
decannelleoudechocolatrâpéet
décorezavecunbâtondecannelle.
Le réservoir ne peut être ouvert en
toutesécuritéquesil’eauatotalement
été épuisée. Pour libérer la pression,
placezunrécipientavecdel’eausous
le vaporisateur et placez le sélecteur
sur la position vapeur. Quand, il n’y
auraplusdevapeur,placezànouveau
lesélecteursurlaposition“éteinte”.
Avant tout nettoyage, débranchez
l’appareil du réseau. Nettoyez les
parties amovibles à l’eau et au savon
et passez un chiffon humide sur le
Pourunnettoyageplusfacile,leplateau
récupérateur de gouttes peut être
Pour nettoyer la buse, démontez le
capuchon plastique, comme indiqué
sur la figure 8. Remplir le réservoir
comme pour une tasse et actionnez
le vaporisateur sans lait. Fermez le
vaporisateur et frottez immédiatement
labuseavecunchiffonhumide.Cette
opération doit être réalisée avec
énormémentdeprécautioncarlabuse
risqued’êtreencoretrèschaude.
Videz le réservoir après chaque
utilisation et enlevez le porte-filtre
installé. Le cordon peut être enroulé
La cafetière doit être régulièrement
détartrée : remplir le réservoir avec
un mélange composé de deux tasses
d’eauetd’unetassedevinaigreetfaites
fonctionner l’appareil sans café, deux
foisycomprisletuyauvapeur.Ensuite,
afin d’éliminer les restes de vinaigre,
faitesfonctionnerlacafetièredeuxfois
etseulementavecdel’eau.
Toutes nos marchandises sont
conditionnéesdansunemballage
optimisépourletransport.Enprincipe,
ces emballages sont composés de
matériaux non polluants qui devront
êtredéposéscommematièrepremière
secondaireauServiceLocal d’élimina-
ProduitauxnormesdelaDirective
Le logo “poubelle” apposé
sur l’appareil indique que tout
appareil électroménager hors d’usage
nedoitpasêtrejetédanslesdéchets
ménagers mais être déposé dans
un centre de collecte de déchets
d’appareils électriques ou électroniques
ouqu’ildoitêtreremisàvotrevendeurà
l’occasiondel’achatd’unnouvelappareil.
Ilincombeàl’utilisateurdedéposerlui-
même l’appareil hors d’usage dans un
centredecollecte spécialementprévu
àceteffet,fautedequoi,celui-cirisque
desevoirsanctionnépourmanquement
aurèglementenvigueurconcernantles
déchets. Si l’appareil hors d’usage est
correctement collecté comme déchet
trié, il pourra être recyclé, traité et
éliminé écologiquement évitant ainsi
toutimpactnégatifsurl’environnement
tout en contribuant au recyclage des
matériaux qui composent le produit.
Pour toutes informations relatives aux
Services d’élimination des déchets,
adressez-vous à la déchetterie de votre
ville ou à votre vendeur habituel. Les
fabricantsetlesimportateursréalisentle
recyclage, le traitement et l’élimination
écologique, soit directement soit par
l’intermédiaired’unsystèmepublic.
Pour toute information concernant le
dépôt et l’élimination des appareils
usagés, renseignez-vous auprès de
laMairie devotre Communeou de la
PréfecturedevotreDépartement.
instruçõesantesdeutilizar
a máquina de café pela
primeira vez. Guarde-as
•Ligue-a unicamente à
tensão indicada na placa
•Recomenda-seautilização
•Esteaparelhofoiexclusiva-
mentedesenhadoparauso
•Nãoutilizeoaparelhocom
outrasfinalidades,distintas
dasreferidasnestemanual.
•Tantoaointroduzircomo
aoretirarafichadatoma-
da,oselectordeveráestar
•Coloquesempreoapare-
lho sobre uma superfície
•Evitemoveroaparelhodu-
ranteoseufuncionamento.
