
AR
1
2
3
4
5
6
7
B
B
B
B
EU
DESCRIPTION DE
L'APPAREIL
1 Interrupteur ON/OFF
2 Levier d'enclenchement
3 Tiges d’amarrage
4 Orifices de ventilation
5 Anse
6 Espace ramasse-cordon
7 Pinces
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
Pousser le levier d'enclenchement (2) qui
ouvre les tiges d'amarrage (3) et introduire
les tranches de pain dans le grille-pain (B1).
Brancher le grille-pain au réseau électrique
et placer l’interrupteur sur la position 1 (B2).
Griller une des faces ou les deux. Après
quelques minutes, remettre l’interrupteur
en position 0. Si vous souhaitez griller les
deux faces du pain, utilisez les pinces (7)
pour retourner la tranche et recommencer
l’opération.
Ne pas utiliser d’objets métalliques si vos
mains ne sont pas protégées pour retirer
ou retourner les tranches de pain. Toujours
utiliser les pinces (7) fournies par le fabri-
cant (B3).
Il est possible d’arrêter à tout le moment le
grille-pain en plaçant l’interrupteur sur la
position 0. Ne pas laisser l’appareil sans
surveillance lorsque du pain est en train de
griller ; l’appareil ne s’éteint pas automati-
quement.
Une fois le pain grillé, débranchez l’appareil.
Le cordon peut être rangé dans le comparti-
ment (6) situé à la base du grille-pain (B4).
NETTOYAGE
Avant de nettoyer le grille-pain, vérifier qu’il
est bien débranché du réseau électrique et
le laisser refroidir.
La plupart des miettes tombent automati-
quement à la base du grille-pain.
Pour expulser les miettes restées au fond,
secouez légèrement le grille-pain.
REPARATIONS
Si l’appareil est défectueux, n’hésitez pas à
le rapporter dans un Service Technique Au-
torisé.
REMARQUES CONCERNANT
LE DÉPÔT/ÉLIMINATION DES
DÉCHETS :
Toutes nos marchandises sont condi-
tionnées dans un emballage optimisé
pour le transport. En principe, ces emballa-
ges sont composés de matériaux non
polluants qui devront être déposés comme
matière première secondaire au Service
Local d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la Directive
de l’UE 2012/19/EU. Le logo
“poubelle” apposé sur l’appareil
indique que tout appareil électro-
ménager hors d’usage ne doit pas être jeté
dans les déchets ménagers mais être dépo-
sé dans un centre de collecte de déchets
d’appareils électriques ou électroniques ou
qu’il doit être remis à votre vendeur à
l’occasion de l’achat d’un nouvel appareil. Il
incombe à l’utilisateur de déposer lui-même
l’appareil hors d’usage dans un centre de
collecte spécialement prévu à cet eet,
faute de quoi, celui-ci risque de se voir sanc-
tionné pour manquement au règlement en
vigueur concernant les déchets. Si l’appareil
hors d’usage est correctement collecté
comme déchet trié, il pourra être recyclé,
traité et éliminé écologiquement évitant ain-
si tout impact négatif sur l’environnement
tout en contribuant au recyclage des maté-
riaux qui composent le produit. Pour toutes
informations relatives aux Services
d’élimination des déchets, adressez-vous à
la déchetterie de votre ville ou à votre
vendeur habituel. Les fabricants et les impor-
tateurs réalisent le recyclage, le traitement et
l’élimination écologique, soit directement soit
par l’intermédiaire d’un système public.
Pour toute information concernant le dépôt
et l’élimination des appareils usagés, ren-
seignez-vous auprès de la Mairie de votre
Commune ou de la Préfecture de votre
Département.
PT
INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA
Por favor, leia atenta-
mente as instruções e
guarde-as num local
seguro para futuras con-
sultas.
Quando a torradeira
está a ser utilizada deve
encontrar-se no mínimo
a 20 cms de uma pare-
de ou de outro objecto.
Quando a torradeira
está em funcionamento
pode gerar temperatu-
ras elevadas em torno
da ranhura para o pão.
Não toquena superfície
quente. Utilize as pegas
e os botões.
O pão pode arder; as
torradeiras não devem
ser utilizadas perto ou
debaixo de cortinas ou
de outros materiais in-
flamáveis. Estas devem
ser vigiadas.
