden van uw
fi etsergometer. Bewaar de gids op een handige plaats. U
kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen
die u nodig heeft voor het gebruik en het onderhoud van
de apparatuur. Volg de instructies altijd met zorg op.
GEZONDHEID
• Laat uw conditie door uw huisarts controleren voordat u
begint met trainen.
• Bij misselijkheid, duizeligheid of andere abnormale
symptomen moet u direct stoppen met de training en
een arts raadplegen.
• Om spierpijn te voorkomen, begint u de training met
een warming up en sluit u die af met cooling-down
(langzaam fi etsen met geringe weerstand). U sluit de
training af met stretch oefeningen.
DE TRAININGSRUIMTE
• Plaats de trainer op een vlakke en stevige ondergrond.
Bescherm de vloer onder de trainer tegen
beschadiging.
• Zorg voor voldoende ventilatie tijdens de training, maar
zorg dat u niet op de tocht zit.
• Tijdens de training is de toegestane gebruikstemperatuur
tussen +10º en +35°C; voor opslag gelden de
temperaturen tussen -15° en +40°C. De luchtvochtigheid
in de trainings- of opslagruimte mag nooit hoger dan
90% zijn.
HET GEBRUIK VAN DE TRAINER
• Ouders en verzorgers van kinderen moeten er rekening
mee houden dat kinderen speels zijn en graag alles
uitproberen. Dit kan ertoe leiden dat de trainer wordt
gebruikt op een manier waarvoor deze niet bedoeld
is. Als kinderen de trainer mogen gebruiken moet u
als ouder of verantwoordelijke rekening houden met
de lichamelijke en psychische ontwikkeling en vooral
de aard van het kind. Vertel kinderen duidelijk hoe de
trainer moet worden gebruikt en houd toezicht. De
trainer is geen geval bedoeld als speelgoed.
• Controleer voor de training of het apparaat goed
functioneert. Train nooit op een defect apparaat.
• De trainer mag uitsluitend door één persoon tegelijk
gebruikt worden.
• Houd bij het op- en afstappen het stuur vast.
• Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte
schoenen.
• Gebruik de trainer alleen als alle afschermingen en
kappen geplaatst zijn.
• Voer alleen die onderhoudsverrichtingen en afstellingen
uit die in deze handleiding beschreven zijn. Volg de
onderhoudsinstructies van de handleiding nauwkeurig
op.
• Gebruik de trainer uitsluitend voor het doel waarvoor
deze is gemaakt en zoals hierna beschreven wordt.
• Zorg ervoor dat de monitor niet met water in aanraking
komt. Veeg de monitor altijd af met een zachte en
absorberende doek als er zweetdruppels op gevallen
zijn. Reinig de monitor niet met oplosmiddelen.
• Houd de monitor uit de zon; door zonlicht kunnen
kleuren van de monitor verbleken.
• De trainer is geschikt voor personen met een
lichaamsgewicht tot maximaal 135 kg.
• Nadere informatie over de garantie op uw
trainingstoestel vindt u in het bijgesloten garantieboekje.
De garantie vervalt bij schade ontstaan tijdens de
verzending of door het niet volgen van de in deze
handleiding gegeven instructies betreffende het
monteren, afstellen en onderhoud van het apparaat.
De garantie vervalt bij schade ontstaan tijdens de
verzending of door het niet volgen van de in deze
handleiding gegeven instructies betreffende het
monteren, afstellen en onderhoud van het apparaat.
OPMERKING OVER VEILIGHEID BIJ UNITS
MET ELEKTRISCHE STROOMTOEVOER
Voordat het apparaat wordt aangesloten op het
elektriciteitsnetwerk moet u ervoor zorgen dat het
plaatselijke voltage past bij het voltage dat staat
aangegeven op de typeplaat: het apparaat werkt op
230V of 115V (USA versie).
BELANGRIJK! Gebruik geen verlengsnoeren bij het
aansluiten van de apparatuur op het elektriciteitsnetwerk.
Schakel altijd de stroom uit en verwijder de stekker van
het apparaat altijd onmiddellijk na het trainen uit het
stopcontact!
Om het risico op brandwonden, brand, elektrische schok
of verwondingen bij mensen te beperken:
• De apparatuur mag nooit onbemand worden
achtergelaten als deze is aangesloten op het
elektriciteitsnetwerk. Verwijder de stekker van het
apparaat altijd uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet wordt gebruikt, vóór het uitvoeren van
onderhoudswerkzaamheden of reparaties en wanneer
het apparaat wordt verplaatst.
• Gebruik het apparaat niet als dit is afgedekt onder
een deken of ander brandbaar materiaal. Dit kan
oververhitting en brand, elektrische schokken of
verwondingen veroorzaken.
• Sluit het apparaat niet aan op een stroombron, of
gebruik het apparaat niet als er enige sprake is
van beschadiging van het elektriciteitssnoer of het
apparaat zelf.
NEDERLANDS

30
• Sluit het apparaat niet aan op een stroombron of
gebruik het apparaat niet in de buitenlucht of op
vochtige locaties.
• Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van hete
voorwerpen.
• Laat het elektriciteitssnoer niet onder het tapijt
doorlopen en plaats geen voorwerpen op het snoer.
Zorg er ook voor dat het snoer niet onder het apparaat
door loopt.
• Maak geen aanpassingen aan het snoer (bijvoorbeeld
verlengen) tussen de transformator en het apparaat.
HET IS BELANGRIJK DEZE GIDS TE BEWAREN ALS
NASLAGWERK.
HET MONTEREN
Begin met het uitpakken van de apparatuur. De
gedetailleerde montage-instructies vindt u achter in
deze gids. Volg de instructies in de volgorde die wordt
aangegeven.
Controleer de inhoud van het pakket voordat u begint
met de montage. Als er een onderdeel ontbreekt, neem
dan contact op met de dealer. Vermeld het model,
het serienummer van het apparaat en het nummer van
het ontbrekende onderdeel. Achter in deze gids vindt u
de onderdelenlijst. De inhoud van het hardwarepakket
is aangegeven met een * in de lijst met onderdelen.
De aanwijzingen ‘links’, ‘rechts’, ‘voor’ en ‘achter’ zijn
gegeven vanuit de gebruikspositie van het apparaat.
Bewaar het montagegereedschap; mogelijk heeft u
het later nodig, bijvoorbeeld voor het afstellen van het
apparaat.
NB: voor de montage zijn twee mensen nodig.
De verpakking bevat een zakje met silicaatkorrels dat
de apparatuur tijdens opslag en transport heeft
beschermd tegen vocht. Dit zakje kan na het uitpakken
van het apparaat worden weggegooid. Houd rondom
de apparatuur tenminste een bewegingsruimte van
100 cm. Wij raden u ook aan om het pakket uit te
pakken en het product te monteren op een beschermde
ondergrond.
AFSTELLING
Om de goede trainingshouding aan te nemen, kunt u de
afstand van de zitting tot de pedalen afstellen. Zorg altijd
voor een juiste houding voordat u met trainen begint.
• Zet uw voeten op de pedalen.
• Draai de stelknop van de zitting linksom en trek de knop
naar buiten, zodat de zitting vrij kan bewegen.
• Zet de zitting op de goede afstand; de bal van uw voet
moet het pedaal raken als uw been bijna helemaal
gestrekt is en het pedaal zo ver mogelijk van de zitting is
verwijderd. Controleer door achteruit te trappen of de
afstand goed is.
• Laat de knop los als de afstand goed is; de zitting klikt nu
in positie.
• Draai de vergrendelknop vast door deze rechtsom te
draaien.
U kunt de door u gewenste hoek van de rugleuning als
volgt selecteren:
• Ga achter het apparaat staan.
• Trek de stelknop voor de rugleuninghoek naar buiten,
zodat de rugleuning vrij kan bewegen.
• Selecteer de gewenste hoek.
• Laat de knop los als de hoek goed is; de rugleuning klikt
nu in positie.
BELANGRIJK!
Controleer altijd, vóór u met trainen begint, of de
vergrendelknop goed is vastgedraaid!
STUUR
Draai de knop voor op het stuur los en zet het stuur in de
stand die voor u het meest comfortabel aanvoelt. Draai
de knop goed vast.
BELANGRIJK! Controleer altijd, vóór u met trainen
begint, of de vergrendelknop goed is vastgedraaid!
AFSTELLING HOEK VAN DE MONITOR
Stel de hoek van de monitor zo in dat deze overeenkomt
met uw lengte en trainingspositie.
AFSTELLING VAN STEUNVOETEN
Als het apparaat niet stabiel staat, verdraai dan indien
nodig de stelschroeven onder de steunvoeten.
FITNESS TRAINING
MET TUNTURI
Trainen op een fi etstrainer is een uitstekende aerobe
training. Het basisidee is een voldoende lichte training die
langere tijd kan worden volgehouden. Aerobe training
bevordert het zuurstofopnamevermogen van het lichaam,
waardoor ook het uithoudingsvermogen en de conditie
verbeteren. Het menselijk vermogen tot het verbranden
van vet is afhankelijk van dit zuurstofopnamevermogen.
Aerobe training moet plezierig zijn. Een beetje transpireren
mag, maar buiten adem raken niet. Tijdens een oefening
moet u gewoon een gesprek kunnen voeren. Door
minstens drie keer per week 30 minuten te trainen, bouwt
u een basisconditie op die u vervolgens onderhoudt
door enkele keren per week te trainen. Vervolgens kunt
u uw conditie eenvoudig verbeteren door het aantal
trainingen op te voeren. Omdat een zware training voor
mensen met overgewicht belastend kan zijn voor hart
en bloedvaten is het verstandig te beginnen met een
langzame pedaalslag met geringe weerstand. Naarmate
de conditie toeneemt, kunnen snelheid en weerstand
geleidelijk worden opgevoerd.
TRAININGS NIVEAU
Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u bereikt
het beste resultaat door te trainen op een niveau dat u
aankunt. Daarvoor is, zoals gezegd, uw hartslag de beste
graadmeter.
HARTSLAGMETING MET HANDGREEPSENSOREN
De hartslag wordt gemeten aan de handen, door de
sensoren op de stuurstang. De sensoren meten elektrische
impulsen, die bij de hartslag ontstaan. De meting start
als beide sensoren op de stuurstang gelijktijdig worden
aangeraakt. Voor een betrouwbare hartslagmeting moet
de huid een klein beetje vochtig zijn en moet de huid