•Não ponha o aparelho
perto de uma banheira,
•Não mergulhe a máquina
•Nãomanipuleoaparelho
•Nãoponhaoaparelhoem
•Não toque as partes
máquina de café pelas
•Não deixe a máquina de
sem estar sob vigilância,
especialmenteseexistirem
•Este aparelho só pode
ser utilizado por crianças
apartirdos8anosepor
físicas,sensoriaisoumen-
taislimitadas,oupessoas
com falta de experiência
visão ou formação sobre
como utilizar o aparelho
bamosperigosinerentes.
•As crianças não devem
utilizar este aparelho
limpeza e a manutenção
do aparelho não devem
serefectuadasporcrianças
•Mantenhaoferroeores-
pectivo cabo de ligação
crianças com menos de
8 anos, quando o ferro
estiverligadoouaarrefecer.
•Oaparelhonãofoiconce-
bidoparaserutilizadocom
um temporizador externo
ouumsistemadecontrolo
•Desligue o aparelho da
estiver a utilizá-lo e antes
deefectuarasualimpeza.
•Nunca desligue puxando
pelo cabo. Não deixe o
•Nãodeixeoaparelhoperto
de fontes de calor nem
deixe que o cabo toque
•Nãoponhaamáquinade
•Certifique-se de que a
tampa do depósito está
a máquina de café em
•Antes de efectuar a sua
aparelhoestádesligadoe
•Nãoponhaamáquinade
se o cabo ou a ficha
estiverem estragados, se
observar que esta não
ou quando tiver sofrido
•Asreparaçõesemudanças
realizadas exclusivamente
por um Serviço Técnico
6.Bandejapararecolherasgotas
9.Adaptadorparaduaschávenas
10.Lâmpada-pilotoluminosa
Antes de utilizar a sua máquina de
café pela primeira vez lave todos os
acessóriose ponha-aa funcionar uma
Preparaçãodocaféexpresso
1.Ligueoaparelhoàredeecomprove
queoselectorestánaposiçãoOff.
2.Desenrosque a tampa do depósito
e deite a quantidade de água
desejada.Ojarroindicaaquantidade
necessária para duas ou quatro
chávenas.Rode a tampa eaperte-a
3.Coloqueofiltronoporta-filtros.Para
por o café deverá guiar-se pelas
marcasparaduasequatrochávenas
existentes no filtro. Limpe o café
que possa ter ficado na borda do
Importante:Paraconseguirumóptimo
resultadocom asua máquinade café
dehidropressão, utilize umcafé com
uma moagem grossa, tipo cafeteira
italiana.Nãocomprimaocafé.
4.Coloque o porta-filtros. Coloque
o jarro de maneira que a abertura
coincidacomasaídadecafé.
5.Rode o selector até á posição de
café. A lâmpada-piloto iluminar-
se-á.Depoisdeunsminutosaágua
começaráaferverecairáatravésdo
cafémoídoparaojarro.Quandoo
café terminar de sair volte a pôr o
interruptornaposiçãoOff.
6.Sedesejardeitarocafédirectamente
sobre as chávenas, coloque o
adaptador no porta-filtros como
Depoisdeterpreparadocafé,deverá
deixararrefecer o porta-filtros durante
dois minutos, antes de retirá-lo da
1.Sigaas instruções dadas para fazer
café.O indicador de nível dojarro
marcaaquantidadequeénecessária
paraprepararduaschávenasdecafé
e a espuma de leite. Para preparar
quatrochávenas,enchaojarroatéa
parteinferiordabandametálica.
2.Quando consiga a quantidade
desejadadecafé,ponhaoselector
naposiçãoOff.Ponhaumjarrocom
leitefriodebaixodasaídadevapor
e coloque o selector na posição
3.Para conseguir espuma coloque o
tubo de vapor mesmo por cima
da superfície do leite e mexa o
jarro fazendo círculos. Depois de
preparada a espuma, suba e baixe
ligeiramenteo jarro para aquecer o
leite.Volte acolocaroselector em
4.Deiteo leite com espuma no café.