Este aparelho não deve
ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com
capacidades fisicas,
sensoriais e mentais
reduzidas ou com falta
de experiencia e con-
hecimento, a não ser
que estas estejam a ser
supervisionadas ou que
lhes tenham sido dadas
instruções em relação à
utilização do aparelho por
uma pessoa responsável
pela sua segurança.
Mantenha o aparelho fora
do alcance das crianças.
Este aparelho só pode
ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais
ou mentais limitadas,
ou pessoas com falta de
experiência ou conhe-
cimento, caso tenham
recebido supervisão ou
formação sobre como
utilizar o aparelho de
forma segura e percebam
os perigos inerentes.
As crianças não devem
utilizar este aparelho
como um brinquedo.
A limpeza e a manu-
tenção do aparelho não
devem ser efectuadas
por crianças sem super-
visão.
Mantenha o ferro e o
respectivo cabo de li-
gação fora do alcance
das crianças com me-
nos de 8 anos, quando o
ferro estiver ligado ou a
arrefecer.
Este aparelho não se
destina a funcionar me-
diante um temporizador
externo ou um sistema
de controlo remoto se-
parado.
O aparelho destina-se a
uso doméstico apenas,
não usar o aparelho no
exterior.
Não introduza na
torradeira objectos
metálicos, uma vez
que estes podem ser a
causa de incêndios ou
descargas eléctricas.
Não utilize facas, gar-
fos ou qualquer outro
objecto metálico para
retirar as torradas ou as
migalhas.
A utilização de acessó-
rios não recomendados
pelo fabricante pode ser
perigosa.
Não mergulhe o apare-
lho em água nem em
nenhum outro líquido.
Não limpe o aparelho
com um pano húmido.
Não coloque nada sobre
a torradeira enquanto
esta estiver em funcio-
namento.
Não obstrua os orifícios
próprios para a venti-
lação.
Não tente retirar comida
da torradeira enquanto
esta estiver em funcio-
namento.
Mantenha a torradeira
afastada de fontes de
calor. Não deixe a ficha
solta ou em contacto
com superfícies quen-
tes.
Desligue o aparelho
quando não estiver a
utiliza-lo e antes de pro-
ceder à sua limpeza.
Deixe arrefecer antes de
o utilizar.
Não utilize o aparelho se
o cabo ou a ficha estive-
rem estragados, se notar
que o aparelho não fun-
ciona correctamente ou
se este sofrer qualquer
tipo de estrago.
Se o cabo ou a ficha
de alimentação estive-
rem danificados, ou se
notar que não estão a
funcionar bem ou se
tiverem sofrido algum
dano, as reparações ou
quaisquer substituições
deverão ser realizadas
por um Centro de Ser-
viço Técnico Autorizado.
DESCRIÇÃO
DO APARELHO
1 Interruptor ON/OFF
2 Nível de funcionamento
3 Suportes para pão
4 Orificios de Ventilação
5 Pegas
6 Armazenamento da ficha
7 Pinças
INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
Pressione a alavanca de funcionamen-
to (2) que abre os suportes para o pão
(3) e introduza a fatia de pão na torradeira
(B1). Ligue a torradeira à tomada e ponha o
interruptor na posição 1 (B2).
Torre o pão em um ou dois lados. Após al-
guns minutos volte colocar o interruptor na
posição 0. Se pretende torrar o pão nos dois
lados, utilize as pinças (7), vire a fatia de pão
e repita o processo.
Para retirar as torradas ou para virá-las não
utilize objectos metálicos ou as suas mãos
sem protecção. Utilize sempre as pinças (7)
fornecidas pelo fabricante (B3).
O processo de torrar o pão pode ser inte-
rrompido a qualquer momento, colocando o
interruptor na posição 0. Não deixe o apare-
lho sem vigia enquanto torra o pão, pois este
não se desliga automaticamente.
Quando o pão estiver torrado, desligue o
aparelho da tomada. O cabo pode ser guar-
dado no compartimento (6) situado na base
da torradeira (B4).
LIMPEZA
Antes de limpar a torradeira verifique se a
ficha está desligada e espere até esta estar
completamente arrefecida.
A maioria das migalhas cai automaticamen-
te na base.
Para retirar as migalhas que se encontram
na base, basta sacudir suavemente a torra-
deira.
REPARAÇÕES
Se o seu aparelho tiver algum defeito, não
hesite em levá-lo a um Serviço Técnico Au-
torizado.
