
ON OFF
B
B
adatos lapon feltüntetett
rá, metisztítja a beren-
var lép fel. Ha nem hasz-
leveszi a tartozékait, és
metisztítja, akkor előbb
szeélyénél, és ne kerül-
solja be, p2-ha a kábel vay
foyatékkal élők, illetve
készüléket játékszerként.
A készülék tisztítását és
javításokat kizáróla ey
Minősített Javítóközpont-
Fényes ON/OFF ki-be kapcsoló
Az első használat előtt öblítsen le minden
tartozékot, és először kapcsolja be kávé
A tartályt töltse me hide vízzel. A vízszint-
jelzők a tartály bal oldalán találhatók. Nem
ajánlott a két csészénél kisebb ada, B1.
2. A kosarat és a szűrőt helyezze a
szűrőtartóba. Teyen ey evőkanálnyi
kávét minden csésze vízhez, B2.
• Ezakávéfőzőegyn 1x4 papírszűrővel is
• A helyes működés érdekében ne
használjon túl finomra darált kávét.
3. A kancsót a fedéllel eyütt helyezze
a meleítő lapra, húzza ki teljesen a
kábelt a tartórekeszből, csatlakoztassa
a kávéfőzőt a hálózatra, és kapcsolja be.
Eyidejűle metörténik az automatikus
kikapcsolás funkció aktiválása, B3.
Mejeyzés: Rendelkezik automatikus ki-
kapcsolás (eneriatakarékossá) funkcióval
a készülék, mely körülbelül 40 perc eltelté-
Már a forrási ciklus befejezte előtt
elfoyaszthat ey csésze kávét. Ahányszor
leveszi a kancsót a meleítő lapról, a
cseppadaoló időszakosan leáll. 20
másodpercen belül helyezze vissza a
kancsót a forró lapra, B4.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt bizonyosodjon me, hoy a
kávéfőzőt lecsatlakoztatta a hálózatról. A
napi használat után mossa me a levehető
részeket szappanos vízben, és törölje me a
kávéfőző külső burkolatát ey puha nedves
ronyal. Ne alkalmazzon surlószereket
Tisztítás után alaposan szárítsa me a
A tárolás mekönnyítésére tolja vissza a
tápkábelt a kávéfőző hátsó részén lévő
Vízkőtelenítse a kávéfőzőjét, ha túlzott
őzölést vesz észre, vay ha mehosszab-
bodik a forralási idő. Tanácsos vízkőteleníteni
1. Az üres kancsót helyezze a meleítő lapra.
2. Oldjon fel három csésze ecetet hét
csésze vízzel és töltse me a tartályt a
3. Ey percre kapcsolja be a kávéfőzőt.
Kapcsolja ki és hayja úy fél órát.
4. Kapcsolja vissza a kávéfőzőt, és hayja
szétfolyni benne az ecetet. Öntse ki az
oldatot, és mossa ki a kancsót.
5. Hoy jól kiöblítse az ecetet, hayja
mé kétszer kizáróla vízzel működni a
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK
Az árucikkeink optimalizált
csomaolásban kerülnek kiszállításra.
Ez alapjában a nem szennyező anyaok
használatában nyilvánul me, amelyek
leadhatók a helyi hulladékőrlő központban
másodlaos nyersanyaként.
Ez a termék mefelel a 2012/19/
A készüléken lévő áthúzott szemetes
szimbólum jelzi, hoy, amikor
a termék hulladékrendelkezésre kerül,
nem szabad a háztartási hulladékok közé
számítani. El kell szállítania ey különlees,
elektronikai és elektromos készülékeknek
szánt hulladékyűjtő ponthoz, vay vissza
kell küldenie a foralmazóhoz ey hasonló
készülék beszerzésekor. Az érvényben
lévő hulladékyűjtő rendelkezések szerint,
azok a felhasználók, akik kiselejtezett
készülékeket nem adják le ey speciális
yűjtőpontnál, büntetendők. A kiselejtezett
készülékek helyes hulladékrendelkezése
azt jelenti, hoy újrahasznosíthatóak és
ökolóiaila feldolozhatóak, viyázva a
környezetre és lehetővé téve a termékhez
felhasznált anyaok újra használhatósáát.