Sedesejarpoderáespalharporcima
canela em pó ou chocolate moído
Só poderá abrir o depósito com
segurançadepoisdequetodaaágua
tiver sido utilizada. Para libertar a
pressão coloque um jarro com água
debaixo do vaporizador e rode o
selector até á posição de vapor.
Quandoovapordeixardesair,voltea
colocaroselectornaposiçãoOff.
Antes de efectuar a limpeza desligue
o aparelho da rede eléctrica. Lave as
peçasmoveiscomáguaesabão.Passe
umpanohúmidoparalimparocorpo
Abandejapararecolherasgotaspode
ser desmontada para facilitar a sua
Paralimparobocal,desmonteocapuz
de plástico como mostra a figura 8.
Encha o depósito como para uma
chávenaeaccioneovaporizadorsem
leite. Feche o vaporizador e passe
imediatamenteobocalcom umpano
húmido. Tenha cuidado ao realizar
estaoperaçãopoiseste poderia estar
Depoisdecadauso,esvazieodepósito.
Nãoguardeoporta-filtroscolocado.O
cabo poderá ficar recolhido debaixo
A máquina de café deverá ser
regularmente descalcicada. Deite no
depósitoduaschávenasdeáguacom
uma chávena de vinagre e ponha o
aparelhoa funcionar duas vezes,sem
café,incluindo otubo do vapor.Para
eliminarosrestosdevinagre,ponha-a
a funcionar mais duas vezes, só com
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma
embalagemoptimizada.Estaconsiste-
emprincipio-emmateriaisnãoconta-
minantes que deveriam ser entregues
como matéria prima secundaria ao
serviçolocaldeeliminaçãodelixos.
EsteprodutocumpreaDirectivada
Osímbolodeumcaixotedelixo
riscadosobreoaparelhoindica
que o produto, quando nalize a sua
vidaútil,deverádeitar-seforaseparado
dos resíduos domésticos, levando-o a
um centro de materiais residuais com
separação de aparelhos eléctricos e
electrónicos ou devolvendo-o ao seu
fornecedorao comprar outro aparelho
similar.Éaousuárioquelhecorresponde
aresponsabilidadedelevaroaparelho
a um centro de materiais residuais
especiaisaonalizarasuavidaútil.Caso
contrário, poderá ser sancionado em
virtudedos regulamentosdemateriais
residuais vigentes. Se o aparelho
inutilizadoforrecolhidocorrectamente
como resíduo separado, poderá ser
reciclado, tratado e eliminado de
formaecológica;istoevitaumimpacto
negativosobreomeioambienteeasaúde,
e contribui á reciclagem dos materiais
doproduto. Para obter maisinformação
sobreosserviçosdemateriais residuais
disponíveis,contactecomasuaagência
de materiais residuais local ou com
a loja onde comprou o aparelho. Os
fabricanteseosimportadorestornam-se
responsáveispelareciclagem,tratamento
eeliminaçãoecológica,sejadirectamente
ouatravésdeumsistemapúblico.
A sua Câmara ou Município informar-
lhe-á sobre as possibilidades de
deposição/eliminaçãoparaosaparelhos
•Olvassa el figyelmesen
ez előírásokat, mielőtt
először használatba veszi
•Tartsa meg az útmutatót
későbbi problémák tisztá-
•Akészülékhasználataelőtt
ellenőrizze az adattáblán,
hogy a készülék megadott
feszültsége megegyezik-e
ahálózatifeszültséggel.
Akészülékcsakvédőérintkezõs
hálózatrólüzemeltethető!