ADVERTÊNCIAS DE DEPO-
SIÇÃO / ELIMINAÇÃO:
Para o seu transporte, as nossas merca-
dorias contam com uma embalagem
optimizada. Esta consiste - em principio- em
materiais não contaminantes que deveriam
ser entregues como matéria prima secundaria
ao serviço local de eliminação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da
UE 2012/19/EU. O símbolo de um
caixote de lixo riscado sobre o apa-
relho indica que o produto, quando finalize a
sua vida útil, deverá deitar-se fora separado
dos resíduos domésticos, levando-o a um
centro de materiais residuais com sepa-
ração de aparelhos eléctricos e electrónicos
ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao
comprar outro aparelho similar. É ao usuá-
rio que lhe corresponde a responsabilidade
de levar o aparelho a um centro de mate-
riais residuais especiais ao finalizar a sua
vida útil. Caso contrário, poderá ser sancio-
nado em virtude dos regulamentos de
materiais residuais vigentes. Se o aparelho
inutilizado for recolhido correctamente
como resíduo separado, poderá ser recicla-
do, tratado e eliminado de forma ecológica;
isto evita um impacto negativo sobre o
meio ambiente e a saúde, e contribui á
reciclagem dos materiais do produto. Para
obter mais informação sobre os serviços de
materiais residuais disponíveis, contacte
com a sua agência de materiais residuais
local ou com a loja onde comprou o aparel-
ho. Os fabricantes e os importadores
tornam-se responsáveis pela reciclagem,
tratamento e eliminação ecológica, seja
directamente ou através de um sistema
público.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á
sobre as possibilidades de deposição/elimi-
nação para os aparelhos que já não se usam.
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁS
Kérjük, hogy figyelme-
sen olvassa el a kezelési
útmutatásokat. Tartsa biz-
tonságos helyen későbbi
utánanézés céljából.
A kenyérpirító haszná-
latakor győződjön meg
róla, hogy ne érintkezzen
semmilyen más tárggyal
illetve a fallal, és legalá-
bb 20 cm-es távolság-
ban legyen ezektől.
Működés közben felfo-
rrósodik a kenyérnyílás
körüli terület. Ne érintse
meg a forró felületet.
Használja a fogantyúkat
és gombokat.
A kenyér megéghet,
így ügyeljen arra, hogy
a kenyérpirító ne álljon
függönyök alatt, illetve
azok közelében, vagy
más éghető anyagok
közelében. Figyelemmel
kell tartani.
Ezt a készüléket nem
használhatják olyan
személyek (beleértve a
gyerekeket is), akik fi-
zikailag, érzékileg vagy
mentális károsultak,
kivéve, ha egy felelős
felnőtt megtanította
őket a helyes használa-
tára.
Ne engedje, hogy gye-
rekek használják a
készüléket.
8 éven felüli gyer-
mekek, továbbá testi,
érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve
tapasztalat vagy is-
meretek hiányában
hozzá nem értő sze-
mélyek használhatják
a készüléket megfelelő
felügyelet vagy a biz-
tonságos használatra
vonatkozó útmutatások
mellett, amennyiben
tisztában vannak a hasz-
nálattal járó veszélye-
kkel.
Ügyeljen, hogy a gyer-
mekek ne használják a
készüléket játékszerként.
A készülék tisztítását és
karbantartását gyerme-
kek kizárólag nyolca-
dik életévük betöltését
követően, felügyelet
mellett végezhetik.
Ne tartsa a készüléket
és annak tápkábelét 8
éven aluli gyermekek
által elérhető helyen.
A készülék nem
vezérelhető külső
időzítővel, illetve különálló
távvezérlő rendszerrel.
A készülék kizárólag
háztartási használatra
készült. Ne használja
szabad ég alatt.
Ne helyezzen a ken-
yérpirítóba semmilyen
fémtárgyat, mivel ez
tüzet illetve áramütést
okozhat.
Ne használjon kést, vi-
llát vagy bármilyen más
fémtárgyat a készülék-
ben lévő pirítós vagy
morzsa eltávolítására.
A gyártók által nem
előírt tartozékok hasz-
nálata veszélyes lehet.
Soha ne merítse a
készüléket vízbe vagy
bármilyen más folya-
dékba.
Ne tisztítsa meg a
készüléket vizes ru-
hával.
Ne helyezzen semmit a
kenyérpirítóra használat
közben.
Ne zárja el a szellőző ré-
seket.
Ne próbálja meg kiven-
ni az ételt a kenyérpirító
használata közben.
Tartsa a készüléket
távol minden hőforrástól.