ononderbroken met de sensoren in contact zijn. Als de
huid te droog of te vochtig is, is hartslagmeting via de
handen minder betrouwbaar. Probeer uw bovenlichaam
en palmen ontspannen en stil te houden.
HARTSLAG METEN
Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. Deze
trainer heeft een ingebouwde hartslagontvanger voor
de bijgeleverde Polar borstband met ingebouwde
telemetrische hartslagzender. Dit is het meest
betrouwbare systeem, dat werkt met een borstband met
meerdere elektrodes waarvan de gemeten waarden
draadloos doorgeseind worden naar de monitor.
BELANGRIJK! Als u een pacemaker gebruikt, mag
u de borstband alleen met toestemming van een arts
gebruiken.
Wanneer u uw hartslag tijdens de training op deze manier
wilt controleren, moeten de geribbelde elektroden aan
de binnenzijde van de borstband vochtig gemaakt
worden (water). Plaats de zender juist onder de borst met
de elastische band strak genoeg om tijdens het fi etsen de
elektroden contact te laten houden met de huid, maar
niet zo strak dat normaal ademen wordt belemmerd.
De zender geeft de hartslag automatisch door aan
de monitor die zich niet verder dan één meter van de
borstband mag bevinden. Wanneer de zender verder van
de monitor verwijderd is, wordt het signaal te zwak om
te ontvangen. Let er ook op dat niet meerdere personen
met een borstband om, binnen een straal van één
meter rond de monitor staan, want de monitor ontvangt
dan van elke elektrode een signaal en telt deze dan bij
elkaar op. Door vocht en transpiratie op de elektrodes
kan de zender aan blijven staan. Om lege batterijen
te voorkomen maakt u de elektrodes na gebruik goed
schoon en droog.
Denkt u eraan wat de trainingskleding betreft, dat
bepaalde in de kleding gebruikte vezels (zoals polyester
of polyamide) statische elektriciteit veroorzaken, wat bij
de hartslagmeting problemen veroorzaken kan. Denkt
u eraan dat mobiele telefoons, een teevee of andere
elektronische apparaten een elektromagnetisch veld om
zich heen vormen, wat bij de hartslagmeting problemen
veroorzaken kan.
Om te beginnen dient u te weten wat uw maximale
hartslag is: dit is de hartslag die bij meer inspanning niet
meer hoger wordt. Als u niet weet wat uw maximale
hartslag is, kunt u de volgende formule als leidraad nemen:
220 - LEEFTIJD
Het maximum varieert van persoon tot persoon. De
maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld een
punt. Als u tot de risicogroepen behoort, vraag dan een
arts uw maximale hartslag te bepalen.
Om u te helpen met uw training, hebben wij drie
verschillende hartslag niveaus geselecteerd.
BEGINNER: 50 tot 60% van de maximale hartslag
Dit niveau is ook geschikt voor mensen die lijnen, mensen
die herstellende zijn van een ziekte en mensen die lang
niet getraind hebben. Drie trainingen van minimaal
een halfuur per week zijn aan te bevelen. Regelmatig
trainen stimuleert bij een beginner de ademhaling en
bloedsomloop in sterke mate en zorgt al snel voor een
merkbaar resultaat.
GEMIDDELDE SPORTER: 60 tot 70% van de maximale
hartslag
Een perfect niveau om de conditie te verbeteren en op
peil te houden. Zelfs een redelijk normale inspanning -
minimaal 3 trainingen van 30 minuten per week – heeft
een positief effect op hart en longen. Om uw conditie
verder te verbeteren kunt u het aantal keren trainen per
week verhogen of de duur van uw training verlengen.
Verhoog echter nooit beide tegelijkertijd!
GETRAINDE SPORTER: 70 tot 80% van de maximale hartslag
Trainen op dit niveau is alleen weggelegd voor wie écht fi t
is en wie gewend is aan langdurige conditie trainingen.
MONITOR
1
2
3
4
5
TOETSEN
1. BACK/STOP
Gebruik de knop BACK/STOP om terug te keren in het
hoofdmenu. Tijdens de training kunt u uw trainingssessie
stoppen of onderbreken door op de knop BACK/STOP te
drukken.
2. ZOOM
Weergave van het grafi
sch pro
fi el tijdens de training. Als u
op de ZOOM-toets drukt, wordt het profi el op het display
groter (2x, 4x, 8x en 16x vergroting). Als u vijf keer op deze
knop drukt, komt het profi el weer in zijn oorspronkelijke
afmeting op de display.
3. TRAINING
Gebruik de knop TRAINING om het menu TRAINING
te openen. Het menu TRAINING bevat de volgende
trainingsprogramma’s: QUICK START, MANUAL, TARGET HR,
WATT CONTTROL, PROGRAMMES, T-RIDE™, OWN TRAINING
en FITNESS TEST.
4. USER
Druk op de knop USER om het menu USER te openen. Het
menu USER bevat de volgende functies SELECT/CHANGE
USER, CREATE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS en
USER LOG.
31 E60R - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS

32
5. SELECTIE DRAAIKNOP
U kunt de selectie draaiknop op twee manieren
gebruiken:
1. Draaien aan de selectie draaiknop. Door de selectie
draaiknop rechtsom te draaien, kunt u menu’s omlaag
of naar rechts schuiven en waarden of de weerstand
vergroten. Door de selectie draaiknop linksom te
draaien kunt u menu’s omhoog of naar links schuiven en
waarden of de weerstand verkleinen.
2. De selectie draaiknop indrukken. Door de selectie
draaiknop in te drukken kunt u de keuze bevestigen die
u eerder hebt gemaakt door aan de selectie draaiknop
te draaien. Tijdens de training kunt u de functie
accepteren die onderaan in het midden van de display
wordt weergegeven.
DISPLAY
Tijdens de training wordt links in de display de volgende
informatie weergegeven: tijd, afstand, energieverbruik,
inspanning, omwentelingen/min, hartslag en snelheid.
MONITORFUNCTIES
• De monitor wordt actief wanneer het toestel op de
elektriciteit wordt aangesloten en u daarna begint te
fi etsen of op een willekeurige toets drukt. Op de monitor
verschijnt dan het Menu TRAINING. Als er 5 minuten
geen activiteit is (fi etsen, of het indrukken van een
toets), schakelt de monitor vanzelf uit. Er blijft, zolang
de transformator in het stopcontact aangesloten is,
spanning op de elektronica en de monitor staan.
• De waarden van een onderbroken training worden 5
minuten in het geheugen van de monitor opgeslagen,
waarna ze op nul worden gezet.
• Op de display worden adviezen weergegeven. Ze
worden voorafgegaan door de letter “i” op een witte
achtergrond. U kunt deze berichten wissen op het
display door de selectie draaiknop in te drukken.
MENU USER
U opent het menu USER door op de knop USER te
drukken. Wij adviseren u om een gebruikerscode te
kiezen en uw persoonlijke gegevens op te slaan. Deze
informatie wordt o.a. gebruikt bij het schatten van uw
persoonlijke calorieverbruik. Verder kunt u instellen met
welke meeteenheden het toestel moet werken en de
totaalwaarden van het toestel bekijken.
Als u een gebruikersnaam kiest, kunt u uw trainingssessie
opslaan en uw hartslag in verschillende kleuren laten
weergeven wanneer uw training is afgestemd op uw
hartslag. Als u een gebruikersnaam hebt ingevoerd of een
bestaande gebruikersnaam hebt gekozen, wordt deze
in de rechterbovenhoek van de display weergegeven. U
kunt ook zonder gebruikersnaam trainen. Als u dit doet,
wordt geen gebruikersnaam in de rechterbovenhoek
van het display weergegeven en worden de
standaardinstellingen (40 jaar, 70 kg, man) gebruikt voor
uw trainingssessie. U kunt gegevens voor maximaal 8
verschillende gebruikers opslaan.
BELANGRIJK! Als u uw persoonlijke trainingssessies
wilt weergeven die zijn opgeslagen in het
gebruikerslogboek, dient u altijd uw eigen gebruikersnaam
te kiezen. U kunt ook tijdens het trainen beginnen met het
gebruiken van een gebruikersnaam door op de knop
USER te drukken en vervolgens uw eigen gebruikersnaam
te kiezen. Uw trainingssessie wordt dan niet onderbroken.
Nadat u uw gebruikersnaam hebt gekozen, kunt u
opnieuw de informatie over de training weergeven door
op de knop BACK/STOP te drukken.
BELANGRIJK! Om uw trainingsessie te kunnen
opslaan, dient u een gebruikersnaam te kiezen.
SELECT/CHANGE USER
Als u voor uzelf een gebruikersnaam hebt ingevoerd, kiest
u deze aan het begin van uw trainingssessie door SELECT/
CHANGE USER te selecteren en uw keuze bevestigen met
de selectie draaiknop.
CREATE USER
U voegt als volgt een gebruiker toe:
1. Druk op de knop USER. Het menu USER wordt
geopend.
2. Kies de optie CREATE USER door het aan de selectie
draaiknop te draaien. Bevestig uw keuze door de
selectie draaiknop in te drukken.
3. Voer uw naam in. Selecteer letters door aan
de selectie draaiknop te draaien. Bevestig de
geselecteerde letter door de selectie draaiknop in te
drukken. Kies OK nadat u uw naam hebt ingevoerd en
druk vervolgens de selectie draaiknop in.
4.
Kies de maateenheden die u wilt gebruiken, Metric (kg,
km, kcal) of de overeenkomstige Engelse eenheden
Imperial (lbs, miles, kcal). Maak uw keuze door aan de
selectie draaiknop te draaien en bevestig de keuze
door de selectie draaiknop in te drukken. U wordt dan
automatisch naar de volgende instelling geleid.
5. Selecteer de weergave van de streefwaarde voor
de ingestelde waarden. COUNT DOWN - de waarden
afl opend van uw streefwaarde naar nul weergeven.
COUNT UP - de waarden oplopend weergeven in de
richting van uw streefwaarde. Bevestig uw keuze door
de selectie draaiknop in te drukken. U wordt dan naar
de volgende instelling geleid.
6. Stel uw geslacht in door aan de selectie draaiknoptje
te draaien. Bevestig uw invoer.
7. Stel uw leeftijd in. Bevestig uw invoer.
8. Stel uw lengte in. Bevestig uw invoer.
9. Stel uw gewicht in. Bevestig uw invoer.
10. Stel uw maximale hartslag in. De meter berekent
uw geschatte maximale hartslag aan de hand van
de formule: 220 - leeftijd. Als u uw exacte maximale
hartslag kent, kunt u de geschatte maximale hartslag
van de meter wijzigen.
11. Uw anaerobe drempel instellen. Het apparaat gebruikt
uw maximale hartslag om een schatting te maken van
uw drempelhartslag (80% van uw maximale hartslag).
Als u uw exacte anaerobe drempelhartslag kent, kunt
u de geschatte waarde van de meter wijzigen.
12. De aerobe drempel instellen. Het apparaat gebruikt
uw maximale hartslag om een schatting te maken van
uw drempelhartslag (60% van uw maximale hartslag).
Als u uw exacte aerobe drempelhartslag kent, kunt u
de geschatte waarde van de meter wijzigen.
BELANGRIJK! De meter kan maximaal 8
gebruikersnamen tegelijk opslaan.
EDIT USER
Door EDIT USER te kiezen kunt u uw gebruikersgegevens
wijzigen.
DELETE USER
Door DELETE USER te kiezen kunt u gebruikers verwijderen.
Activeer de gebruikersnaam die u wit verwijderen en