•Ezakészülékcsakháztartási
•Nehasználjaakávéfőzőta
használati utasításban leír-
•Mind az elektromos ve-
zetékakonnektorbólvaló
kihúzásánál, mind a be-
helyezésénélakészüléket
•Akávéfőzőtállítsamindig
egyenes kiegyenlített fe-
•Kerüljeakészülékmozga-
•Ne helyezzea készüléket
•Ne merítse a kávéfőzőt
•Ne használja a készüléket
•Ne használja a készüléket
•Akészülékforrórészeitne
érintse meg. Használja a
•8 éven felüli gyermekek,
továbbá testi, érzékszervi
vagy szellemi fogyatékkal
élők, illetve tapasztalat
vagy ismeretek hiányában
hozzánemértőszemélyek
használhatjákakészüléket
megfelelő felügyelet vagy
a biztonságos használatra
mellett, amennyiben tisz-
tábanvannak a használattal
•Ügyeljen,hogyagyermekek
ne használják a készüléket
játékszerként. A készülék
tisztítását éskarbantartását
gyermekek kizárólag nyol-
cadik életévük betöltését
követően, felügyelet me-
•Ne tartsa a készüléket
és annak tápkábelét 8
éven aluli gyermekek által
•A készüléket nem külső
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8
•
8
•
•
•
•
•
•
2
1
2
3
4
5
6
•
1
2
időzítővel vagy különálló
távirányítórendszerreltörténő
•Ne hagyja a kávéfőzőt
egyedülakkor,hahaszná-
latbanvan,vagyhagyerekek
•Kapcsoljakiakávéfőzőtés
húzzakiacsatlakozót,ha
márnemkívánjahasználni,
•Ne húzza ki a kábelt
rángatva.Nehagyja,hogy
a csatlakozó kábel az
asztalról vagy más egyéb
•Nehagyjaakészüléketme-
leg felületek közelében,
ésnehagyja,hogyakábel
•Ne használja a készüléket
•Ellenőrizze,hogyavíztartály
teteje zárva van, mielőtt
bekapcsoljaakészüléket.
•Atisztításelõttellenőrizze,
hogyakészüléklehőlt,és
kikapcsoltállapotbanvan.
•Nehasználjaakészüléket,
haacsatlakozókábelvagy
akonnektorbármilyenkáro-
sodást szenvedett, illetve
•A javítást illetve a káros-
odott csatlakozó kábelt
csakajótállásijavításokkal
megbízott szerviz szak-
9.Kifolyócsőkétcsészéhez
Tisztítsamegakávéfőzőmindenrészét
az első használat előtt, és indítsa be
1.Csatlakoztassa a készüléket az
elektromos hálózatra. Ellenőrizze,
hogykivan-ekapcsolva.
2.Csavarja le a víztartály tetejét és
töltse a kívánt mennyiségő vizet a
víztartályba.Akannajelziaszükséges
vízmennyiségetkétvagynégycsésze
részére. Szorosan csavarja vissza a
3.Helyezzea filtert a filter tartóba. A
kávéadagolásáhoztöltsebeakávét
amegfelelőjeligattólfüggően,hogy
két vagy négy személy részére főzi.
Törölje le a kávémaradványokat
a kávétartó szélérõl. Fontos: A
víznyomásos kávéfőzőben egy jobb
kávéelkészítése érdekében használjon
nagyobbszemcséjőreőröltkávét,olasz
kávéhozhasonlóan.Nepréseljeakávét.
4.Helyezzebe a szőrőtartót. Tegye a
kannát a helyére, úgy hogy a kanna
szája egyezzen a kávé kifolyási
5.Állítsaaszabályozótakávépozícióba.
Az ellenőrző lámpa kigyullad. Pár
perc múlva a víz felforr és az őrölt
kávén átszőrődve a kannába folyik.
Amikora kávé teljesenlefolytkapc-
6.Haúgykívánja,hogyakávéacsészébe
folyjon,helyezzeamegfelelőcsöveta
szőrőtartóraaz6ábraszerint.
A kávé elkészítése után a kávészőrőt
hagyjakétperciglehőlni,mielőttkiveszi
1.Kövesseakávékészítésénélleírtakat.
Az üvegkanna szintjelzője jelzi a
két csészéhez és a tej forralásához
szükséges vízszintet. Négy csésze
elkészítéséheztöltsemegakannáta
2.Ha a kívánt kávémennyiség lefolyt
kapcsoljakiakészüléket.Helyezzen
egy hideg tejjel megtelt kannát a
gőzkieresztõcsőaláésaszabályozó
kapcsolótállítsaagőzpozícióba.