Ne hagyja a kábelt lóg-
ni vagy érintkezni bár-
milyen forró felülettel.
Kapcsolja ki a készüléket
használat után, illetve
tisztítás előtt. Hagyja
kihűlni a tisztítás előtt.
Ne használja a készüléket
,
ha a csatlakozó ká-
bel vagy a konnektor
bármilyen károsodást
szenvedett, illetve ha
bármilyen működési
rendellenességet vagy
károsodást észlelt.
Ha a tápvezeték vagy a
villásdugó megsérül, illetve
azt észleli, hogy nem
működik megfelelően
vagy valamilyen károso-
dás érte, akkor a javítást
és az esetleges cserét
Meghatalmazott műszaki
szervizközpontban kell
elvégeztetni.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1 Kapcsoló ON/OFF
2 Működtetőkar
3 Kenyértartók
4 Szellőző nyílás
5 Fogó
6 Vezetékfeltekerő
7 Csipeszek
HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
Nyomja meg a kenyértartókat (3) nyitó
működtetőkart (2), és tegye a kenyérszeletet
a kenyérpirító nyílásába (B1). Csatlakoztassa
a kenyérpirítót a hálózathoz, és kapcsolja az
„1“ pozícióba (B2).
Pirítsa a kenyeret az egyik vagy mindkét
oldalon. Néhány perc elteltével helyezze
a kapcsolót a „0“ pozícióba. Ha mindkét
oldalon szeretné pirítani a kenyeret,
akkor ételfogót (7) használjon a szeletek
megfordítására, majd ismételje meg a
műveletet.
A pirító eltávolítására agy megfordítására ne
használjon fémtárgyakat vagy ne próbálja
azt szabad ujjakkal. Mindig a gyártó által
szállított ételfogót (7) használja (B3).
A pirítás folyamata bármikor megszakítható
a kapcsoló „0“ pozíciójába történő állításával.
Ne hagyja a pirítás során figyelem nélkül
a készüléket, mivel az nem kapcsol ki
automatikusan.
A pirítást befejezve, húzza ki a csatlakozó
dugót a konnektorból. A kenyérpirító alján
elhelyezett rekeszben (6) tárolható a kábel
(B4).
TISZTÍTÁS
A kenyérpirító tisztítása előtt győződjön
meg róla, hogy a készüléket kikapcsolta, és
a vezetéket kihúzta a konnektorból.
A morzsa java automatikusan le fog
potyogni az aljára.
A készülék alján található kenyérmorzsa
eltávolítása lehetséges a pirító rázogatá-
sával.
A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSA
Ha a készülék megrongálódik, forduljon ez
esetben a jótállási javításokkal megbízott
szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK
MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETŐEN:
Az árucikkeink optimalizált csomago-
lásban kerülnek kiszállításra. Ez ala-
pjában a nem szennyező anyagok haszná-
latában nyilvánul meg, amelyek leadhatók a
helyi hulladékőrlő központban másodlagos
nyersanyagként.
Ez a termék megfelel a 2012/19/
EU EU előírásoknak. A készüléken
lévő áthúzott szemetes szimbólum
jelzi, hogy, amikor a termék hulladékrende-
lkezésre kerül, nem szabad a háztartási
hulladékok közé számítani. El kell szállítania
egy különleges, elektronikai és elektromos
készülékeknek szánt hulladékgyűjtő
ponthoz, vagy vissza kell küldenie a
forgalmazóhoz egy hasonló készülék
beszerzésekor. Az érvényben lévő
hulladékgyűjtő rendelkezések szerint, azok
a felhasználók, akik kiselejtezett készüléke-
ket nem adják le egy speciális gyűjtőpontnál,
büntetendők. A kiselejtezett készülékek
helyes hulladékrendelkezése azt jelenti,
hogy újrahasznosíthatóak és ökológiailag
feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és
lehetővé téve a termékhez felhasznált
anyagok újra használhatóságát. További in-
formációkért az elérhető hulladékgyűjtő
pontokról forduljon a helyi hulladék közpon-
tjához, vagy az üzlethez, ahol a terméket
vásárolta. A gyártók és importőrök felelősek
a termékek ökológiai újra hasznosításáért,
feldolgozásáért és hulladékrendelkezéséért,
akár közvetlenül vagy egy nyilvános rends-
zeren keresztül.
A helyi városi tanácsa információkkal szol-
gál az elavult készülékekkel kapcsolatos
rendelkezésről.