További információkért az elérhető
hulladékyűjtő pontokról forduljon a helyi
hulladék központjához, vay az üzlethez,
ahol a terméket vásárolta. A yártók és
importőrök felelősek a termékek ökolóiai
újra hasznosításáért, feldolozásáért és
hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül
vay ey nyilvános rendszeren keresztül.
A helyi városi tanácsa információkkal szol-
ál az elavult készülékekkel kapcsolatos
2. Placer le panier et le filtre dans le porte-
filtres. Verser une cuillère de café par
• Cette cafetière est à utiliser avec
uniquement des filtres papier n 1x4.
• Pourunbonfonctionnementdel’appareil,
il est conseillé de ne pas utiliser de café
3. Placer le réservoir avec le couvercle sur
la plaque, dérouler entièrement le cordon
de branchement, brancher la cafetière et
allumez-la. En même temps, la fonction
d'arrêt automatique est activée, B3.
Remarque : L'appareil est pourvu d'une fonc-
tion d'arrêt automatique (économie d'énerie)
qui l'éteint au bout de 40 minutes environ.
Possibilité de servir une tasse de café
avant la fin du cycle de la préparation du
café. En retirant la verseuse de la plaque,
l’écoulement s’arrête provisoirement. Poser
à nouveau la verseuse sur la plaque avant
Avant de la nettoyer, vérifier que la
cafetière est débranchée et complètement
froide. Après utilisation quotidienne de la ca-
fetière, laver les parties démontables à l’eau
savonneuse et passer un chion humide sur
l’habillae extérieur. Ne pas utiliser de netto-
yants abrasifs ni d’objets métalliques.
Après nettoyae, bien essuyer l’appareil.
Pour un ranement facile, enrouler le cordon
dans l’enrouleur placé derrière la cafetière.
Détartrer la cafetière dès qu’elle commen-
cera à fournir trop de vapeur et quand le
temps de préparation du café aumentera.
Il est conseillé de détartrer la cafetière tous
1. Poser la verseuse vide sur la plaque.
2. Diluer trois tasses de vinaire dans sept
tasses d’eau et verser le mélane dans le
3. Allumer la cafetière pendant une minute.
Éteinez-la et laisser reposer une demi-
4. Rallumer la cafetière et laisser couler le
mélane d’eau et de vinaire. Jeter ce
mélane et nettoyer la verseuse.
5. Pour éliminer les restes de vinaire,
préparer deux cycles de café mais avec
Toutes nos marchandises sont
conditionnées dans un emballae
optimisé pour le transport. En principe, ces
emballaes sont composés de matériaux
non polluants qui devront être déposés
comme matière première secondaire au
Service Local d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la Directive
Le loo “poubelle” apposé sur
l’appareil indique que tout appareil
électroménaer hors d’usae ne doit pas
être jeté dans les déchets ménaers mais
être déposé dans un centre de collecte de
déchets d’appareils électriques ou électroni-
ques ou qu’il doit être remis à votre vendeur
à l’occasion de l’achat d’un nouvel appareil. Il
incombe à l’utilisateur de déposer lui-même
l’appareil hors d’usae dans un centre de co-
llecte spécialement prévu à cet eet, faute
de quoi, celui-ci risque de se voir sanctionné
pour manquement au rèlement en viueur
concernant les déchets. Si l’appareil hors
d’usae est correctement collecté comme
déchet trié, il pourra être recyclé, traité et
éliminé écoloiquement évitant ainsi tout
impact néatif sur l’environnement tout en
contribuant au recyclae des matériaux qui
composent le produit. Pour toutes informa-
tions relatives aux Services d’élimination des
déchets, adressez-vous à la déchetterie de
votre ville ou à votre vendeur habituel. Les
fabricants et les importateurs réalisent le re-
cyclae, le traitement et l’élimination écoloi-
que, soit directement soit par l’intermédiaire
Pour toute information concernant le dépôt
et l’élimination des appareils usaés, ren-
seinez-vous auprès de la Mairie de votre
Commune ou de la Préfecture de votre
placa de características.
cafeteira. No a utilize nas
jarra se tiver fissuras ou
ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos e por
ferro estiver liado ou a
tes de o uardar, retirar
Para desliar a cafeteira,
Não a utilize no exterior.
utilizador. As reparações
evitar possíveis perios.