3.Ahabosításeléréseérdekébentartsa
agőzkieresztőcsövetatejfelszínére,
ésmozgassaakannátkörkörösen.A
habképzõdéseutánmozgassale-fel
akannátatejteljesfelmelegítéséhez.
4.Öntseahabosítotttejetakávéba.Ha
kívánja, megszórhatja egy kis őrölt
fahéjjal, vagy kakaóval, és díszítheti
- Avíztartálycsakakkornyithatókite-
ljes biztonsággal, ha az összes víz-
mennyiséget elhasználta. A nyomás
eltávolításáhozhelyezzenegyvízzel
teltkannátagőzkieresztõcsőalá,és
fordítsaakapcsolótagőzpozícióba.
Haateljesgőzmennyiségeltávozott,
kapcsoljakiakészüléket.
Atisztításmegkezdéseelőttbizonyos-
odjonmegarról,hogyakávéfőzőkile-
gyenkapcsolva.Amozgathatórészeket
mossaelvízzelésmosogatószerrel.A
mőanyagházattöröljelevizesruhával.
Avízcsöpögő tál akönnyebbtisztítás
A kivezető cső tisztításához szerelje
lea mőanyagfedőtaz 8 ábraszerint.
Töltse meg a víztartályt egy csészényi
kávéhozszükségesvízmennyiséggel,és
mőködtesseagőzkieresztőttejhasználata
nélkül.Zárjaelagőzkieresztőt,éstöröljele
a csövet azonnal egy vizes ruhával.
Járjon el óvatosan, mivel a cső még
Minden használat után ürítse ki a
víztartót. Ne tárolja a készüléket a
filtertartóval. A kényelmes tároláshoz
használja a készülék alján beépített
Ajánlatos a kávéfőzőnél a rendszeres
vízkőeltávolítás. Keverjenel két pohár
vízben egy pohár ecetet és öntse a
víztartályba. Mőködtesse a kávéfőzőt
kétszer kávé nélkül, a gőzkieresztõ
csővel együtt. Az ecet eltávolítása
érdekében mossa át a készüléket
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK
Azárucikkeinkoptimalizált
kerülnekkiszállításra.Ezalapjábana
nem szennyező anyagok használatában
nyilvánulmeg,amelyekleadhatókahelyi
hulladékőrlő központban másodlagos
Ezatermékmegfelela2002/96/
CEEUelőírásoknak.Akészüléken
lévőáthúzottszemetesszimbólum
jelzi, hogy, amikor a termék
hulladékrendelkezésrekerül,nemszabad
aháztartásihulladékok közészámítani.El
kellszállítaniaegykülönleges,elektronikai
és elektromos készülékeknek szánt
hulladékgyűjtő ponthoz, vagy vissza kell
küldenie a forgalmazóhoz egy hasonló
készülék beszerzésekor. Az érvényben
lévőhulladékgyűjtőrendelkezésekszerint,
azok a felhasználók, akik kiselejtezett
készülékeket nem adják le egy speciális
gyűjtőpontnál,büntetendők.Akiselejtezett
készülékek helyes hulladékrendelkezése
azt jelenti, hogy újrahasznosíthatóak és
ökológiailag feldolgozhatóak, vigyázva a
környezetreéslehetővétéveatermékhez
felhasználtanyagokújra használhatóságát.
További információkért az elérhető
hulladékgyűjtőpontokrólforduljonahelyi
hulladékközpontjához,vagyazüzlethez,
ahol a terméket vásárolta. A gyártók és
importőrökfelelősekatermékekökológiai
újra hasznosításáért, feldolgozásáért és
hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül
vagyegynyilvánosrendszerenkeresztül.
A helyi városi tanácsa információkkal
szolgál az elavult készülékekkel
kapcsolatosrendelkezésről.
3
4
•
8