kies vervolgens DELETE USER. Bevestig de keuze door de
selectie draaiknop in te drukken.
SETTINGS
Door SETTINGS te selecteren kunt u de software van de
meter updaten, het contrast van de display instellen,
de totale waarden van de cyclus weergeven en de
knoptonen in of uitschakelen.
USER LOG
Door de optie USER LOG te kiezen, kunt u informatie over
de training van de geselecteerde gebruiker weergeven.
U kunt informatie over de meest recente trainingssessie
of een samenvatting van alle trainingssessies van de
gebruiker weergeven. U verlaat de weergave van deze
informatie door op BACK/STOP te drukken.
MENU TRAINING
U opent het menu TRAINING door op de knop TRAINING
te drukken. Vanuit het menu TRAINING kunt u een van
de volgende trainingssessies kiezen door de selectie
draaiknop in te drukken:
QUICK START
Met Snelstart begint u gelijk met de MANUAL-training,
zonder gebruikersinstellingen.
1. Kies QUICK START. Bevestig uw keuze door de selectie
draaiknop in te drukken en begin uw trainingssessie.
2. U kunt de weerstand (1-42 Nm) vergroten of verkleinen
met de selectie draaiknop.
3. Om de trainingsessie te beëindigen drukt u op de
knop BACK/STOP. U kunt de sessie vervolgens afsluiten
door de optie EXIT te kiezen, de sessie opslaan in het
geheugen door SAVE AND EXIT te kiezen of doorgaan
met uw trainingssessie door CONTINUE te kiezen.
MANUAL
Met deze optie kunt u uw inspanningsniveau tijdens de
training instellen met de selectie draaiknop.
1. Kies MANUAL.
2. Kies met de selectie draaiknop uw streefwaarde voor de
sessie: tijd, afstand of energieverbruik. Bevestig uw keuze
door de selectie draaiknop in te drukken.
3. Stel de streefwaarde voor de sessie in met de selectie
draaiknop: tijd (10-180 minuten), afstand (3-100 km) of
energieverbruik (50-2000 kcal). Bevestig uw keuze door
de selectie draaiknop in te drukken.
4. Begin uw sessie door de pedalen te bewegen. U kunt
de weerstand (1-42 Nm) vergroten of verkleinen met
de selectie draaiknop. Tijdens de training kunt u de
weerstand of hartslag weergeven met behulp van de
selectie draaiknop.
5. Wanneer de streefwaarde van de training gehaald is,
geeft de monitor een geluidssignaal. U kunt dan echter
als u wilt gewoon doorgaan met de training.
6. Om de trainingsessie te beëindigen drukt u op de
knop BACK/STOP. U kunt de sessie vervolgens afsluiten
door de optie EXIT te kiezen, de sessie opslaan in het
geheugen door SAVE AND EXIT te kiezen of doorgaan
met uw trainingssessie door CONTINUE te kiezen.
TARGET HR PROGRAMMA
VOOR DE STREEFHARTSLAG
Zorgt ervoor dat de weerstand steeds zodanig aangepast
wordt dat uw hartslag op de ingestelde waarde blijft.
Als de hartslag te hoog wordt neemt de weerstand
automatisch af, als de hartslag te laag wordt, neemt de
weerstand automatisch toe, waardoor u een grotere
inspanning moet leveren. De ingestelde hartslagwaarde
kan ook gedurende de training worden gewijzigd.
Hiervoor moet uiteraard de hartslag gemeten worden.
1. Kies de streefwaarde voor uw hartslag bij TARGET HR.
2. Stel de hartslag (80-220) voor de trainingssessie in met
de selectie draaiknop. Bevestig uw keuze door de
selectie draaiknop in te drukken.
3. Kies met de selectie draaiknop de gewenste
zwaarte van de sessie in, uitgedrukt in tijd, afstand of
energieverbruik. Bevestig uw keuze door de selectie
draaiknop in te drukken.
4. Stel de streefwaarde voor de sessie in met de selectie
draaiknop: tijd (10-180 minuten), afstand (3-100 km) of
energieverbruik (50-2000 kcal). Bevestig uw keuze door
de selectie draaiknop in te drukken.
5. Begin uw sessie door de pedalen te bewegen. Met de
selectie draaiknop kunt u de hartslag (80-220) wijzigen.
Tijdens de training kunt u de weerstand of hartslag
weergeven met behulp van de selectie draaiknop.
6. Wanneer de streefwaarde van de training gehaald is,
geeft de monitor een geluidssignaal. U kunt dan echter
als u wilt gewoon doorgaan met de training.
7. Om de trainingsessie te beëindigen drukt u op de
knop BACK/STOP. U kunt de sessie vervolgens afsluiten
door de optie EXIT te kiezen, de sessie opslaan in het
geheugen door SAVE AND EXIT te kiezen of doorgaan
met uw trainingssessie door CONTINUE te kiezen.
WATT CONTTROL
Door het programma WATT CONTTROL te kiezen, kunt
u de gewenste inspanningswaarde in Watt instellen.
Hierbij wordt de inspanning om de pedalen te bewegen
onafhankelijk van de pedaalslagen. De ingestelde
inspanningswaarde kan ook tijdens de training worden
gewijzigd.
1. Kies WATT CONTTROL.
2. Stel het inspanningsniveau (20-440 Watt) voor de
trainingssessie in met de selectie draaiknop. Bevestig uw
keuze door de selectie draaiknop in te drukken.
3. Kies met de selectie draaiknop de gewenste
zwaarte van de sessie in, uitgedrukt in tijd, afstand of
energieverbruik. Bevestig uw keuze door de selectie
draaiknop in te drukken.
4. Stel de streefwaarde voor de sessie in met de selectie
draaiknop: tijd (10-180 minuten), afstand (3-100 km) of
energieverbruik (50-2000 kcal). Bevestig uw keuze door
de selectie draaiknop in te drukken.
5. Begin uw sessie door de pedalen te bewegen. U kunt
de weerstand (20-440 Watt) vergroten of verkleinen
met de selectie draaiknop. Tijdens de training kunt u de
inspanning of hartslag weergeven met behulp van de
selectie draaiknop.
6. Wanneer de streefwaarde van de training gehaald is,
geeft de monitor een geluidssignaal. U kunt dan echter
als u wilt gewoon doorgaan met de training.
7. Om de trainingsessie te beëindigen drukt u op de
knop BACK/STOP. U kunt de sessie vervolgens afsluiten
door de optie EXIT te kiezen, de sessie opslaan in het
geheugen door SAVE AND EXIT te kiezen of doorgaan
met uw trainingssessie door CONTINUE te kiezen.
PROGRAMMES
De soort van trainingen die de PROGRAMME functie
heeft , zijn persoonlijk op zichzelf staande trainingen.
Vaste of zelf samen te stellen trainingsprofi elen.
Keuzetoets PROGRAMMES laat u voorgeprogrammeerde
trainingsprofi elen gebruiken en wijzigen.
1. Kies PROGRAMMES.
2. Kies een programma met de selectie draaiknop. De
profi elen P1 t/m P5 zijn Wattgeregelde programma’s en
33 E60R - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS

P7 Fatburner 2
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIEL P8. Hartslagprofi el met drie pieken voor
verbetering van het uithoudingsvermogen. De pieken
duren vrij lang, maar de hartslag blijft steeds tamelijk
gelijkmatig. Het profi el is geschikt voor iedereen. Met de
vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde hartslagritme
is 120, de piek hartslag is 140.
P8 Cardio Strength
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIEL P9. Bergopwaarts-hartslagprofi el voor verbetering
van het uithoudingsvermogen. De vrij lange pieken
worden steeds hoger. Het profi el is vooral geschikt voor
personen met een goede conditie. Met de vooraf
ingestelde waarden, het gemiddelde hartslagritme is 131,
de piek hartslag is 170.
P9 Cardio Climb
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFIEL P10. Hartslagprofi el met drie pieken voor
verbetering van de zuurstofopname. Na de vrij lange
pieken begint een gelijkmatige herstelfase. Het profi el is
vooral geschikt voor personen met een goede conditie.
Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde
hartslagritme is 133, de piek hartslag is 160.
P10 Cardio Interval
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
T-RIDE™
T-RIDE™ is een simulatie van het fi etsen in een natuurlijke
omgeving. Tijdens de training kunt u naar een andere
versnelling schakelen met de selectie draaiknop en het
hoogteprofi el bekijken.
1. Kies T-RIDE™.
2. Kies het terrein en bevestig uw keuze.
3. Stel het beginpunt voor de sessie in met de selectie
draaiknop.
4. Stel het eindpunt voor de sessie in met de selectie
draaiknop.
5. Begin uw sessie door de pedalen te bewegen. U
kunt schakelen (versnelling 1 t/m 6) met de selectie
draaiknop. Tijdens de training kunt u het hoogteprofi el
of de hartslag weergeven met behulp van de selectie
draaiknop. Om de hartslag te kunnen weergeven, moet
deze worden gemeten.
6. Nadat u de route hebt afgelegd, geeft de meter een
pieptoon weer en is de trainingssessie voltooid.
7. Om de trainingsessie te beëindigen drukt u op de
knop BACK/STOP. U kunt de sessie vervolgens afsluiten
door de optie EXIT te kiezen, de sessie opslaan in het
geheugen door SAVE AND EXIT te kiezen of doorgaan
met uw trainingssessie door CONTINUE te kiezen.
EIGEN TRAINING
U kunt tot 20 trainingsprogramma’s maken en opslaan op
de monitor.
EEN PROGRAMMA OPSLAAN
1. Beëindig uw trainingsessie door op BACK/STOP te
drukken.
2. Kies SAVE AND EXIT en bevestig uw keuze.
3. Voer een naam in voor de trainingssessie en bevestig
deze naam met de selectie draaiknop.
BELANGRIJK! U kunt alleen programma’s opslaan
die langer dan tien minuten duren.
BELANGRIJK! Om een trainsessie op te slaan dient
u een gebruikersnaam te kiezen.
OPGESLAGEN PROGRAMMA’S GEBRUIKEN
1. Kies EIGEN TRAINING.
2. Kies een trainingsessie in de lijst.
3. Kies de gewenste methode voor de uitvoering:
A) Herstart = herhaal de training zoals deze is
opgeslagen.
B) Aanpassen = bewerk de duur van de opgeslagen
training voordat deze in gebruik wordt genomen.
4. Bevestig uw keuze door de selectie draaiknop in te
drukken.
A) Herstart = begin de training door te gaan fi etsen. Stel
het inspanningsniveau voor de trainingssessie in met
de selectie draaiknop.
B) Aanpassen = kies de duur van de training met de
selectie draaiknop (SET TIME tussen 10 en 180 min.).
Begin de training door te gaan fi etsen. Stel het
inspanningsniveau voor de trainingssessie in met de
selectie draaiknop.
5. Om de trainingsessie te beëindigen drukt u op de
knop BACK/STOP. U kunt de sessie vervolgens afsluiten
door de optie EXIT te kiezen, de sessie opslaan in het
geheugen door SAVE AND EXIT te kiezen of doorgaan
met uw trainingssessie door CONTINUE te kiezen.
CONDITIETEST
De conditietest van de monitor is een meertrapstest. Deze
begint met een lichte inspanning, maar afhankelijk van
het gekozen testmodel neemt de inspanning gelijkmatig
toe. De meertrapstest is een veilige en betrouwbare
submaximale manier om de lichamelijke conditie te
testen. De test wordt voortgezet tot de individuele
streefwaarde voor de hartslag (85% van uw maximale
35 E60R - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS

36
hartslag) is bereikt. Voor de test is het gebruik van de
hartslagriem vereist: tijdens de test houdt de monitor
de wijzigingen in de hartslag bij en schat aan de hand
daarvan uw maximale zuurstofopnamecapaciteit.
De maximale zuurstofopnamecapaciteit is de beste
manier om de lichamelijke conditie in te schatten. Na
de test geeft de meter uiteenlopende informatie over
uw conditie in de vorm van een beschrijving en een
numerieke waarde (ml/kg/min).
VOORBEREIDING OP DE TEST
1. Controleer of de gegevens voor uw gebruikersnaam zijn
bijgewerkt – de meter gebruikt de gegevens over de
gebruiker als uitgangspunt voor de conditietest.
2. Kies FITNESS TEST.
3. Kies met de selectie draaiknop de conditiecategorie die
het meest op u van toepassing is:
a. inactief = beoefent geen lichaamsbeweging, zwakke
conditie
b. actief = doet aan lichaamsbeweging, gemiddelde of
goede conditie
c. atletisch = doet actief aan lichaamsbeweging,
goede of uitstekende conditie
4. Op de display komt het testmodel dat correspondeert
met de respectieve conditiecategorie:
a. Tijd/Stap = duur van de vermogenstrappen tijdens de
test
b. Stappen = vermogen van de trap (in Watt); de test
bestaat uit meerdere trappen
c. Eerste fase = inspanningstrap waarmee de test begint
5. Bevestig uw keuze door de selectie draaiknop in te
drukken.
6. Indien nodig kunt u de streefwaarde voor uw hartslag
aanpassen met de selectie draaiknop. Bevestig uw
instellingen met de selectie draaiknop.
7. De display geeft aan dat u kunt stoppen met de test
zodra u de streefwaarde voor uw hartslag hebt bereikt.
Start de test door de selectie draaiknop in te drukken.
UITVOERING VAN DE TEST
1. Op de display komt het gekozen trappenmodel van
de test. Begin de test door te gaan fi etsen. De curve
van uw hartslag wordt in het rood op de display
afgebeeld en wordt tijdens de test steeds bijgewerkt. De
streefwaarde voor de hartslag is een rode stippellijn.
2. Wanneer uw hartslagniveau de streefwaarde bereikt,
geeft de monitor een geluidssignaal en een melding
op de display. Wij bevelen u aan om de test nu te
stoppen, maar als uw conditie voldoende goed is, kunt
u ook doorgaan met de test. Als de streefwaarde voor
uw hartslag correct is ingesteld (d.w.z. dat u precies
genoeg heeft vastgesteld wat uw maximale hartslag is),
levert doorgaan met de test echter geen verbetering
in de testnauwkeurigheid op. Als u uw maximale
hartslag te hoog inschat, wordt ook uw conditie te
hoog ingeschat. Op dezelfde manier wordt uw conditie
te laag ingeschat als u uw maximale hartslag te laag
inschat.
3. Om de test te stoppen als u de streefwaarde voor uw
hartslag hebt bereikt, drukt u op de knop BACK/STOP of
stopt u met het bewegen van de pedalen. De monitor
toont vervolgens het testresultaat:
MANNEN / MAXIMALE ZUURSTOFOPNAMEVERMOGEN
(VO2MAX)
1 = ZEER SLECHT, 7 = UITSTEKEND
LEEFT. 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
VROUWEN / MAXIMALE ZUURSTOFOPNAMEVERMOGEN
(VO2MAX)
1 = ZEER SLECHT, 7 = UITSTEKEND
LEEFT. 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
ONDERHOUD
De Tunturi apparaten hebben weinig onderhoud nodig.
Het is raadzaam om zo nu en dan te controleren of alle
bouten en moeren nog goed vast zitten.
• U kunt het apparaat schoonhouden door het af te
nemen met een vochtige doek. Gebruik echter geen
oplosmiddelen.
• De metalen delen kunt u het beste tegen de inwerking
van transpiratievocht beschermen, om regelmatig deze
delen te behandelen met een car-wax of tefl onolie.
Verwijder de kunststof behuizing van het apparaat
nooit!
• Het elektromagnetische weerstand systeem is
gebaseerd op het opwekken van elektromagnetische
kracht. Het weerstand niveau en de veranderingen
daarvan worden elektronisch gemeten en
weergegeven, op het beeldscherm, in Watts.
Hierdoor hoeft uw Tunturi fi etsergometer niet opnieuw
gekalibreerd te worden wanneer deze gemonteerd,
onderhouden of gebruikt wordt, geheel volgens de
instructies in deze handleiding.
GEBRUIKS STORINGEN
BELANGRIJK! Ondanks voortdurende
kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen
optreden die het gevolg zijn van het niet goed
functioneren van onderdelen die in de Tunturi trainer zijn
gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig om het
gehele apparaat ter reparatie aan te bieden, aangezien

de storing meestal kan worden opgelost door het
vervangen van het defecte onderdeel.
Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de
trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw
Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en
het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele
storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
Vermeldt bij het bestellen van onderdelen het model, het
serienummer van het apparaat en het nummer van het
onderdeel. Op de laatste pagina’s van deze gids vindt u
de onderdelenlijst.
VERPLAATSEN
EN OPBERGEN
Wilt u uw fi etstrainer verplaatsen, doe dat dan op de
hieronder omschreven manier. Het verkeerd optillen van
een zwaar apparaat, kan immers rugletsel veroorzaken.
Schakel bij het verplaatsen van het apparaat altijd eerst
de elektriciteit uit en neem de stekker uit het stopcontact!
Ga achter het apparaat staan. Pak met een hand het
zadel vast en met de andere het stuur. Plaats een voet
op de achtersteun. Kantel het apparaat zo dat het op
de transportwieltjes komt te staan. Rij het apparaat op de
transportwieltjes naar de andere plek. Laat het apparaat
langzaam zakken. Hou daarbij het stuur vast en blijf achter
het apparaat staan tot de trainer weer op de grond staat.
BELANGRIJK! Pas op dat de vloer niet beschadigt
wanneer u het toestel verplaatst. Bescherm kwetsbare
vloermaterialen zoals parketvloeren enz.
Om schade aan het apparaat te voorkomen, is het
raadzaam de trainer op een droge plek met zo min
mogelijk stof en temperatuurwisselingen te plaatsen.
TECHNISCHE
GEGEVENS
Lengte 171 cm
Breedte 70 cm
Hoogte 117 cm
Gewicht 60 kg
Dit product voldoet aan de eisen van EUs EMC
Directieven betreffende elektromagnetische
compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur
ontworpen voor gebruik binnen bepaalde
spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met
de CE label voorzien.
Dit product voldoet aan EN precisie- en veiligheidsnormen
(Norm HA, EN-957, deel 1 en 5).
Tunturi is gerechtigd om specifi caties te veranderen
zonder daarover nader te berichten.
BELANGRIJK! De garantie vervalt bij schade als
gevolg van het niet volgen van de instructies in deze gids
betreffende het monteren, het instellen en het
onderhouden van de apparatuur. De instructies dienen bij
het in elkaar zetten, het onderhoud en het gebruik, zo
zorgvuldig mogelijk te worden gevolgd. Veranderingen of
modifi caties, welke niet door Tunturi zijn goedgekeurd,
laten de Tunturi product aansprakelijkheid geheel
vervallen.
WIJ WENSEN U VEEL PLEZIERIGE TRAININGEN MET UW
NIEUWE TUNTURI TRAININGSPARTNER!
37 E60R - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS

38
INDICE
MONTAGGIO 72
REGOLAZIONI 39
TRAINING CON LA TUNTURI 39
PANNELLO 40
USO DEL PANNELLO ELETTRONICO 41
MANUTENZIONE 45
DISTURBI DURANTE L’USO 46
TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO 46
DATI TECNICI 46
SEI BENVENUTO NEL MONDO
DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI!
Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma
fi sica. Indubbiamente sei una persona esigente che
richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi
troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza
e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue
caratteristiche. Qualunque sia il tipo di allenamento che
intendi praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel
fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le informazioni
necessarie per un allenamento effi cace. Puoi anche
consultare il sito internet della Tunturi (www.tunturi.com).
AVVERTENZE
Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della
tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione
quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei
pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne
qualunque manutenzione. Ti raccomandiamo pure
di conservare la presente guida in un luogo sicuro e a
portata di mano; essa ti fornirà, adesso e nel futuro, tutte
le istruzioni necessarie all’uso e alla manutenzione della
tua attrezzatura da ginnastica. Tali istruzioni devi seguirle
sempre con molta attenzione!
AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE
• Prima di iniziare l’allenamento consultate un medico per
controllare la vostra condizione fi sica.
• Se avvertite disturbi, nausea o altri sintomi anormali
durante l’esercizio, smettate immediatamente e
consultate un medico.
• Onde evitare dolori muscolari, fate alcuni esercizi di
stiramento prima dell’allenamento.
AVVERTENZE SULL’AMBIENTE
• L’attrezzo non è stato progettato per essere usato
all’aperto.
• Posizionare l’attrezzo su una superfi cie la più piana
possibile.
• Assicuratevi che l’ambiente dove vi allenate abbia
ventilazione adeguata e non sia umido.
• Consigliamo di conservare l’attrezzo, quando in uso, a
temperatura ambiente da +10 a +35°C. L’attrezzo può
essere immagazzinato da -15 a + 40°C. Il tasso d’umidità
non deve mai superare il 90%.
AVVERTENZE SULL’USO DELL’ATTREZZO
• Se si permette ai bambini di usare l’attrezzo, si deve
sempre tenere conto del loro sviluppo fi sico e mentale e
del loro temperamento. Devono essere istruiti al corretto
uso dell’attrezzo e controllati.
• Prima dell’uso assicuratevi che l’attrezzo funzioni
correttamente. Non usate un attrezzo difettoso.
• Non appoggiarsi mai sul pannello.
• Premi i tasti con il polpastrello: le unghie possono
danneggiare la membrana del display.
• Non usate mai l’attrezzo con carter smontati.
• Per evitare danni consigliamo di collocare l’attrezzo su
una superfi cie protettiva.
• L’attrezzo può essere usato da una persona sola alla
volta.
•
Impugnate il manubrio per salire o scendere dall’attrezzo.
• Proteggi il pannello dell’utente dalla luce del sole. La
superfi cie del pannello, se bagnata dal sudore, deve
sempre essere asciugata.
• Indossate abbigliamento appropriato durante
l’allenamento.
• Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quelle
descritte da questo manuale.
• L’attrezzo non puó essere usato da persone, il cui peso
superi i 135 kg.
• Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia
dell’attrezzo, consultare il libretto di garanzia allegato.
La garanzia non copre danni derivati da negligenze
derivate nelle regolazioni o nelle manutenzioni descritte
i questo manuale!
La garanzia non copre danni derivati da negligenze
derivate nelle regolazioni o nelle manutenzioni descritte i
questo manuale!
NOTA SULLA SICUREZZA DELLE
APPARECCHIATURE DOTATE DI COLLEGAMENTO
ELETTRICO
Prima di collegare l’apparecchio a una sorgente
di alimentazione, assicurarsi che il voltaggio locale
corrisponda a quello indicato sulla targhetta:
l’apparecchio funziona a 230 V o 115 V (versione
nordamericana).
NOTA! Non utilizzare prolunghe per collegare
l’apparecchio alla sorgente di alimentazione. Spegnere
sempre l’interruttore e scollegare l’apparecchio dalla
presa di corrente subito dopo l’uso!
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scariche elettriche o
danni alle persone:
• Quando è collegato alla presa di corrente,
l’apparecchio non va mai lasciato incustodito.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente
quando non è in uso, prima di eseguire operazioni di
manutenzione o riparazione e prima di spostarlo.
• Non utilizzare l’apparecchio sotto una coperta o
altro materiale combustibile. La macchina potrebbe
surriscaldarsi e provocare incendi, scariche elettriche o
danni alle persone.
• Non collegare l’apparecchio alla presa di corrente e
non metterlo in funzione se il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso risultano danneggiati.
• Non collegare l’apparecchio a una sorgente di
alimentazione e non metterlo in funzione in ambienti
esterni o luoghi umidi.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da oggetti
caldi.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto tappeti e
non appoggiare oggetti sul cavo. Assicurarsi anche che
il cavo di alimentazione non passi sotto l’apparecchio.
• Non alterare (ad esempio, allungare) il cavo fra il
trasformatore e la macchina.
CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO

39
MONTAGGIO
Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di montaggio
dettagliate si trovano in fondo alla presente guida.
Seguire le istruzioni nell’ordine indicato.
Prima di iniziare l’assemblaggio, controllare il contenuto
della confezione. Se manca qualche parte, contattare
il proprio rivenditore indicando modello, numero di serie
dell’apparecchio e numero di ricambio della parte
mancante. In fondo alla presente guida si trova un elenco
dei ricambi. I componenti presenti nella confezione sono
contrassegnati con un * nell’elenco dei ricambi. Le direzioni
sinistra, destra, fronte e retro sono defi nite in rapporto alla
posizione in cui si trova la persona durante l’allenamento.
Conservare gli attrezzi di montaggio, perché potrebbero
tornare utili, ad esempio per regolare l’apparecchio. Si tenga
presente che per il montaggio sono necessarie due persone.
L’imballaggio è inclusivo di sacchetto riempito con
silicati, per l’assorbimento dell’umidità quando si ripone
l’apparecchio e durante il trasporto. Eliminare il sacchetto
dopo il disimballaggio dell’apparecchio. Mantenere uno
spazio di libero di almeno 1 mt. intorno all’apparecchio.
Raccomandiamo inoltre di aprire la confezione e
assemblare il prodotto su una base protettiva.
REGOLAZIONI
Per individuare una posizione di allenamento confortevole, è
possibile regolare la distanza del sedile dai pedali. Verifi care
prima di iniziare l’allenamento che la posizione sia corretta.
• Posizionare i piedi sui pedali.
• Ruotare la manopola di regolazione del sedile in senso
antiorario, quindi tirarla verso l’esterno in modo che il
sedile possa essere postato liberamente.
•
Posizionare il sedile ad una distanza adeguata; la pianta
del piede deve toccare il pedale quando la gamba
raggiunge la massima estensione e quando il pedale si
trova nella posizione più distante dal sedile. Verifi care
che la distanza sia appropriata pedalando in senso
antiorario.
• Quando si ritiene di aver posizionato il sedile ad una
distanza corretta, rilasciare la manopola e il sedile
scatta in posizione.
• Ruotare la manopola di fi ssaggio in senso orario per
serrarla.
È anche possibile regolare l’inclinazione dello schienale
nel modo seguente:
• Posizionarsi dietro l’attrezzo.
• Tirare la manopola di regolazione dell’inclinazione dello
schienale verso l’esterno in modo che lo schienale
possa essere postato liberamente.
• Selezionare l’inclinazione desiderata.
• Quando si ritiene di aver trovato l’inclinazione corretta,
rilasciare la manopola e lo schienale scatta in posizione.
AVVERTENZA! Assicurati sempre che il pomello di
bloccaggio sia stretto bene, prima di dar via agli
allenamenti!
MANUBRIO
Allenta il pomello grigio, che si trova sulla fronte del
manubrio, e aggiusta la posizione del manubrio. Stringi il
pomello grigio con cura.
AVVERTENZA! Assicurati sempre che il pomello di
bloccaggio sia stretto bene, prima di dar via agli
allenamenti!
REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE DEL
PANNELLO
Impostare l’inclinazione del pannello in modo che
corrisponda alla propria altezza e alla posizione di
allenamento.
REGOLAZIONE DELLA PEDANA DI SUPPORTO
Se l’attrezzo non è stabile, è necessario regolare le viti
situate sotto la pedana di supporto.
TRAINING CON
LA TUNTURI
Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio
se di bassa intesità ma di lunga durata per persone di
tutte le età. L’allenamento aerobico migliora la capacità
polmonare, che migliora la resistenza e la condizione fi sica in
generale. La capacità del corpo umano di bruciare grasso
è direttamente dipendente alla capacità di immissione
dell’ossigeno. L’esercizio aerobico deve sopratutto essere
divertente. Aumenta la respirazione ma non dovreste mai
andare in debito di ossigeno duranto l’allenamento. Per
esempio, mentre si pedala si dovrebbe riuscire a parlare.
Dovreste allenare almeno tre volte la settimana per 30
minuti per raggiungere un discreto livello che per essere
migliorato richiede solo l’incremento delle sessioni di
allenamento. Potete iniziare a ritmo blando e bassa
resistenza perchè un esercizio troppo intenso può
provocare in una persona sovrapeso un affaticamento del
cuore. Si possono controllare i propri progressi misurando le
pulsazioni sotto sforzo grazie all’accessorio incluso.
BATTITO CARDIACO
Il cardiofrequenzimetro, che permette di controllare
anche la circolazione superfi ciale, è integrato nel
corrimano. I sensori installati, rivelano la frequenza
cardiaca quando l’utente appoggia entrambe le mani
sul corrimano. Qualunque sia lo scopo che tu ti sia
prefi ssato, i risultati migliori saranno raggiunti col suddetto
training al giusto livello di sforzo, e la misura migliore, per
tale sforzo, è il ritmo del tuo stesso cuore.
RILEVAZIONE DEL BATTITO CARDIACO TRAMITE
SENSORI NEL MANUBRIO
Il battito cardiaco viene misurato dalle mani mediante i
sensori disposti sul manubrio. I sensori rilevano gli impulsi
elettrici generati dal battito cardiaco. La misurazione inizia
quando entrambi i sensori del manubrio vengono toccati
simultaneamente. Per garantire una misurazione affi dabile
del battito cardiaco, è necessario che la pelle sia
leggermente umida e a continuo contatto con i sensori.
Se la pelle è troppo asciutta o bagnata, la misurazione
del battito cardiaco attraverso le mani risulta meno
affi dabile. Cercare di mantenere la parte superiore del
corpo e i palmi delle mani rilassati e fermi.
MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA
CON LA CINTURA
La misurazione telemetrica è la più affi dabile, gli elettrodi
rilevano e trasmettono le pulsazioni dal cuore al pannello
per mezzo di un campo elettromagnetico.
E60R - MANUALE D’USO ITALIANO

40
ATTENZIONE! Coloro i quali sono portatori di
pacemaker devono consultare il proprio medico, che
indicherà o meno la possibilità di utilizzare l’attrezzo con
questo tipo di cardiofrequenzimetro.
Se volete misurare le pulsazioni in questo modo durante
l’allenamento, inumidite gli elettrodi in gomma posti sulla
cinghia elastica con acqua. Allacciate la cintura sotto
al petto abbastanza stretta in modo che gli elettrodi
rimangano a contatto con la pelle, ma non cosi stretta da
rendere diffi cile la respirazione. Il campo di trasmissione
massimo o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. Se
allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela
leggermente nei punti di contatto degli elettrodi.
Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appare
sullo schermo. Se gli elettrodi sono asciutti, inumiditeli
nuovamente. Se ci sono parecchi sistemi i di rilevazione
telemetrica vicini, è bene che la distanza tra loro sia di
almeno 1.5 m. Il trasmettitore si accende da solo appena
rileva i primi battiti. Sudore o creme possono mantenerlo
acceso anche dopo l’uso consummando la batteria.
Ecco perche’ è bene pulire gli elettrodi dopo l’uso.
Prima di scegliere gli abiti da ginnastica, tieni presente
che alcune fi bre tessili in essi usate (esempio poliesteri e
poliamidi) sono produttrici di elettrostaticità, e ciò può
infi
ciare l’af
fi dabilità della misura pulsazioni. Tieni anche
presente che telefono cellulare, TV ed altri apparati elettrici
formano all’intorno un campo elettromagnetico, con
conseguenti problemi nella misura del battito cardiaco.
Per prima cosa, quindi, devi sapere qual’è il livello
massimo di battiti cardiaci, ovverossia il livello, oltre il
quale le pulsazioni non aumentano, pur aggiungendo
sforzi. Se tu non conosci il numero massimo delle tue
pulsazioni, puoi usare la seguente formula indicativa:
220 - ETÀ
Naturalmente, il valore massimo effettivo varia da persona
a persona. Il numero massimo di pulsazioni cardiache
diminuisce, in media, di un punto ogni anno. Se appartieni
ad uno gruppo a rischio, chiedi a un medico di misurare il
tuo livello massimo di pulsazioni cardiache.
Abbiamo defi nito tre differenti aree di pulsazioni, per
aiutarti a stabilire il tuo livello di training.
PRINCIPIANTI: 50-60% del massimo di pulsazioni
Questo livello è indicato anche per i weight-watchers,
per i convalescenti e per coloro che non hanno fatto
allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre
periodi di training ininterrotto alla settimana, ognuno della
durata di almeno mezz’ora. Un esercizio regolare migliora
notevolmente la performance respiratoria e circolatoria
del principiante, tanto da farti sentire presto molto più in
forma.
TRAINER: 60-70% del massimo di pulsazioni
Questo livello è perfetto per chi voglia migliorare il proprio
fi tness e mantenerlo in ottime condizioni. Uno sforzo
ragionevole e bilanciato migliora notevolmente le funzioni
cardiovascolari e respiratorie; il training deve durare
per almeno 30 minuti e deve essere fatto come minimo
tre volte alla settimana. Per migliorare ulteriormente la
tua condizione fi sica, puoi aumentare la frequenza o
l’intensità dello sforzo, ma non entrambi allo stesso tempo!
TRAINER ATTIVO: 70-80% del massimo di pulsazioni Le
esercitazioni a questo livello vanno bene solo per coloro
che hanno raggiunto una forma quasi perfetta e devono
essere precedute da lunghi periodi di allenamenti
”endurance”.
PANNELLO
1
2
3
4
5
TASTI FUNZIONE
1. BACK/STOP
Utilizzare il pulsante BACK/STOP per ritornare al menu
principale. Durante l’allenamento, è possibile arrestare o
interrompere momentaneamente la sessione premendo il
pulsante BACK/STOP.
2. ZOOM
Osservare il profi
lo gra
fi co visualizzato durante
l’allenamento. Pressando il tasto ZOOM è possibile
ingrandire il grafi co del profi lo (2, 4, 8 e 16 volte). Questa
funzione è ciclica, cioè dopo l’ingrandimento di 16 volte,
pressando ancora una volta il tasto, il grafi co torna al suo
formato originario.
3. TRAINING
Utilizzare il pulsante TRAINING per accedere al menu
TRAINING. Nel menu TRAINING sono disponibili i seguenti
programmi di allenamento: QUICK START, MANUAL,
TARGET HR, WATT CONTROL, PROGRAMMES, T-RIDE™,
OWN TRAINING e FITNESS TEST.
4. USER
Utilizzare il pulsante USER per accedere al menu USER. Nel
menu USER sono disponibili le seguenti funzioni: SELECT/
CHANGE USER, CREATE USER, EDIT USER, DELETE USER,
SETTINGS e USER LOG.
5. MANOPOLA DI SELEZIONE
La manopola di selezione funziona in due modi:
1. Tramite rotazione. Ruotando la manopola in senso
orario, è possibile scorrere i menu verso il basso o
verso destra nonché aumentare i valori selezionati e la
resistenza. Ruotando la manopola in senso antiorario,
è possibile scorrere i menu verso l’alto o verso sinistra
nonché diminuire i valori selezionati e la resistenza.
2. Tramite pressione. Premendo la manopola, è possibile
confermare il valore selezionato. Durante l’allenamento,
è possibile confermare la funzione visualizzata in basso
al centro del display.