Interruptor ON/OFF iluminado
Indicador de nível de áua
Sistema de recolha do cabo
Antes de utilizar a cafeteira pela primeira
vez, lave todos os acessórios e utilize-a sem
1. Encha o depósito com áua fria. As
marcas do nível de áua estão no lado
esquerdo do depósito. Não se recomenda
uma quantidade inferior a duas taças, B1.
2. Ponha o cesto e o filtro no porta-filtros.
Deite uma colher de café para cada taça
• Esta cafeteira só pode ser usada com
• Para um funcionamento correcto, não
utilize café moído demasiado fino.
3. Coloque a jarra com a tampa sobre
a placa, retire completamente o
cabo do seu compartimento, liue a
cafeteira à electricidade e ponha-a em
funcionamento. Ao mesmo tempo, a
função desliar automaticamente está
Nota: O aparelho tem uma função desliar
automaticamente (poupar eneria), que o
deslia após um período de cerca de 40
Pode servir uma taça de café antes de com-
pletar o ciclo de preparação do café. Quan-
do se retirar a jarra da placa, esta parará
temporariamente de deitar café. Coloque a
jarra sobre a placa antes de passarem 20
Antes de a limpar, verifique se a cafeteira
está desliada da corrente e se já arrefe-
ceu. Após o uso diário, lave as partes des-
montáveis com uma mistura de áua com
deterente e limpe o exterior com um pano
húmido. Não utilize limpadores abrasivos ou
Seque o aparelho depois de o limpar.
Para o uardar com maior facilidade, ponha
o cabo no compartimento situado na parte
Descalcifique a cafeteira quando começar a
notar que produz vapor em excesso ou que
aumenta o tempo de preparação do café.
Aconselha-se a realizar a descalcificação
1. Coloque a jarra vazia sobre a placa.
2. Dilua três taças de vinare em sete de
áua e encha o depósito com a mistura.
3. Liue a cafeteira durante um minuto.
Desliue-a e deixe-a repousar durante
4. Volte a liar a cafeteira e deixe fluir
o vinare. Verta a solução e limpe
5. Para eliminar os restos de vinare, prepa-
re dois ciclos de café, mas utilize apenas
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma
embalaem optimizada. Esta consiste - em
principio- em materiais não contaminantes
que deveriam ser entreues como matéria
prima secundaria ao serviço local de
Este produto cumpre a Directiva da
O símbolo de um caixote de lixo
riscado sobre o aparelho indica
que o produto, quando finalize a sua vida
útil, deverá deitar-se fora separado dos
resíduos domésticos, levando-o a um centro
de materiais residuais com separação
de aparelhos eléctricos e electrónicos
ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao
comprar outro aparelho similar. É ao usuário
que lhe corresponde a responsabilidade de
levar o aparelho a um centro de materiais
residuais especiais ao finalizar a sua vida
útil. Caso contrário, poderá ser sancionado
em virtude dos reulamentos de materiais
residuais vientes. Se o aparelho inutilizado
for recolhido correctamente como resíduo
separado, poderá ser reciclado, tratado e
eliminado de forma ecolóica; isto evita um
impacto neativo sobre o meio ambiente e a
saúde, e contribui á reciclaem dos materiais
do produto. Para obter mais informação
sobre os serviços de materiais residuais
disponíveis, contacte com a sua aência
de materiais residuais local ou com a loja
onde comprou o aparelho. Os fabricantes
e os importadores tornam-se responsáveis
pela reciclaem, tratamento e eliminação
ecolóica, seja directamente ou através de
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á
sobre as possibilidades de deposição/
eliminação para os aparelhos que já não se