PLNL/BENL/BENL/BE
FR/BEGB/IE FR/BE FR/BE
Cleaning and care
Clean the product with a dry, lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault
in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e. g. batteries) or for damage to
fragile parts, e. g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Ce produit n’est pas un jouet.
Les clips et le dispositif de fixation doivent être installés en tout sécurité sur l'appui-tête du siège
auto.
Le positionnement ne doit jamais obstruer la vue du conducteur. Dans certains pays, cela est
dangereux et illégal.
L'installation près du volant est interdite. Cela peut entraîner des accidents et des blessures
(risque potentiel de blessures à la tête). Ce produit ne convient que pour le montage sur l'appui-
tête du siège auto.
Il ne faut pas le placer sur ou à proximité des endroits de déploiement des airbags.
Il est interdit de l'utiliser, l'installer ou l'ajuster durant le transport.
m AVERTISSEMENT! RISQUE D'ACCIDENT! Durant tout trajet, n'essayez pas d'atteindre
des objets qui tombent ou de les chercher.
m AVERTISSEMENT! RISQUE D'ACCIDENT! Si vous ne respectez pas les consignes de
sécurité, le support ou le produit risque de se desserrer et d'être endommagé. Des dommages
indirects ne peuvent pas être exclus.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages qui sont causés par une
utilisation non conforme du produit.
Montage
Séparez les pièces 1 et 2 en dévissant les 4 écrous 5 .
Placez les pièces 1 et 2 autour de l'appui-tête (avec la pièce 3 dirigée vers l'arrière du
véhicule), en vissant les 4 écrous 5 permettant ainsi de sécuriser (ill. A) le support (ill. D, E).
Sécurisez ensuite le support de la tablette (ill. B, C) sur le dispositif de fixation (ill. A) en plaçant
les 4 clips sur le côté frontal de la pièce 3 dans les trous de la pièce 9 et en faisant glisser
le support de tablette dans la direction du levier 8 jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Le
produit est maintenant en place et prêt pour recevoir une tablette (ill. F, G).
Réglage de l'appareil
Tirez sur le levier 8 pour le dégager afin de débloquer le rail 6 et ensuite, poussez le rail 6
du support (ill. B, C) pour la réception de votre appareil (ill. H, I).
Ajustez les 4 clips d'angle 7 pour fixer l'appareil (ill. J).
Appuyez sur le levier vers le bas pour terminer l'installation (ill. J).
Réglage de l'angle du produit
Desserrez l'articulation en tournant les écrous 4 dans le sens des aiguilles d'une montre (ill. K).
Réglez l'articulation dans la position souhaitée.
Sécurisez l'articulation en tournant les écrous 4 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
(ill. K).
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits
usagés.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Liste des pictogrammes utilisés
Lisez le mode d'emploi! Observez les consignes de sécurité et
les avertissements!
SUPPORT POUR TABLETTE AUTO
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les
fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de
sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conserver
ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la
totalité des documents.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce produit sert de support pour une tablette dans une voiture. Le produit est exclusivement destiné à
un usage privé.
Contenu de l'emballage
1 Support avec articulation
1 Dispositif de fixation
1 Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Convient pour des longueurs de tablette de 15 à 25 cm (de 6 à 10 pouces).
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS DU MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION!
CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI DANS UN ENDROIT SÛR. SI CE PRODUIT EST DONNÉ À
DES TIERS, IL DOIT ÊTRE TRANSMIS AVEC TOUS LES DOCUMENTS.
m AVERTISSEMENT! DANGER DE BLESSURES MORTELLES ET D’ACCIDENTS -
DANGER POUR LES BÉBÉS ET LES PETITS ENFANTS! Ne laissez jamais d’enfants sans
surveillance avec les matériaux d’emballage! Les matériaux d'emballage représentent un risque
d'asphyxie.
Overzicht gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing!
Houd de hand aan alle
waarschuwingen en
veiligheidsaanwijzingen!
AUTO-TABLET-HOUDER
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle
documenten mee.
Beoogd gebruik
Dit product dient als tablethouder in een auto. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik.
Leveringsomvang
1 Draagsteun met kogelgewricht
1 Houder
1 Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Geschikt voor tablets met een lengte van 15tot 25cm (6tot 10inches).