42
MENU TRAINING
Per accedere al menu TRAINING premere il pulsante
TRAINING. Nel menu TRAINING è possibile selezionare
una delle seguenti sessioni di allenamento premendo la
manopola di selezione.
QUICK START
Con questo selezione è possibile iniziare subito il
programma di allenamento MANUAL senza altre
impostazioni utente.
1. Selezionare QUICK START. Confermare la selezione
premendo la manopola di selezione e avviare
l’allenamento iniziando a pedalare.
2. È possibile aumentare o diminuire la resistenza (1-42 Nm)
utilizzando la manopola di selezione.
3. Per interrompere l’allenamento, premere il pulsante
BACK/STOP. A questo punto, è possibile interrompere
defi nitivamente la sessione premendo EXIT, salvare
la sessione selezionando SAVE AND EXIT o continuare
l’allenamento premendo CONTINUE.
MANUAL
Durante l’allenamento, la funzione MANUAL consente
di cambiare il livello di sforzo tramite la manopola di
selezione. La funzione MANUAL permette di cambiare il
carico agendo sui bottoni con freccia in alto ed in basso
durante l’allenamento.
1. Selezionare MANUAL.
2. Utilizzando la manopola di selezione, scegliere i valori di
riferimento per la sessione: tempo, distanza o consumo
di calorie. Confermare la selezione premendo la
manopola.
3. Impostare i valori di riferimento per la sessione utilizzando
la manopola di selezione: tempo (10-180 minuti),
distanza (3-100 km) o consumo di calorie (50-2000 kcal).
Confermare la selezione premendo la manopola.
4. Avviare l’allenamento iniziando a pedalare. È possibile
aumentare o diminuire la resistenza (1-42 Nm) utilizzando
la manopola di selezione. Durante l’allenamento, è
possibile visualizzare la resistenza o il battito cardiaco
utilizzando la manopola di selezione.
5. Alla fi ne dell’allenamento, il pannello emetterà un
segnale acustico. Nonostante questo, è possible
continuare regolarmente l’allenamento.
6. Per interrompere l’allenamento, premere il pulsante
BACK/STOP. A questo punto, è possibile interrompere
defi nitivamente la sessione premendo EXIT, salvare
la sessione selezionando SAVE AND EXIT o continuare
l’allenamento premendo CONTINUE.
PROGRAMMA A PULSAZIONE COSTANTE (TARGET
HR)
Ritmo cardiaco al quale volete allenarvi e l’attrezzo
regolerà la resistenza in modo da farvi mantenere questo
valore. Se il battito tende a salire, il carico diminuirà e
viceversa. Il valore impostato può anche essere cambiato
durante la seduta. E’ raccomandabile usare il sistema di
rilevazione telemetrico.
1. Selezionare TARGET HR.
2. Impostare il livello di battito cardiaco (80-220) per
la sessione di allenamento utilizzando la manopola
di selezione. Confermare la selezione premendo la
manopola.
3. Utilizzando la manopola di selezione, scegliere la
durata di riferimento per la sessione misurata in tempo,
distanza o consumo di calorie. Confermare la selezione
premendo la manopola.
4. Impostare i valori di riferimento per la sessione utilizzando
la manopola di selezione: tempo (10-180 minuti),
distanza (3-100 km) o consumo di calorie (50-2000 kcal).
Confermare la selezione premendo la manopola.
5. Avviare l’allenamento iniziando a pedalare. Utilizzando
la manopola di selezione, è possibile modifi care il livello
di battito cardiaco (80-220). Durante l’allenamento, è
possibile visualizzare la resistenza o il battito cardiaco
utilizzando la manopola di selezione.
6. Alla fi ne dell’allenamento, il pannello emetterà un
segnale acustico. Nonostante questo, è possible
continuare regolarmente l’allenamento.
7. Per interrompere l’allenamento, premere il pulsante
BACK/STOP. A questo punto, è possibile interrompere
defi nitivamente la sessione premendo EXIT, salvare
la sessione selezionando SAVE AND EXIT o continuare
l’allenamento premendo CONTINUE.
WATT CONTROL
Selezionando il programma WATT CONTROL, è possibile
impostare i valori di sforzo (in Watts) desiderati, ad
esempio il carico durante la pedalata è indipendente
dalle rotazioni del pedale. Il valore di sforzo impostato può
essere modifi cato durante la seduta.
1. Selezionare WATT CONTROL.
2. Utilizzando la manopola di selezione, impostare il livello
di sforzo (20-440 Watt) per la sessione di allenamento.
Confermare la selezione premendo la manopola.
3. Utilizzando la manopola di selezione, scegliere la
durata di riferimento per la sessione misurata in tempo,
distanza o consumo di calorie. Confermare la selezione
premendo la manopola.
4. Impostare i valori di riferimento per la sessione utilizzando
la manopola di selezione: tempo (10-180 minuti),
distanza (3-100 km) o consumo di calorie (50-2000 kcal).
Confermare la selezione premendo la manopola.
5. Avviare l’allenamento iniziando a pedalare. È
possibile aumentare o diminuire la resistenza (20-440
Watt) utilizzando la manopola di selezione. Durante
l’allenamento, è possibile visualizzare lo sforzo o il battito
cardiaco utilizzando la manopola di selezione.
6. Alla fi ne dell’allenamento, il pannello emetterà un
segnale acustico. Nonostante questo, è possible
continuare regolarmente l’allenamento.
7. Per interrompere l’allenamento, premere il pulsante
BACK/STOP. A questo punto, è possibile interrompere
defi nitivamente la sessione premendo EXIT, salvare
la sessione selezionando SAVE AND EXIT o continuare
l’allenamento premendo CONTINUE.
PROGRAMMES (PROFILI DI ESERCIZIO
PREIMPOSTATI)
La forma di esercizio che la funzione PROGRAMMES
permette è quella basata su esercizi individuali, separati
o profi li di esercizio. Il tasto PROGRAMMES ti permette
all’editing dei profi li di esercizio preprogrammati, nei quali
il livello di resistenza varia in maniera predeterminata.
1. Selezionare PROGRAMMES.
2. Selezionare un programma (1-10) tramite la manopola
di selezione. I profi li P1-P5 sono programmi per il controllo
dello sforzo mentre i profi li P6-P10 sono programmi
che richiedono la misurazione del battito cardiaco.
Confermare la selezione premendo la manopola.
3.
Utilizzando la manopola di selezione, scegliere la durata
di riferimento per la sessione misurata in tempo o distanza.
Confermare la selezione premendo la manopola.
4. Impostare i valori di riferimento per la sessione utilizzando
la manopola di selezione: tempo (10-180 minuti) o
distanza (3-100 km). Confermare la selezione premendo
la manopola.
5. Avviare il programma iniziando a pedalare. È possibile

aumentare o diminuire la resistenza utilizzando la
manopola di selezione. Durante l’allenamento, è
possibile visualizzare lo sforzo o il battito cardiaco
utilizzando la manopola di selezione. Per visualizzare il
battito cardiaco, è necessario che venga misurato.
6. Alla fi ne dell’allenamento, il pannello emetterà un
segnale acustico. Nonostante questo, è possible
continuare regolarmente l’allenamento.
7. Per interrompere l’allenamento, premere il pulsante
BACK/STOP. A questo punto, è possibile interrompere
defi nitivamente la sessione premendo EXIT, salvare
la sessione selezionando SAVE AND EXIT o continuare
l’allenamento premendo CONTINUE.
PROFILO P1. Profi lo carico con tre salite per migliorare
l’assimilazione di ossigeno. Le salite abbastanza lunghe,
ma con valore preimpostato, questo profi lo è per i
principianti. Con valore preimpostato, il sforzo medio è 98
Watts, valore max assoluto di sforzo è 125 Watts.
P1 Rolling Hills
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFILO P2. Profi lo carico con tre salite per migliorare
l’assimilazione di ossigeno. Le salite sono relativamente
brevi e quindi questo profi lo è indicato per i principianti.
Con valore preimpostato, il sforzo medio è 102 Watts,
valore max assoluto di sforzo è 150 Watts.
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFILO P3. Profi lo carico versatile per migliorare la
velocità. Le variazioni di carico sono irregolari e le salite
relativamente brevi. Questo prifi lo è indicato per tutti. Con
valore preimpostato, il sforzo medio è 117 Watts, valore
max assoluto di sforzo è 150 Watts.
P3 Cross Country
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFILO P4. Profi lo carico in salita per migliorare la
resistenza. Le salite sono particolarmente lunghe, si
protraggono fi
no alla
fi
ne del pro
fi lo e sono in progressione
una più lunga dell’altra. Questo profi lo è particolarmente
indicato soprattutto per chi gode di un’ottima condizione
fi sica. Con valore preimpostato, il sforzo medio è 133
Watts, valore max assoluto di sforzo è 210 Watts.
P4 Stamina
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFILO P5. Profi lo intervallo a variazioni costanti del
carico, dove è chiara la differenza tra i livelli massimi e
quelli di base. I valori preimpostati di questo programma,
Prevedono in carico di base di 138 Watt e massimo di 200
Watt. Questo profi lo permette di scalare separatamente i
livelli di base e massimi.
P5 Power Interval
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PROFILO P6. Profi lo frequenza cardiaca con tre salite per
migliorare l’assimilazione di ossigeno. Le salite abbastanza
lunghe. Cinonostante questo profi lo è indicato anche
per i principianti. Con valore preimpostato, la pulsazione
medio è 112, il valore max di pulsazioni è 125.
P6 Fatburner 1
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFILO P7. Profi lo salita con controllo della frequenza
cardiaca. In questo profi lo la frequenza cardiaca
viene fatta aumentare progressivamente fi no a metà
dell’allenamento e poi ridotta in modo costante. Questo
profi lo è particolarmente indicato anche per i principianti.
Con valore preimpostato, la pulsazione medio è 121, il
valore max di pulsazioni è 150.
P7 Fatburner 2
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
43 E60R - MANUALE D’USO ITALIANO

44
PROFILO P8. Profi lo frequenza cardiaca con tre salite per
migliorare la resistenza. Le salite sono abbastanza lunghe.
Ciononostante il profi lo permette di mantenere costante
la frequenza cardiaca. Questo profi lo è indicato per tutti.
Con valore preimpostato, la pulsazione medio è 120, il
valore max di pulsazioni è 140.
P8 Cardio Strength
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFILO P9. Profi lo frequenza cardiaca in salita per
migliorare la resistenza. Le salite sono particolarmente
lunghe, si protraggono fi
no alla
fi ne del profi lo e sono
in progressione una più lunga dell’altra. Questo profi lo
è particolarmente indicato soprattutto per chi gode di
un’ottima condizione fi sica. Con valore preimpostato, la
pulsazione medio è 131, il valore max di pulsazioni è 170.
P9 Cardio Climb
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PROFILO P10. Profi lo frequenza cardiaca con tre salite er
migliorare l’assimilazione di ossigeno. Salite abbastanza
lunghe seguite da sezioni pianeggianti per il recupero.
Questo profi lo è particolarmente indicato soprattutto
per chi gode di un’ottima condizione fi sica. Con valore
preimpostato, la pulsazione medio è 133, il valore max di
pulsazioni è 160.
P10 Cardio Interval
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
T-RIDE™
Il programma T-RIDE™ TRAINING simula la pedalata su
un terreno normale. Durante l’allenamento, è possibile
modifi care gli attrezzi tramite la manopola di selezione e
visualizzare il profi lo di altitudine.
1. Selezionare T-RIDE™.
2. Selezionare il terreno e confermare la selezione.
3. Impostare il punto di partenza della sessione tramite la
manopola di selezione.
4. Impostare il punto di arrivo della sessione tramite la
manopola di selezione.
5. Avviare l’allenamento iniziando a pedalare. Utilizzando
la manopola di selezione, è possibile modifi care
gli attrezzi (1-6). Durante l’allenamento, è possibile
visualizzare il profi lo di altitudine o il battito cardiaco
utilizzando la manopola di selezione. Per visualizzare il
battito cardiaco, è necessario che venga misurato.
6. Dopo aver completato il percorso, viene emesso un
segnale acustico e la sessione di allenamento viene
terminata.
7. Per interrompere l’allenamento, premere il pulsante
BACK/STOP. A questo punto, è possibile interrompere
defi nitivamente la sessione premendo EXIT, salvare
la sessione selezionando SAVE AND EXIT o continuare
l’allenamento premendo CONTINUE.
ALLENAMENTO PERSONALE
Il pannello consente di creare e memorizzare fi no a 20
programmi di allenamento.
MEMORIZZAZIONE DI UN PROGRAMMA
1. Per terminare la sessione di allenamento, premere
BACK/STOP.
2. Selezionare SAVE AND EXIT e confermare la selezione.
3. Inserire un nome per la sessione e confermarlo tramite la
manopola di selezione.
IMPORTANTE! È possibile salvare programmi di
durata non superiore a 10 minuti.
IMPORTANTE! Per salvare una sessione di
allenamento, è necessario selezionare un nome utente.
USO DEI PROGRAMMI MEMORIZZATI
1. Selezionare OWN TRAINING.
2. Nell’elenco selezionare una sessione di allenamento.
3. Selezionare il metodo di esecuzione desiderato:
b) Ripeti = esegue il programma cosi come è stato
memorizzato.
c) Imposta= modifi ca la durata del programma
memorizzato, prima dell’inizio dell’esercizio.
4. Confermare la selezione premendo la manopola.
a) Ripeti = iniziare l’esercizio, pedalando. È possibile
scalare il programma utilizzando la manopola di
selezione.
b) Imposta = modifi ca la durata del programma con la
manopola di selezione (impostare la durata tra 10 e
180 minuti). Iniziare l’esercizio pedalando. È possibile
scalare il programma utilizzando la manopola di
selezione.
5. Per interrompere l’allenamento, premere il pulsante
BACK/STOP. A questo punto, è possibile interrompere
defi nitivamente la sessione premendo EXIT, salvare
la sessione selezionando SAVE AND EXIT o continuare
l’allenamento premendo CONTINUE.
FITNESS TEST
Il test della condizione fi sica impostato nel pannello è a
carico variabile. Il test inizia con un carico leggero che,
in base alla selezione fatta, cresce gradatamente col
passare del tempo. Questo tipo di test incrementale
permette di verifi care la condizione fi sica in modo
affi dabile e senza ricorrere ai carichi massimi. Il test
continuerà fi no a quando la persona non avrà
raggiunto la sua frequenza cardiaca target (85% della
frequenza cardiaca massima). Il test richiede l’uso del
cardiofrequenzimetro. Durante il test, il pannello monitora
le variazioni di frequenza cardiaca e, sulla base di queste,
calcola la capacità massima polmonare della persona
interessata. Proprio attraverso la capacità polmonare
massima, è possibile valutare la condizione fi sica della
persona. Dopo aver eseguito il test, vengono visualizzate

varie informazioni sulla forma fi sica: una descrizione e un
valore numerico (ml/kg/min).
PREPARAZIONE AL TEST
1. Assicurarsi che i dati associati al nome utente siano
aggiornati. Il pannello utilizza i dati dell’utente come
base per il test di controllo.
2. Selezionare FITNESS TEST.
3. Utilizzando la manopola di selezione, scegliere la
categoria più indicata per la propria forma fi sica.
a) inattivo = non pratica attività sportiva, condizione
fi
sica insuf
fi ciente.
b) attivo = pratica attività sportiva, condizione fi sica
media o buona.
c) atletico = pratica attività sportiva, condizione fi sica
buona o ottima.
4. Il pannello visualizza il tipo di test relativo alle diverse
classi di condizione fi sica.
a) intervallo tempo = durata dei livelli di carico durante il
test.
b) intervallo Watts = carico del livello (in Watt); il test
prevede diversi livelli.
c) primo stadio = livello di inizio del test.
5. Confermare la selezione premendo la manopola.
6. Se necessario, è possibile modifi care il valore di
riferimento per il battito cardiaco utilizzando la
manopola di selezione. Confermare le impostazioni
utilizzando la manopola di selezione.
7. Sul display viene indicato quando è possibile
interrompere il test dopo aver raggiunto il battito
cardiaco di riferimento. Avviare il test premendo la
manopola di selezione.
ESECUZIONE DEL TEST
1. Il pannello visualizza il profi lo del test selezionato. Iniziare
il test, pedalando. Il livello massimo della frequenza
cardiaca raggiunta viene evidenziata con una curva
rossa, che viene tracciata dal pannello durante il test. Il
valore target è invece evidenziato dalla curva tracciata
con una riga tratteggiata rossa.
2. Quando la frequenza cardiaca raggiunge il valore
target, il pannello emetterà un segnale acustico ed
evidenzierà un messaggio. Raccomandiamo di fi nire
il test a questo livello se la vostra condizione fi sica non
vi permette di continuare. Se il valore target è stato
impostato correttamente (cioè se avete inserito un
valore massimo di frequenza cardiaca vicino a quello
reale), la continuazione del test non inciderà più
sull’accuratezza della misurazione. Se si sopravvaluta
il proprio battito cardiaco massimo, il risultato del
test verrà calcolato in eccesso. Allo stesso modo, se
si sottovaluta il proprio battito cardiaco massimo, il
risultato del test verrà calcolato in difetto.
3. Per interrompere il test una volta raggiunto il battito
cardiaco di riferimento, premere il pulsante BACK/
STOP o smettere di pedalare. In questo caso, il display
visualizza la schermata con i risultati fi nali.
UOMINI / CAPACITÀ MASSIMA DI IMMISSIONE DI
OSSIGENO (VO2MAX)
1 = MOLTO BASSO, 7 = OTTIMO
ETÀ 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
DONNE / CAPACITÀ MASSIMA DI IMMISSIONE DI
OSSIGENO (VO2MAX)
1 = MOLTO BASSO, 7 = OTTIMO
ETÀ 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
MANUTENZIONE
Questo l’attrezzo Tunturi richiedono pochissima
manutenzione. Comunque, di tanto in tanto, controlla
che tutte le viti e i dadi siano stretti a suffi cienza.
• Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare sempre
tutte le parti dell’attrezzo con un panno soffi ce e
assorbente. Non fare uso di solventi.
• Non rimuovere mai l’involucro di protezione
dell’attrezzo.
• Il freno elettromagnetico è basato su resistenza
elettromagnetica; il livello ed i cambiamenti di resistenza
elettromagnetcamente sono misurati ed indicati some
Watt sullo schermo. Di consequenza il vostro ergometro
Tunturi non deve essere ricalibrato una volta montato
ed usato o controllato seguendo le istruzioni di questa
guida.
45 E60R - MANUALE D’USO ITALIANO

46
DISTURBI DURANTE
L’USO
ATTENZIONE! Nonostante un un continuo controllo
della qualità, l’attrezzura potrebbe talvolta presentare
difetti e manfunzionamenti, causati da qualche signolo
componente. Nella maggior parte dei casi, non c’è
bisogno di mettersi a far riparare tutta l’attrezzura, ma
generalmente basta sostituire il pezzo o la parte difettosa.
Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha
bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore
Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui
la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie
del tuo attrezzo. Si raccomanda di utilizzare sempre pezzi
di ricambio originali.
TRASPORTO E
IMMAGAZZINAGGIO
Cerca di seguire le seguenti istruzioni, per il trasporto e
la rimozione della bicicletta, perchè un sollevamento
avvenuto nella maniera incorretta può provocarti danni
alla schiena o può farti incorrere in altri incidenti:
Stacca sempre la corrente e togli il cavo elettrico di
collegamento, prima di incominciare a spostare l’attrezzo!
Mettetevi dietro l’attrezzo. Impugnate la sella con una
mano e il manubrio con l’altra. Alzate l’attrezzo in modo
che appoggi solo sulla ruota posteriore. Spostate l’attrezzo
dove volete. Riappoggiate la parte anteriore al suolo con
attenzione.
Lo spostamento dell’attrezzo può danneggiare alcuni
tipi di pavimento, come per esempio il parquet.
Raccomandiamo quindi di proteggere adeguatamente il
pavimento.
Per prevenire eventuali difetti al funzionamento
dell’attezzo, devi conservarla, al riparo dalla polvere, in
un posto asciutto, dove la temperatura sia quanto più
possibile costante.
DATI TECNICI
Lunghezza 171 cm
Larghezza 70 cm
Altezza 117 cm
Peso 60 kg
Il prodotto soddisfa ai criteri stabiliti dalle direttive
EMC dell’Unione Europea, riguardanti la compatibilità
elettromagnetica (89/336/CEE) e materiale elettrico
destinato all’uso nell’ambito di determinati limiti di
tensione (73/23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta
CE.
Il prodotto è in conformità con gli standars EN per la
precisione e la sicurezza (Classe HA, EN-957, parti 1 e 5).
A causa di una politica volta a un continuo sviluppo
del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare
cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza
darne relativo preavviso.
AVVERTENZA! La garanzia non copre danni
derivanti da inosservanza, nel montaggio, regolazione e
manutenzione, delle istruzioni fornite nella presente guida.
Le istruzioni per montaggio, uso e manutenzione della tua
attrezzatura, devono essere seguite con molta cura. Non
rispondiamo di cambi o modifi che non expressamente
approvate da Tunturi.
TI AUGURIAMO DI AVERE LA GIOIA DI FARE TANTI
ALLENAMENTI, INSIEME AL TUO NUOVO AMICO TUNTURI!