Veiligheidsinstructies
LEES DE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK! BEWAAR DE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE
PLAATS! LAAT DIT PRODUCT, ALS U HET DOORGEEFT AAN EEN DERDE, VERGEZELD GAAN
VAN ALLE DOCUMENTATIE.
m WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR DODELIJKE VERWONDINGEN EN
ONGEVALLEN GEVAAR VOOR BABY'S EN KLEINE KINDEREN! Laat kinderen nooit
zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een
verstikkingsgevaar!
Dit product is geen speelgoed.
De klemmen en de houder moeten goed aan de hoofdsteun van een autostoel worden
bevestigd.
Plaats ze nooit zo dat ze het zicht van de chauffeur beperken. In sommige landen is dit
gevaarlijk en illegaal.
Niet installeren in de buurt van het stuur. Dit kan leiden tot ongevallen en verwondingen
(potentieel gevaar voor hoofdwonden). Dit product is alleen geschikt voor bevestiging aan de
hoofdsteun van een autostoel.
Niet zo plaatsen dat het product het opblazen van de airbag kan belemmeren.
Gebruik en installeer het product niet tijdens het rijden en stel het dan ook niet bij.
m WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR ONGELUKKEN! Tijdens het rijden geen gevallen
voorwerpen zoeken of proberen deze op te rapen.
m WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR ONGELUKKEN! Bij het niet opvolgen van de
veiligheidsaanwijzingen kan de houder of het product losschieten en beschadigd worden.
Vervolgschade kan dan niet worden uitgesloten.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die door ongewild gebruik van het product
ontstaat.
Installatie
De onderdelen 1 en 2 door het losdraaien van de 4 moeren 5 van elkaar loskoppelen.
Klem de onderdelen 1 en 2 om de hoofdsteun (met onderdeel 3 gericht naar de
achterkant van het voertuig) door de 4 moeren 5 aan te draaien om de draagsteun (Afb. A)
vast te zetten (Afb. D, E).
Bevestig de tablethouder (Afb. B, C) aan de draagsteun (Afb. A) door de 4 clips aan de
voorkant van het onderdeel 3 in de geleidegaten van het onderdeel 9 te steken en de
tablethouder in de richting van de hendel 8 te schuiven tot u een klik hoort. Het product zit nu
goed vast en er kan nu een tablet in worden geplaatst (Afb. F, G).
Apparaat inbrengen
Trek de hendel 8 naar buiten om de rail 6 te ontgrendelen en schuif de rail 6 van de
draagsteun (Afb. B, C) naar buiten zodat uw apparaat er in kan worden geplaatst (Afb. H, I).
Stel de 4 hoekklemmen 7 zo af dat u het apparaat ertussen kunt vastklemmen (Afb. J).
Druk de hendel naar achteren om de installatie te voltooien (Afb. J).
Hoek van het product instellen
Maak het kogelgewricht los door de moer 4 met de wijzers van de klok mee te draaien
(Afb. K).
Zet het kogelgewricht in de door u gewenste stand.
Vergrendel het kogelgewricht door de moer 4 tegen de wijzers van de klok in te draaien
(Afb. K).
Schoonmaken en onderhoud
Maak het product schoon met een droog, pluisvrij doekje.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper
van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing
op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage
onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen,
zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Lista używanych piktogramów
Przeczytać instrukcję
obsługi!
Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i instrukcji
bezpieczeństwa!
SAMOCHODOWY UCHWYT NA TABLET
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym
celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania.
Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Przeznaczenie
Ten produkt służy jako samochodowy uchwyt do tabletu. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku prywatnego.
Elementy wyposażenia
1 Wspornik z przegubem kulowym
1 Uchwyt
1 Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Przeznaczony do tabletów 15 do 25 cm (6 do 10 cala).
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ! PROSZĘ ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ
W BEZPIECZNYM MIEJSCU! TEN PRODUKT NALEŻY PRZEKAZYWAĆ OSOBOM TRZECIM
WRAZ ZE WSZYSTKIMI DOKUMENTAMI.
m OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ I
ZAGROŻENIE WYPADKIEM DLA NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie zostawiać dzieci
bez opieki z opakowaniami. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.