47 E60R - MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL
INDICE
MONTAJE 72
AJUSTES 48
EJERCICIOS CON TUNTURI 48
CONTADOR 49
FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ 50
MANTENIMIENTO 54
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO 54
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 54
DATOS TECNICOS 55
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto
a invertir en su bienestar y en su condición física, y
asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el
equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como
compañero de entrenamiento un producto de alta
calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta,
puede estar seguro de que este equipo le acompañará
hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso
de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un
entrenamiento efi ciente en el sitio de Tunturi en Internet
(www.tunturi.com).
INFORMACION Y PRECAUCIONES
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o
mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga
esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro
la información que necesite para usar y mantener su
equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
• Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio, consulte
con un médico y hágase un chequeo.
• Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos
u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y
consulte con un médico.
• Para evitar agujetas y tirones musculares empiece
el ejercicio calentando y termínelo poco a poco
(pedaleando lentamente a menos resistencia). No
olvide hacer ejercicios de estiramiento después de usar
la máquina.
OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO
• La máquina no se debe usar a la intemperie.
• Es una buena idea colocar la máquina sobre una base
protectora. Coloque la máquina sobre una superfi cie
dura y horizontal.
• Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene
buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las
corrientes en el lugar del ejercicio.
• En entrenamiento, la máquina tolera una temperatura
ambiente de entre +10°C y +35°C.
• La máquina también puede almacenarse a
temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa
ambiente nunca debe exceder el 90 %.
OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA
• Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los
debe enseñar a usarla bien y después se les debe
vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental
del niño y su personalidad.
• Antes de empezar a usar la máquina, compruebe
si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la
máquina si observa alguna anomalía.
• Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona
cada vez.
• Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se
ponga de pie sobre la estructura.
• Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado
adecuados.
• No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario.
• Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden
dañar la membrana de las teclas.
• Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de
la máquina.
• Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre
la superfi cie del contador si caen unas gotas de
transpiración sobre el contador.
• No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que
no estén descritos en este Manual.
• El peso máximo de un usuario de esta máquina es de
135 kg.
• Encontrará información más detallada sobre la garantía
de su equipo de ejercicio en el libro de garantía
suministrado con el equipo. Por favor anótese que
la garantía no cubre daños debidos a transportes o
negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de
mantenimiento descritas en este manual.
PRECAUCIONES PARA UNIDADES CON CARGA
ELECTRICA
Antes de conectar la máquina con la fuente de
alimentación, asegúrese de que la tensión local coincida
con la indicada en la placa del modelo: la máquina
funciona a 230 V o 115 V (versión norteamericana).
NOTA: Cuando conecte la máquina con la fuente
de alimentación, no utilice prolongadores. Apague
siempre la alimentación y desenchufe la máquina de la
toma eléctrica tras su utilización.
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o daños personales:
• Nunca deje la máquina sin supervisión cuando esté
conectada. Desenchúfela de la toma cuando no
esté en uso, antes de llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o reparación y antes de trasladarla.
• No ponga en funcionamiento la máquina debajo
de una manta u otro material combustible. Podría
producirse un aumento excesivo de calor y, por
consiguiente, un incendio, descarga eléctrica o daños
personales:
• No utilice la máquina ni la conecte con una fuente de
alimentación si el cable de alimentación o la propia
unidad presentan algún daño.
• No utilice ni conecte la máquina a una fuente de
alimentación en exteriores o en lugares húmedos.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de objetos
calientes.
• No pase el cable de alimentación por debajo de una
alfombra ni coloque objetos sobre éste. Asimismo,
asegúrese de que el cable de alimentación no pasa
por debajo del aparato.
• No modifi que el cable entre el transformador y la
unidad (por ejemplo, su longitud).
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL

48
MONTAJE
En primer lugar, desempaquete la máquina. En el reverso
de esta guía, encontrará instrucciones de montaje
detalladas. Siga las instrucciones en el mismo orden en
que se presentan.
Antes del montaje, compruebe que todos los elementos
se encuentran en el paquete. Si faltase alguna pieza,
póngase en contacto con su proveedor y proporciónele
el modelo, el número de serie de la máquina y número
de pieza de repuesto de la pieza ausente. En el reverso
de esta guía encontrará una lista de piezas de repuesto.
Los contenidos del kit de hardware están marcados
con * en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones
derecha, izquierda, adelante y atrás se defi nen desde
la posición de ejercicio. Conserve las herramientas
de montaje, p48-ya que podría volver a necesitarlas; por
ejemplo, para ajustar la máquina. Tenga en cuenta
que para el montaje de la máquina son necesarias dos
personas.
El paquete incluye un saco de silicato para absorber
la humedad durante el almacenamiento y transporte.
Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete.
Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina.
También se recomienda desembalar el paquete y montar
el producto en una superfi cie protegida.
AJUSTES
Para encontrar una posición adecuada de ejercicio
puede ajustar la distancia del sillín a los pedales.
Asegúrese de tener una posición correcta antes de
comenzar el ejercicio.
• Coloque sus pies en los pedales.
• Para mover el sillín, gire la pieza de ajuste del sillín en
la dirección contraria a las agujas del reloj y tire de la
pieza hacia afuera.
• Empuje el sillín a una distancia adecuada, la planta del
pie debe llegar al pedal con la pierna estirada casi por
completo y con el pedal en la posición más alejada
del sillín. Pedalee hacia atrás para comprobar que la
distancia es adecuada.
• Suelte la pieza cuando la distancia sea la correcta para
que el sillín quede ajustado en esa posición.
• Apriete la pieza de bloqueo girándola en el sentido de
las agujas del reloj.
Puede seleccionar la inclinación del respaldo según le
convenga como se indica a continuación:
• Sitúese detrás del equipo.
• Para poder mover el respaldo, tire de la pieza de ajuste
de la inclinación del respaldo hacia afuera.
• Seleccione la inclinación deseada.
• Suelte la pieza cuando la distancia sea la correcta. El
respaldo encajará en su lugar con un “clic”.
NOTA: Verifi que siempre que la perilla de bloqueo
esté adecuadamente ajustado antes de empezar el
ejercicio.
MANILLAR
Afl ojar el pomo situada en el frente del manillar y ajustar
la posición. Ajustar cuidadosamente el pomo.
NOTA: Verifi que siempre que la perilla de bloqueo
esté adecuadamente ajustado antes de empezar el
ejercicio.
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL CONTADOR
Establecer la inclinación del contador de modo que se
ajuste a la altura y posición de ejercicio del usuario.
AJUSTE DE LAS PATAS DE SOPORTE
Si el equipo no tiene la sufi ciente estabilidad, ajustar los
tornillos situados bajo las patas de soporte según sea
necesario.
EJERCICIOS
CON TUNTURI
Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo
tiempo, debe chequear su condición y consultar a un
médico si tiene más de cuarenta años, su condición
física es defi ciente, tiene alguna enfermedad crónica
o problemas de salud, o tiene heridas o problemas
musculares. Las personas con enfermedades cardíacas,
respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, deben
terminantemente hacerse chequear la condición física
antes de comenzar el entrenamiento. Para ejercicios de
resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres veces
por semana, pero recordando que para su salud siempre
será mejor una vez por semana que ninguna. Los efectos
del ejercicio se notarán después de unas pocas semanas.
Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de
20 minutos. Cuando su estado haya mejorado, puede
ejercitarse entre 30 y 60 minutos, dependiendo de sus
metas.
NIVEL DE EJERCICIO
Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados
entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo
cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco.
MEDICIÓN DEL RITMO CARDÍACO MEDIANTE LOS
SENSORES DEL MANILLAR
El ritmo cardíaco se mide en las manos mediante los
sensores ubicados en el manillar. Estos sensores miden
los impulsos eléctricos generados por los latidos
del corazón. La medición comienza al tocar
simultáneamente ambos sensores del manillar. Para
garantizar una medición fi able, la piel debe estar
ligeramente húmeda y el contacto con los sensores debe
ser continuo. Si la piel está demasiado seca o demasiado
húmeda, la medición del ritmo cardíaco será menos
fi able. Se debe intentar mantener el torso y las palmas
relajados y quietos.
MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN
CINTURÓN
La medida del pulso es más fi able si se hace con un
sensor telemétrico en el que los electrodos de un
transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones
del corazón al contador creando un campo
electromagnético.
NOTA: Si usted tiene incorporado un marcapasos,
consulte a su médico antes de utilizar un monitor
inalámbrico del ritmo cardiaco.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Tunturi |
Kategori: | Hjemmetræner |
Model: | E60R |
Vekselstrømsindgangsspænding: | 230 V |
Bredde: | 640 mm |
Dybde: | 1710 mm |
Højde: | 1220 mm |
Vægt: | 62000 g |
Brugervejledning: | Ja |
Produktfarve: | Black,Grey |
Indbygget skærm: | Ja |
Skærmtype: | LCD |
Produkttype: | Liggende cykel |
Pakkevægt: | 68000 g |
Pakkedybde: | 1700 mm |
Pakkebredde: | 330 mm |
Pakkehøjde: | 780 mm |
Skærm diagonal: | 5.5 " |
Bluetooth: | Ja |
Pakketype: | Kasse |
Strømkilde: | Vekselstrøm |
Flaskeholder: | Ingen |
Hjertefrekvens kontakt sensorer: | Ja |
Justerbar ryglæn: | Ja |
Antal programmer: | 24 |
Maksimal bruger vægt: | 135 kg |
Modstandsdygtigt system: | Elektromagnetisk |
Viste træningsparametre: | Calories,Distance,Time |
Præstationsovervågning: | Ja |
svinghjul, vægt: | 14000 g |
Transporthjul: | Ja |
Justerbart sæde: | Ja |
Ryglæn: | Ja |
Ergometer: | Ja |
Antal modstandstrin: | 32 |
Fitness test: | Ja |
Højdejustering af styret: | Ingen |
Cykelstyr vippejustering: | Ingen |
Smartphone/tabletholder: | Ja |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Tunturi E60R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Hjemmetræner Tunturi Manualer
15 April 2024
27 Marts 2024
17 Marts 2024
9 Marts 2024
17 December 2023
4 December 2023
19 November 2023
24 Oktober 2023
10 Oktober 2023
14 September 2023
Hjemmetræner Manualer
- Skandika
- Capital Sports
- Crivit
- Nautilus
- Reebok
- Tomahawk
- Cecotec
- Kettler
- Carl Lewis
- Tacx
- Hammer
- Maxxus
- Cardiostrong
- Christopeit
- Darwin
Nyeste Hjemmetræner Manualer
27 Juli 2025
22 Juli 2025
10 Juli 2025
9 Juli 2025
3 Juli 2025
21 Juni 2025
12 Juni 2025
10 Juni 2025